msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2020-12-04 06:52+0000\n" "Last-Translator: Joan Francés Blanc \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" "Generated-By: easygettext\n" #: src/components/Footer.vue:28 msgid ">> Check all guides on joinpeertube.org <<" msgstr ">> Veire totas las guidas sus joinpeertube.org <<" #: src/components/ChannelResult.vue:21 msgid "%{ channel.followersCount } follower" msgid_plural "%{channel.followersCount} followers" msgstr[0] "%{ channel.followersCount } seguidor" msgstr[1] "%{channel.followersCount} seguidors" #: src/views/Search.vue:173 msgid "%{resultsCount} result found for" msgid_plural "%{resultsCount} results found for" msgstr[0] "%{resultsCount} resultat trobat per" msgstr[1] "%{resultsCount} resultats trobats per" #: src/components/SearchWarning.vue:4 msgid "" "%{indexName} displays videos and channels that match your " "search but is not the publisher, nor the owner. If you notice any problems " "with a video, report it to the administrators on the PeerTube website where " "the video is published." msgstr "" "%{indexName} mòstra las vidèos e cadenas que correspondon a " "vòstra recèrca, mas es pas ni l’editor nimai lo proprietari. Se remarcatz " "quin problèma que siá sus una vidèo, senhalatz-lo a un administrator " "dirèctament sul site PeerTube ont es albergada." #: src/components/Footer.vue:6 msgid "A free software to take back control of your videos" msgstr "Un logicial liure per reprendre lo contraròtle de vòstras vidèos" #: src/components/Header.vue:12 msgid "" "A search engine of PeerTube videos and channels" msgstr "" "Un motor de recèrca de vidèos e cadenas PeerTube" #: src/views/Search.vue msgid "Activism" msgstr "Activisme" #: src/views/Search.vue msgid "Add tag" msgstr "Apondre etiqueta" #: src/views/Search.vue:143 msgid "All of these tags" msgstr "Totas aquestas etiquetas" #: src/views/Search.vue msgid "Animals" msgstr "Animals" #: src/views/Search.vue msgid "Any" msgstr "Totes" #: src/views/Search.vue msgid "Apply filters" msgstr "Aplicar los filtres" #: src/views/Search.vue msgid "Art" msgstr "Art" #: src/views/Search.vue msgid "Attribution" msgstr "Atribucion" #: src/views/Search.vue msgid "Attribution - No Derivatives" msgstr "Atribucion - Cap de derivacion" #: src/views/Search.vue msgid "Attribution - Non Commercial" msgstr "Atribucion - Pas comercial" #: src/views/Search.vue msgid "Attribution - Non Commercial - No Derivatives" msgstr "Atribucion - Pas comercial - Cap de derivacion" #: src/views/Search.vue msgid "Attribution - Non Commercial - Share Alike" msgstr "Atribucion - Pas comercial - Partejar a l’identic" #: src/views/Search.vue msgid "Attribution - Share Alike" msgstr "Atribucion - Partejar a l’identic" #: src/views/Search.vue:42 msgid "Best match" msgstr "Melhora correspondéncia" #: src/views/Search.vue msgid "Català" msgstr "Catalan" #: src/views/Search.vue:101 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: src/views/Search.vue msgid "Čeština" msgstr "Chèc" #: src/components/InterfaceLanguageDropdown.vue msgid "Change interface language" msgstr "Cambiar la lenga de l’interfàcia" #: src/views/Search.vue msgid "Comedy" msgstr "Comèdia" #: src/components/Footer.vue:19 msgid "Create an account to take back control of your videos" msgstr "Creatz un compte per reprendre lo contraròtle de vòstras vidèos" #: src/components/Footer.vue:23 