Update fr_FR.po

This commit is contained in:
Larnicone 2018-06-17 10:10:02 +02:00 committed by GitHub
parent 86e4215270
commit 13e08c299f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 97 additions and 98 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.bleakgrey.tootle\n" "Project-Id-Version: com.github.bleakgrey.tootle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 15:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-13 15:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 16:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Papou84 <pacome.heuze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Guillaume\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,26 +21,25 @@ msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:4 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:4
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:7 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Tootle" msgid "Tootle"
msgstr "Toot" msgstr "Tootle"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:5 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:5
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:6 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:6
msgid "Mastodon Client" msgid "Mastodon Client"
msgstr "" msgstr "Client mastodon"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:8 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:8
msgid "com.github.bleakgrey.tootle" msgid "com.github.bleakgrey.tootle"
msgstr "" msgstr "com.github.bleakgrey.tootle"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:11 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:11
msgid "toot;mastodon;social;network;post;" msgid "toot;mastodon;social;network;post;"
msgstr "" msgstr "toot;mastodon;social;network;post;"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:8 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:8
msgid "Lightning fast client for Mastodon" msgid "Lightning fast client for Mastodon"
msgstr "" msgstr "Client léger et rapide pour Mastodon"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:11 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:11
msgid "" msgid ""
@ -48,12 +47,18 @@ msgid ""
"microblogging network with real-time notifications and multiple accounts " "microblogging network with real-time notifications and multiple accounts "
"support." "support."
msgstr "" msgstr ""
"Tootle est un client pour le plus grand réseau mondial de microblogging "
"décentralisé, libre et open-source, avec un support multicomptes et la "
"gestion des notifications instantanées."
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:14 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:14
msgid "" msgid ""
"Mastodon is lovely crafted with power and speed in mind, resulting in a " "Mastodon is lovely crafted with power and speed in mind, resulting in a "
"free, independent and popular alternative to the centralized social networks." "free, independent and popular alternative to the centralized social networks."
msgstr "" msgstr ""
"Mastodon est conçu avec amour dans un objectif de puissance et de vitesse, "
"en faisant une alternative libre, indépendante et populaire aux réseaux "
"sociaux centralisés."
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:17 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:17
msgid "" msgid ""
@ -62,16 +67,19 @@ msgid ""
"Every user can follow each other and share their posts regardless of their " "Every user can follow each other and share their posts regardless of their "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
"N'importe qui peut faire tourner un serveur Mastodon. Chaque serveur héberge "
"des comptes utilisateurs individuels, le contenu qu'ils produisent et le "
"contenu auquel ils sont abonnés. Chaque utilisateur peut se suivre "
"mutuellement et partager ses messages indépendamment de son serveur."
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:26 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:26
msgid "bleak_grey" msgid "bleak_grey"
msgstr "" msgstr "gris_sombre"
#: src/Desktop.vala:10 src/API/Account.vala:91 src/API/Account.vala:110 #: src/Desktop.vala:10 src/API/Account.vala:91 src/API/Account.vala:110
#: src/API/Account.vala:129 src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:104 #: src/API/Account.vala:129 src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:104
#, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur TLS" msgstr "Erreur"
#: src/MainWindow.vala:47 #: src/MainWindow.vala:47
msgid "Back" msgid "Back"
@ -79,7 +87,7 @@ msgstr "Retour"
#: src/MainWindow.vala:52 src/Dialogs/PostDialog.vala:29 #: src/MainWindow.vala:52 src/Dialogs/PostDialog.vala:29
msgid "Toot" msgid "Toot"
msgstr "Toot" msgstr "Écrire un message"
#: src/NetManager.vala:60 #: src/NetManager.vala:60
msgid "TLS Error" msgid "TLS Error"
@ -87,83 +95,81 @@ msgstr "Erreur TLS"
#: src/NetManager.vala:60 #: src/NetManager.vala:60
