Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings)

Translation: PeerTube Search Index/client
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-search-index/client/pt_BR/
This commit is contained in:
veroandi 2024-10-07 08:49:57 +00:00 committed by Weblate
parent 803d33a82f
commit b48233d3d4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2
1 changed files with 31 additions and 53 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:26+0000\n"
"Last-Translator: veroandi <veroandi@posteo.net>\n" "Last-Translator: veroandi <veroandi@posteo.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.framasoft.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-search-index/client/pt_BR/>\n" "peertube-search-index/client/pt_BR/>\n"
@ -28,57 +28,50 @@ msgstr[0] "Lista de Reprodução"
msgstr[1] "Listas de Reprodução" msgstr[1] "Listas de Reprodução"
#: src/views/Search.vue:38 src/views/Search.vue:39 src/views/Search.vue:42 #: src/views/Search.vue:38 src/views/Search.vue:39 src/views/Search.vue:42
#, fuzzy
msgid "%{totalResults} result found:" msgid "%{totalResults} result found:"
msgid_plural "%{totalResults} results found:" msgid_plural "%{totalResults} results found:"
msgstr[0] "%{resultsCount} resultado encontrado para" msgstr[0] "%{resultsCount} resultado encontrado:"
msgstr[1] "%{resultsCount} resultados encontrados para" msgstr[1] "%{totalResults} resultados encontrados:"
#: src/views/Search.vue:44 src/views/Search.vue:45 src/views/Search.vue:48 #: src/views/Search.vue:44 src/views/Search.vue:45 src/views/Search.vue:48
#, fuzzy
msgid "%{totalVideos} video" msgid "%{totalVideos} video"
msgid_plural "%{totalVideos} videos" msgid_plural "%{totalVideos} videos"
msgstr[0] "%{videosLength} videos" msgstr[0] "%{totalVideos} vídeo"
msgstr[1] "%{videosLength} videos" msgstr[1] "%{totalVideos} vídeos"
#: src/components/ChannelResult.vue:25 src/components/ChannelResult.vue:26 #: src/components/ChannelResult.vue:25 src/components/ChannelResult.vue:26
#: src/components/ChannelResult.vue:29 #: src/components/ChannelResult.vue:29
#, fuzzy
msgid "%{videosCount} video" msgid "%{videosCount} video"
msgid_plural "%{videosCount} videos" msgid_plural "%{videosCount} videos"
msgstr[0] "%{videosLength} videos" msgstr[0] "%{videosCount} vídeo"
msgstr[1] "%{videosLength} videos" msgstr[1] "%{videosCount} vídeos"
#: src/components/PlaylistResult.vue:118 #: src/components/PlaylistResult.vue:118
#, fuzzy
msgid "%{videosLength} video" msgid "%{videosLength} video"
msgid_plural "%{videosLength} videos" msgid_plural "%{videosLength} videos"
msgstr[0] "%{videosLength} videos" msgstr[0] "%{videosLength} vídeo"
msgstr[1] "%{videosLength} videos" msgstr[1] "%{videosLength} vídeos"
#: src/components/SearchWarning.vue:7 src/components/SearchWarning.vue:8 #: src/components/SearchWarning.vue:7 src/components/SearchWarning.vue:8
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<strong>%{indexName}</strong> displays videos and channels that match your " "<strong>%{indexName}</strong> displays videos and channels that match your "
"search but is not the publisher, nor the owner." "search but is not the publisher, nor the owner."
msgstr "" msgstr ""
"<strong>%{indexName}</strong> exibe vídeos e canais que correspondem à sua " "<strong>%{indexName}2</strong> exibe vídeos e canais que correspondem à sua "
"pesquisa, mas não é do editor, nem do proprietário. Se você notar algum " "pesquisa, mas não é o editor nem o proprietário."
"problema com um vídeo, denuncie-o aos administradores no site do PeerTube "
"onde o vídeo é publicado."
#: src/components/Footer.vue:6 src/components/Footer.vue:7 #: src/components/Footer.vue:6 src/components/Footer.vue:7
msgid "A free software to take back control of your videos" msgid "A free software to take back control of your videos"
msgstr "Um software livre para tomar de volta o controle dos seus videos" msgstr "Um software livre para tomar de volta o controle dos seus videos"
#: src/components/Header.vue:17 src/components/Header.vue:18 #: src/components/Header.vue:17 src/components/Header.vue:18
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A search engine of <a class=\"peertube-link\" href=\"https://joinpeertube." "A search engine of <a class=\"peertube-link\" href=\"https://joinpeertube."
