2019-01-13 00:13:59 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-04-09 03:07:06 +02:00
<resources >
<string name= "main_bg_subtitle" > Націсніце пошук, каб пачаць</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "view_count_text" > %1$s праглядаў</string>
<string name= "upload_date_text" > Апублікавана %1$s</string>
<string name= "no_player_found" > Патокавы плэер не знойдзены. Усталяваць VLC?</string>
2018-11-14 18:56:01 +01:00
<string name= "no_player_found_toast" > Патокавы плэер не знойдзены (вы можаце ўсталяваць VLC).</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "install" > Усталяваць</string>
<string name= "cancel" > Скасаваць</string>
2019-01-13 00:13:59 +01:00
<string name= "open_in_browser" > Адкрыць у браўзеры</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "open_in_popup_mode" > Адкрыць у асобным акне</string>
<string name= "share" > Падзяліцца</string>
<string name= "download" > Спампаваць</string>
2018-11-14 18:56:01 +01:00
<string name= "controls_download_desc" > Загрузка файла прамой трансляцыі</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "search" > Пошук</string>
<string name= "settings" > Налады</string>
<string name= "did_you_mean" > Магчыма, вы мелі на ўвазе: %1$s?</string>
<string name= "share_dialog_title" > Падзяліцца з дапамогай</string>
<string name= "choose_browser" > Выбраць браўзэр</string>
<string name= "screen_rotation" > паварот</string>
<string name= "use_external_video_player_title" > Знешні відэаплэер</string>
2018-11-24 21:41:11 +01:00
<string name= "use_external_video_player_summary" > Адключае гук для НЕКАТОРЫХ разрозненняў</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "use_external_audio_player_title" > Знешні аўдыяплэер</string>
<string name= "popup_mode_share_menu_title" > NewPipe ў акне</string>
<string name= "subscribe_button_title" > Падпісацца</string>
<string name= "subscribed_button_title" > Вы падпісаныя</string>
<string name= "channel_unsubscribed" > Падпіска адменена</string>
<string name= "subscription_change_failed" > Н е атрымалася змяніць падпіску</string>
<string name= "subscription_update_failed" > Н е атрымалася абнавіць падпіску</string>
<string name= "show_info" > Паказаць звесткі</string>
<string name= "tab_main" > Галоўная</string>
<string name= "tab_subscriptions" > Падпіскі</string>
2018-11-24 21:41:11 +01:00
<string name= "tab_bookmarks" > Адзначаныя плэйлісты</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "fragment_whats_new" > Што новага</string>
<string name= "controls_background_title" > У фоне</string>
<string name= "controls_popup_title" > У акне</string>
<string name= "controls_add_to_playlist_title" > Дадаць да</string>
<string name= "download_path_title" > Шлях загрузкі відэа</string>
<string name= "download_path_summary" > Папка для захоўвання загружаных відэа</string>
<string name= "download_path_dialog_title" > Увядзіце шлях да папкі для загрузкі відэа</string>
2018-11-24 21:41:11 +01:00
<string name= "download_path_audio_title" > Тэчка загрузкі аўдыё</string>
<string name= "download_path_audio_summary" > "Сюды захоўваецца загружанае аўдыё "</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "download_path_audio_dialog_title" > Увядзіце шлях да папкі для загрузкі аўдыё</string>
<string name= "autoplay_by_calling_app_title" > Аўтапрайграванне</string>
<string name= "autoplay_by_calling_app_summary" > Прайграваць відэа пры выкліку NewPipe з іншага прыкладання</string>
<string name= "default_resolution_title" > Разрознянне па змаўчанні</string>
<string name= "default_popup_resolution_title" > Разрозненне усплываючага акна</string>
<string name= "show_higher_resolutions_title" > Высокія разрозненні</string>
<string name= "show_higher_resolutions_summary" > Толькі некаторыя прылады могуць прайграваць відэа ў 2K/4K</string>
<string name= "play_with_kodi_title" > Прайграць у Kodi</string>
<string name= "kore_not_found" > Дадатак Kore не знойдзены. Усталяваць яго?</string>
<string name= "show_play_with_kodi_title" > \"Прайграць у Kodi\"</string>
<string name= "show_play_with_kodi_summary" > Паказаць опцыю прайгравання відэа праз медыяцэнтр Kodi</string>
<string name= "play_audio" > Аўдыё</string>
<string name= "default_audio_format_title" > Фармат аўдыё па змаўчанні</string>
<string name= "default_video_format_title" > Фармат відэа па змаўчанні</string>
<string name= "theme_title" > Тэма</string>
<string name= "light_theme_title" > Светлая</string>
<string name= "dark_theme_title" > Цёмная</string>
<string name= "black_theme_title" > Чорная</string>
<string name= "popup_remember_size_pos_title" > Аднавіць акно</string>
<string name= "popup_remember_size_pos_summary" > Запамінаць памер і становішча ўсплываючага акна</string>
<string name= "use_inexact_seek_title" > Хуткі пошук пазіцыі</string>