msgid "Can't ensure secure connection: " msgid "Can't ensure secure connection: "
msgstr "Impossible d'assurer une connection sécurisée" msgstr "Impossible d'assurer une connexion sécurisée:"
#: src/NetManager.vala:68 #: src/NetManager.vala:68
#, c-format #, c-format
msgid "Error: %s" msgid "Error: %s"
msgstr "" msgstr "Erreur: %s"
#: src/API/NotificationType.vala:45 #: src/API/NotificationType.vala:45
#, c-format #, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> mentioned you" msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> mentioned you"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> vous a mentionné"
#: src/API/NotificationType.vala:47 #: src/API/NotificationType.vala:47
#, c-format #, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> boosted your toot" msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> boosted your toot"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> a partagé votre pouet"
#: src/API/NotificationType.vala:49 #: src/API/NotificationType.vala:49
#, c-format #, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> favorited your toot" msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> favorited your toot"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> a ajouté votre pouet à ses favoris"
#: src/API/NotificationType.vala:51 #: src/API/NotificationType.vala:51
#, c-format #, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> now follows you" msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> now follows you"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> vous suit désormais"
#: src/API/NotificationType.vala:53 #: src/API/NotificationType.vala:53
#, c-format #, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> wants to follow you" msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> wants to follow you"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> demande à vous suivre"
#: src/API/Status.vala:106 #: src/API/Status.vala:106
#, fuzzy
msgid "Boosted!" msgid "Boosted!"
msgstr "Accélérer" msgstr "Partagé!"
#: src/API/Status.vala:108 #: src/API/Status.vala:108
msgid "Removed boost" msgid "Removed boost"
msgstr "" msgstr "Partage annulé"
#: src/API/Status.vala:121 #: src/API/Status.vala:121
#, fuzzy
msgid "Favorited!" msgid "Favorited!"
msgstr "Favoris" msgstr "Ajouté aux favoris!"
#: src/API/Status.vala:123 #: src/API/Status.vala:123
msgid "Removed from favorites" msgid "Removed from favorites"
msgstr "" msgstr "Supprimé des favoris"
#: src/API/Status.vala:136 #: src/API/Status.vala:136
msgid "Conversation muted" msgid "Conversation muted"
msgstr "" msgstr "Discussion masquée"
#: src/API/Status.vala:138 #: src/API/Status.vala:138
msgid "Conversation unmuted" msgid "Conversation unmuted"
msgstr "" msgstr "Discussion visible "
#: src/API/Status.vala:147 #: src/API/Status.vala:147
msgid "Poof!" msgid "Poof!"
msgstr "" msgstr "Poof!"
#: src/API/StatusVisibility.vala:40 #: src/API/StatusVisibility.vala:40
msgid "Post to public timelines" msgid "Post to public timelines"
msgstr "" msgstr "Afficher dans le fil public"
#: src/API/StatusVisibility.vala:42 #: src/API/StatusVisibility.vala:42
msgid "Don't post to public timelines" msgid "Don't post to public timelines"
msgstr "" msgstr "Ne pas afficher dans le fil public"
#: src/API/StatusVisibility.vala:44 #: src/API/StatusVisibility.vala:44
msgid "Post to followers only" msgid "Post to followers only"
msgstr "Envoyer au Followers seulement" msgstr "Afficher seulement pour les abonnés"
#: src/API/StatusVisibility.vala:46 #: src/API/StatusVisibility.vala:46
msgid "Post to mentioned users only" msgid "Post to mentioned users only"
msgstr "" msgstr "N'envoyer qu'aux personnes mentionnées"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:65 #: src/Widgets/AccountsButton.vala:65
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "Favoris"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:73 src/Views/SearchView.vala:12 #: src/Widgets/AccountsButton.vala:73 src/Views/SearchView.vala:12
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Chercher"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:77 src/Dialogs/SettingsDialog.vala:18 #: src/Widgets/AccountsButton.vala:77 src/Dialogs/SettingsDialog.vala:18
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -183,21 +189,21 @@ msgstr "Paramètres"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:128 #: src/Widgets/AccountsButton.vala:128
msgid "<b>New Account</b>" msgid "<b>New Account</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Nouveau Compte</b>"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:129 #: src/Widgets/AccountsButton.vala:129
msgid "Click to add" msgid "Click to add"
msgstr "" msgstr "Cliquer pour ajouter"
#: src/Widgets/AccountWidget.vala:28 src/Widgets/AttachmentWidget.vala:125 #: src/Widgets/AccountWidget.vala:28 src/Widgets/AttachmentWidget.vala:125
