NewPipe-app-android/app/src/main/res/values-be/strings.xml

498 lines
45 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_bg_subtitle">Націсніце \"Пошук\", каб пачаць</string>
<string name="view_count_text">%1$s праглядаў</string>
<string name="upload_date_text">Апублікавана %1$s</string>
<string name="no_player_found">Патокавы плэер не знойдзены. Усталяваць VLC?</string>
<string name="no_player_found_toast">Патокавы плэер не знойдзены (вы можаце ўсталяваць VLC).</string>
<string name="install">Усталяваць</string>
<string name="cancel">Скасаваць</string>
<string name="open_in_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
<string name="open_in_popup_mode">Адкрыць у асобным акне</string>
<string name="share">Падзяліцца</string>
<string name="download">Спампаваць</string>
<string name="controls_download_desc">Загрузка файла прамой трансляцыі</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="settings">Налады</string>
<string name="did_you_mean">Магчыма, вы мелі на ўвазе \"%1$s\"\?</string>
<string name="share_dialog_title">Падзяліцца з дапамогай</string>
<string name="choose_browser">Выбраць браўзэр</string>
<string name="screen_rotation">паварот</string>
<string name="use_external_video_player_title">Знешні відэаплэер</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Прыбірае гук у некаторых разрозненнях</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Знешні аўдыяплэер</string>
<string name="popup_mode_share_menu_title">NewPipe ва ўсплывальным акне</string>
<string name="subscribe_button_title">Падпісацца</string>
<string name="subscribed_button_title">Вы падпісаныя</string>
<string name="channel_unsubscribed">Падпіска адменена</string>
<string name="subscription_change_failed">Не атрымалася змяніць падпіску</string>
<string name="subscription_update_failed">Не атрымалася абнавіць падпіску</string>
<string name="show_info">Паказаць звесткі</string>
<string name="tab_main">Галоўная</string>
<string name="tab_subscriptions">Падпіскі</string>
<string name="tab_bookmarks">Адзначаныя плэйлісты</string>
<string name="fragment_feed_title">Што новага</string>
<string name="controls_background_title">У фоне</string>
<string name="controls_popup_title">У акне</string>
<string name="controls_add_to_playlist_title">Дадаць да</string>
<string name="download_path_title">Каталог для спампаванага відэа</string>
<string name="download_path_summary">Папка для захоўвання загружаных відэа</string>
<string name="download_path_dialog_title">Увядзіце шлях да папкі для загрузкі відэа</string>
<string name="download_path_audio_title">Тэчка загрузкі аўдыё</string>
<string name="download_path_audio_summary">Сюды захоўваецца загружанае аўдыё</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Увядзіце шлях да папкі для загрузкі аўдыё</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_title">Аўтапрайграванне</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_summary">Прайграваць відэа пры выкліку NewPipe з іншага прыкладання</string>
<string name="default_resolution_title">Разрознянне па змаўчанні</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Разрозненне усплываючага акна</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">Высокія разрозненні</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Толькі некаторыя прылады могуць прайграваць відэа ў 2K/4K</string>
<string name="play_with_kodi_title">Прайграць у Kodi</string>
<string name="kore_not_found">Дадатак Kore не знойдзены. Усталяваць яго?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">\"Прайграць у Kodi\"</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Паказаць опцыю прайгравання відэа праз медыяцэнтр Kodi</string>
<string name="play_audio">Аўдыё</string>
<string name="default_audio_format_title">Фармат аўдыё па змаўчанні</string>
<string name="default_video_format_title">Фармат відэа па змаўчанні</string>
<string name="theme_title">Тэма</string>
<string name="light_theme_title">Светлая</string>
<string name="dark_theme_title">Цёмная</string>
<string name="black_theme_title">Чорная</string>
<string name="use_inexact_seek_title">Хуткі пошук пазіцыі</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">Недакладны пошук дазваляе плэеру шукаць пазіцыю хутчэй, але менш дакладна</string>
<string name="download_thumbnail_title">Загружаць мініяцюры</string>
<string name="download_thumbnail_summary">Адключыце, каб не загружаць мініяцюры і зэканоміць трафік і памяць. Змена налады ачысьціць кэш малюнкаў</string>
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Кэш малюнкаў ачышчаны</string>