<string name= "use_inexact_seek_summary" > Недакладны пошук дазваляе плэеру шукаць пазіцыю хутчэй, але менш дакладна</string>
<string name= "download_thumbnail_title" > Загружаць мініяцюры</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "download_thumbnail_summary" > Адключыце, каб не загружаць мініяцюры і зэканоміць трафік і памяць. Змена налады ачысьціць кэш малюнкаў</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "thumbnail_cache_wipe_complete_notice" > Кэш малюнкаў ачышчаны</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_title" > Ачысціць кэш метададзеных</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_summary" > Выдаліць у с е загружаныя дадзеныя вэб-старонак</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_complete_notice" > Кэш метададзеных ачышчаны</string>
<string name= "auto_queue_title" > Аўтадапаўненне чаргі</string>
<string name= "auto_queue_summary" > Дадаваць падобныя патокі ў чаргу пры прайграванні апошняга, калі не ўключаны паўтор</string>
<string name= "player_gesture_controls_title" > Кіраванне жэстамі</string>
<string name= "player_gesture_controls_summary" > Змяняць яркасць і гучнасць жэстамі</string>
<string name= "show_search_suggestions_title" > Варыянты пошуку</string>
<string name= "show_search_suggestions_summary" > Адлюстроўваць падказкі пры пошуку</string>
<string name= "enable_search_history_title" > Гісторыя пошуку</string>
<string name= "enable_search_history_summary" > Захоўваць пошукавыя запыты лакальна</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "enable_watch_history_title" > Гісторыя праглядаў</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "enable_watch_history_summary" > Запамінаць прагледжаныя відэа</string>
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_title" > Аднавіць пры фокусе</string>
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_summary" > Аднаўляць прайграванне пасля перапынкаў (напрыклад, тэлефонных званкоў)</string>
<string name= "download_dialog_title" > Спампаваць</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "next_video_title" > Наступнае</string>
<string name= "show_next_and_similar_title" > \"Наступнае\" и \"Прапанаванае\" відэа</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "show_hold_to_append_title" > \"Зацісніце, каб дадаць\"</string>
<string name= "show_hold_to_append_summary" > Паказаць падказку пры націсканні \"У акне\" ці \"У фоне\" на старонцы звестак а б відэа</string>
<string name= "url_not_supported_toast" > URL не падтрымліваецца</string>
<string name= "default_content_country_title" > Краіна кантэнту па змаўчанні</string>
<string name= "service_title" > Сэрвіс</string>
2018-10-05 16:19:21 +02:00
<string name= "content_language_title" > Мова кантэнту па змаўчанні</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "settings_category_player_title" > Плэер</string>
<string name= "settings_category_player_behavior_title" > Павядзенне</string>
<string name= "settings_category_video_audio_title" > Відэа і аўдыё</string>
<string name= "settings_category_history_title" > Гісторыя і кэш</string>
<string name= "settings_category_popup_title" > Усплываючае акно</string>
<string name= "settings_category_appearance_title" > Знешні выгляд</string>
<string name= "settings_category_other_title" > Іншае</string>
<string name= "settings_category_debug_title" > Адладка</string>
<string name= "background_player_playing_toast" > Прайграванне ў фонавым рэжыме</string>
<string name= "popup_playing_toast" > Прайграванне ва ўсплываючым акне</string>
<string name= "background_player_append" > Дададзена ў чаргу ў фоне</string>
<string name= "popup_playing_append" > Дададзена ў чаргу ў акне</string>
<string name= "play_btn_text" > Прайграць</string>
<string name= "content" > Кантэнт</string>
<string name= "show_age_restricted_content_title" > Кантэнт 18+</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "video_is_age_restricted" > Відэа з узроставымі абмежаваннямі. Дазволіць падобны кантэнт можна ў \"Наладах\".</string>
<string name= "duration_live" > Трансляцыя</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "downloads" > Загрузкі</string>
<string name= "downloads_title" > Загрузкі</string>
<string name= "error_report_title" > Справаздача пра памылку</string>
<string name= "all" > Усё</string>
<string name= "channel" > Канал</string>
<string name= "channels" > Каналы</string>
<string name= "playlist" > Плэйліст</string>
<string name= "playlists" > Плэйлісты</string>
<string name= "tracks" > Дарожкі</string>
<string name= "users" > Карыстальнікі</string>
<string name= "yes" > Так</string>
<string name= "later" > Пазней</string>
<string name= "disabled" > Адключана</string>
<string name= "filter" > Фільтр</string>
<string name= "refresh" > Абнавіць</string>
<string name= "clear" > Ачысціць</string>
