Merge remote-tracking branch 'weblate/master'

This commit is contained in:
Chocobozzz 2021-11-15 08:29:55 +01:00
commit fec22d2b7f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 583A612D890159BE
2 changed files with 516 additions and 23 deletions

View File

@ -1,16 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-"
"search-index/client/sq/>\n"
"Language-Team: Albanian <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-search-index/client/sq/>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"Generated-By: easygettext\n"
#: src/components/Footer.vue:28
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "&gt;&gt; Shihni krejt udhërrëfyesit në joinpeertube.org &lt;&lt;"
#: src/components/ChannelResult.vue
msgid "%{ n } follower"
msgid_plural "%{ n } followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%{ n } ndjekës"
msgstr[1] "%{ n } ndjekës"
#: src/views/Search.vue:199
msgid "%{resultsCount} result found for"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr[1] "%{resultsCount} përfundime të gjetur për"
#: src/components/PlaylistResult.vue
msgid "%{videosLength} videos"
msgstr ""
msgstr "Video %{videosLength}"
#: src/components/SearchWarning.vue:4
msgid ""
@ -50,13 +50,12 @@ msgid "A free software to take back control of your videos"
msgstr "Një software i lirë për të rifituar kontrollin e videove tuaja"
#: src/components/Header.vue:13 src/components/Header.vue:2
#, fuzzy
msgid ""
"A search engine of <a href=\"https://joinpeertube.org\" target=\"_blank"
"\">PeerTube</a> videos, channels and playlists"
msgstr ""
"Një motor kërkimesh për video dhe kanale <a href=\"https://joinpeertube.org"
"\" target=\"_blank\">PeerTube</a>"
"Një motor kërkimesh për video, kanale dhe luajlista <a href=\"https"
"://joinpeertube.org\" target=\"_blank\">PeerTube</a>"
#: src/views/Search.vue
msgid "Activism"
@ -179,9 +178,8 @@ msgid "Display homepage"
msgstr "Shfaq faqen hyrëse"
#: src/views/Search.vue:73
#, fuzzy
msgid "Display only"
msgstr "Shfaq faqen hyrëse"
msgstr "Shfaq vetëm"
#: src/views/Search.vue:53
msgid "Display sensitive content"
@ -268,9 +266,8 @@ msgid "Italiano"
msgstr "Italisht"
#: src/views/Search.vue
#, fuzzy
msgid "Keyword, channel, video, playlist, etc."
msgstr "Fjalëkyç, kanal, video, etj."
msgstr "Fjalëkyç, kanal, video, luajlistë, etj."
#: src/views/Search.vue
msgid "Kids"
@ -376,7 +373,7 @@ msgstr "Hapeni sajtin tuaj të videove me PeerTube!"
#: src/views/Search.vue:163
msgid "PeerTube instance"
msgstr ""
msgstr "Instancë PeerTube"
#: src/views/Search.vue
msgid "People"
@ -413,15 +410,14 @@ msgid "Science & Technology"
msgstr "Shkencë & Teknologji"
#: src/views/Search.vue:21
#, fuzzy
msgid ""
"Search for your favorite videos, channels and playlists on <a href="
"\"%{indexedInstancesUrl}\" target=\"_blank\">%{instancesCount} PeerTube "
"websites</a> indexed by %{indexName}!"
msgstr ""
"Kërkoni për videot dhe kanalet tuaja të parapëlqyer në <a href="
"\"%{indexedInstancesUrl}\" target=\"_blank\">%{instancesCount}sajte "
"PeerTube</a> indeksuar nga %{indexName}!"
"Kërkoni për videot, kanalet dhe luajlistat tuaja të parapëlqyer në <a href=\""
"%{indexedInstancesUrl}\" target=\"_blank\">%{instancesCount}sajte PeerTube</"
"a> indeksuar nga %{indexName}!"