<string name="metadata_cache_wipe_title">Ачысціць кэш метададзеных</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Выдаліць усе загружаныя дадзеныя вэб-старонак</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Кэш метададзеных ачышчаны</string>
<string name="auto_queue_title">Аўтадапаўненне чаргі</string>
<string name="auto_queue_summary">Дадаваць падобныя патокі ў чаргу пры прайграванні апошняга, калі не ўключаны паўтор</string>
<string name="player_gesture_controls_title">Кіраванне жэстамі</string>
<string name="player_gesture_controls_summary">Змяняць яркасць і гучнасць жэстамі</string>
<string name="show_search_suggestions_title">Варыянты пошуку</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">Адлюстроўваць падказкі пры пошуку</string>
<string name="enable_search_history_title">Гісторыя пошуку</string>
<string name="enable_search_history_summary">Захоўваць пошукавыя запыты лакальна</string>
<string name="enable_watch_history_title">Гісторыя праглядаў</string>
<string name="enable_watch_history_summary">Запамінаць прагледжаныя відэа</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Аднавіць пры фокусе</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Аднаўляць прайграванне пасля перапынкаў (напрыклад, тэлефонных званкоў)</string>
<string name="download_dialog_title">Спампаваць</string>
<string name="show_next_and_similar_title">\"Наступнае\" и \"Прапанаванае\" відэа</string>
<string name="show_hold_to_append_title">\"Зацісніце, каб дадаць\"</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Паказаць падказку пры націсканні \"У акне\" ці \"У фоне\" на старонцы звестак аб відэа</string>
<string name="unsupported_url">URL не падтрымліваецца</string>
<string name="default_content_country_title">Краіна кантэнту па змаўчанні</string>
<string name="service_title">Сэрвіс</string>
<string name="content_language_title">Мова кантэнту па змаўчанні</string>
<string name="settings_category_player_title">Плэер</string>
<string name="settings_category_player_behavior_title">Павядзенне</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">Відэа і аўдыё</string>
<string name="settings_category_history_title">Гісторыя і кэш</string>
<string name="settings_category_popup_title">Усплываючае акно</string>
<string name="settings_category_appearance_title">Знешні выгляд</string>
<string name="settings_category_other_title">Іншае</string>
<string name="settings_category_debug_title">Адладка</string>
<string name="background_player_playing_toast">Прайграванне ў фонавым рэжыме</string>
<string name="popup_playing_toast">Прайграванне ва ўсплываючым акне</string>
<string name="background_player_append">Дададзена ў чаргу ў фоне</string>
<string name="popup_playing_append">Дададзена ў чаргу ў акне</string>
<string name="content">Кантэнт</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">Кантэнт 18+</string>
<string name="video_is_age_restricted">Відэа з узроставымі абмежаваннямі. Дазволіць падобны кантэнт можна ў \"Наладах\".</string>
<string name="duration_live">Трансляцыя</string>
<string name="downloads">Загрузкі</string>
<string name="downloads_title">Загрузкі</string>
<string name="error_report_title">Справаздача пра памылку</string>
<string name="all">Усё</string>
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channels">Каналы</string>
<string name="playlist">Плэйліст</string>
<string name="playlists">Плэйлісты</string>
<string name="tracks">Дарожкі</string>
<string name="users">Карыстальнікі</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="later">Пазней</string>
<string name="disabled">Адключана</string>
<string name="filter">Фільтр</string>
<string name="refresh">Абнавіць</string>
<string name="clear">Ачысціць</string>
<string name="popup_resizing_indicator_title">Змена памеру</string>
<string name="best_resolution">Лепшае разрозненне</string>
<string name="undo">Скасаваць</string>
<string name="play_all">Прайграць усё</string>
<string name="always">Заўсёды</string>
<string name="just_once">Толькі цяпер</string>
<string name="file">Файл</string>
<string name="notification_channel_name">Апавяшчэнне NewPipe</string>
<string name="notification_channel_description">Апавяшчэнні для NewPipe ў фоне і ва ўсплываючым акне</string>
<string name="unknown_content">[Невядома]</string>
<string name="toggle_orientation">Пераключыць арыентацыю</string>
<string name="switch_to_background">Перайсці ў фон</string>
<string name="switch_to_popup">Перайсці ў акно</string>
<string name="switch_to_main">Перайсці ў галоўнае акно</string>
<string name="import_data_title">Імпарт дадзеных</string>
<string name="export_data_title">Экспарт дадзеных</string>