<string name= "popup_resizing_indicator_title" > Змена памеру</string>
<string name= "best_resolution" > Лепшае разрозненне</string>
<string name= "undo" > Скасаваць</string>
<string name= "play_all" > Прайграць усё</string>
<string name= "always" > Заўсёды</string>
<string name= "just_once" > Толькі цяпер</string>
<string name= "file" > Файл</string>
<string name= "notification_channel_name" > Апавяшчэнне NewPipe</string>
<string name= "notification_channel_description" > Апавяшчэнні для NewPipe ў фоне і ва ўсплываючым акне</string>
<string name= "unknown_content" > [Невядома]</string>
<string name= "toggle_orientation" > Пераключыць арыентацыю</string>
<string name= "switch_to_background" > Перайсці ў фон</string>
<string name= "switch_to_popup" > Перайсці ў акно</string>
<string name= "switch_to_main" > Перайсці ў галоўнае акно</string>
<string name= "import_data_title" > Імпарт дадзеных</string>
<string name= "export_data_title" > Экспарт дадзеных</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "import_data_summary" > Бягучыя падпіскі, плэйлісты і гісторыя будуць заменены</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "export_data_summary" > Экспарт гісторыі, падпісак і плэйлістоў</string>
<string name= "clear_views_history_title" > Ачысціць гісторыю праглядаў</string>
<string name= "clear_views_history_summary" > Выдаліць гісторыю прайграных патокаў</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "delete_view_history_alert" > Выдаліць усю гісторыю праглядаў\?</string>
2019-08-07 14:34:49 +02:00
<string name= "watch_history_deleted" > Гісторыя праглядаў выдалена.</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "clear_search_history_title" > Ачысціць гісторыю пошуку</string>
<string name= "clear_search_history_summary" > Выдаліць гісторыю пошукавых запытаў</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "delete_search_history_alert" > Выдаліць усю гісторыю пошуку\?</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "search_history_deleted" > Гісторыя пошуку выдалена.</string>
<string name= "general_error" > Памылка</string>
<string name= "network_error" > Памылка сеткі</string>
<string name= "could_not_load_thumbnails" > Н е атрымалася загрузіць у с е мініяцюры</string>
<string name= "youtube_signature_decryption_error" > Н е атрымалася расшыфраваць подпіс URL у відэа</string>
<string name= "parsing_error" > Н е атрымалася разабраць вэб-сайт</string>
<string name= "light_parsing_error" > Н е атрымалася цалкам разабраць вэб-сайт</string>
<string name= "content_not_available" > Кантэнт недаступны</string>
<string name= "could_not_setup_download_menu" > Н е атрымалася стварыць меню загрузкі</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "live_streams_not_supported" > Прамыя трансляцыі пакуль не падтрымліваюцца</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "could_not_get_stream" > Н е атрымалася знайсці ні аднаго патока</string>
<string name= "could_not_load_image" > Н е атрымалася загрузіць малюнак</string>
<string name= "app_ui_crash" > Падзенне прыкладання/UI</string>
<string name= "player_stream_failure" > Н е атрымалася прайграць гэты паток</string>
<string name= "player_unrecoverable_failure" > Памылка плэера без магчымасці аднаўлення</string>
<string name= "player_recoverable_failure" > Аднаўленне пасля памылкі плэера</string>
<string name= "external_player_unsupported_link_type" > Знешнія плэеры не падтрымліваюць спасылкі гэтых тыпаў</string>
<string name= "invalid_url_toast" > Няправільная спасылка</string>
<string name= "video_streams_empty" > Патокі відэа не знойдзены</string>
<string name= "audio_streams_empty" > Патокі аўдыё не знойдзены</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "invalid_directory" > Няма такой тэчкі</string>
<string name= "invalid_source" > Тэчка а б о крыніца кантэнту не існуюць</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "invalid_file" > Файл не існуе а б о няма дазволу на яго чытанне а б о запіс</string>
<string name= "file_name_empty_error" > Імя файла не можа быць пустым</string>
<string name= "error_occurred_detail" > Адбылася памылка: %1$s</string>
<string name= "no_streams_available_download" > Няма патокаў, даступных для загрузкі</string>
<string name= "sorry_string" > Прабачце, гэта не павінна было адбыцца.</string>
<string name= "error_report_button_text" > Адправіць справаздачу па e-mail</string>
<string name= "error_snackbar_message" > Прабачце, адбыліся памылкі.</string>
<string name= "error_snackbar_action" > СПРАВАЗДАЧА</string>
<string name= "what_device_headline" > Інфармацыя:</string>
<string name= "what_happened_headline" > Што адбылося:</string>
<string name= "info_labels" > Што:\\nЗ а пыт:\\nМ о ва кантэнту:\\nС эр ві с :\\nЧа с па Грынвічы:\\nПа ке т:\\nВ е р с і я:\\nВ е р с і я А С :</string>
<string name= "your_comment" > Ваш каментар (English):</string>
