2019-01-20 19:51:49 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<resources >
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "background_player_playing_toast" > يتم التشغيل في الخلفية</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "cancel" > إلغاء</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "choose_browser" > اختر المتصفح</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "dark_theme_title" > مظلم</string>
<string name= "default_audio_format_title" > صيغة الصوت الإفتراضية</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "default_resolution_title" > الدقة الافتراضية</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "detail_dislikes_img_view_description" > عدم الإعجاب</string>
<string name= "detail_likes_img_view_description" > الإعجابات</string>
2019-10-04 15:06:04 +02:00
<string name= "detail_thumbnail_view_description" > مدة, تشغيل الفيديو:</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "detail_uploader_thumbnail_view_description" > الصورة المصغرة الشخصية</string>
2018-10-30 14:31:26 +01:00
<string name= "did_you_mean" > هل تقصد: %1$s\?</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "download" > تنزيل</string>
<string name= "download_dialog_title" > تنزيل</string>
2019-09-27 11:04:37 +02:00
<string name= "download_path_audio_dialog_title" > اختر مجلد التنزيل لملفات الصوت</string>
<string name= "download_path_audio_summary" > يتم تخزين الملفات الصوتية التي تم تنزيلها هنا</string>
2018-11-26 16:11:56 +01:00
<string name= "download_path_audio_title" > مسار مجلد الصوتيات المحفوظة</string>
2019-09-27 11:04:37 +02:00
<string name= "download_path_dialog_title" > اختر مجلد التنزيل لملفات الفيديو</string>
<string name= "download_path_summary" > يتم تخزين ملفات الفيديو التي تم تنزيلها هنا</string>
<string name= "download_path_title" > مجلد تحميل الفيديو</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "err_dir_create" > "لا يمكن إنشاء مجلد للتنزيلات في '%1$s'"</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "info_dir_created" > إنشاء دليل التحميل \'%1$s\'</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "install" > تثبيت</string>
2018-01-08 15:08:25 +01:00
<string name= "kore_not_found" > تطبيق Kore غير موجود. هل تريد تثبيته ؟</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "light_theme_title" > مضيء</string>
<string name= "list_thumbnail_view_description" > صور معاينة الفيديو</string>
<string name= "network_error" > خطأ في الشبكة</string>
2019-08-20 14:06:21 +02:00
<string name= "next_video_title" > التالي</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "no_player_found" > لا يوجد مشغل فيديو. هل تريد تثبيت VLC ؟</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "open_in_browser" > افتح في المتصفح</string>
2017-12-20 14:21:51 +01:00
<string name= "play_audio" > الصوت</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "play_btn_text" > تشغيل</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "play_with_kodi_title" > تشغيل بواسطة كودي</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "screen_rotation" > التدوير</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "search" > بحث</string>
2018-10-05 16:19:21 +02:00
<string name= "content_language_title" > اللغة الإفتراضية للمحتوى</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "settings" > الإعدادات</string>
<string name= "settings_category_appearance_title" > المظهر</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "settings_category_other_title" > اخرى</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "settings_category_video_audio_title" > الفيديو و الصوتيات</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "share" > مشاركة</string>
<string name= "share_dialog_title" > مشاركة بواسطة</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "show_next_and_similar_title" > عرض مقاطع الفيديو \"التالية\" و \"المشابهة\"</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "show_play_with_kodi_summary" > اعرض خيار لتشغيل الفيديو عبر مركز وسائط Kodi</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "show_play_with_kodi_title" > عرض خيار التشغيل بواسطة كودي</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "theme_title" > السمة</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "upload_date_text" > تم النشر يوم %1$s</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "url_not_supported_toast" > رابط URL غير معتمد</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "use_external_audio_player_title" > استخدام مشغل صوت خارجي</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "use_external_video_player_title" > استخدام مشغل فيديو خارجي</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "use_tor_summary" > (إختبارية) إجراء التنزيلات من خلال استخدام بروكسي Tor لزيادة الخصوصية ( تشغيل الفيديو المباشر غير مدعوم حتى الأن ).</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "use_tor_title" > استخدام تور</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "view_count_text" > مشاهدات %1$s</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "content_not_available" > محتوى غير متوفر</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "could_not_load_thumbnails" > تعذرت عملية تحميل كافة صور المعاينة</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "general_error" > خطأ</string>
2018-01-08 15:08:25 +01:00
<string name= "parsing_error" > تعذرت عملية تحليل الموقع</string>
<string name= "youtube_signature_decryption_error" > تعذر فك تشفير توقيع رابط الفيديو</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "main_bg_subtitle" > انقر فوق بحث لتبدأ</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "subscribe_button_title" > اشتراك</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "subscribed_button_title" > مشترك</string>
<string name= "tab_main" > الرئيسية</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "tab_subscriptions" > الاشتراكات</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "fragment_whats_new" > ما الجديد</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "controls_background_title" > في الخلفية</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "autoplay_by_calling_app_title" > تشغيل تلقائي</string>
<string name= "black_theme_title" > اسود</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "enable_watch_history_title" > مراقبة السجل</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "settings_category_history_title" > التاريخ و ذاكرة التخزين المؤقت</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "content" > محتوى</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "downloads" > التحميلات</string>
