tootle-linux-client/po/fr_FR.po

285 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# French translations for com.github.bleakgrey.tootle package.
# Copyright (C) 2018 THE com.github.bleakgrey.tootle'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.bleakgrey.tootle package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.bleakgrey.tootle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Papou84 <pacome.heuze@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: src/NetManager.vala:61
msgid "TLS Error"
msgstr "Erreur TLS"
#: src/NetManager.vala:61
msgid "Can't ensure secure connection: "
msgstr "Impossible d'assurer une connection sécurisée"
#: src/API/StatusVisibility.vala:25
msgid "Post to public timelines"
msgstr ""
#: src/API/StatusVisibility.vala:27
msgid "Don't post to public timelines"
msgstr ""
#: src/API/StatusVisibility.vala:29
msgid "Post to followers only"
msgstr "Envoyer au Followers seulement"
#: src/API/StatusVisibility.vala:31
msgid "Post to mentioned users only"
msgstr ""
#: src/API/NotificationType.vala:45
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> mentioned you"
msgstr ""
#: src/API/NotificationType.vala:47
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> boosted your toot"
msgstr ""
#: src/API/NotificationType.vala:49
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> favorited your toot"
msgstr ""
#: src/API/NotificationType.vala:51
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> now follows you"
msgstr ""
#: src/API/NotificationType.vala:53
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> wants to follow you"
msgstr ""
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:20 src/Views/AddAccountView.vala:72
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:31
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:56
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:60
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:64
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:67
msgid "Boost"
msgstr "Accélérer"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:73
msgid "Favorite"
msgstr "Favoris"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:79
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:123
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> boosted"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:138
msgid "Toggle content"
msgstr ""
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:154
msgid "[ This post contains sensitive content ]"
msgstr "[ méssage à contenu sensible]"
#: src/Widgets/NotificationWidget.vala:20
msgid "Unknown Notification"
msgstr "Notification inconnue"
#: src/Widgets/NotificationWidget.vala:25
msgid "Dismiss"
msgstr "Annuler"
#: src/Widgets/NotificationWidget.vala:59
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: src/Widgets/NotificationWidget.vala:61
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:53
#, c-format
msgid "Click to open %s media"
msgstr "Cliquer pour ouvrir %s media"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:74
msgid "Uploading file..."
msgstr "Téléversement en cours..."
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:96
msgid "File read error"
msgstr "Erreur de lecture du fichier"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:96
#, c-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire le fichier %s: %s"
#: src/Widgets/AttachmentBox.vala:41
msgid "Select media files to add"
msgstr "Sélectionner les média à ajouter"
#: src/Widgets/AttachmentBox.vala:44
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
#: src/Widgets/AttachmentBox.vala:46
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:24
msgid "Toot"
msgstr "Toot"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:34
msgid "Post Visibility"
msgstr "Visibilité du méssage"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:39
msgid "Add Media"
msgstr "Ajouter un média"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:47
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:49
msgid "Toot!"
msgstr "Toot!"
#: src/Views/AddAccountView.vala:34
msgid "What's an instance?"
msgstr "Est ce un exemple?"
#: src/Views/AddAccountView.vala:39
msgid "Instance:"
msgstr "Exemple:"
#: src/Views/AddAccountView.vala:69
msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte"
#: src/Views/AddAccountView.vala:76
msgid "Authorization Code:"
msgstr "Code d'autorisation:"
#: src/Views/AddAccountView.vala:102
msgid "Enter Your Instance URL:"
msgstr "Tapez votre URL d'exemple"
#: src/Views/HomeView.vala:27
msgid "Home"
msgstr "Dossier Personnel"
#: src/Views/LocalView.vala:14
msgid "Local Timeline"
msgstr ""
#: src/Views/FederatedView.vala:14
msgid "Federated Timeline"
msgstr ""
#: src/Views/NotificationsView.vala:21
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/Views/AccountView.vala:78
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editer votre profil"
#: src/Views/AccountView.vala:79
msgid "Mention"
msgstr "Mention"
#: src/Views/AccountView.vala:80
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#: src/Views/AccountView.vala:81 src/Views/AccountView.vala:157
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: src/Views/AccountView.vala:82 src/Views/AccountView.vala:156
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
#: src/Views/AccountView.vala:94
msgid "More Actions"
msgstr "Plus d'actions"
#: src/Views/AccountView.vala:113
msgid "TOOTS"
msgstr "TOOTS"
#: src/Views/AccountView.vala:114
msgid "FOLLOWS"
msgstr "FOLLOWS"
#: src/Views/AccountView.vala:115
msgid "FOLLOWERS"
msgstr "FOLLOWERS"
#: src/Views/AccountView.vala:145
msgid "Unfollow"
msgstr "Ne pas suivre"
#: src/Views/AccountView.vala:149
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#: src/Views/AccountView.vala:156
msgid "Unblock"
msgstr "Déblocker"
#: src/Views/AccountView.vala:157
msgid "Unmute"
msgstr "Enlever muet"
#: src/Views/AccountView.vala:213
msgid "Sent follow request"
msgstr "Envoyer une demande pour suivre"
#: src/Views/AccountView.vala:215
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"
#: src/Views/AccountView.vala:217
msgid "Follows you"
msgstr "Te suivent actuellement"
#: src/Views/AccountView.vala:219
msgid "Blocking this instance"
msgstr "Blocker cette instance"