<string name= "error_details_headline" > Падрабязнасці:</string>
<string name= "list_thumbnail_view_description" > Мініяцюра відэа-прэв\'ю</string>
<string name= "detail_thumbnail_view_description" > Мініяцюра відэа-прэв\'ю</string>
<string name= "detail_uploader_thumbnail_view_description" > Мініяцюра аватара карыстальніка</string>
<string name= "detail_likes_img_view_description" > Спадабалася</string>
<string name= "detail_dislikes_img_view_description" > Н е спадабалася</string>
<string name= "use_tor_title" > Выкарыстоўваць Tor</string>
<string name= "use_tor_summary" > (Эксперыментальна) Загружаць праз Tor для павышэння прыватнасці (прамыя трансляцыі пакуль не падтрымліваюцца).</string>
<string name= "report_error" > Паведаміць пра памылку</string>
<string name= "user_report" > Паведаміць а б парушэнні</string>
<string name= "search_no_results" > Няма вынікаў</string>
<string name= "empty_subscription_feed_subtitle" > Нічога няма</string>
<string name= "detail_drag_description" > Перацягніце, каб змяніць парадак</string>
<string name= "err_dir_create" > Н е атрымалася стварыць папку для загрузкі \"%1$s\"</string>
<string name= "info_dir_created" > Створана папка для загрузак \"%1$s\"</string>
<string name= "video" > Відэа</string>
<string name= "audio" > Аўдыё</string>
<string name= "retry" > Паспрабаваць зноў</string>
<string name= "storage_permission_denied" > Няма доступу да носьбіта</string>
<string name= "short_thousand" > тыс.</string>
<string name= "short_million" > млн.</string>
<string name= "short_billion" > млрд.</string>
<string name= "no_subscribers" > Няма падпісчыкаў</string>
<plurals name= "subscribers" >
2019-04-09 03:07:06 +02:00
<item quantity= "one" > %s падпісчык</item>
<item quantity= "few" > %s падпісчыка</item>
<item quantity= "many" > %s падпісчыкаў</item>
</plurals>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "no_views" > Няма праглядаў</string>
<plurals name= "views" >
2019-04-09 03:07:06 +02:00
<item quantity= "one" > %s прагляд</item>
<item quantity= "few" > %s прагляда</item>
<item quantity= "many" > %s праглядаў</item>
</plurals>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "no_videos" > Няма відэа</string>
<plurals name= "videos" >
2019-10-11 03:56:17 +02:00
<item quantity= "one" > %s Відэа</item>
<item quantity= "few" > %s відэа</item>
<item quantity= "many" > %s відэа</item>
2019-04-09 03:07:06 +02:00
</plurals>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "start" > Пачаць</string>
<string name= "pause" > Паўза</string>
<string name= "view" > Прайграць</string>
<string name= "create" > Стварыць</string>
<string name= "delete" > Выдаліць</string>
<string name= "delete_one" > Выдаліць адно</string>
<string name= "delete_all" > Выдаліць усё</string>
<string name= "checksum" > Кантрольная сума</string>
<string name= "dismiss" > Адхіліць</string>
<string name= "rename" > Перайменаваць</string>
<string name= "add" > Новая мэта</string>
<string name= "finish" > О К </string>
<string name= "msg_name" > Імя файла</string>
<string name= "msg_threads" > Патокі</string>
<string name= "msg_error" > Памылка</string>
<string name= "msg_server_unsupported" > Сервер не падтрымліваецца</string>
<string name= "msg_exists" > Файл ужо існуе</string>
<string name= "msg_url_malform" > Няправільны URL а б о няма доступу да інтэрнэту</string>
<string name= "msg_running" > NewPipe спампоўвае</string>
<string name= "msg_running_detail" > Падрабязнасці</string>
<string name= "msg_wait" > Пачакайце…</string>
<string name= "msg_copied" > Скапіявана ў буфер абмену</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "no_available_dir" > Абярыце тэчку для загрузкі пазней у наладах</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "msg_popup_permission" > Гэтае разрозненне трэба для
\nпр а йг р а ва ння ў акне</string>
<string name= "one_item_deleted" > 1 элемент выдалены.</string>
2020-01-29 18:43:44 +01:00
<string name= "recaptcha" > reCAPTCHA</string>
<string name= "title_activity_recaptcha" > Запыт reCAPTCHA</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "recaptcha_request_toast" > Запытаны ўвод reCAPTCHA</string>
<string name= "settings_category_downloads_title" > Загрузкі</string>
<string name= "settings_file_charset_title" > Дапушчальныя сімвалы назвы файлаў</string>
<string name= "settings_file_replacement_character_summary" > Недапушчальныя сімвалы замяняюцца на гэтыя</string>
<string name= "settings_file_replacement_character_title" > Сімвал для замены</string>
<string name= "charset_letters_and_digits" > Літары і лічбы</string>
<string name= "charset_most_special_characters" > Большасць спецзнакаў</string>
<string name= "toast_no_player" > Прыкладанне для прайгравання гэтага файла не ўстаноўлена</string>
<string name= "title_activity_about" > А б NewPipe</string>