<string name= "downloads_title" > التحميلات</string>
2019-08-28 02:04:59 +02:00
<string name= "all" > الجميع</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "channel" > القناة</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "video" > الفيديو</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "settings_category_downloads_title" > التنزيل</string>
<string name= "action_about" > عن التطبيق</string>
<string name= "tab_about" > عن التطبيق</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "title_activity_history" > التاريخ</string>
<string name= "action_history" > التاريخ</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "open_in_popup_mode" > فتح في وضع منبثق</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "use_external_video_player_summary" > يزيل الصوت في بعض القرارات</string>
2018-06-01 07:05:28 +02:00
<string name= "popup_mode_share_menu_title" > وضع النوافذ المنبثقة NewPipe</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "channel_unsubscribed" > تم إلغاء الاشتراك في القناة</string>
<string name= "subscription_change_failed" > تعذر تغيير حالة الاشتراك</string>
2017-11-06 10:34:32 +01:00
<string name= "subscription_update_failed" > تعذر تحديث الاشتراك</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "controls_popup_title" > نافذة المنبثقة</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "autoplay_by_calling_app_summary" > تشغيل مقطع الفيديو عند إستدعاء NewPipe من تطبيق آخر</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "default_popup_resolution_title" > الدقة الافتراضية لنوافذ المنبثقة</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "show_higher_resolutions_title" > عرض أعلى جودة</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "show_higher_resolutions_summary" > بعض الأجهزة فقط تدعم تشغيل مقاطع الفيديو 2K / 4K</string>
2017-11-06 10:49:49 +01:00
<string name= "default_video_format_title" > تنسيق الفيديو الافتراضي</string>
<string name= "popup_remember_size_pos_title" > تذكر حجم النافذة و وضعها</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "popup_remember_size_pos_summary" > تذكر آخر مكان و حجم للنافذة المنبثقة</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "player_gesture_controls_title" > اعدادات إيماءة المشغل</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "player_gesture_controls_summary" > استخدم إيماءات التحكم في سطوع وصوت المشغل</string>
2017-11-06 10:49:49 +01:00
<string name= "show_search_suggestions_title" > اقتراحات البحث</string>
<string name= "show_search_suggestions_summary" > عرض الاقتراحات عند البحث</string>
<string name= "enable_search_history_title" > سجل البحث</string>
<string name= "enable_search_history_summary" > تخزين طلبات البحث محليا</string>
<string name= "enable_watch_history_summary" > تتبع مقاطع الفيديو التي تمت مشاهدتها</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_title" > استئناف عند اكتساب التركيز</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_summary" > متابعة التشغيل بعد المقاطعات (مثل المكالمات الهاتفية)</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "show_hold_to_append_title" > إظهار التلميحات \"اضغط للتجاهل\"</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "show_hold_to_append_summary" > عرض تلميح على صفحة التفاصيل عند استخدام وضع مشغل الخلفية أو النافذة المنبثقة</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "settings_category_player_title" > المشغل</string>
<string name= "settings_category_player_behavior_title" > السلوك</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "settings_category_popup_title" > الوضع المنبثق</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "popup_playing_toast" > تشغيل في وضع منبثق</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "background_player_append" > تم وضعه على قائمة الانتظار في مشغل الخلفية</string>
<string name= "popup_playing_append" > تم وضعه على قائمة الانتظار في مشغل النافذة المنبثقة</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "show_age_restricted_content_title" > محتوى مقيد بحسب العمر</string>
<string name= "video_is_age_restricted" > "إظهار الفيديو المقيد بحسب العمر. يمكن السماح باستخدام هذه المواد من \"الإعدادات\"."</string>
<string name= "duration_live" > بث مباشر</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "error_report_title" > تقرير خطأ</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "playlist" > قائمة التشغيل</string>
<string name= "yes" > نعم</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "later" > لاحقاً</string>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
<string name= "disabled" > متوقف</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "filter" > فلتر</string>
<string name= "refresh" > تحديث</string>
<string name= "clear" > تنظيف</string>
<string name= "popup_resizing_indicator_title" > تغيير الحجم</string>
<string name= "best_resolution" > أفضل دقة</string>
<string name= "undo" > تراجع</string>
<string name= "play_all" > تشغيل الكل</string>
<string name= "notification_channel_name" > تنبيهات NewPipe</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "notification_channel_description" > تنبيهات مشغل NewPipe للخلفية والنوافذ المنبثقة</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "unknown_content" > [غير معروف]</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "light_parsing_error" > لا يمكن تحليل الموقع بشكل كلي</string>
<string name= "could_not_setup_download_menu" > تعذرت عملية إعداد قائمة التنزيل</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "live_streams_not_supported" > البث المباشر غير مدعوم حتى الآن</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "could_not_get_stream" > تعذر الحصول على أي بث</string>
<string name= "could_not_load_image" > تعذرت عملية تحميل الصورة</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "app_ui_crash" > تعطل التطبيق / واجهة المستخدم</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "player_stream_failure" > لا يمكن تشغيل هذا البث</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "player_unrecoverable_failure" > حدث خطأ للمشغل غير قابل للاسترداد</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "player_recoverable_failure" > استرداد المشغل من الخطأ</string>
<string name= "sorry_string" > عذرا، لا ينبغي أن يحدث ذلك.</string>