#: src/views/Search.vue
msgid "Short (< 4 min)"
@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "Udhëtime"
#: src/components/PlaylistResult.vue:31
msgid "Updated on"
msgstr ""
msgstr "Përditësuar më"
#: src/views/Search.vue
msgid "Vehicles"
@ -469,12 +465,11 @@ msgstr "Automjete"
#: src/views/Search.vue:87
msgid "VOD videos"
msgstr ""
msgstr "Video VOD"
#: src/components/PlaylistResult.vue
#, fuzzy
msgid "Watch the playlist on %{host}"
msgstr "Shiheni videon në %{host}"
msgstr "Shiheni luajlistën në %{host}"
#: src/components/VideoResult.vue
msgid "Watch the video on %{host}"

View File

@ -0,0 +1,498 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Rostyslav Haitkulov <info@ubilling.net.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-search-index/client/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"Generated-By: easygettext\n"
#: src/components/Footer.vue:28
msgid "&gt;&gt; Check all guides on joinpeertube.org &lt;&lt;"
msgstr "&gt;&gt; Ознайомтесь з усіма посібниками на joinpeertube.org &lt;&lt;"
#: src/components/ChannelResult.vue
msgid "%{ n } follower"
msgid_plural "%{ n } followers"
msgstr[0] "%{ n } фолловер"
msgstr[1] "%{ n } фолловерів"
msgstr[2] "%{ n } фолловерів"
#: src/views/Search.vue:199
msgid "%{resultsCount} result found for"
msgid_plural "%{resultsCount} results found for"
msgstr[0] "%{resultsCount} результат знайдено для"
msgstr[1] "%{resultsCount} результатів знайдено для"
msgstr[2] "%{resultsCount} результатів знайдено для"
#: src/components/PlaylistResult.vue
msgid "%{videosLength} videos"
msgstr "%{videosLength} відео"
#: src/components/SearchWarning.vue:4
msgid "<strong>%{indexName}</strong> displays videos and channels that match your search but is not the publisher, nor the owner. If you notice any problems with a video, report it to the administrators on the PeerTube website where the video is published."
msgstr ""
"<strong>%{indexName}</strong> показує відео та канали, що задовільняють "
"вашому запиту але не видавцю чи власнику. Якщо ви зауважили якість проблеми "
"з відео - повідомте адміністрацію сайту PeerTube, на якому розташовано відео."
#: src/components/Footer.vue:6
msgid "A free software to take back control of your videos"
msgstr "Вільне програмне забезпечення, яке дозволяє вам контролювати ваші відео"
#: src/components/Header.vue:13 src/components/Header.vue:2
msgid "A search engine of <a href=\"https://joinpeertube.org\" target=\"_blank\">PeerTube</a> videos, channels and playlists"
msgstr ""
"Пошуковий рушій для <a href=\"https://joinpeertube.org\" target=\"_blank\""
">PeerTube</a> відео, каналів та списків відтворення"
#: src/views/Search.vue
msgid "Activism"
msgstr "Активізм"
#: src/views/Search.vue
msgid "Add tag"
msgstr "Додати тег"
#: src/views/Search.vue:169
msgid "All of these tags"
msgstr "Усі теги"
#: src/views/Search.vue
msgid "Animals"
msgstr "Тварини"
#: src/views/Search.vue
msgid "Any"
msgstr "Будь-який"
#: src/views/Search.vue
msgid "Apply filters"
msgstr "Застосувати фільтри"
#: src/views/Search.vue
msgid "Art"
msgstr "Мистецтво"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution"
msgstr "Атрибуція"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - No Derivatives"
msgstr "Атрибуція - Без похідних творів"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial"
msgstr "Атрибуція - Некомерційна"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial - No Derivatives"
msgstr "Атрибуція - Некомерційна без похідних творів"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial - Share Alike"
msgstr "Атрибуція - Некомерційна - Зі збереженням умов"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Share Alike"
msgstr "Атрибуція - Зі збереженням умов"
#: src/views/Search.vue:42
msgid "Best match"
msgstr "Найкращий збіг"
#: src/views/Search.vue
msgid "Català"
msgstr "Català"
#: src/views/Search.vue:121
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
#: src/views/Search.vue
msgid "Čeština"
msgstr "Čeština"
#: src/components/InterfaceLanguageDropdown.vue
msgid "Change interface language"
msgstr "Змінити мову інтерфейсу"
#: src/views/Search.vue
msgid "Comedy"
msgstr "Комедія"
#: src/components/Footer.vue:19
msgid "Create an account to take back control of your videos"
msgstr "Створіть обліковий запис для того, щоб керувати вашими відео"
#: src/components/Footer.vue:23
msgid "Create playlists"
msgstr "Створити список відтворення"
#: src/components/PlaylistResult.vue:20 src/components/VideoResult.vue:21
msgid "Created by"
msgstr "Створено"
#: src/views/Search.vue
msgid "Deutsch"
msgstr "Deutsch"
