Translated using Weblate (Gaelic)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: PeerTube Search Index/client
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-search-index/client/gd/
This commit is contained in:
GunChleoc 2021-03-10 13:53:59 +00:00 committed by Weblate
parent 85ab1f432a
commit db6ea07ea8
1 changed files with 131 additions and 116 deletions

View File

@ -1,458 +1,473 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 14:14+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-search-index/client/gd/>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"Generated-By: easygettext\n"
#: src/components/Footer.vue:28
msgid "&gt;&gt; Check all guides on joinpeertube.org &lt;&lt;"
msgstr ""
"&gt;&gt; Thoir sùil air na treòirichearan slàna air joinpeertube.org &lt;&lt;"
#: src/components/ChannelResult.vue:21
msgid "%{ channel.followersCount } follower"
msgid_plural "%{channel.followersCount} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%{ channel.followersCount } neach-leantainn"
msgstr[1] "%{ channel.followersCount } luchd-leantainn"
msgstr[2] "%{ channel.followersCount } luchd-leantainn"
msgstr[3] "%{ channel.followersCount } luchd-leantainn"
#: src/views/Search.vue:173
msgid "%{resultsCount} result found for"
msgid_plural "%{resultsCount} results found for"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "Chaidh %{resultsCount} toradh a lorg air"
msgstr[1] "Chaidh %{resultsCount} thoradh a lorg air"
msgstr[2] "Chaidh %{resultsCount} toraidhean a lorg air"
msgstr[3] "Chaidh %{resultsCount} toradh a lorg air"
#: src/components/SearchWarning.vue:4
msgid "<strong>%{indexName}</strong> displays videos and channels that match your search but is not the publisher, nor the owner. If you notice any problems with a video, report it to the administrators on the PeerTube website where the video is published."
msgstr ""
"Seallaidh <strong>%{indexName}</strong> na videothan is seanailean a "
"fhreagras ris na lorg thu ach chan eile e na fhoillsichear no sealbhadair "
"dhaibh. Ma mhothaicheas tu trioblaid sam bith le video, cuir fios gu "
"rianairean na làraich PeerTube far an deach a video fhoillseachadh."
#: src/components/Footer.vue:6
msgid "A free software to take back control of your videos"
msgstr ""
msgstr "Bathar-bog saor a bheir smachd dhut air na videothan agad fhèin"
#: src/components/Header.vue:13 src/components/Header.vue:2
msgid "A search engine of <a href=\"https://joinpeertube.org\" target=\"_blank\">PeerTube</a> videos and channels"
msgstr ""
"Einnsean-luirg do videothan is seanailean <a href=\"https://joinpeertube."
"org\" target=\"_blank\">PeerTube</a>"
#: src/views/Search.vue
msgid "Activism"
msgstr ""
msgstr "Iomairt"
#: src/views/Search.vue
msgid "Add tag"
msgstr ""
msgstr "Cuir taga ris"
#: src/views/Search.vue:143
msgid "All of these tags"
msgstr ""
msgstr "Na tagaichean seo uile"
#: src/views/Search.vue
msgid "Animals"
msgstr ""
msgstr "Beathaichean"
#: src/views/Search.vue
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Gin sam bith"
#: src/views/Search.vue
msgid "Apply filters"
msgstr ""
msgstr "Cuir na criathragan an sàs"
#: src/views/Search.vue
msgid "Art"
msgstr ""
msgstr "Obair-ealain"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution"
msgstr ""
msgstr "Attribution"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - No Derivatives"
msgstr ""
msgstr "Attribution No Derivatives"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial"
msgstr ""
msgstr "Attribution Non Commercial"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial - No Derivatives"
msgstr ""
msgstr "Attribution Non Commercial No Derivatives"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial - Share Alike"
msgstr ""
msgstr "Attribution Non Commercial Share Alike"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Share Alike"
msgstr ""
msgstr "Attribution Share Alike"
#: src/views/Search.vue:42
msgid "Best match"
msgstr ""
msgstr "A mhaids as fheàrr"
#: src/views/Search.vue
msgid "Català"
msgstr ""
msgstr "Català"
#: src/views/Search.vue:101
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Roinn-seòrsa"
#: src/views/Search.vue
msgid "Čeština"
msgstr ""
msgstr "Čeština"
#: src/components/InterfaceLanguageDropdown.vue
msgid "Change interface language"
msgstr ""
msgstr "Atharraich cànan na h-eadar-aghaidh"
#: src/views/Search.vue
msgid "Comedy"
msgstr ""
msgstr "Èibhinn"
#: src/components/Footer.vue:19
msgid "Create an account to take back control of your videos"
msgstr ""
msgstr "Cruthaich cunntas a bheir smachd dhut air na videothan agad fhèin"
#: src/components/Footer.vue:23
msgid "Create playlists"
msgstr ""
msgstr "Cruthaich liostaichean-cluich"
#: src/components/VideoResult.vue:20
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Air a chruthachadh le"
#: src/views/Search.vue
msgid "Deutsch"
msgstr ""
msgstr "Deutsch"
#: src/components/Header.vue:15 src/components/Header.vue:4