<string name="import_data_summary">Бягучыя падпіскі, плэйлісты і гісторыя будуць заменены</string>
<string name="export_data_summary">Экспарт гісторыі, падпісак і плэйлістоў</string>
<string name="clear_views_history_title">Ачысціць гісторыю праглядаў</string>
<string name="clear_views_history_summary">Выдаліць гісторыю прайграных патокаў</string>
<string name="delete_view_history_alert">Выдаліць усю гісторыю праглядаў\?</string>
<string name="watch_history_deleted">Гісторыя праглядаў выдалена.</string>
<string name="clear_search_history_title">Ачысціць гісторыю пошуку</string>
<string name="clear_search_history_summary">Выдаліць гісторыю пошукавых запытаў</string>
<string name="delete_search_history_alert">Выдаліць усю гісторыю пошуку\?</string>
<string name="search_history_deleted">Гісторыя пошуку выдалена.</string>
<string name="general_error">Памылка</string>
<string name="network_error">Памылка сеткі</string>
<string name="could_not_load_thumbnails">Не атрымалася загрузіць усе мініяцюры</string>
<string name="youtube_signature_decryption_error">Не атрымалася расшыфраваць подпіс URL у відэа</string>
<string name="parsing_error">Не атрымалася разабраць вэб-сайт</string>
<string name="light_parsing_error">Не атрымалася цалкам разабраць вэб-сайт</string>
<string name="content_not_available">Кантэнт недаступны</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">Не атрымалася стварыць меню загрузкі</string>
<string name="live_streams_not_supported">Прамыя трансляцыі пакуль не падтрымліваюцца</string>
<string name="could_not_get_stream">Не атрымалася знайсці ні аднаго патока</string>
<string name="could_not_load_image">Не атрымалася загрузіць малюнак</string>
<string name="app_ui_crash">Падзенне прыкладання/UI</string>
<string name="player_stream_failure">Не атрымалася прайграць гэты паток</string>
<string name="player_unrecoverable_failure">Памылка плэера без магчымасці аднаўлення</string>
<string name="player_recoverable_failure">Аднаўленне пасля памылкі плэера</string>
<string name="external_player_unsupported_link_type">Знешнія плэеры не падтрымліваюць спасылкі гэтых тыпаў</string>
<string name="invalid_url_toast">Няправільная спасылка</string>
<string name="video_streams_empty">Патокі відэа не знойдзены</string>
<string name="audio_streams_empty">Патокі аўдыё не знойдзены</string>
<string name="invalid_directory">Няма такой тэчкі</string>
<string name="invalid_source">Тэчка або крыніца кантэнту не існуюць</string>
<string name="invalid_file">Файл не існуе або няма дазволу на яго чытанне або запіс</string>
<string name="file_name_empty_error">Імя файла не можа быць пустым</string>
<string name="error_occurred_detail">Адбылася памылка: %1$s</string>
<string name="no_streams_available_download">Няма патокаў, даступных для загрузкі</string>
<string name="sorry_string">Прабачце, гэта не павінна было адбыцца.</string>
<string name="error_report_button_text">Адправіць справаздачу па e-mail</string>
<string name="error_snackbar_message">Прабачце, адбыліся памылкі.</string>
<string name="error_snackbar_action">СПРАВАЗДАЧА</string>
<string name="what_device_headline">Інфармацыя:</string>
<string name="what_happened_headline">Што адбылося:</string>
<string name="info_labels">Што:\\nЗапыт:\\nМова кантэнту:\\nСэрвіс:\\nЧас па Грынвічы:\\nПакет:\\nВерсія:\\nВерсія АС:</string>
<string name="your_comment">Ваш каментар (English):</string>
<string name="error_details_headline">Падрабязнасці:</string>
<string name="list_thumbnail_view_description">Мініяцюра відэа-прэв\'ю</string>
<string name="detail_thumbnail_view_description">Мініяцюра відэа-прэв\'ю</string>
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">Мініяцюра аватара карыстальніка</string>
<string name="detail_likes_img_view_description">Спадабалася</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">Не спадабалася</string>
<string name="use_tor_title">Выкарыстоўваць Tor</string>
<string name="use_tor_summary">(Эксперыментальна) Загружаць праз Tor для павышэння прыватнасці (прамыя трансляцыі пакуль не падтрымліваюцца).</string>
<string name="report_error">Паведаміць пра памылку</string>
<string name="user_report">Паведаміць аб парушэнні</string>
<string name="search_no_results">Няма вынікаў</string>
<string name="empty_subscription_feed_subtitle">Нічога няма</string>
<string name="detail_drag_description">Перацягніце, каб змяніць парадак</string>
<string name="err_dir_create">Не атрымалася стварыць папку для загрузкі \"%1$s\"</string>
<string name="info_dir_created">Створана папка для загрузак \"%1$s\"</string>
<string name="video">Відэа</string>
<string name="audio">Аўдыё</string>