msgid "Create playlists" msgstr "Crear listas de lectura" #: src/components/VideoResult.vue:20 msgid "Created by" msgstr "Creat per" #: src/views/Search.vue msgid "Deutsch" msgstr "Alemand" #: src/components/Header.vue:14 msgid "" "Developed by Framasoft" msgstr "" "Desvolopat per Framasoft" #: src/components/ChannelResult.vue msgid "Discover this channel on %{host}" msgstr "Descobrir aquesta cadena sus %{host}" #: src/views/Search.vue:108 msgid "Display all categories" msgstr "Mostrar totas las categorias" #: src/views/Search.vue:136 msgid "Display all languages" msgstr "Mostrar totas las lengas" #: src/views/Search.vue:122 msgid "Display all licenses" msgstr "Mostrar totas las licéncias" #: src/views/Search.vue msgid "Display homepage" msgstr "Afichar pagina d'acuèlh" #: src/views/Search.vue:53 msgid "Display sensitive content" msgstr "Mostrar lo contengut sensible" #: src/views/Search.vue:88 msgid "Duration" msgstr "Durada" #: src/views/Search.vue msgid "Education" msgstr "Educacion" #: src/views/Search.vue msgid "English" msgstr "Anglés" #: src/views/Search.vue msgid "Entertainment" msgstr "Léser" #: src/views/Search.vue msgid "Español" msgstr "Espanhòl" #: src/views/Search.vue msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: src/views/Search.vue msgid "Euskara" msgstr "Basc" #: src/views/Search.vue msgid "Films" msgstr "Films" #: src/views/Search.vue:31 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: src/views/Search.vue msgid "Food" msgstr "Noiridura" #: src/views/Search.vue msgid "Français" msgstr "Francés" #: src/views/Search.vue msgid "Gàidhlig" msgstr "Gaëlic escocés" #: src/views/Search.vue msgid "Gaming" msgstr "Vidèo jòc" #: src/components/ActorMiniature.vue msgid "Go on this account page" msgstr "Anar sus la pagina d’aqueste compte" #: src/components/ActorMiniature.vue msgid "Go on this channel page" msgstr "Anar sus la pagina d’aquesta cadena" #: src/views/Search.vue:17 msgid "Go!" msgstr "Zo !" #: src/views/Search.vue msgid "How To" msgstr "Demonstracions" #: src/components/VideoResult.vue:25 msgid "In" msgstr "Dins" #: src/components/Footer.vue:13 msgid "Install PeerTube" msgstr "Installar PeerTube" #: src/views/Search.vue msgid "Italiano" msgstr "Italian" #: src/views/Search.vue msgid "Keyword, channel, video, etc." msgstr "Mot-clau, cadena, vidèo, etc." #: src/views/Search.vue msgid "Kids" msgstr "Mainatges" #: src/components/VideoResult.vue:38 src/views/Search.vue:129 msgid "Language" msgstr "Lenga" #: src/views/Search.vue msgid "Last 30 days" msgstr "Darrièrs 30 jorns" #: src/views/Search.vue msgid "Last 365 days" msgstr "Los darrièrs 365 jorns" #: src/views/Search.vue msgid "Last 7 days" msgstr "Darrièrs 7 jorns" #: src/views/Search.vue:44 msgid "Least recent" msgstr "Mens recent" #: src/components/Footer.vue:34 msgid "Legal notices" msgstr "Mencions legalas" #: src/views/Search.vue:115 msgid "Licence" msgstr "Licéncia" #: src/views/Search.vue msgid "Long (> 10 min)" msgstr "Longa (> 10 min)" #: src/views/Search.vue msgid "Medium (4-10 min)" msgstr "Mejana (4-10 min)" #: src/views/Search.vue:43 msgid "Most recent" msgstr "Las mai recentas" #: src/views/Search.vue msgid "Music" msgstr "Musica" #: src/views/Search.vue msgid "Nederlands" msgstr "Neerlandés" #: src/views/Search.vue msgid "News & Politics" msgstr "Actualitat e Politica" #: src/components/Pagination.vue:19 msgid "Next