<string name= "error_report_button_text" > الإبلاغ عن خطأ عبر البريد الإلكتروني</string>
<string name= "error_snackbar_message" > عذرا، حدثت بعض الأخطاء.</string>
<string name= "error_snackbar_action" > تقرير</string>
<string name= "what_device_headline" > معلومات:</string>
<string name= "what_happened_headline" > ماذا حدث:</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "info_labels" > ماذا:\\nطلب:\\nيحتوى اللغة:\\nSا لخدما ت:\\nتوقيت غرينتش:\\nحزمة:\\nا لإصدا ر:\\nOS إصدار نظام التشغيل:</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "your_comment" > تعليقك (باللغة الإنجليزية):</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "error_details_headline" > التفاصيل:</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "report_error" > الإبلاغ عن خطأ</string>
<string name= "user_report" > تقرير المستخدم</string>
<string name= "search_no_results" > لم يتم العثور على نتائج</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "empty_subscription_feed_subtitle" > لا شيء هنا غير الصراصير</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "audio" > الصوت</string>
<string name= "retry" > إعادة المحاولة</string>
<string name= "storage_permission_denied" > تم رفض إذن الوصول إلى التخزين</string>
2019-11-08 11:09:07 +01:00
<string name= "short_thousand" > ألف</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "short_million" > مليون</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "short_billion" > B</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "no_subscribers" > ليس هناك مشترِكون</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<plurals name= "subscribers" >
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<item quantity= "zero" > %s لا يوجد مشترك</item>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<item quantity= "one" > %s مشترك</item>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<item quantity= "two" > %s المشتركين</item>
<item quantity= "few" > %s المشتركين</item>
<item quantity= "many" > %s المشتركين</item>
<item quantity= "other" > %s المشتركين</item>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
</plurals>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "no_views" > دون مشاهدات</string>
<string name= "no_videos" > لاتوجد فيديوهات</string>
2018-10-30 14:31:26 +01:00
<string name= "start" > ابدأ</string>
<string name= "pause" > إيقاف مؤقت</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "view" > شغل</string>
<string name= "delete" > حذف</string>
<string name= "checksum" > التوقيع</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "add" > مهمة جديدة</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "finish" > حسناً</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "msg_name" > اسم الملف</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "msg_threads" > التقسيم</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "msg_error" > الخطأ</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "msg_server_unsupported" > خادم غير مدعوم</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "msg_exists" > الملف موجود مسبقا</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "msg_url_malform" > العنوان غير صحيح أو الإنترنت غير متوفر</string>
<string name= "msg_running" > يقوم نيوبايب بالتنزيل</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "msg_running_detail" > انقر للحصول على التفاصيل</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "msg_wait" > يُرجى الإنتظار…</string>
<string name= "msg_copied" > تم نسخه إلى الحافظة</string>
2019-08-20 14:06:21 +02:00
<string name= "no_available_dir" > يرجى تحديد مجلد التنزيل لاحقا في الإعدادات</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "msg_popup_permission" > هذا الإذن مطلوب
\nللفتح في وضع النافذة المنبثقة</string>
2020-01-29 18:43:44 +01:00
<string name= "recaptcha" > اختبار reCAPTCHA</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "settings_file_charset_title" > السماح بالرموز في أسماء الملفات</string>
<string name= "settings_file_replacement_character_summary" > يتم استبدال الرموز غير المسموح بها بهذه القيمة</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "settings_file_replacement_character_title" > استبدال الحرف</string>
<string name= "charset_letters_and_digits" > الحروف والأرقام</string>
<string name= "charset_most_special_characters" > معظم الأحرف الخاصة</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "title_activity_about" > عن تطبيق نيوپايپ</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "action_settings" > الإعدادات</string>
<string name= "title_licenses" > تراخيص الجهات الخارجية</string>
<string name= "error_unable_to_load_license" > تعذر تحميل الترخيص</string>
<string name= "action_open_website" > فتح الموقع</string>
<string name= "tab_contributors" > المساهمون</string>
<string name= "tab_licenses" > التراخيص</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "app_description" > تطبيق مجاني خفيف البث على أندرويد.</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "contribution_title" > ساهم</string>
2018-01-21 02:35:02 +01:00
<string name= "contribution_encouragement" > إذا كانت لديك أفكار؛ أو ترجمة، أو تغييرات تخص التصميم، أو تنظيف و تحسين الشفرة البرمجية ، أو تعديلات عميقة عليها، فتذكر أنّ مساعدتك دائما موضع ترحيب. وكلما أتممنا شيئا كلما كان ذلك أفضل !</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "view_on_github" > عرض على GitHub</string>
<string name= "donation_title" > تبرع</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "donation_encouragement" > يتم تطوير NewPipe من قبل متطوعين يقضون وقت فراغهم لتقديم أفضل تجربة لك. حان الوقت لرد المساعدة مع المطورين وجعل NewPipe أكثر و أفضل بينما تستمتع بفنجان من القهوة.</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "give_back" > تبرع</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "website_title" > موقع الويب</string>
<string name= "website_encouragement" > قم بزيارة موقع NewPipe لمزيد من المعلومات والمستجدات.</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "app_license_title" > تراخيص NewPipe</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "read_full_license" > قراءة الرخصة</string>
<string name= "title_history_search" > التي تم البحث عنها</string>
<string name= "title_history_view" > تمت مشاهدتها</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "history_disabled" > تم تعطيل السجل</string>
<string name= "history_empty" > التاريخ فارغ</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "history_cleared" > تم مسح التاريخ</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "item_deleted" > تم حذف العنصر</string>