<string name="retry">Паспрабаваць зноў</string>
<string name="storage_permission_denied">Няма доступу да носьбіта</string>
<string name="short_thousand">тыс.</string>
<string name="short_million">млн.</string>
<string name="short_billion">млрд.</string>
<string name="no_subscribers">Няма падпісчыкаў</string>
<plurals name="subscribers">
<item quantity="one">%s падпісчык</item>
<item quantity="few">%s падпісчыка</item>
<item quantity="many">%s падпісчыкаў</item>
</plurals>
<string name="no_views">Няма праглядаў</string>
<plurals name="views">
<item quantity="one">%s прагляд</item>
<item quantity="few">%s прагляда</item>
<item quantity="many">%s праглядаў</item>
</plurals>
<string name="no_videos">Няма відэа</string>
<plurals name="videos">
<item quantity="one">%s Відэа</item>
<item quantity="few">%s відэа</item>
<item quantity="many">%s відэа</item>
</plurals>
<string name="start">Пачаць</string>
<string name="pause">Паўза</string>
<string name="view">Прайграць</string>
<string name="create">Стварыць</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
<string name="delete_one">Выдаліць адно</string>
<string name="delete_all">Выдаліць усё</string>
<string name="checksum">Кантрольная сума</string>
<string name="dismiss">Адхіліць</string>
<string name="rename">Перайменаваць</string>
<string name="add">Новая мэта</string>
<string name="finish">ОК</string>
<string name="msg_name">Імя файла</string>
<string name="msg_threads">Патокі</string>
<string name="msg_error">Памылка</string>
<string name="msg_server_unsupported">Сервер не падтрымліваецца</string>
<string name="msg_exists">Файл ужо існуе</string>
<string name="msg_url_malform">Няправільны URL або няма доступу да інтэрнэту</string>
<string name="msg_running">NewPipe спампоўвае</string>
<string name="msg_running_detail">Падрабязнасці</string>
<string name="msg_wait">Пачакайце…</string>
<string name="msg_copied">Скапіявана ў буфер абмену</string>
<string name="no_available_dir">Абярыце тэчку для загрузкі пазней у наладах</string>
<string name="msg_popup_permission">Гэтае разрозненне трэба для
\nпрайгравання ў акне</string>
<string name="one_item_deleted">1 элемент выдалены.</string>
<string name="title_activity_recaptcha">Запыт reCAPTCHA</string>
<string name="recaptcha_request_toast">Запытаны ўвод reCAPTCHA</string>
<string name="settings_category_downloads_title">Загрузкі</string>
<string name="settings_file_charset_title">Дапушчальныя сімвалы назвы файлаў</string>
<string name="settings_file_replacement_character_summary">Недапушчальныя сімвалы замяняюцца на гэтыя</string>
<string name="settings_file_replacement_character_title">Сімвал для замены</string>
<string name="charset_letters_and_digits">Літары і лічбы</string>
<string name="charset_most_special_characters">Большасць спецзнакаў</string>
<string name="toast_no_player">Прыкладанне для прайгравання гэтага файла не ўстаноўлена</string>
<string name="title_activity_about">Аб NewPipe</string>
<string name="action_settings">Налады</string>
<string name="action_about">Аб дадатку</string>
<string name="title_licenses">Іншыя ліцэнзіі</string>
<string name="copyright" formatted="true">© %1$s %2$s пад ліцэнзіяй %3$s</string>
<string name="error_unable_to_load_license">Не атрымалася загрузіць ліцэнзію</string>
<string name="action_open_website">Адкрыць вэб-сайт</string>
<string name="tab_about">Аб дадатку</string>
<string name="tab_contributors">Удзельнікі</string>
<string name="tab_licenses">Ліцэнзіі</string>
<string name="app_description">Свабоднае легкавагавае патокавае прайграванне на Android.</string>
<string name="contribution_title">Дапамога праекту</string>
<string name="contribution_encouragement">Вітаецца ўсё - ідэі, пераклад, змены дызайну, чыстка кода або велізарныя змены ў кодзе. Чым больш зроблена, тым лепш!</string>
<string name="view_on_github">Адкрыць на GitHub</string>
<string name="donation_title">Ахвяраваць</string>
<string name="donation_encouragement">Распрацоўшчыкі NewPipe цаной свайго вольнага часу робяць ваша жыццё крышачку зручней. Адплаціце ім тым жа - атрымліваючы асалоду ад кубачка кавы, яны змогуць зрабіць NewPipe яшчэ лепей.</string>
<string name="give_back">Аддаць належнае</string>
<string name="website_title">Вэб-сайт</string>
<string name="website_encouragement">Дзеля атрымання больш падрабязнай інфармацыі і апошніх навін аб NewPipe наведайце наш вэб-сайт.</string>
<string name="privacy_policy_title">Палітыка прыватнасці NewPipe</string>
<string name="privacy_policy_encouragement">Праект NewPipe вельмі сур\'ёзна ставіцца да вашай прыватнасці. Таму прыкладанне не збірае ніякіх дадзеных без вашай згоды.