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:273 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:273
msgid "Open in Browser" msgid "Open in Browser"
msgstr "" msgstr "Ouvrir dans le navigateur"
#: src/Widgets/AccountWidget.vala:30 src/Widgets/AttachmentWidget.vala:127 #: src/Widgets/AccountWidget.vala:30 src/Widgets/AttachmentWidget.vala:127
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:275 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:275
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "" msgstr "Copier le lien"
#: src/Widgets/AttachmentBox.vala:40 #: src/Widgets/AttachmentBox.vala:40
msgid "Select media files to add" msgid "Select media files to add"
@ -214,12 +220,11 @@ msgstr "_Ouvrir"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:61 #: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:61
#, c-format #, c-format
msgid "Click to open %s media" msgid "Click to open %s media"
msgstr "Cliquer pour ouvrir %s media" msgstr "Cliquer pour ouvrir %s les médias"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:78 #: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:78
#, fuzzy
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Téléversement en cours..." msgstr "Téléchargement en cours..."
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:99 #: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:99
msgid "File read error" msgid "File read error"
@ -228,15 +233,15 @@ msgstr "Erreur de lecture du fichier"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:99 #: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:99
#, c-format #, c-format
msgid "Can't read file %s: %s" msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire le fichier %s: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier %s: %s"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:119 #: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:119
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Supprimer"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:129 #: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:129
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Télécharger"
#: src/Widgets/NotificationWidget.vala:20 #: src/Widgets/NotificationWidget.vala:20
msgid "Unknown Notification" msgid "Unknown Notification"
@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "Rejeter"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:76 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:76
msgid "Boost" msgid "Boost"
msgstr "Accélérer" msgstr "Partager"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:83 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:83
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
@ -269,52 +274,51 @@ msgstr "Répondre"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:127 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:127
#, c-format #, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> boosted" msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> boosted"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> partagé"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:142 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:142
msgid "Toggle content" msgid "Toggle content"
msgstr "" msgstr "Afficher le contenu"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:156 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:156
msgid "[ This post contains sensitive content ]" msgid "[ This post contains sensitive content ]"
msgstr "[ méssage à contenu sensible]" msgstr "[ message à contenu sensible]"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:223 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:223
msgid "This post can't be boosted" msgid "This post can't be boosted"
msgstr "" msgstr "Ce message ne peut être partagé"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:269 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:269
msgid "Unmute Conversation" msgid "Unmute Conversation"
msgstr "" msgstr "Rétablir la discussion"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:269 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:269
msgid "Mute Conversation" msgid "Mute Conversation"
msgstr "" msgstr "Masquer la discussion"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:271 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:271
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Supprimer"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:277 #: src/Widgets/StatusWidget.vala:277
msgid "Copy Text" msgid "Copy Text"
msgstr "" msgstr "Copier le texte"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:28 #: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:28
#, fuzzy
msgid "New Account" msgid "New Account"
msgstr "Ajouter un compte" msgstr "Nouveau compte"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:40 #: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:40
msgid "What's an instance?" msgid "What's an instance?"