<string name= "delete_item_search_history" > هل تريد حذف هذا العنصر من سجل البحث؟</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "main_page_content" > محتوى الشاشة الرئيسية</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "blank_page_summary" > صفحة فارغة</string>
<string name= "subscription_page_summary" > صفحة الاشتراك</string>
<string name= "feed_page_summary" > صفحة الخلاصة</string>
<string name= "channel_page_summary" > صفحة القناة</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "select_a_channel" > اختر قناة</string>
<string name= "no_channel_subscribed_yet" > لم يتم الاشتراك في أي قناة بعد</string>
<string name= "trending" > الشائعة</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "top_50" > أفضل 50</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "new_and_hot" > جديد وساخن</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "title_activity_background_player" > مشغل الخلفية</string>
<string name= "title_activity_popup_player" > المشغل المنبثق</string>
<string name= "play_queue_remove" > حذف</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "play_queue_stream_detail" > التفاصيل</string>
<string name= "play_queue_audio_settings" > الإعدادات الصوتية</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "start_here_on_main" > تشغيل هنا</string>
2019-12-05 18:37:43 +01:00
<string name= "start_here_on_popup" > بدأ التشغيل في نافذة منبثقة جديدة</string>
2020-01-29 18:43:44 +01:00
<string name= "title_activity_recaptcha" > تحدي الكابتشا</string>
2019-09-27 11:04:37 +02:00
<string name= "hold_to_append" > ضغط مطول للإدراج الى قائمة الانتظار</string>
2017-12-30 19:24:17 +01:00
<plurals name= "views" >
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<item quantity= "zero" > %s بدون مشهادة</item>
<item quantity= "one" > %s مشاهدة</item>
<item quantity= "two" > %s مشاهدة</item>
<item quantity= "few" > %s مشاهدة</item>
<item quantity= "many" > %s مشاهدة</item>
<item quantity= "other" > %s مشاهدة</item>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
</plurals>
2017-12-30 19:24:17 +01:00
<plurals name= "videos" >
2020-02-06 11:55:18 +01:00
<item quantity= "zero" > %s فيديو</item>
<item quantity= "one" > %s أشرطة فيديو</item>
<item quantity= "two" > %s أشرطة فيديو</item>
<item quantity= "few" > %s أشرطة فيديو</item>
<item quantity= "many" > %s أشرطة فيديو</item>
<item quantity= "other" > %s أشرطة فيديو</item>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
</plurals>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "recaptcha_request_toast" > طلب اختبار الكابتشا مطلوب</string>
2017-12-30 19:24:17 +01:00
<string name= "copyright" formatted= "true" > © %1$sبوا سطة%2$sتحت%3$s</string>
<string name= "kiosk_page_summary" > صفحة الكشك</string>
<string name= "select_a_kiosk" > حدد كشك</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "kiosk" > الكشك</string>
<string name= "enqueue_on_background" > إدراج في قائمة الانتظار في الخلفية</string>
<string name= "enqueue_on_popup" > إدراج في قائمة الانتظار على المنبثقة</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "start_here_on_background" > ابدأ التشغيل في الخلفية</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "default_content_country_title" > المحتوى الإفتراضي حسب البلد</string>
2018-01-20 21:29:52 +01:00
<string name= "toggle_orientation" > تغيير الإتجاه</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "switch_to_background" > الإنتقال إلى التشغيل في الخلفية</string>
<string name= "switch_to_popup" > الإنتقال إلى التشغيل في النافذة المنبثقة</string>
<string name= "switch_to_main" > الإنتقال إلى الرئيسية</string>
2018-01-20 21:34:33 +01:00
<string name= "service_title" > الخدمة</string>
<string name= "drawer_open" > فتح الدرج</string>
<string name= "drawer_close" > إغلاق الدرج</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "always" > دائماً</string>
2018-01-30 12:52:13 +01:00
<string name= "just_once" > مرة واحدة فقط</string>
<string name= "invalid_url_toast" > العنوان خاطئ</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "no_player_found_toast" > لم يتم العثور على مشغل الفديو (يمكنك تثبيت VLC لتشغيله).</string>
2018-02-08 01:50:04 +01:00
<string name= "import_data_title" > استيراد قاعدة البيانات</string>
<string name= "export_data_title" > تصدير قاعدة البيانات</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "import_data_summary" > "الكتابة فوق سجل التاريخ والاشتراكات الحالية "</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "export_data_summary" > تصدير السجل، الإشتراكات وقوائم التشغيل</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "show_info" > عرض المعلومات</string>
<string name= "controls_add_to_playlist_title" > إضافة إلى</string>
<string name= "settings_category_debug_title" > تحليل</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "video_streams_empty" > لم يتم العثور على أي بث مرئي</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "audio_streams_empty" > لم يتم العثور على أي بث صوتي</string>
<string name= "detail_drag_description" > إسحب للقيام بالترتيب</string>
<string name= "create" > إنشاء</string>
<string name= "delete_one" > إحذف واحدة</string>
<string name= "delete_all" > حذف الكل</string>
<string name= "dismiss" > إلغاء</string>
<string name= "rename" > إعادة التسمية</string>
<string name= "export_complete_toast" > تمت عملية التصدير</string>
<string name= "import_complete_toast" > إكتَملَت عملية الإستيراد</string>
<string name= "could_not_import_all_files" > تنبيه : تعذرت عملية استيراد كافة الملفات.</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "drawer_header_action_paceholder_text" > سوف يظهر شيء هنا قريبا ;D</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "video_player" > مشغل الفيديو</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "always_ask_open_action" > السؤال دائماً</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_title" > الحصول على المعلومات …</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_message" > تحميل المحتوى المطلوب</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "create_playlist" > إنشاء قائمة تشغيل جديدة</string>
<string name= "delete_playlist" > حذف قائمة التشغيل</string>
<string name= "rename_playlist" > "إعادة تسمية قائمة التشغيل "</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "playlist_name_input" > التسمية</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "append_playlist" > إضافة إلى قائمة تشغيل</string>