#: src/components/Header.vue:15 src/components/Header.vue:4
msgid "Developed by <a href=\"https://framasoft.org\" target=\"_blank\">Framasoft</a>"
msgstr ""
"Розроблено <a href=\"https://framasoft.org\" target=\"_blank\">Framasoft</a>"
#: src/components/ChannelResult.vue
msgid "Discover this channel on %{host}"
msgstr "Переглянути цей канал на %{host}"
#: src/views/Search.vue:128
msgid "Display all categories"
msgstr "Показати всі категорії"
#: src/views/Search.vue:156
msgid "Display all languages"
msgstr "Показувати всі мови"
#: src/views/Search.vue:142
msgid "Display all licenses"
msgstr "Показувати всі ліцензії"
#: src/views/Search.vue
msgid "Display homepage"
msgstr "Показувати домашню сторінку"
#: src/views/Search.vue:73
msgid "Display only"
msgstr "Показати тільки"
#: src/views/Search.vue:53
msgid "Display sensitive content"
msgstr "Показувати чутливий вміст"
#: src/views/Search.vue:108
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: src/views/Search.vue
msgid "Education"
msgstr "Навчання"
#: src/views/Search.vue
msgid "English"
msgstr "Англійська"
#: src/views/Search.vue
msgid "Entertainment"
msgstr "Розваги"
#: src/views/Search.vue
msgid "Español"
msgstr "Español"
#: src/views/Search.vue
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: src/views/Search.vue
msgid "Euskara"
msgstr "Euskara"
#: src/views/Search.vue
msgid "Films"
msgstr "Фільми"
#: src/views/Search.vue:31
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
#: src/views/Search.vue
msgid "Food"
msgstr "Їжа"
#: src/views/Search.vue
msgid "Français"
msgstr "Français"
#: src/views/Search.vue
msgid "Gàidhlig"
msgstr "Gàidhlig"
#: src/views/Search.vue
msgid "Gaming"
msgstr "Ігри"
#: src/components/ActorMiniature.vue
msgid "Go on this account page"
msgstr "Перейти на сторінку користувача"
#: src/components/ActorMiniature.vue
msgid "Go on this channel page"
msgstr "Перейти на сторінку каналу"
#: src/views/Search.vue:17
msgid "Go!"
msgstr "Вперед!"
#: src/views/Search.vue
msgid "How To"
msgstr "Посібники"
#: src/components/PlaylistResult.vue:25 src/components/VideoResult.vue:26
msgid "In"
msgstr "В"
#: src/components/Footer.vue:13
msgid "Install PeerTube"
msgstr "Встановлення PeerTube"
#: src/views/Search.vue
msgid "Italiano"
msgstr "Італійська"
#: src/views/Search.vue
msgid "Keyword, channel, video, playlist, etc."
msgstr "Ключові слова, канал, відео, список відтворення, тощо."
#: src/views/Search.vue
msgid "Kids"
msgstr "Діти"
#: src/components/VideoResult.vue:39 src/views/Search.vue:149
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 30 days"
msgstr "Останні 30 днів"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 365 days"
msgstr "Останні 365 днів"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 7 days"
msgstr "Останні 7 днів"
#: src/views/Search.vue:44
msgid "Least recent"
msgstr "Найсвіжіші"
#: src/components/Footer.vue:34
msgid "Legal notices"
msgstr "Юридичні повідомлення"
#: src/views/Search.vue:135
msgid "Licence"
msgstr "Ліцензія"
#: src/components/VideoResult.vue:7
msgid "LIVE"
msgstr "НАЖИВО"
#: src/views/Search.vue:82
msgid "Live videos"
msgstr "Відео наживо"
#: src/views/Search.vue
msgid "Long (> 10 min)"
msgstr "Тривало (>10 хв)"
#: src/views/Search.vue
msgid "Medium (4-10 min)"
msgstr "Середні (4-10 хв)"
#: src/views/Search.vue:43
msgid "Most recent"
msgstr "Нещодавні"
#: src/views/Search.vue
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: src/views/Search.vue
msgid "Nederlands"
msgstr "Нідерландська"
#: src/views/Search.vue
msgid "News & Politics"
msgstr "Новини & Політика"
#: src/components/Pagination.vue:19
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
#: src/views/Search.vue:67
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: src/views/Search.vue:194
msgid "No results found for"
msgstr "Результатів не знайдено для"
#: src/views/Search.vue
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанська"
#: src/components/VideoResult.vue:32
msgid "On"
msgstr "На"
#: src/views/Search.vue:214
msgid "on %{instancesCount} indexed PeerTube website"
msgid_plural "on %{instancesCount} indexed PeerTube websites"
msgstr[0] "на %{instancesCount} проіндексованому PeerTube сайті"
msgstr[1] "на %{instancesCount} проіндексованих PeerTube сайтів"
msgstr[2] "на %{instancesCount} проіндексованих PeerTube сайтах"
#: src/views/Search.vue:178
msgid "One of these tags"
msgstr "Один з цих тегів"
#: src/components/Footer.vue:21
msgid "Open an account on a PeerTube website"
msgstr "Відкрити сторінку користувача на сайті PeerTube"
#: src/components/Footer.vue:11
msgid "Open your own videos website with PeerTube!"