<string name= "action_settings" > Налады</string>
<string name= "action_about" > А б дадатку</string>
<string name= "title_licenses" > Іншыя ліцэнзіі</string>
<string name= "copyright" formatted= "true" > © %1$s %2$s пад ліцэнзіяй %3$s</string>
<string name= "error_unable_to_load_license" > Н е атрымалася загрузіць ліцэнзію</string>
<string name= "action_open_website" > Адкрыць вэб-сайт</string>
<string name= "tab_about" > А б дадатку</string>
<string name= "tab_contributors" > Удзельнікі</string>
<string name= "tab_licenses" > Ліцэнзіі</string>
<string name= "app_description" > Свабоднае легкавагавае патокавае прайграванне на Android.</string>
<string name= "contribution_title" > Дапамога праекту</string>
<string name= "contribution_encouragement" > Вітаецца ўсё - ідэі, пераклад, змены дызайну, чыстка кода а б о велізарныя змены ў кодзе. Чым больш зроблена, тым лепш!</string>
<string name= "view_on_github" > Адкрыць на GitHub</string>
<string name= "donation_title" > Ахвяраваць</string>
<string name= "donation_encouragement" > Распрацоўшчыкі NewPipe цаной свайго вольнага часу робяць ваша жыццё крышачку зручней. Адплаціце ім тым жа - атрымліваючы асалоду ад кубачка кавы, яны змогуць зрабіць NewPipe яшчэ лепей.</string>
<string name= "give_back" > Аддаць належнае</string>
<string name= "website_title" > Вэб-сайт</string>
<string name= "website_encouragement" > Дзеля атрымання больш падрабязнай інфармацыі і апошніх навін а б NewPipe наведайце наш вэб-сайт.</string>
<string name= "privacy_policy_title" > Палітыка прыватнасці NewPipe</string>
<string name= "privacy_policy_encouragement" > Праект NewPipe вельмі с у р \'ёзна ставіцца да вашай прыватнасці. Таму прыкладанне не збірае ніякіх дадзеных без вашай згоды.
\nПа лі тыка прыватнасці NewPipe падрабязна тлумачыць, якія дадзеныя адпраўляюцца і захоўваюцца пры адпраўцы справаздачы а б збоях.</string>
<string name= "read_privacy_policy" > Прачытаць палітыку</string>
<string name= "app_license_title" > Ліцэнзія NewPipe</string>
<string name= "app_license" > NewPipe - свабоднае праграмнае забеспячэнне: вы можаце выкарыстоўваць, вывучаць і паляпшаць яго па сваім меркаванні. У прыватнасці, вы можаце распаўсюджваць і / а б о змяняць яго ў адпаведнасці з умовамі GNU General Public License, апублікаванай Free Software Foundation, альбо версіі 3, альбо (па вашаму выбару) любой больш позняй версіі.</string>
<string name= "read_full_license" > Прачытаць ліцэнзію</string>
<string name= "title_activity_history" > Гісторыя</string>
<string name= "title_history_search" > Гісторыя пошуку</string>
<string name= "title_history_view" > Прагледжана</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "history_disabled" > Гісторыя адключана</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "action_history" > Гісторыя</string>
<string name= "history_empty" > Гісторыя пустая</string>
<string name= "history_cleared" > Гісторыя ачышчана</string>
<string name= "item_deleted" > Элемент выдалены</string>
<string name= "delete_item_search_history" > Выдаліць гэты элемент з гісторыі пошуку?</string>
<string name= "delete_stream_history_prompt" > Выдаліць гэты элемент з гісторыі пошуку?</string>
<string name= "delete_all_history_prompt" > Выдаліць у с е элементы з гісторыі?</string>
<string name= "title_last_played" > Нядаўна прайграныя</string>
<string name= "title_most_played" > Часта прайграваемыя</string>
<string name= "main_page_content" > Кантэнт галоўнай старонкі</string>
<string name= "blank_page_summary" > Пустая старонка</string>
<string name= "kiosk_page_summary" > Старонка кіёска</string>
<string name= "subscription_page_summary" > Старонка падпіскі</string>
<string name= "feed_page_summary" > Старонка стужкі</string>
<string name= "channel_page_summary" > Старонка канала</string>
<string name= "select_a_channel" > Выберыце канал</string>
<string name= "no_channel_subscribed_yet" > Пакуль няма падпісак на каналы</string>
<string name= "select_a_kiosk" > Выберыце кіёск</string>
<string name= "export_complete_toast" > Экспарт завершаны</string>
<string name= "import_complete_toast" > Імпарт завершаны</string>
<string name= "no_valid_zip_file" > Няма правільнага Zip-файла</string>
<string name= "could_not_import_all_files" > Увага: не ўсе файлы былі імпартаваныя.</string>
<string name= "override_current_data" > Бягучыя дадзеныя будуць замененыя.</string>
<string name= "import_settings" > Хочаце імпартаваць налады?</string>
<string name= "kiosk" > Кіёск</string>
<string name= "trending" > Трэнды</string>
<string name= "top_50" > Топ 50</string>
<string name= "new_and_hot" > Новае і гарачае</string>
<string name= "title_activity_background_player" > У фоне</string>
<string name= "title_activity_popup_player" > У акне</string>
<string name= "play_queue_remove" > Выдаліць</string>