<string name= "delete_playlist_prompt" > هل تريد حذف قائمة التشغيل هذه ؟</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "playlist_creation_success" > تم إنشاء قائمة التشغيل</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "playlist_add_stream_success" > تمت إضافتها إلى قائمة التشغيل</string>
2019-01-28 20:23:37 +01:00
<string name= "playlist_delete_failure" > لا يمكن حذف قائمة التشغيل.</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "resize_fill" > ملئ الشاشة</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "resize_zoom" > تكبير</string>
2018-11-26 16:11:56 +01:00
<string name= "controls_download_desc" > تنزيل ملف البث</string>
<string name= "tab_bookmarks" > الإشارات المرجعية</string>
2018-03-23 02:05:56 +01:00
<string name= "use_inexact_seek_title" > استعمال التقديم السريع الغير دقيق</string>
<string name= "use_inexact_seek_summary" > "التقديم الغير دقيق يسمح للمشغل بالإطلاع الى الأماكن بشكل اسرع مع دقة اقل "</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "download_thumbnail_title" > تحميل الصور المصغرة</string>
2018-04-22 22:34:01 +02:00
<string name= "thumbnail_cache_wipe_complete_notice" > تم إفراغ مساحة ذاكرة التخزين المؤقتة الخاصة بالصور</string>
<string name= "file" > الملف</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "invalid_directory" > لا يوجد مثل هذا المجلد</string>
<string name= "file_name_empty_error" > لا يمكن أن يكون اسم الملف فارغا</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "error_occurred_detail" > طرأ هناك خطأ: %1$s</string>
<string name= "no_valid_zip_file" > ملف مضغوط ZIP غير صالح</string>
<string name= "unbookmark_playlist" > إزالة الفواصل المرجعية</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "resize_fit" > تناسب مع الشاشة</string>
2018-04-25 15:02:02 +02:00
<string name= "caption_auto_generated" > توليد تلقائي</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "import_export_title" > إستيراد او تصدير</string>
2018-04-25 15:02:02 +02:00
<string name= "import_title" > إستيراد</string>
<string name= "import_from" > إستعادة مِن</string>
<string name= "export_to" > تصدير إلى</string>
<string name= "import_ongoing" > عملية الإستعادة جارية …</string>
<string name= "export_ongoing" > عملية التصدير جارية …</string>
<string name= "import_file_title" > إستيراد ملف</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "import_soundcloud_instructions_hint" > "معرفك , soundcloud.com/ الخاص بك "</string>
2018-04-25 15:02:02 +02:00
<string name= "playback_default" > إفتراضي</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "download_thumbnail_summary" > عند إيقاف تحميل أي صور مصغرة ، وتوفير البيانات واستخدام الذاكرة. تعمل التغييرات على محو ذاكرة التخزين المؤقت للصورة الموجودة على الذاكرة أو على القرص.</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "metadata_cache_wipe_title" > امسح البيانات الوصفية المخزنة مؤقتًا</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_summary" > إزالة جميع بيانات صفحات الويب المخزنة مؤقتًا</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_complete_notice" > تم محو ذاكرة التخزين المؤقت للبيانات الوصفية</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "auto_queue_title" > وضع البث القادم تلقائيا في قائمة الإنتظار</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "auto_queue_summary" > إلحاق التدفق المرتبط تلقائيا عند تشغيل التدفق الأخير في قائمة انتظار مِن دون تكرار</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "set_as_playlist_thumbnail" > إضافة صورة مصغرة إلى قائمة التشغيل</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "bookmark_playlist" > تفضيل قائمة التشغيل</string>
2019-01-28 20:23:37 +01:00
<string name= "playlist_thumbnail_change_success" > تم تغيير الصورة المصغرة لقائمة التشغيل.</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "caption_none" > بدون تسميات توضيحية</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "caption_setting_title" > تسميات توضيحية</string>
2019-01-28 20:23:37 +01:00
<string name= "caption_setting_description" > تعديل مشغل نص التسمية التوضيحية وأنماط الخلفية. يتطلب إعادة تشغيل التطبيق لتصبح التغييرات سارية المفعول.</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "enable_leak_canary_title" > تمكين LeakCanary</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "enable_leak_canary_summary" > قد تتسبب مراقبة تسرب الذاكرة في عدم استجابة التطبيق عند تفريغ السجلات</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "enable_disposed_exceptions_title" > تقرير الأخطاء خارج دورة الحياة</string>
<string name= "enable_disposed_exceptions_summary" > فرض الإبلاغ عن استثناءات Rx غير القابلة للتسليم خارج دورة حياة الجزء أو النشاط بعد التخلص منها</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "clear_views_history_title" > محو سجل المشاهدة</string>
2019-09-04 21:43:56 +02:00
<string name= "clear_views_history_summary" > حذف محفوظات التدفقات التي تم تشغيلها ومواقف التشغيل</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "delete_view_history_alert" > حذف سجل المشاهدة بالكامل\?</string>
2019-08-07 14:34:49 +02:00
<string name= "watch_history_deleted" > تم حذف سجل المشاهدة.</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "clear_search_history_title" > محو سجل البحث</string>
Update translation via weblate
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Mandarin))
Currently translated at 27.4% (105 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 97.1% (372 of 383 strings)
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97,1% (372 of 383 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97,1% (372 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 91.6% (351 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
2018-08-01 00:53:44 +02:00
<string name= "clear_search_history_summary" > يحذف تاريخ البحث عن الكلمات الرئيسية</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "delete_search_history_alert" > حذف سِجل البحث بالكامل\?</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "search_history_deleted" > تم حذف سجل البحث.</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "external_player_unsupported_link_type" > المشغل الخارجي لا يدعم هذه الأنواع من الروابط</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "invalid_source" > لا يوجد مثل هذا الملف/مصدر المحتوى</string>