msgid "Developed by <a href=\"https://framasoft.org\" target=\"_blank\">Framasoft</a>"
msgstr ""
"Ga leasachadh le <a href=\"https://framasoft.org\" target=\"_blank\""
">Framasoft</a>"
#: src/components/ChannelResult.vue
msgid "Discover this channel on %{host}"
msgstr ""
msgstr "Rùraich an t-seanail seo air %{host}"
#: src/views/Search.vue:108
msgid "Display all categories"
msgstr ""
msgstr "Seall a h-uile roinn-seòrsa"
#: src/views/Search.vue:136
msgid "Display all languages"
msgstr ""
msgstr "Seall a h-uile cànan"
#: src/views/Search.vue:122
msgid "Display all licenses"
msgstr ""
msgstr "Seall a h-uile ceadachas"
#: src/views/Search.vue
msgid "Display homepage"
msgstr ""
msgstr "Seall an duilleag-dhachaigh"
#: src/views/Search.vue:53
msgid "Display sensitive content"
msgstr ""
msgstr "Seall susbaint fhrionasach"
#: src/views/Search.vue:88
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Faide"
#: src/views/Search.vue
msgid "Education"
msgstr ""
msgstr "Foghlam"
#: src/views/Search.vue
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "English"
#: src/views/Search.vue
msgid "Entertainment"
msgstr ""
msgstr "Dibhearsan"
#: src/views/Search.vue
msgid "Español"
msgstr ""
msgstr "Español"
#: src/views/Search.vue
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgstr "Esperanto"
#: src/views/Search.vue
msgid "Euskara"
msgstr ""
msgstr "Euskara"
#: src/views/Search.vue
msgid "Films"
msgstr ""
msgstr "Filmichean"
#: src/views/Search.vue:31
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Criathragan"
#: src/views/Search.vue
msgid "Food"
msgstr ""
msgstr "Biadh"
#: src/views/Search.vue
msgid "Français"
msgstr ""
msgstr "Français"
#: src/views/Search.vue
msgid "Gàidhlig"
msgstr ""
msgstr "Gàidhlig"
#: src/views/Search.vue
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgstr "Geamaireachd"
#: src/components/ActorMiniature.vue
msgid "Go on this account page"
msgstr ""
msgstr "Tadhail air duilleag a chunntais seo"
#: src/components/ActorMiniature.vue
msgid "Go on this channel page"
msgstr ""
msgstr "Tadhail air duilleag an t-seanail seo"
#: src/views/Search.vue:17
msgid "Go!"
msgstr ""
msgstr "Siuthad!"
#: src/views/Search.vue
msgid "How To"
msgstr ""
msgstr "Mìneachadh"
#: src/components/VideoResult.vue:25
msgid "In"
msgstr ""
msgstr "Ann an"
#: src/components/Footer.vue:13
msgid "Install PeerTube"
msgstr ""
msgstr "Stàlaich PeerTube"
#: src/views/Search.vue
msgid "Italiano"
msgstr ""
msgstr "Italiano"
#: src/views/Search.vue
msgid "Keyword, channel, video, etc."
msgstr ""
msgstr "Facal-luirg, seanail, video is msaa."
#: src/views/Search.vue
msgid "Kids"
msgstr ""
msgstr "Clann"
#: src/components/VideoResult.vue:38 src/views/Search.vue:129
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Cànan"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
msgstr "An 30 latha seo chaidh"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 365 days"
msgstr ""
msgstr "An 365 latha seo chaidh"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
msgstr "Na 7 làithean seo chaidh"
#: src/views/Search.vue:44
msgid "Least recent"
msgstr ""
msgstr "As sine"
#: src/components/Footer.vue:34
msgid "Legal notices"
msgstr ""
msgstr "Sanasan laghail"
#: src/views/Search.vue:115
msgid "Licence"
msgstr ""
msgstr "Ceadachas"
#: src/views/Search.vue
msgid "Long (> 10 min)"
msgstr ""
msgstr "Fada (> 10 mion)"
#: src/views/Search.vue
msgid "Medium (4-10 min)"
msgstr ""
msgstr "Meadhanach (4-10 mion)"
#: src/views/Search.vue:43
msgid "Most recent"
msgstr ""
msgstr "As ùire"
#: src/views/Search.vue
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Ceòl"
#: src/views/Search.vue
msgid "Nederlands"
msgstr ""
msgstr "Nederlands"
#: src/views/Search.vue
msgid "News & Politics"
msgstr ""
msgstr "Naidheachdan ⁊ poileataigs"
#: src/components/Pagination.vue:19
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "An ath-dhuilleag"
#: src/views/Search.vue:67
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Chan eil"
#: src/views/Search.vue:168
msgid "No results found for"
msgstr ""
msgstr "Cha deach toradh a lorg airson"
#: src/views/Search.vue
msgid "Occitan"
msgstr ""
msgstr "Occitan"
#: src/components/VideoResult.vue:31
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Air"
#: src/views/Search.vue:188
msgid "on %{instancesCount} indexed PeerTube website"
msgid_plural "on %{instancesCount} indexed PeerTube websites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "air %{instancesCount} làrach-lìn inneacs PeerTube"
msgstr[1] "air %{instancesCount} làrach-lìn inneacs PeerTube"
msgstr[2] "air %{instancesCount} làraichean-lìn inneacs PeerTube"
msgstr[3] "air %{instancesCount} làrach-lìn inneacs PeerTube"
#: src/views/Search.vue:152
msgid "One of these tags"
msgstr ""
msgstr "Aonan dhe na tagaichean seo"
#: src/components/Footer.vue:21
msgid "Open an account on a PeerTube website"
msgstr ""
msgstr "Fosgail cunntas air làrach-lìn PeerTube"
#: src/components/Footer.vue:11
msgid "Open your own videos website with PeerTube!"