\nПалітыка прыватнасці NewPipe падрабязна тлумачыць, якія дадзеныя адпраўляюцца і захоўваюцца пры адпраўцы справаздачы аб збоях.</string>
<string name="read_privacy_policy">Прачытаць палітыку</string>
<string name="app_license_title">Ліцэнзія NewPipe</string>
<string name="app_license">NewPipe - свабоднае праграмнае забеспячэнне: вы можаце выкарыстоўваць, вывучаць і паляпшаць яго па сваім меркаванні. У прыватнасці, вы можаце распаўсюджваць і / або змяняць яго ў адпаведнасці з умовамі GNU General Public License, апублікаванай Free Software Foundation, альбо версіі 3, альбо (па вашаму выбару) любой больш позняй версіі.</string>
<string name="read_full_license">Прачытаць ліцэнзію</string>
<string name="title_activity_history">Гісторыя</string>
<string name="title_history_search">Гісторыя пошуку</string>
<string name="title_history_view">Прагледжана</string>
<string name="history_disabled">Гісторыя адключана</string>
<string name="action_history">Гісторыя</string>
<string name="history_empty">Гісторыя пустая</string>
<string name="history_cleared">Гісторыя ачышчана</string>
<string name="item_deleted">Элемент выдалены</string>
<string name="delete_item_search_history">Выдаліць гэты элемент з гісторыі пошуку?</string>
<string name="delete_stream_history_prompt">Выдаліць гэты элемент з гісторыі пошуку?</string>
<string name="delete_all_history_prompt">Выдаліць усе элементы з гісторыі?</string>
<string name="title_last_played">Нядаўна прайграныя</string>
<string name="title_most_played">Часта прайграваемыя</string>
<string name="main_page_content">Кантэнт галоўнай старонкі</string>
<string name="blank_page_summary">Пустая старонка</string>
<string name="kiosk_page_summary">Старонка кіёска</string>
<string name="subscription_page_summary">Старонка падпіскі</string>
<string name="feed_page_summary">Старонка стужкі</string>
<string name="channel_page_summary">Старонка канала</string>
<string name="select_a_channel">Выберыце канал</string>
<string name="no_channel_subscribed_yet">Пакуль няма падпісак на каналы</string>
<string name="select_a_kiosk">Выберыце кіёск</string>
<string name="export_complete_toast">Экспарт завершаны</string>
<string name="import_complete_toast">Імпарт завершаны</string>
<string name="no_valid_zip_file">Няма правільнага Zip-файла</string>
<string name="could_not_import_all_files">Увага: не ўсе файлы былі імпартаваныя.</string>
<string name="override_current_data">Бягучыя дадзеныя будуць замененыя.</string>
<string name="import_settings">Хочаце імпартаваць налады?</string>
<string name="kiosk">Кіёск</string>
<string name="trending">Трэнды</string>
<string name="top_50">Топ 50</string>
<string name="new_and_hot">Новае і гарачае</string>
<string name="play_queue_remove">Выдаліць</string>
<string name="play_queue_stream_detail">Падрабязнасці</string>
<string name="play_queue_audio_settings">Налады аўдыё</string>
<string name="hold_to_append">Зацісніце, каб дадаць у чаргу</string>
<string name="start_here_on_main">Пачаць адсюль у плэеры</string>
<string name="start_here_on_background">Пачаць адсюль у фоне</string>
<string name="start_here_on_popup">Пачаць адсюль у акне</string>
<string name="drawer_open">Адкрыць бакавую панэль</string>
<string name="drawer_close">Зачыніць бакавую панэль</string>
<string name="drawer_header_action_paceholder_text">Хутка тут сёе-тое з\'явіцца ;D</string>
<string name="preferred_open_action_settings_title">Пры адкрыцці кантэнту</string>
<string name="preferred_open_action_settings_summary">Пры адкрыцці спасылкі на кантэнт — %s</string>
<string name="video_player">Відэаплэер</string>
<string name="background_player">Фонавы плэер</string>
<string name="popup_player">Плэер у акне</string>