<string name= "invalid_file" > الملف غير موجود أو الإذن بالقراءة أو الكتابة إليه غير موجود</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "no_streams_available_download" > لا يوجد بث متاح للتنزيل</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "one_item_deleted" > تم حذف عنصر واحد.</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "toast_no_player" > لم يتم تثبيت أي تطبيق لتشغيل هذا الملف</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "app_license" > NewPipe هو برنامج مفتوح المصدر و بحقوق متروكة: يمكنك استخدام الكود ودراسته وتحسينه كما شئت. و على وجه التحديد يمكنك إعادة توزيعه / أو تعديله تحت شروط رخصة GNU العمومية والتي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء الإصدار 3 من الرخصة، أو (باختيارك) أي إصدار جديد.</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "delete_stream_history_prompt" > هل تريد حذف هذا العنصر من سجل المشاهدة؟</string>
<string name= "delete_all_history_prompt" > هل أنت متأكد من أنك تريد حذف كل العناصر من السجل؟</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "title_last_played" > آخر ما تم تشغيله</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "title_most_played" > الأكثر تشغيلا</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "override_current_data" > هذا سوف يُزيل إعداداتك الحالية.</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "preferred_open_action_settings_title" > طريقة \'التشغيل\' المفضلة</string>
<string name= "preferred_open_action_settings_summary" > "الإجراء الافتراضي عند فتح المحتوى — %s"</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "background_player" > مشغل الخلفية</string>
<string name= "popup_player" > المشغل المنبثق</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "previous_export" > نسخة احتياطية</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "subscriptions_import_unsuccessful" > تعذر استيراد الاشتراكات</string>
<string name= "subscriptions_export_unsuccessful" > لا يمكن تصدير الاشتراكات</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "import_youtube_instructions" > استيراد اشتراكات YouTube عن طريق تنزيل ملف التصدير:
\n
\n1. انتقل إلى عنوان URL هذا: %1$s
\n2. تسجيل الدخول عندما يطلب منك
\n3. يجب أن يبدأ التنزيل (وهذا ملف التصدير)</string>
<string name= "import_soundcloud_instructions" > قم باستيراد ملف تعريف SoundCloud عن طريق كتابة عنوان URL أو معرفك:
\n
\n1. تمكين \"وضع سطح المكتب\" في متصفح الويب (الموقع غير متاح للأجهزة المحمولة)
\n2. انتقل إلى عنوان URL هذا: %1$s
\n3. تسجيل الدخول عندما يطلب منك
2018-05-09 09:08:58 +02:00
\n4. انسخ عنوان URL للملف الشخصي الذي تمت إعادة توجيهك إليه.</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "import_network_expensive_warning" > ضع في اعتبارك أن هذه العملية يمكن أن تكون مكلفة اذا كنت تستخدم بيانات اشتراك انترنت.
\n
2018-05-09 09:08:58 +02:00
\nه ل تريد الاستمرار؟</string>
<string name= "playback_speed_control" > ضوابط سرعة التشغيل</string>
<string name= "playback_tempo" > سرعة الأداء</string>
<string name= "playback_pitch" > تردد الصوت</string>
2018-07-14 20:49:43 +02:00
<string name= "unhook_checkbox" > نزع الإرتباط (قد يسبب تشويه)</string>
2018-05-13 12:37:46 +02:00
<string name= "import_settings" > هل تريد أيضا استيراد الإعدادات؟</string>
2018-05-28 07:37:44 +02:00
<string name= "privacy_policy_title" > "سياسة الخصوصية في NewPipe "</string>
<string name= "privacy_policy_encouragement" > يأخذ مشروع NewPipe خصوصيتك على محمل الجد. لذلك ، لا يجمع التطبيق أي بيانات دون موافقتك.
\nتوضح سياسة خصوصية NewPipe بالتفصيل البيانات التي يتم إرسالها وتخزينها عند إرسال تقرير الأعطال.</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "read_privacy_policy" > الإطلاع على سياسة الخصوصية</string>
2018-05-28 07:37:44 +02:00
<string name= "start_accept_privacy_policy" > من أجل الامتثال للائحة الأوروبية العامة لحماية البيانات (GDPR) ، فإننا نلفت انتباهك إلى سياسة خصوصية NewPipe. يرجى قراءتها بعناية.
2018-06-01 05:56:43 +02:00
\nو يجب عليك قبولها لإرسال تقرير الأخطاء إلينا.</string>
2018-05-28 07:37:44 +02:00
<string name= "accept" > قبول</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "decline" > رفض</string>
2018-05-28 07:37:44 +02:00
<string name= "limit_data_usage_none_description" > لا حدود</string>
<string name= "limit_mobile_data_usage_title" > الحد من جودة الفيديو عند استخدام بيانات الهاتف المحمول</string>
2018-07-14 20:49:43 +02:00
<string name= "skip_silence_checkbox" > تسريع إلى الأمام أثناء الصمت</string>
<string name= "playback_step" > خطوة</string>
<string name= "playback_reset" > إعادة تعيين</string>
<string name= "minimize_on_exit_title" > تصغير عند تبديل التطبيق</string>
<string name= "minimize_on_exit_summary" > الإجراء عند التبديل إلى تطبيق آخر من مشغل الفيديو الرئيسي — %s</string>
<string name= "minimize_on_exit_none_description" > لاشيء</string>
<string name= "minimize_on_exit_background_description" > تصغير إلى مشغل الخلفية</string>
<string name= "minimize_on_exit_popup_description" > تصغير إلى مشغل منبثق</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "channels" > القنوات</string>
2018-07-24 04:48:16 +02:00
<string name= "playlists" > قوائم التشغيل</string>
<string name= "tracks" > المسارات</string>
<string name= "users" > المستخدمين</string>
2019-01-31 07:40:18 +01:00
<string name= "unsubscribe" > إلغاء الاشتراك</string>
<string name= "tab_new" > علامة تبويب جديدة</string>
<string name= "tab_choose" > اختر علامة التبويب</string>
<string name= "volume_gesture_control_summary" > استخدم إيماءات التحكم في سطوع وصوت المشغل</string>
<string name= "brightness_gesture_control_title" > التحكم بالإيماءات السطوع</string>
<string name= "brightness_gesture_control_summary" > استخدام الإيماءات للتحكم في سطوع المشغل</string>
<string name= "settings_category_updates_title" > التحديثات</string>
<string name= "file_deleted" > تم حذف الملف</string>
<string name= "app_update_notification_channel_name" > تتبيه تحديث التطبيق</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "volume_gesture_control_title" > إيماءة التحكم بالصوت</string>
<string name= "events" > الأحداث</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "app_update_notification_channel_description" > الإخطارات لإصدار NewPipe الجديد</string>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
<string name= "download_to_sdcard_error_title" > وحدة التخزين الخارجية غير متوفرة</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "download_to_sdcard_error_message" > "التنزيل على بطاقة SD الخارجية غير ممكن. إعادة تعيين موقع مجلد التحميل؟"</string>
2019-12-05 18:37:43 +01:00