page" msgstr "Pagina seguenta" #: src/views/Search.vue:67 msgid "No" msgstr "Non" #: src/views/Search.vue:168 msgid "No results found for" msgstr "Cap de resultat pas trobat per" #: src/views/Search.vue msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #: src/components/VideoResult.vue:31 msgid "On" msgstr "Sus" #: src/views/Search.vue:188 msgid "on %{instancesCount} indexed PeerTube website" msgid_plural "on %{instancesCount} indexed PeerTube websites" msgstr[0] "sus %{instancesCount} site web PeerTube indexat" msgstr[1] "sus %{instancesCount} sites web PeerTube indexats" #: src/views/Search.vue:152 msgid "One of these tags" msgstr "Una d’aquestas etiquetas" #: src/components/Footer.vue:21 msgid "Open an account on a PeerTube website" msgstr "Dobrir un compte sus un site web PeerTube" #: src/components/Footer.vue:11 msgid "Open your own videos website with PeerTube!" msgstr "Dobrissètz-vos un site de vidèos amb PeerTube!" #: src/views/Search.vue msgid "People" msgstr "Celebritats" #: src/views/Search.vue msgid "Polski" msgstr "Polonés" #: src/views/Search.vue msgid "Português (Portugal)" msgstr "Portugués (Portugal)" #: src/components/Pagination.vue:3 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedenta" #: src/views/Search.vue msgid "Public Domain Dedication" msgstr "Domeni public" #: src/views/Search.vue:73 msgid "Published date" msgstr "Data de publicacion" #: src/views/Search.vue:55 src/views/Search.vue:75 src/views/Search.vue:89 #: src/views/Search.vue:102 src/views/Search.vue:116 src/views/Search.vue:130 #: src/views/Search.vue:144 src/views/Search.vue:153 msgid "Reset" msgstr "Reïnicializar" #: src/views/Search.vue msgid "Science & Technology" msgstr "Sciéncia & Tecnologia" #: src/views/Search.vue:21 msgid "" "Search for your favorite videos and channels on %{instancesCount} PeerTube " "websites indexed by %{indexName}!" msgstr "" "Cercatz-vos las vidèos e cadenas preferidas sus las %{instancesCount} instàncias de " "PeerTube indexadas per %{indexName}!" #: src/views/Search.vue msgid "Short (< 4 min)" msgstr "Corta (< 4 min)" #: src/views/Search.vue:39 msgid "Sort by:" msgstr "Triar per :" #: src/components/Footer.vue:32 msgid "Source code" msgstr "Còdi font" #: src/views/Search.vue msgid "Sports" msgstr "Espòrt" #: src/views/Search.vue msgid "suomi" msgstr "Finés" #: src/views/Search.vue msgid "svenska" msgstr "Suedés" #: src/components/VideoResult.vue:44 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: src/views/Search.vue msgid "Today" msgstr "Uèi" #: src/views/Search.vue msgid "Travels" msgstr "Viatges" #: src/views/Search.vue msgid "Vehicles" msgstr "Veituras" #: src/components/VideoResult.vue msgid "Watch the video on %{host}" msgstr "Agachar la vidèo sus %{host}" #: src/components/Footer.vue:15 msgid "Why should I have my own PeerTube website?" msgstr "Perqué deuriái aver mon instància de PeerTube?" #: src/views/Search.vue:181 msgid "with %{activeFilters} active filter" msgid_plural "with %{activeFilters} active filters" msgstr[0] "amb %{activeFilters} filtre actiu" msgstr[1] "amb %{activeFilters} filtres actius" #: src/views/Search.vue:62 msgid "Yes" msgstr "Òc" #: src/views/Search.vue msgid "ελληνικά" msgstr "Grèc" #: src/views/Search.vue msgid "русский" msgstr "Rus" #: src/views/Search.vue msgid "日本語" msgstr "Japonés" #: src/views/Search.vue msgid "简体中文(中国)" msgstr "Mandarin simplificat"