<string name="always_ask_open_action">Заўсёды пытацца</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_title">Атрыманне звестак…</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_message">Загрузка запытанага кантэнту</string>
<string name="create_playlist">Стварыць плэйліст</string>
<string name="delete_playlist">Выдаліць</string>
<string name="rename_playlist">Перайменаваць</string>
<string name="name">Імя</string>
<string name="append_playlist">Дадаць у плэйліст</string>
<string name="set_as_playlist_thumbnail">На мініяцюру плэйліста</string>
<string name="bookmark_playlist">Дадаць плэйліст у закладкі</string>
<string name="unbookmark_playlist">Выдаліць закладку</string>
<string name="delete_playlist_prompt">Выдаліць плэйліст\?</string>
<string name="playlist_creation_success">Плэйліст створаны</string>
<string name="playlist_add_stream_success">Дададзена ў плэйліст</string>
<string name="playlist_thumbnail_change_success">Мініяцюра плэйліста зменена</string>
<string name="playlist_delete_failure">Не атрымалася выдаліць плэйліст</string>
<string name="caption_none">Без тытраў</string>
<string name="resize_fit">Падагнаць</string>
<string name="resize_fill">Запоўніць</string>
<string name="resize_zoom">Наблізіць</string>
<string name="caption_auto_generated">Створаны аўтаматычна</string>
<string name="caption_setting_title">Тытры</string>
<string name="caption_setting_description">Змяніць памер тэкста і фон тытраў. Патрэбен перазапуск</string>
<string name="enable_leak_canary_summary">Маніторынг уцечкі памяці можа прывесці да завісання прыкладання</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_title">Паведамляць пра памылкі жыццёвага цыклу</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">Прымусова паведамляць пра недастаўляемыя Rx-выключэнні па-за фрагментам або жыццёвым цыкле пасля выдалення</string>
<string name="import_export_title">Імпарт і Экспарт</string>
<string name="import_title">Імпарт</string>
<string name="import_from">Імпарт з</string>
<string name="export_to">Экспарт у</string>
<string name="import_ongoing">Імпарт…</string>
<string name="export_ongoing">Экспарт…</string>
<string name="import_file_title">Імпарт файла</string>
<string name="previous_export">Папярэдні экспарт</string>
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">Не атрымалася імпартаваць падпіскі</string>
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">Не атрымалася экспартаваць падпіскі</string>
<string name="import_youtube_instructions">Імпарт падпісак з YouTube загрузкай файла экспарту:
\n
\n1. Перайдзіце на: %1$s
\n2. Увайдзіце, калі неабходна
\n3. Павінна пачацца загрузка (гэта будзе файл экспарту)</string>
<string name="import_soundcloud_instructions">Імпарт падпісак з SoundCloud набраўшы альбо URL, альбо ваш ID:
\n
\n1. Уключыце \"рэжым працоўнага стала\" у браўзэры (сайт недаступны на тэлефоне)
\n2. Перайдзіце на: %1$s
\n3. Увайдзіце, калі неабходна
\n4. Скапіруйце адрас з адраснага радка.</string>
<string name="import_soundcloud_instructions_hint">вашID, soundcloud.com/вашID</string>
<string name="import_network_expensive_warning">Гэтае дзеянне можа выклікаць вялікі расход трафіку.
\n
\nПрацягнуць?</string>
<string name="playback_speed_control">Кіраванне хуткасцю прайгравання</string>
<string name="playback_tempo">Тэмп</string>
<string name="playback_pitch">Тон</string>
<string name="unhook_checkbox">Незалежна (скажэнні)</string>
<string name="skip_silence_checkbox">Прапускаць цішыню</string>
<string name="playback_step">Крок</string>
<string name="playback_reset">Скід</string>
<string name="start_accept_privacy_policy">У адпаведнасці з Агульным рэгламентам па абароне дадзеных ЕС (GDPR), звяртаем вашу ўвагу на палітыку прыватнасці NewPipe. Калі ласка, уважліва азнаёмцеся з ёй.