msgstr ""
msgstr "Stèidhich làrach-lìn de videothan agad fhèin le PeerTube!"
#: src/views/Search.vue
msgid "People"
msgstr ""
msgstr "Daoine"
#: src/views/Search.vue
msgid "Polski"
msgstr ""
msgstr "Polski"
#: src/views/Search.vue
msgid "Português (Portugal)"
msgstr ""
msgstr "Português (Portugal)"
#: src/components/Pagination.vue:3
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "An duilleag roimhpe"
#: src/views/Search.vue
msgid "Public Domain Dedication"
msgstr ""
msgstr "Tabhartas Public Domain"
#: src/views/Search.vue:73
msgid "Published date"
msgstr ""
msgstr "Ceann-là an fhoillseachaidh"
#: src/views/Search.vue:55 src/views/Search.vue:75 src/views/Search.vue:89
#: src/views/Search.vue:102 src/views/Search.vue:116 src/views/Search.vue:130
#: src/views/Search.vue:144 src/views/Search.vue:153
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Ath-shuidhich"
#: src/views/Search.vue
msgid "Science & Technology"
msgstr ""
msgstr "Saidheans ⁊ teicneolas"
#: src/views/Search.vue:21
msgid "Search for your favorite videos and channels on <a href=\"%{indexedInstancesUrl}\" target=\"_blank\">%{instancesCount} PeerTube websites</a> indexed by %{indexName}!"
msgstr ""
"Lorg na videothan is seanailean as annsa leat air <a href=\""
"%{indexedInstancesUrl}\" target=\"_blank\">%{instancesCount} làrach-lìn "
"PeerTube</a> ga inneacsadh le %{indexName}!"
#: src/views/Search.vue
msgid "Short (< 4 min)"
msgstr ""
msgstr "Goirid (< 4 mion)"
#: src/views/Search.vue:39
msgid "Sort by:"
msgstr ""
msgstr "Seòrsaich a-rèir:"
#: src/components/Footer.vue:32
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Bun-tùs"
#: src/views/Search.vue
msgid "Sports"
msgstr ""
msgstr "Spòrs"
#: src/views/Search.vue
msgid "suomi"
msgstr ""
msgstr "suomi"
#: src/views/Search.vue
msgid "svenska"
msgstr ""
msgstr "svenska"
#: src/components/VideoResult.vue:44
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Tagaichean"
#: src/views/Search.vue
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "An-diugh"
#: src/views/Search.vue
msgid "Travels"
msgstr ""
msgstr "Siubhal"
#: src/views/Search.vue
msgid "Vehicles"
msgstr ""
msgstr "Carbadan"
#: src/components/VideoResult.vue
msgid "Watch the video on %{host}"
msgstr ""
msgstr "Coimhead air a video air %{host}"
#: src/components/Footer.vue:15
msgid "Why should I have my own PeerTube website?"
msgstr ""
msgstr "Carson a bu chòir do làrach-lìn PeerTube a bhith agam fhìn?"
#: src/views/Search.vue:181
msgid "with %{activeFilters} active filter"
msgid_plural "with %{activeFilters} active filters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "le %{activeFilters} chriathrag ghnìomhach"
msgstr[1] "le %{activeFilters} chriathrag ghnìomhach"
msgstr[2] "le %{activeFilters} criathragan gnìomhach"
msgstr[3] "le %{activeFilters} chriathrag ghnìomhach"
#: src/views/Search.vue:62
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Tha"
#: src/views/Search.vue
msgid "ελληνικά"
msgstr ""
msgstr "ελληνικά"
#: src/views/Search.vue
msgid "русский"
msgstr ""
msgstr "русский"
#: src/views/Search.vue
msgid "日本語"
msgstr ""
msgstr "日本語"
#: src/views/Search.vue
msgid "简体中文(中国)"
msgstr ""
msgstr "简体中文(中国)"