<string name= "play_queue_stream_detail" > Падрабязнасці</string>
<string name= "play_queue_audio_settings" > Налады аўдыё</string>
<string name= "hold_to_append" > Зацісніце, каб дадаць у чаргу</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "enqueue_on_background" > Дадаць ў чаргу \"У фоне\"</string>
<string name= "enqueue_on_popup" > Дадаць ў чаргу \"У акне\"</string>
<string name= "start_here_on_main" > Пачаць адсюль у плэеры</string>
<string name= "start_here_on_background" > Пачаць адсюль у фоне</string>
<string name= "start_here_on_popup" > Пачаць адсюль у акне</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "drawer_open" > Адкрыць бакавую панэль</string>
<string name= "drawer_close" > Зачыніць бакавую панэль</string>
<string name= "drawer_header_action_paceholder_text" > Хутка тут сёе-тое з\'явіцца ;D</string>
<string name= "preferred_open_action_settings_title" > Пры адкрыцці кантэнту</string>
<string name= "preferred_open_action_settings_summary" > Пры адкрыцці спасылкі на кантэнт — %s</string>
<string name= "video_player" > Відэаплэер</string>
<string name= "background_player" > Фонавы плэер</string>
<string name= "popup_player" > Плэер у акне</string>
<string name= "always_ask_open_action" > Заўсёды пытацца</string>
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_title" > Атрыманне звестак…</string>
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_message" > Загрузка запытанага кантэнту</string>
<string name= "create_playlist" > Стварыць плэйліст</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "delete_playlist" > Выдаліць</string>
<string name= "rename_playlist" > Перайменаваць</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "playlist_name_input" > Імя</string>
<string name= "append_playlist" > Дадаць у плэйліст</string>
<string name= "set_as_playlist_thumbnail" > Н а мініяцюру плэйліста</string>
<string name= "bookmark_playlist" > Дадаць плэйліст у закладкі</string>
<string name= "unbookmark_playlist" > Выдаліць закладку</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "delete_playlist_prompt" > Выдаліць плэйліст\?</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "playlist_creation_success" > Плэйліст створаны</string>
<string name= "playlist_add_stream_success" > Дададзена ў плэйліст</string>
<string name= "playlist_thumbnail_change_success" > Мініяцюра плэйліста зменена</string>
<string name= "playlist_delete_failure" > Н е атрымалася выдаліць плэйліст</string>
<string name= "caption_none" > Без тытраў</string>
<string name= "resize_fit" > Падагнаць</string>
<string name= "resize_fill" > Запоўніць</string>
<string name= "resize_zoom" > Наблізіць</string>
<string name= "caption_auto_generated" > Створаны аўтаматычна</string>
<string name= "caption_setting_title" > Тытры</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "caption_setting_description" > Змяніць памер тэкста і фон тытраў. Патрэбен перазапуск</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "enable_leak_canary_title" > Уключыць LeakCanary</string>
<string name= "enable_leak_canary_summary" > Маніторынг уцечкі памяці можа прывесці да завісання прыкладання</string>
<string name= "enable_disposed_exceptions_title" > Паведамляць пра памылкі жыццёвага цыклу</string>
<string name= "enable_disposed_exceptions_summary" > Прымусова паведамляць пра недастаўляемыя Rx-выключэнні па-за фрагментам а б о жыццёвым цыкле пасля выдалення</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "import_export_title" > Імпарт і Экспарт</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "import_title" > Імпарт</string>
<string name= "import_from" > Імпарт з</string>
<string name= "export_to" > Экспарт у </string>
<string name= "import_ongoing" > Імпарт…</string>
<string name= "export_ongoing" > Экспарт…</string>
<string name= "import_file_title" > Імпарт файла</string>
<string name= "previous_export" > Папярэдні экспарт</string>
<string name= "subscriptions_import_unsuccessful" > Н е атрымалася імпартаваць падпіскі</string>
<string name= "subscriptions_export_unsuccessful" > Н е атрымалася экспартаваць падпіскі</string>
<string name= "import_youtube_instructions" > Імпарт падпісак з YouTube загрузкай файла экспарту:
\n
\n1. Перайдзіце на: %1$s
\n2. Увайдзіце, калі неабходна
\n3. Павінна пачацца загрузка (гэта будзе файл экспарту)</string>
<string name= "import_soundcloud_instructions" > Імпарт падпісак з SoundCloud набраўшы альбо URL, альбо ваш ID:
\n
\n1. Уключыце \"рэжым працоўнага стала\" у браўзэры (сайт недаступны на тэлефоне)
\n2. Перайдзіце на: %1$s
\n3. Увайдзіце, калі неабходна
\n4. Скапіруйце адрас з адраснага радка.</string>
<string name= "import_soundcloud_instructions_hint" > ва шID, soundcloud.com/ва шID</string>
<string name= "import_network_expensive_warning" > Гэтае дзеянне можа выклікаць вялікі расход трафіку.