msgstr "Est ce un exemple?" msgstr "Qu'est une instance?"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:44 #: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:44
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr "Code:"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:48 #: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:48
msgid "Paste your instance authorization code here" msgid "Paste your instance authorization code here"
msgstr "" msgstr "Coller le code d'autorisation de votre instance ici"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:51 #: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:51
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
@ -322,19 +326,19 @@ msgstr "Ajouter un compte"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:62 #: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:62
msgid "Instance:" msgid "Instance:"
msgstr "Exemple:" msgstr "Instance:"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:104 #: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:104
msgid "Please paste valid instance authorization code" msgid "Please paste valid instance authorization code"
msgstr "" msgstr "Veuillez coller un code d'autorisation valide"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:112 #: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:112
msgid "Network Error" msgid "Network Error"
msgstr "" msgstr "Erreur réseau"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:42 #: src/Dialogs/PostDialog.vala:42
msgid "Post Visibility" msgid "Post Visibility"
msgstr "Visibilité du méssage" msgstr "Visibilité du message"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:49 #: src/Dialogs/PostDialog.vala:49
msgid "Add Media" msgid "Add Media"
@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "Ajouter un média"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:58 #: src/Dialogs/PostDialog.vala:58
msgid "Spoiler Warning" msgid "Spoiler Warning"
msgstr "" msgstr "Alerte spoiler"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:65 #: src/Dialogs/PostDialog.vala:65
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -354,27 +358,27 @@ msgstr "Toot!"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:76 #: src/Dialogs/PostDialog.vala:76
msgid "Write your warning here" msgid "Write your warning here"
msgstr "" msgstr "Écrire votre avertissement ici"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:37 #: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:37
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr "Apparance"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:38 #: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:38
msgid "Dark theme:" msgid "Dark theme:"
msgstr "" msgstr "Thème sombre:"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:41 #: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:41
msgid "Timelines" msgid "Timelines"
msgstr "" msgstr "Fils"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:42 #: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:42
msgid "Real-time updates:" msgid "Real-time updates:"
msgstr "" msgstr "Mise à jour instantanée:"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:44 #: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:44
msgid "Update public timelines:" msgid "Update public timelines:"
msgstr "" msgstr "Mettre à jour le fil public:"
#. grid.attach (new Granite.HeaderLabel (_("Caching")), 0, i++, 2, 1); #. grid.attach (new Granite.HeaderLabel (_("Caching")), 0, i++, 2, 1);
#. grid.attach (new SettingsLabel (_("Use cache:")), 0, i); #. grid.attach (new SettingsLabel (_("Use cache:")), 0, i);
@ -388,37 +392,36 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:56 #: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:56
#, fuzzy
msgid "Display notifications:" msgid "Display notifications:"
msgstr "Notifications" msgstr "Afficher les notifications:"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:58 #: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:58
msgid "Always receive notifications:" msgid "Always receive notifications:"
msgstr "" msgstr "Toujours recevoir les notifications:"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:64 #: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:64