<string name= "saved_tabs_invalid_json" > باستخدام علامات التبويب الافتراضية ، خطأ أثناء قراءة علامات التبويب المحفوظة</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "restore_defaults" > استعادة الضبط الافتراضي</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "restore_defaults_confirmation" > هل تريد استعادة الإعدادات الافتراضية؟</string>
<string name= "subscribers_count_not_available" > عدد المشتركين غير متاح</string>
<string name= "main_page_content_summary" > ما هي التبويبات التي تظهر على الصفحة الرئيسية</string>
<string name= "selection" > إختيار</string>
<string name= "conferences" > المؤتمرات</string>
<string name= "updates_setting_title" > التحديثات</string>
<string name= "updates_setting_description" > إظهار تنبيه للمطالبة بتحديث التطبيق عندما يتوفر إصدار جديد</string>
<string name= "list_view_mode" > وضع عرض قائمة</string>
<string name= "list" > القائمة</string>
<string name= "grid" > الشبكة</string>
<string name= "auto" > تلقائي</string>
<string name= "switch_view" > تبديل طريقة العرض</string>
<string name= "app_update_notification_content_title" > يتوفر تحديث ل newpipe!</string>
<string name= "app_update_notification_content_text" > اضغط لتنزيل</string>
<string name= "missions_header_finished" > انتهى</string>
2019-04-17 04:28:03 +02:00
<string name= "missions_header_pending" > ريثما</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "paused" > متوقف</string>
<string name= "queued" > في قائمة الانتظار</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "post_processing" > قيد المعالجة</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "enqueue" > طابور</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "permission_denied" > تم رفضها من قبل النظام</string>
<string name= "download_failed" > فشل التنزيل</string>
<string name= "download_finished" > تم الانتهاء من التحميل</string>
<string name= "download_finished_more" > %s أنتهى التحميل</string>
<string name= "generate_unique_name" > إنشاء اسم فريد</string>
<string name= "overwrite" > الكتابة فوق</string>
2019-04-05 19:45:39 +02:00
<string name= "overwrite_finished_warning" > يوجد ملف تحميل بهذا الاسم موجود مسبقاً</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "download_already_running" > هنالك تحميل قيد التقدم بهذا الاسم</string>
<string name= "show_error" > إظهار خطأ</string>
<string name= "label_code" > كود</string>
2019-04-05 19:45:39 +02:00
<string name= "error_file_creation" > لا يمكن إنشاء الملف</string>
<string name= "error_path_creation" > لا يمكن إنشاء المجلد الوجهة</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "error_permission_denied" > تم رفضها من قبل النظام</string>
<string name= "error_ssl_exception" > فشل اتصال الأمن</string>
<string name= "error_unknown_host" > تعذر العثور على الخادم</string>
<string name= "error_connect_host" > لا يمكن الاتصال بالخادم</string>
<string name= "error_http_no_content" > الخادم لايقوم بإرسال البيانات</string>
<string name= "error_http_unsupported_range" > الخادم لا يقبل التنزيل المتعدد، إعادة المحاولة مع @string/msg_threads = 1</string>
<string name= "error_http_not_found" > غير موجود</string>
<string name= "error_postprocessing_failed" > فشلت المعالجة الاولية</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "clear_finished_download" > حذف التنزيلات المنتهية</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "stop" > توقف</string>
<string name= "max_retry_msg" > أقصى عدد للمحاولات</string>
<string name= "max_retry_desc" > الحد الأقصى لعدد محاولات قبل إلغاء التحميل</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "pause_downloads_on_mobile" > "إنقطع الإتصال بالشبكة عند التحويل إلى البيانات المتنقلة"</string>
<string name= "pause_downloads_on_mobile_desc" > مفيد عند التبديل إلى بيانات الجوال ، على الرغم من أنه لا يمكن تعليق بعض التنزيلات</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "show_comments_title" > إظهار التعليقات</string>
<string name= "show_comments_summary" > تعطيل لإيقاف عرض التعليقات</string>
<string name= "autoplay_title" > تشغيل تلقائي</string>
<plurals name= "comments" >
<item quantity= "zero" > التعليقات</item>
<item quantity= "one" />
<item quantity= "two" />
<item quantity= "few" />
<item quantity= "many" />
<item quantity= "other" />
</plurals>
<string name= "no_comments" > لا توجد تعليقات</string>
<string name= "error_unable_to_load_comments" > تعذر تحميل التعليقات</string>
<string name= "close" > إغلاق</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "enable_playback_resume_title" > استئناف التشغيل</string>
<string name= "enable_playback_resume_summary" > استعادة آخر موقف التشغيل</string>
<string name= "enable_playback_state_lists_title" > واضع القوائم</string>
<string name= "enable_playback_state_lists_summary" > إظهار مؤشرات وضع التشغيل في القوائم</string>
<string name= "settings_category_clear_data_title" > امسح البيانات</string>
<string name= "watch_history_states_deleted" > تم حذف وضع التشغيل.</string>
<string name= "missing_file" > نقل الملف أو حذفه</string>
<string name= "overwrite_unrelated_warning" > يوجد ملف بهذا الاسم مسبقاً</string>
<string name= "overwrite_failed" > لا يمكن الكتابة فوق الملف</string>
<string name= "download_already_pending" > هناك تنزيل معلق بهذا الاسم</string>
<string name= "error_postprocessing_stopped" > تم إغلاق NewPipe أثناء العمل على الملف</string>
<string name= "error_insufficient_storage" > لم يتبقى مساحة في الجهاز</string>
<string name= "error_progress_lost" > تم فقد التقدم بسبب حذف الملف</string>
<string name= "error_timeout" > انتهى وقت الاتصال</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "confirm_prompt" > هل تريد محو سجل التنزيل أو حذف جميع الملفات التي تم تنزيلها؟</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "enable_queue_limit" > حد قائمة انتظار التنزيل</string>
<string name= "enable_queue_limit_desc" > سيتم تشغيل تنزيل واحد في نفس الوقت</string>
<string name= "start_downloads" > بدء التنزيلات</string>
<string name= "pause_downloads" > إيقاف التحميل مؤقتا</string>
<string name= "downloads_storage_ask_title" > اسأل عن مكان التنزيل</string>
<string name= "downloads_storage_ask_summary" > سيُطلب منك مكان حفظ كل تنزيل</string>
2019-08-20 14:06:21 +02:00
<string name= "downloads_storage_ask_summary_kitkat" > سيُطلب منك مكان حفظ كل تنزيل. اختر SAF إذا كنت تريد التنزيل على بطاقة SD خارجية</string>
<string name= "downloads_storage_use_saf_title" > استخدام آمن</string>
2019-09-11 19:09:02 +02:00
<string name= "downloads_storage_use_saf_summary" > إطار وصول التخزين يسمح لتنزيلات على بطاقة SD الخارجية.