\n
\nПр а цяг ну ць?</string>
<string name= "playback_speed_control" > Кіраванне хуткасцю прайгравання</string>
<string name= "playback_tempo" > Тэмп</string>
<string name= "playback_pitch" > Тон</string>
<string name= "unhook_checkbox" > Незалежна (скажэнні)</string>
<string name= "skip_silence_checkbox" > Прапускаць цішыню</string>
<string name= "playback_step" > Крок</string>
<string name= "playback_reset" > Скід</string>
<string name= "start_accept_privacy_policy" > У адпаведнасці з Агульным рэгламентам па абароне дадзеных Е С (GDPR), звяртаем вашу ўвагу на палітыку прыватнасці NewPipe. Калі ласка, уважліва азнаёмцеся з ёй.
\nВ а м неабходна прыняць яе ўмовы, каб адправіць нам справаздачу пра памылку.</string>
<string name= "accept" > Прыняць</string>
<string name= "decline" > Адмовіцца</string>
<string name= "limit_data_usage_none_description" > Без абмежаванняў</string>
<string name= "limit_mobile_data_usage_title" > Ліміт разрознення ў мабільнай сетцы</string>
<string name= "minimize_on_exit_title" > Пры згортванні плэера</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "minimize_on_exit_summary" > Дзеянне пры пераключэнні с а стандартнага плэера на іншае прыкладанне — %s</string>
2018-08-15 08:47:40 +02:00
<string name= "minimize_on_exit_none_description" > Нічога не рабіць</string>
<string name= "minimize_on_exit_background_description" > Фонавы плэер</string>
<string name= "minimize_on_exit_popup_description" > Плэер у акне</string>
2019-04-09 03:07:06 +02:00
<string name= "unsubscribe" > Адпісацца</string>
2019-08-28 12:56:49 +02:00
<string name= "tab_new" > Новая ўкладка</string>
<string name= "tab_choose" > Абярыце ўкладку</string>
<string name= "volume_gesture_control_title" > Жэст гучнасці</string>
<string name= "volume_gesture_control_summary" > Мяняць гучнасць плэера жэстам</string>
<string name= "brightness_gesture_control_title" > Жэст яркасці</string>
<string name= "brightness_gesture_control_summary" > Мяняць яркасць плэера жэстам</string>
<string name= "settings_category_updates_title" > Абнаўлення</string>
<string name= "file_deleted" > Файл выдалены</string>
<string name= "app_update_notification_channel_name" > Апавяшчэнне а б абнаўленні</string>
<string name= "app_update_notification_channel_description" > Апавяшчэння а б новай версіі NewPipe</string>
<string name= "download_to_sdcard_error_title" > Знешняе сховішча недаступна</string>
<string name= "download_to_sdcard_error_message" > Загрузка на знешнюю SD-карту немагчымая. Скінуць размяшчэнне тэчкі загрузкі\?</string>
<string name= "saved_tabs_invalid_json" > Памылка чытання захаваных укладак. Выкарыстоўваюцца ўкладкі па змаўчанні</string>
<string name= "restore_defaults" > Аднавіць значэнні па змаўчанні</string>
<string name= "restore_defaults_confirmation" > Аднавіць значэнні па змаўчанні\?</string>
<string name= "subscribers_count_not_available" > Колькасць падпісчыкаў недаступная</string>
<string name= "main_page_content_summary" > Ўкладкі, бачныя на галоўнай старонцы</string>
<string name= "selection" > Выбар</string>
<string name= "updates_setting_title" > Абнаўлення</string>
<string name= "updates_setting_description" > Паказаць апавяшчэнне пры наяўнасці новай версіі</string>
<string name= "list_view_mode" > Выгляд спісу</string>
<string name= "list" > Спіс</string>
<string name= "grid" > Сетка</string>
<string name= "auto" > Аўтаматычна</string>
<string name= "switch_view" > Пераключыць выгляд</string>
<string name= "app_update_notification_content_title" > Даступна абнаўленне NewPipe!</string>
<string name= "app_update_notification_content_text" > Націсніце для загрузкі</string>
<string name= "missions_header_finished" > Скончана</string>
<string name= "missions_header_pending" > У чарзе</string>
<string name= "paused" > прыпынена</string>
<string name= "queued" > у чарзе</string>
<string name= "post_processing" > постапрацоўка</string>
<string name= "enqueue" > Чарга</string>
<string name= "permission_denied" > Дзеянне забаронена сістэмай</string>
<string name= "download_failed" > Памылка загрузкі</string>
<string name= "download_finished" > Загрузка завершана</string>
<string name= "download_finished_more" > %s загрузак завершана</string>
<string name= "generate_unique_name" > Стварыць унікальнае імя</string>
<string name= "overwrite" > Перазапісаць</string>
<string name= "download_already_running" > Загрузка з такім імем ужо выконваецца</string>