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Fermer"
#: src/Views/AbstractView.vala:58 #: src/Views/AbstractView.vala:58
msgid "Nothing to see here" msgid "Nothing to see here"
msgstr "" msgstr "Rien à voir par ici"
#: src/Views/AccountView.vala:79 #: src/Views/AccountView.vala:79
msgid "Edit Profile" msgid "Edit Profile"
msgstr "Editer votre profil" msgstr "Éditer votre profil"
#: src/Views/AccountView.vala:80 #: src/Views/AccountView.vala:80
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Mention" msgstr "Mentionner"
#: src/Views/AccountView.vala:81 #: src/Views/AccountView.vala:81
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "Rapport" msgstr "Signaler"
#: src/Views/AccountView.vala:82 src/Views/AccountView.vala:167 #: src/Views/AccountView.vala:82 src/Views/AccountView.vala:167
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Muet" msgstr "Masquer"
#: src/Views/AccountView.vala:83 src/Views/AccountView.vala:166 #: src/Views/AccountView.vala:83 src/Views/AccountView.vala:166
msgid "Block" msgid "Block"
@ -429,23 +432,20 @@ msgid "More Actions"
msgstr "Plus d'actions" msgstr "Plus d'actions"
#: src/Views/AccountView.vala:115 #: src/Views/AccountView.vala:115
#, fuzzy
msgid "Toots" msgid "Toots"
msgstr "Toot" msgstr "Pouets"
#: src/Views/AccountView.vala:116 #: src/Views/AccountView.vala:116
#, fuzzy
msgid "Follows" msgid "Follows"
msgstr "Suivre" msgstr "Abonnements"
#: src/Views/AccountView.vala:120 #: src/Views/AccountView.vala:120
#, fuzzy
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Suivre" msgstr "Abonnés"
#: src/Views/AccountView.vala:155 #: src/Views/AccountView.vala:155
msgid "Unfollow" msgid "Unfollow"
msgstr "Ne pas suivre" msgstr "Ne plus suivre"
#: src/Views/AccountView.vala:159 #: src/Views/AccountView.vala:159
msgid "Follow" msgid "Follow"
@ -453,15 +453,15 @@ msgstr "Suivre"
#: src/Views/AccountView.vala:166 #: src/Views/AccountView.vala:166
msgid "Unblock" msgid "Unblock"
msgstr "Déblocker" msgstr "Débloquer"
#: src/Views/AccountView.vala:167 #: src/Views/AccountView.vala:167
msgid "Unmute" msgid "Unmute"
msgstr "Enlever muet" msgstr "Rétablir"
#: src/Views/AccountView.vala:228 #: src/Views/AccountView.vala:228
msgid "Sent follow request" msgid "Sent follow request"
msgstr "Envoyer une demande pour suivre" msgstr "Envoyer une demande de suivi"
#: src/Views/AccountView.vala:230 #: src/Views/AccountView.vala:230
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
@ -469,44 +469,43 @@ msgstr "Bloqué"
#: src/Views/AccountView.vala:232 #: src/Views/AccountView.vala:232
msgid "Follows you" msgid "Follows you"
msgstr "Te suivent actuellement" msgstr "Te suis actuellement"
#: src/Views/AccountView.vala:234 #: src/Views/AccountView.vala:234
msgid "Blocking this instance" msgid "Blocking this instance"
msgstr "Blocker cette instance" msgstr "Blocage de cette instance"
#: src/Views/AccountView.vala:269 #: src/Views/AccountView.vala:269
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: src/Views/FederatedView.vala:17 #: src/Views/FederatedView.vala:17
msgid "Federated Timeline" msgid "Federated Timeline"
msgstr "" msgstr "Fil global"
#: src/Views/HomeView.vala:17 src/Views/TimelineView.vala:50 #: src/Views/HomeView.vala:17 src/Views/TimelineView.vala:50
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dossier Personnel" msgstr "Accueil"
#: src/Views/LocalView.vala:17 #: src/Views/LocalView.vala:17
msgid "Local Timeline" msgid "Local Timeline"
msgstr "" msgstr "Fil local"
#: src/Views/SearchView.vala:81 #: src/Views/SearchView.vala:81
#, fuzzy
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Ajouter un compte" msgstr "Comptes"
#: src/Views/SearchView.vala:90 #: src/Views/SearchView.vala:90
msgid "Statuses" msgid "Statuses"
msgstr "" msgstr "Statuts"
#: src/Views/SearchView.vala:99 #: src/Views/SearchView.vala:99
msgid "Hashtags" msgid "Hashtags"
msgstr "" msgstr "Hashtags"
#: src/Views/StatusView.vala:82 #: src/Views/StatusView.vala:82
msgid "Toot not found" msgid "Toot not found"
msgstr "" msgstr "Message non trouvé"
#~ msgid "Log out" #~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Déconnexion" #~ msgstr "Déconnexion"