\nВам неабходна прыняць яе ўмовы, каб адправіць нам справаздачу пра памылку.</string>
<string name="accept">Прыняць</string>
<string name="decline">Адмовіцца</string>
<string name="limit_data_usage_none_description">Без абмежаванняў</string>
<string name="limit_mobile_data_usage_title">Ліміт разрознення ў мабільнай сетцы</string>
<string name="minimize_on_exit_title">Пры згортванні плэера</string>
<string name="minimize_on_exit_summary">Дзеянне пры пераключэнні са стандартнага плэера на іншае прыкладанне — %s</string>
<string name="minimize_on_exit_none_description">Нічога не рабіць</string>
<string name="minimize_on_exit_background_description">Фонавы плэер</string>
<string name="minimize_on_exit_popup_description">Плэер у акне</string>
<string name="unsubscribe">Адпісацца</string>
<string name="tab_new">Новая ўкладка</string>
<string name="tab_choose">Абярыце ўкладку</string>
<string name="volume_gesture_control_title">Жэст гучнасці</string>
<string name="volume_gesture_control_summary">Мяняць гучнасць плэера жэстам</string>
<string name="brightness_gesture_control_title">Жэст яркасці</string>
<string name="brightness_gesture_control_summary">Мяняць яркасць плэера жэстам</string>
<string name="settings_category_updates_title">Абнаўлення</string>
<string name="file_deleted">Файл выдалены</string>
<string name="app_update_notification_channel_name">Апавяшчэнне аб абнаўленні</string>
<string name="app_update_notification_channel_description">Апавяшчэння аб новай версіі NewPipe</string>
<string name="download_to_sdcard_error_title">Знешняе сховішча недаступна</string>
<string name="download_to_sdcard_error_message">Загрузка на знешнюю SD-карту немагчымая. Скінуць размяшчэнне тэчкі загрузкі\?</string>
<string name="saved_tabs_invalid_json">Памылка чытання захаваных укладак. Выкарыстоўваюцца ўкладкі па змаўчанні</string>
<string name="restore_defaults">Аднавіць значэнні па змаўчанні</string>
<string name="restore_defaults_confirmation">Аднавіць значэнні па змаўчанні\?</string>
<string name="subscribers_count_not_available">Колькасць падпісчыкаў недаступная</string>
<string name="main_page_content_summary">Ўкладкі, бачныя на галоўнай старонцы</string>
<string name="selection">Выбар</string>
<string name="updates_setting_title">Абнаўлення</string>
<string name="updates_setting_description">Паказаць апавяшчэнне пры наяўнасці новай версіі</string>
<string name="list_view_mode">Выгляд спісу</string>
<string name="list">Спіс</string>
<string name="grid">Сетка</string>
<string name="auto">Аўтаматычна</string>
<string name="switch_view">Пераключыць выгляд</string>
<string name="app_update_notification_content_title">Даступна абнаўленне NewPipe!</string>
<string name="app_update_notification_content_text">Націсніце для загрузкі</string>
<string name="missions_header_finished">Скончана</string>
<string name="missions_header_pending">У чарзе</string>
<string name="paused">прыпынена</string>
<string name="queued">у чарзе</string>
<string name="post_processing">постапрацоўка</string>
<string name="enqueue">Чарга</string>
<string name="permission_denied">Дзеянне забаронена сістэмай</string>
<string name="download_failed">Памылка загрузкі</string>
<string name="download_finished">Загрузка завершана</string>
<string name="download_finished_more">%s загрузак завершана</string>
<string name="generate_unique_name">Стварыць унікальнае імя</string>
<string name="overwrite">Перазапісаць</string>
<string name="download_already_running">Загрузка з такім імем ужо выконваецца</string>
<string name="show_error">Паказаць тэкст памылкі</string>
<string name="label_code">Код</string>
<string name="error_path_creation">Тэчка прызначэння не можа быць створана</string>
<string name="error_file_creation">Файл не можа быць створаны</string>
<string name="error_permission_denied">Доступ забаронены сістэмай</string>
<string name="error_ssl_exception">Немагчыма ўсталяваць абароненае злучэнне</string>
<string name="error_unknown_host">Сервер не знойдзены</string>
<string name="error_connect_host">Немагчыма злучыцца з серверам</string>