<string name= "show_error" > Паказаць тэкст памылкі</string>
<string name= "label_code" > Код</string>
<string name= "error_path_creation" > Тэчка прызначэння не можа быць створана</string>
<string name= "error_file_creation" > Файл не можа быць створаны</string>
<string name= "error_permission_denied" > Доступ забаронены сістэмай</string>
<string name= "error_ssl_exception" > Немагчыма ўсталяваць абароненае злучэнне</string>
<string name= "error_unknown_host" > Сервер не знойдзены</string>
<string name= "error_connect_host" > Немагчыма злучыцца з серверам</string>
<string name= "error_http_no_content" > Н е атрымалася атрымаць дадзеныя з сервера</string>
<string name= "error_http_unsupported_range" > Сервер не падтрымлівае шматструменную загрузку, паспрабуйце з @string/msg_threads = 1</string>
<string name= "error_http_not_found" > Н е знойдзена</string>
<string name= "error_postprocessing_failed" > Пасляапрацоўка не ўдалася</string>
<string name= "clear_finished_download" > Ачысціць завершаныя</string>
<string name= "stop" > Спыніць</string>
<string name= "max_retry_msg" > Максімум спробаў</string>
<string name= "max_retry_desc" > Колькасць спробаў перад адменай загрузкі</string>
<string name= "pause_downloads_on_mobile" > Перапыніць у платных сетках</string>
<string name= "pause_downloads_on_mobile_desc" > Карысна пры пераключэнні на мабільную сетку, хоць некаторыя загрузкі не могуць быць прыпыненыя</string>
<string name= "events" > Падзеі</string>
<string name= "conferences" > Канферэнцыі</string>
<string name= "show_comments_title" > Паказаць каментарыі</string>
<string name= "show_comments_summary" > Адключыце, каб схаваць каментарыі</string>
<string name= "autoplay_title" > Аўтазапуск</string>
<plurals name= "comments" >
<item quantity= "one" > Каментарый</item>
<item quantity= "few" > </item>
<item quantity= "many" > </item>
</plurals>
<string name= "no_comments" > Каментарыі адсутнічаюць</string>
<string name= "error_unable_to_load_comments" > Каментарыі не атрымалася загрузіць</string>
<string name= "close" > Зачыніць</string>
<string name= "enable_playback_resume_title" > Працягваць прайграванне</string>
<string name= "enable_playback_resume_summary" > Аднаўляць з апошняй пазіцыі</string>
<string name= "enable_playback_state_lists_title" > Пазіцыі ў спісах</string>
<string name= "enable_playback_state_lists_summary" > Адлюстроўваць індыкатары пазіцый прагляду ў спісах</string>
<string name= "settings_category_clear_data_title" > Ачысціць дадзеныя</string>
<string name= "watch_history_states_deleted" > Пазіцыі прайгравання выдалены</string>
<string name= "missing_file" > Файл перамешчаны ці выдалены</string>
<string name= "overwrite_unrelated_warning" > Файл з такім імем ужо існуе</string>
<string name= "overwrite_finished_warning" > Файл з такім імем ужо існуе</string>
<string name= "overwrite_failed" > немагчыма перазапісаць файл</string>
<string name= "download_already_pending" > У чарзе ўжо ёсць загрузка з такім імем</string>
<string name= "error_postprocessing_stopped" > NewPipe была зачынена падчас працы над файлам</string>
<string name= "error_insufficient_storage" > Скончылася вольнае месца на прыладзе</string>
<string name= "error_progress_lost" > Прагрэс страчаны, так як файл быў выдалены</string>
<string name= "error_timeout" > Час злучэння выйшла</string>
<string name= "confirm_prompt" > Вы ўпэўненыя\?</string>
<string name= "enable_queue_limit" > Абмежаваць чаргу загрузкі</string>
<string name= "enable_queue_limit_desc" > Толькі адна адначасовая загрузка</string>
<string name= "start_downloads" > Пачаць загрузку</string>
<string name= "pause_downloads" > Прыпыніць загрузку</string>
<string name= "downloads_storage_ask_title" > Запытваць тэчку загрузкі</string>
<string name= "downloads_storage_ask_summary" > Для кожнай загрузкі запытваць тэчку для захавання</string>
<string name= "downloads_storage_ask_summary_kitkat" > Для кожнай загрузкі запытваць тэчку для захавання.
\nВ ыка р ыс то ўва йце SAF для загрузкі на знешні назапашвальнік</string>
<string name= "downloads_storage_use_saf_title" > Выкарыстоўваць SAF</string>
<string name= "downloads_storage_use_saf_summary" > Storage Framework Access дазваляе захоўваць файлы на вонкавым назапашвальніку.
\nПа дтр ымлі ва е цца не ўсімі прыладамі</string>
2019-01-13 00:13:59 +01:00
</resources>