tootle-linux-client/po/ru.po

498 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translations for com.github.bleakgrey.tootle package.
# Copyright (C) 2018 THE com.github.bleakgrey.tootle'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.bleakgrey.tootle package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.bleakgrey.tootle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 15:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 00:35+0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:4
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:7
msgid "Tootle"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:5
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:6
msgid "Mastodon Client"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:8
msgid "com.github.bleakgrey.tootle"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:11
msgid "toot;mastodon;social;network;post;"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:8
msgid "Lightning fast client for Mastodon"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Tootle is a client for the worlds largest free, open-source, decentralized "
"microblogging network with real-time notifications and multiple accounts "
"support."
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Mastodon is lovely crafted with power and speed in mind, resulting in a "
"free, independent and popular alternative to the centralized social networks."
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Anyone can run a server of Mastodon. Each server hosts individual user "
"accounts, the content they produce, and the content they are subscribed. "
"Every user can follow each other and share their posts regardless of their "
"server."
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:26
msgid "bleak_grey"
msgstr ""
#: src/Desktop.vala:10 src/API/Account.vala:91 src/API/Account.vala:110
#: src/API/Account.vala:129 src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:104
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/MainWindow.vala:47
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/MainWindow.vala:52 src/Dialogs/PostDialog.vala:29
msgid "Toot"
msgstr ""
#: src/NetManager.vala:60
msgid "TLS Error"
msgstr ""
#: src/NetManager.vala:60
msgid "Can't ensure secure connection: "
msgstr ""
#: src/NetManager.vala:68
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
#: src/API/NotificationType.vala:45
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> mentioned you"
msgstr ""
#: src/API/NotificationType.vala:47
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> boosted your toot"
msgstr ""
#: src/API/NotificationType.vala:49
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> favorited your toot"
msgstr ""
#: src/API/NotificationType.vala:51
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> now follows you"
msgstr ""
#: src/API/NotificationType.vala:53
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> wants to follow you"
msgstr ""
#: src/API/Status.vala:106
msgid "Boosted!"
msgstr ""
#: src/API/Status.vala:108
msgid "Removed boost"
msgstr ""
#: src/API/Status.vala:121
msgid "Favorited!"
msgstr ""
#: src/API/Status.vala:123
msgid "Removed from favorites"
msgstr ""
#: src/API/Status.vala:136
msgid "Conversation muted"
msgstr ""
#: src/API/Status.vala:138
msgid "Conversation unmuted"
msgstr ""
#: src/API/Status.vala:147
msgid "Poof!"
msgstr ""
#: src/API/StatusVisibility.vala:40
msgid "Post to public timelines"
msgstr ""
#: src/API/StatusVisibility.vala:42
msgid "Don't post to public timelines"
msgstr ""
#: src/API/StatusVisibility.vala:44
msgid "Post to followers only"
msgstr ""
#: src/API/StatusVisibility.vala:46
msgid "Post to mentioned users only"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:65
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:69
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:73 src/Views/SearchView.vala:12
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:77 src/Dialogs/SettingsDialog.vala:18
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:128
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:129
msgid "Click to add"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountWidget.vala:28 src/Widgets/AttachmentWidget.vala:125
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:273
msgid "Open in Browser"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountWidget.vala:30 src/Widgets/AttachmentWidget.vala:127
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:275
msgid "Copy Link"
msgstr ""
#: src/Widgets/AttachmentBox.vala:40
msgid "Select media files to add"
msgstr ""
#: src/Widgets/AttachmentBox.vala:43
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/Widgets/AttachmentBox.vala:45
msgid "_Open"
msgstr ""
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:61
#, c-format
msgid "Click to open %s media"
msgstr ""
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:78
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:99
msgid "File read error"
msgstr ""
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:99
#, c-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr ""
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:119
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:129
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/Widgets/NotificationWidget.vala:20
msgid "Unknown Notification"
msgstr ""
#: src/Widgets/NotificationWidget.vala:25
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: src/Widgets/NotificationWidget.vala:66
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/Widgets/NotificationWidget.vala:68
msgid "Reject"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:76
msgid "Boost"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:83
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:90
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:127
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> boosted"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:142
msgid "Toggle content"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:156
msgid "[ This post contains sensitive content ]"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:223
msgid "This post can't be boosted"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:269
msgid "Unmute Conversation"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:269
msgid "Mute Conversation"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:271
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:277
msgid "Copy Text"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:28
msgid "New Account"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:40
msgid "What's an instance?"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:44
msgid "Code:"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:48
msgid "Paste your instance authorization code here"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:51
msgid "Add Account"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:62
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:104
msgid "Please paste valid instance authorization code"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:112
msgid "Network Error"
msgstr ""
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:42
msgid "Post Visibility"
msgstr ""
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:49
msgid "Add Media"
msgstr ""
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:58
msgid "Spoiler Warning"
msgstr ""
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:65
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:67
msgid "Toot!"
msgstr ""
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:76
msgid "Write your warning here"
msgstr ""
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:37
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:38
msgid "Dark theme:"
msgstr ""
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:41
msgid "Timelines"
msgstr ""
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:42
msgid "Real-time updates:"
msgstr ""
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:44
msgid "Update public timelines:"
msgstr ""
#. grid.attach (new Granite.HeaderLabel (_("Caching")), 0, i++, 2, 1);
#. grid.attach (new SettingsLabel (_("Use cache:")), 0, i);
#. grid.attach (new SettingsSwitch ("cache"), 1, i++);
#. grid.attach (new SettingsLabel (_("Max cache size (MB):")), 0, i);
#. var cache_size = new Gtk.SpinButton.with_range (16, 256, 1);
#. settings.schema.bind ("cache-size", cache_size, "value", SettingsBindFlags.DEFAULT);
#. grid.attach (cache_size, 1, i++);
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:55 src/Views/NotificationsView.vala:22
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:56
msgid "Display notifications:"
msgstr ""
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:58
msgid "Always receive notifications:"
msgstr ""
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:64
msgid "_Close"
msgstr ""
#: src/Views/AbstractView.vala:58
msgid "Nothing to see here"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:79
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:80
msgid "Mention"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:81
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:82 src/Views/AccountView.vala:167
msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:83 src/Views/AccountView.vala:166
msgid "Block"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:95
msgid "More Actions"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:115
msgid "Toots"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:116
msgid "Follows"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:120
msgid "Followers"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:155
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:159
msgid "Follow"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:166
msgid "Unblock"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:167
msgid "Unmute"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:228
msgid "Sent follow request"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:230
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:232
msgid "Follows you"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:234
msgid "Blocking this instance"
msgstr ""
#: src/Views/AccountView.vala:269
msgid "User not found"
msgstr ""
#: src/Views/FederatedView.vala:17
msgid "Federated Timeline"
msgstr ""
#: src/Views/HomeView.vala:17 src/Views/TimelineView.vala:50
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/Views/LocalView.vala:17
msgid "Local Timeline"
msgstr ""
#: src/Views/SearchView.vala:81
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: src/Views/SearchView.vala:90
msgid "Statuses"
msgstr ""
#: src/Views/SearchView.vala:99
msgid "Hashtags"
msgstr ""
#: src/Views/StatusView.vala:82
msgid "Toot not found"
msgstr ""