"org\" target=\"_blank\">PeerTube</a> videos, channels and playlists" "org\" target=\"_blank\">PeerTube</a> videos, channels and playlists"
msgstr "" msgstr ""
"Um mecanismo de busca de canais, vídeos e playlists <a href=\"https://" "Um mecanismo de busca de vídeos, canais e listas de reprodução do <a class"
"joinpeertube.org\" target=\"_blank\">PeerTube</a>" "=\"peertube-link\" href=\"https://joinpeertube.org\" target=\"_blank\""
">PeerTube</a>"
#: src/components/Filters.vue:296 #: src/components/Filters.vue:296
msgid "Activism" msgid "Activism"
@ -94,9 +87,8 @@ msgstr "Todas estas tags"
#: src/components/PlaylistResult.vue:42 src/components/PlaylistResult.vue:43 #: src/components/PlaylistResult.vue:42 src/components/PlaylistResult.vue:43
#: src/components/PlaylistResult.vue:46 #: src/components/PlaylistResult.vue:46
#, fuzzy
msgid "and updated on" msgid "and updated on"
msgstr "Atualizado em" msgstr "e atualizado em"
#: src/components/Filters.vue:298 #: src/components/Filters.vue:298
msgid "Animals" msgid "Animals"
@ -181,12 +173,11 @@ msgid "Deutsch"
msgstr "Alemão" msgstr "Alemão"
#: src/components/Header.vue:25 src/components/Header.vue:26 #: src/components/Header.vue:25 src/components/Header.vue:26
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Developed by <a class=\"peertube-link\" href=\"https://framasoft.org\" " "Developed by <a class=\"peertube-link\" href=\"https://framasoft.org\" "
"target=\"_blank\">Framasoft</a>" "target=\"_blank\">Framasoft</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Desenvolvido por <a href=\"https://framasoft.org\" " "Desenvolvido por <a class=\"peertube-link\" href=\"https://framasoft.org\" "
"target=\"_blank\">Framasoft</a>" "target=\"_blank\">Framasoft</a>"
#: src/components/ChannelResult.vue:83 #: src/components/ChannelResult.vue:83
@ -207,20 +198,17 @@ msgstr "Exibir todas as licenças"
#: src/views/Search.vue:75 src/views/Search.vue:76 src/views/Search.vue:79 #: src/views/Search.vue:75 src/views/Search.vue:76 src/views/Search.vue:79
#: src/views/Search.vue:83 #: src/views/Search.vue:83
#, fuzzy
msgid "Display more channels" msgid "Display more channels"
msgstr "Exibir apenas" msgstr "Exibir mais canais"
#: src/views/Search.vue:107 src/views/Search.vue:95 src/views/Search.vue:96 #: src/views/Search.vue:107 src/views/Search.vue:95 src/views/Search.vue:96
#: src/views/Search.vue:99 #: src/views/Search.vue:99
#, fuzzy
msgid "Display more playlists" msgid "Display more playlists"
msgstr "Exibir apenas" msgstr "Exibir mais listas de reprodução"
#: src/views/Search.vue:55 src/views/Search.vue:56 src/views/Search.vue:59 #: src/views/Search.vue:55 src/views/Search.vue:56 src/views/Search.vue:59
#, fuzzy
msgid "Display more videos" msgid "Display more videos"
msgstr "Exibir todas as categorias" msgstr "Exibir mais vídeos"
#: src/components/Filters.vue:47 src/components/Filters.vue:48 #: src/components/Filters.vue:47 src/components/Filters.vue:48
msgid "Display only" msgid "Display only"
@ -304,15 +292,12 @@ msgid "How To"
msgstr "Como fazer" msgstr "Como fazer"
#: src/components/SearchWarning.vue:15 src/components/SearchWarning.vue:16 #: src/components/SearchWarning.vue:15 src/components/SearchWarning.vue:16
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you notice any problems with a video, report it to the administrators on " "If you notice any problems with a video, report it to the administrators on "
"the PeerTube website where the video is published." "the PeerTube website where the video is published."
msgstr "" msgstr ""
"<strong>%{indexName}</strong> exibe vídeos e canais que correspondem à sua " "Se você perceber algum problema com um vídeo, informe aos administradores do "
"pesquisa, mas não é do editor, nem do proprietário. Se você notar algum " "site do PeerTube onde o vídeo está publicado."
"problema com um vídeo, denuncie-o aos administradores no site do PeerTube "
"onde o vídeo é publicado."