2019-08-20 14:06:21 +02:00
\nملا حظة: بعض الأجهزة غير متوافقة</string>
2019-09-04 21:43:56 +02:00
<string name= "clear_playback_states_title" > حذف مواقف التشغيل</string>
<string name= "clear_playback_states_summary" > حذف كل مواقف التشغيل</string>
<string name= "delete_playback_states_alert" > حذف كل مواقف التشغيل؟</string>
2019-09-11 19:09:02 +02:00
<string name= "download_choose_new_path" > تغيير مجلدات التنزيل إلى حيز التنفيذ</string>
2019-10-04 15:06:04 +02:00
<string name= "drawer_header_description" > تبديل الخدمة ، المحدد حاليًا:</string>
2019-12-12 21:25:31 +01:00
<string name= "default_kiosk_page_summary" > الكشك الافتراضي</string>
2019-11-30 07:17:35 +01:00
<string name= "no_one_watching" > لاتوجد مشاهدة</string>
<string name= "no_one_listening" > لا أحد يستمع</string>
<string name= "localization_changes_requires_app_restart" > ستتغير اللغة بمجرد إعادة تشغيل التطبيق.</string>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
<plurals name= "watching" >
<item quantity= "zero" > مشاهد</item>
<item quantity= "one" > مشاهدة</item>
<item quantity= "two" > مشاهدة</item>
<item quantity= "few" > مشاهدات</item>
<item quantity= "many" > مشاهدات</item>
<item quantity= "other" > مشاهدات</item>
</plurals>
<plurals name= "listening" >
<item quantity= "zero" > مستمع</item>
<item quantity= "one" > مستمع</item>
<item quantity= "two" > مستمعين</item>
<item quantity= "few" > مستمعين</item>
<item quantity= "many" > مستمعين</item>
<item quantity= "other" > مستمعين</item>
</plurals>
<string name= "seek_duration_title" > تسريع إلى الأمام/-ترجيع وقت البحث</string>
2019-12-29 19:20:44 +01:00
<string name= "peertube_instance_url_title" > مثيلات خوادم پيرتيوب</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "peertube_instance_url_summary" > حدد مثيلات PeerTube المفضلة لديك</string>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
<string name= "peertube_instance_add_title" > إضافة نموذج</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "peertube_instance_add_help" > أدخل عنوان URL للمثيل</string>
<string name= "peertube_instance_add_fail" > لا يمكن التحقق من صحة المثال</string>
<string name= "peertube_instance_add_https_only" > يتم دعم عناوين URL HTTPS فقط</string>
2019-12-29 19:20:44 +01:00
<string name= "peertube_instance_add_exists" > مثيل الخادم موجود بالفعل</string>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
<string name= "local" > محلي</string>
<string name= "recently_added" > أضيف مؤخرا</string>
<string name= "most_liked" > الأكثر إعجابا</string>
<string name= "playlist_no_uploader" > تم إنشاؤه-تلقائيًا (لم يتم العثور على برنامج تحميل)</string>
<string name= "recovering" > استرد</string>
<string name= "error_download_resource_gone" > لا يمكن استرداد هذا التنزيل</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "choose_instance_prompt" > اختيار مثيل</string>
<string name= "peertube_instance_url_help" > ابحث عن الحالات التي تناسبك على %s</string>
2020-02-06 11:55:18 +01:00
<string name= "enable_lock_screen_video_thumbnail_title" > تمكين قفل شاشة الصور المصغرة الفيديو</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "enable_lock_screen_video_thumbnail_summary" > عند استخدام مشغل الخلفية ، سيتم عرض صورة مصغرة للفيديو على شاشة القفل</string>
<string name= "clear_download_history" > تنظيف تاريخ التحميل</string>
<string name= "delete_downloaded_files" > حذف الملفات التي تم تنزيلها</string>
<string name= "deleted_downloads" > التنزيلات %1$s المحذوفة</string>
2020-02-06 11:55:18 +01:00
<string name= "permission_display_over_apps" > إعطاء إذن لعرضه على التطبيقات الأخرى</string>
<string name= "app_language_title" > لغة التطبيق</string>
<string name= "systems_language" > النظام الافتراضي</string>
<string name= "subtitle_activity_recaptcha" > اضغط على \"تم\" عند حلها</string>
<string name= "recaptcha_done_button" > منجز</string>
2019-01-31 07:40:18 +01:00
</resources>