<string name="error_http_no_content">Не атрымалася атрымаць дадзеныя з сервера</string>
<string name="error_http_unsupported_range">Сервер не падтрымлівае шматструменную загрузку, паспрабуйце з @string/msg_threads = 1</string>
<string name="error_http_not_found">Не знойдзена</string>
<string name="error_postprocessing_failed">Пасляапрацоўка не ўдалася</string>
<string name="stop">Спыніць</string>
<string name="max_retry_msg">Максімум спробаў</string>
<string name="max_retry_desc">Колькасць спробаў перад адменай загрузкі</string>
<string name="pause_downloads_on_mobile">Перапыніць у платных сетках</string>
<string name="pause_downloads_on_mobile_desc">Карысна пры пераключэнні на мабільную сетку, хоць некаторыя загрузкі не могуць быць прыпыненыя</string>
<string name="events">Падзеі</string>
<string name="conferences">Канферэнцыі</string>
<string name="show_comments_title">Паказаць каментарыі</string>
<string name="show_comments_summary">Адключыце, каб схаваць каментарыі</string>
<string name="autoplay_title">Аўтазапуск</string>
<string name="no_comments">Каментарыі адсутнічаюць</string>
<string name="error_unable_to_load_comments">Каментарыі не атрымалася загрузіць</string>
<string name="close">Зачыніць</string>
<string name="enable_playback_resume_title">Працягваць прайграванне</string>
<string name="enable_playback_resume_summary">Аднаўляць з апошняй пазіцыі</string>
<string name="enable_playback_state_lists_title">Пазіцыі ў спісах</string>
<string name="enable_playback_state_lists_summary">Адлюстроўваць індыкатары пазіцый прагляду ў спісах</string>
<string name="settings_category_clear_data_title">Ачысціць дадзеныя</string>
<string name="watch_history_states_deleted">Пазіцыі прайгравання выдалены</string>
<string name="missing_file">Файл перамешчаны ці выдалены</string>
<string name="overwrite_unrelated_warning">Файл з такім імем ужо існуе</string>
<string name="overwrite_finished_warning">Файл з такім імем ужо існуе</string>
<string name="overwrite_failed">немагчыма перазапісаць файл</string>
<string name="download_already_pending">У чарзе ўжо ёсць загрузка з такім імем</string>
<string name="error_postprocessing_stopped">NewPipe была зачынена падчас працы над файлам</string>
<string name="error_insufficient_storage">Скончылася вольнае месца на прыладзе</string>
<string name="error_progress_lost">Прагрэс страчаны, так як файл быў выдалены</string>
<string name="error_timeout">Час злучэння выйшла</string>
<string name="confirm_prompt">Вы ўпэўненыя\?</string>
<string name="enable_queue_limit">Абмежаваць чаргу загрузкі</string>
<string name="enable_queue_limit_desc">Толькі адна адначасовая загрузка</string>
<string name="start_downloads">Пачаць загрузку</string>
<string name="pause_downloads">Прыпыніць загрузку</string>
<string name="downloads_storage_ask_title">Запытваць тэчку загрузкі</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary">Для кожнай загрузкі запытваць тэчку для захавання</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary_kitkat">Для кожнай загрузкі запытваць тэчку для захавання.
\nВыкарыстоўвайце SAF для загрузкі на знешні назапашвальнік</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_title">Выкарыстоўваць SAF</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary">Storage Framework Access дазваляе захоўваць файлы на вонкавым назапашвальніку.
\nПадтрымліваецца не ўсімі прыладамі</string>
<string name="drawer_header_description">Пераключыць службу, выбраную ў дадзены момант:</string>
<string name="clear_playback_states_summary">Выдаліць ўсе пазіцыі прайгравання</string>
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_title">Абмежаваны рэжым YouTube</string>
<string name="peertube_instance_add_https_only">Падтрымліваюцца толькі адрасы URL HTTPS</string>
<string name="peertube_instance_add_title">Дадаць інстанцыю</string>
<string name="peertube_instance_url_title">Інстанцыі PeerTube</string>
<string name="download_choose_new_path">Змяніце папкі загрузкі, каб змены ўступілі ў сілу</string>
<string name="search_showing_result_for">Вынікі для: %s</string>
</resources>