#: src/components/PlaylistResult.vue:48 src/components/PlaylistResult.vue:49 #: src/components/PlaylistResult.vue:48 src/components/PlaylistResult.vue:49
#: src/components/PlaylistResult.vue:52 src/components/VideoResult.vue:37 #: src/components/PlaylistResult.vue:52 src/components/VideoResult.vue:37
@ -338,9 +323,8 @@ msgstr "Idioma"
#: src/components/VideoResult.vue:49 src/components/VideoResult.vue:50 #: src/components/VideoResult.vue:49 src/components/VideoResult.vue:50
#: src/components/VideoResult.vue:53 #: src/components/VideoResult.vue:53
#, fuzzy
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma:"
#: src/components/Filters.vue:251 #: src/components/Filters.vue:251
msgid "Last 30 days" msgid "Last 30 days"
@ -360,7 +344,7 @@ msgstr "Saiba mais sobre o PeerTube"
#: src/components/SortButton.vue:10 src/components/SortButton.vue:11 #: src/components/SortButton.vue:10 src/components/SortButton.vue:11
msgid "Least recent" msgid "Least recent"
msgstr "Mais recente" msgstr "Menos recente"
#: src/components/Footer.vue:15 src/components/Footer.vue:16 #: src/components/Footer.vue:15 src/components/Footer.vue:16
msgid "Legal notices" msgid "Legal notices"
@ -415,9 +399,8 @@ msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: src/views/Search.vue:36 src/views/Search.vue:37 src/views/Search.vue:40 #: src/views/Search.vue:36 src/views/Search.vue:37 src/views/Search.vue:40
#, fuzzy
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado para" msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/components/Filters.vue:330 #: src/components/Filters.vue:330
msgid "Occitan" msgid "Occitan"
@ -438,14 +421,12 @@ msgid "Only channels"
msgstr "Somente canais" msgstr "Somente canais"
#: src/components/Filters.vue:42 #: src/components/Filters.vue:42
#, fuzzy
msgid "Only playlists" msgid "Only playlists"
msgstr "Criar playlists" msgstr "Somente listas de reprodução"
#: src/components/Filters.vue:32 #: src/components/Filters.vue:32
#, fuzzy
msgid "Only videos" msgid "Only videos"
msgstr "Vídeos sob demanda (VOD)" msgstr "Somente vídeos"
#: src/components/Filters.vue:175 #: src/components/Filters.vue:175
msgid "PeerTube instance" msgid "PeerTube instance"
@ -473,9 +454,8 @@ msgstr "Dedicado a Domínio Público"
#: src/components/VideoResult.vue:28 src/components/VideoResult.vue:29 #: src/components/VideoResult.vue:28 src/components/VideoResult.vue:29
#: src/components/VideoResult.vue:32 #: src/components/VideoResult.vue:32
#, fuzzy
msgid "Published by" msgid "Published by"
msgstr "Data da publicação" msgstr "Publicado por"
#: src/components/Filters.vue:65 src/components/Filters.vue:66 #: src/components/Filters.vue:65 src/components/Filters.vue:66
msgid "Published date" msgid "Published date"
@ -500,21 +480,19 @@ msgid "Science & Technology"
msgstr "Ciência e Tecnologia" msgstr "Ciência e Tecnologia"
#: src/views/Home.vue:15 src/views/Home.vue:16 #: src/views/Home.vue:15 src/views/Home.vue:16
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Search for your favorite videos, channels and playlists on <a " "Search for your favorite videos, channels and playlists on <a "
"class=\"peertube-link\" href=\"%{indexedInstancesUrl}\" " "class=\"peertube-link\" href=\"%{indexedInstancesUrl}\" "
"target=\"_blank\">%{instancesCount} PeerTube websites</a> indexed by " "target=\"_blank\">%{instancesCount} PeerTube websites</a> indexed by "
"%{indexName}!" "%{indexName}!"
msgstr "" msgstr ""
"Busque seus canais e vídeos favoritos em <a href=\"%{indexedInstancesUrl}\" " "Pesquise seus vídeos, canais e listas de reprodução favoritos nos sites do "
"target=\"_blank\">%{instancesCount} instâncias de PeerTube</a> indexadas por " "<a class=\"peertube-link\" href=\"%{indexedInstancesUrl}\" target=\"_blank\""
"%{indexName}!" ">%{instancesCount} PeerTube</a> indexados por %{indexName}!"
#: src/components/Footer.vue:13 src/components/Footer.vue:14 #: src/components/Footer.vue:13 src/components/Footer.vue:14
#, fuzzy
msgid "Search Index source code" msgid "Search Index source code"
msgstr "Código fonte" msgstr "Pesquisar código-fonte do índice"
#: src/components/SearchInput.vue:13 src/components/SearchInput.vue:14 #: src/components/SearchInput.vue:13 src/components/SearchInput.vue:14
#: src/components/SearchInput.vue:25 src/components/SearchInput.vue:35 #: src/components/SearchInput.vue:25 src/components/SearchInput.vue:35