msgstr "Відкрийте ваш особистий відео-сайт з PeerTube!"
#: src/views/Search.vue:163
msgid "PeerTube instance"
msgstr "Інстанс PeerTube"
#: src/views/Search.vue
msgid "People"
msgstr "Люди"
#: src/views/Search.vue
msgid "Polski"
msgstr "Польська"
#: src/views/Search.vue
msgid "Português (Portugal)"
msgstr "Português (Португальська)"
#: src/components/Pagination.vue:3
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
#: src/views/Search.vue
msgid "Public Domain Dedication"
msgstr "Спадок Спільноти"
#: src/views/Search.vue:93
msgid "Published date"
msgstr "Дата публікації"
#: src/views/Search.vue:55 src/views/Search.vue:75 src/views/Search.vue:95
#: src/views/Search.vue:109 src/views/Search.vue:122 src/views/Search.vue:136
#: src/views/Search.vue:150 src/views/Search.vue:170 src/views/Search.vue:179
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#: src/views/Search.vue
msgid "Science & Technology"
msgstr "Наука & Технології"
#: src/views/Search.vue:21
msgid "Search for your favorite videos, channels and playlists on <a href=\"%{indexedInstancesUrl}\" target=\"_blank\">%{instancesCount} PeerTube websites</a> indexed by %{indexName}!"
msgstr ""
"Шукайте ваші улюблені відео, канали та списки відтворення на <a href=\""
"%{indexedInstancesUrl}\" target=\"_blank\">%{instancesCount} сайтах "
"PeerTube</a> проіндексованих %{indexName}!"
#: src/views/Search.vue
msgid "Short (< 4 min)"
msgstr "Короткі (<4 хв)"
#: src/views/Search.vue:39
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортувати за:"
#: src/components/Footer.vue:32
msgid "Source code"
msgstr "Вихідний код"
#: src/views/Search.vue
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
#: src/views/Search.vue
msgid "suomi"
msgstr "Фінська"
#: src/views/Search.vue
msgid "svenska"
msgstr "Шведська"
#: src/components/VideoResult.vue:45
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: src/views/Search.vue
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: src/views/Search.vue
msgid "Travels"
msgstr "Подорожі"
#: src/components/PlaylistResult.vue:31
msgid "Updated on"
msgstr "Оновлено"
#: src/views/Search.vue
msgid "Vehicles"
msgstr "Автомобілі"
#: src/views/Search.vue:87
msgid "VOD videos"
msgstr "VOD відео"
#: src/components/PlaylistResult.vue
msgid "Watch the playlist on %{host}"
msgstr "Дивитись список відтворення на %{host}"
#: src/components/VideoResult.vue
msgid "Watch the video on %{host}"
msgstr "Дивитись відео на %{host}"
#: src/components/Footer.vue:15
msgid "Why should I have my own PeerTube website?"
msgstr "Чому мені потрібно мати власний сайт PeerTube?"
#: src/views/Search.vue:207
msgid "with %{activeFilters} active filter"
msgid_plural "with %{activeFilters} active filters"
msgstr[0] "з %{activeFilters} активним фільтром"
msgstr[1] "з %{activeFilters} активними фільтрами"
msgstr[2] "з %{activeFilters} активними фільтрами"
#: src/views/Search.vue:62
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: src/views/Search.vue
msgid "ελληνικά"
msgstr "ελληνικά"
#: src/views/Search.vue
msgid "русский"
msgstr "російська"
#: src/views/Search.vue
msgid "日本語"
msgstr "日本語"
#: src/views/Search.vue
msgid "简体中文(中国)"
msgstr "简体中文(中国)"