Merge remote-tracking branch 'megalodon_weblate/main'

# Conflicts:
#	mastodon/src/main/res/values-pt-rBR/strings_sk.xml
#	metadata/ar/short_description.txt
#	metadata/id/changelogs/67.txt
This commit is contained in:
LucasGGamerM 2023-09-29 16:29:16 -03:00
commit 453f082822
17 changed files with 418 additions and 43 deletions

View File

@ -249,4 +249,55 @@
<string name="sk_notify_poll_results">نتيجة استطلاع الرأي</string>
<string name="sk_filtered">تمت تصفيته: %s</string>
<string name="sk_search_fediverse">البحث في الفديفرس</string>
<string name="sk_suicide_search_terms">انتحار, انتِحار, الانتحار, الإنتحار, أنتحر</string>
<string name="sk_search_suicide_title">إن كنت في مِحنة وبحاجة إلى مساعدة…</string>
<string name="sk_search_suicide_message">إذا كنت تبحث عن إشارة لعدم الانتحار، فها هي. إذا كنت تعاني من ضائقة و/أو تراودك أفكار انتحارية، وإذا كنت بحاجة إلى مساعدة، فيمكنك الاتصال بخط المساعدة للوقاية من الانتحار إن كنت في مِحنة.</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">حمِّل المنشورات الحديثة</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">حمِّل المنشورات القديمة</string>
<string name="sk_time_seconds">%d ثواني</string>
<string name="sk_time_minutes">%d دقائق</string>
<string name="sk_time_hours">%d ساعات</string>
<string name="sk_time_days">%d أيام</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">للعثور على خط للمساعدة</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post_title">احذف المنشور المُبَرمَج</string>
<string name="sk_compose_scheduled">مُبَرمَج لـ</string>
<string name="sk_do_remove_follower">إزالة</string>
<string name="sk_icon_academic_cap">قبعة جامعية</string>
<string name="sk_icon_tag">ملصقة</string>
<string name="sk_add_timeline_tag_error_empty">لا يجب أن يُترَك الوسم فارغًا</string>
<string name="sk_unfinished_attachments">إصلاح المرفقات؟</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="zero">لا منشور</item>
<item quantity="one">منشور واحد</item>
<item quantity="two">منشورَيْنِ</item>
<item quantity="few">منشورات</item>
<item quantity="many">منشورًا</item>
<item quantity="other">منشور</item>
</plurals>
<string name="sk_notification_mention">لقد قام %s بذِكرك</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">تمكين الوجوه التعبيرية للتفاعل</string>
<string name="sk_icon_verified">مُتحَقَّق مِنه</string>
<string name="sk_switch_timeline">تبديل الخيط الزمني</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_always">إظهار زر الإضافة دائما</string>
<string name="sk_do_not_show_again">لا تظهر مرة أخرى</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_user_listings">إظهار الأسماء في قوائم المستخدِمين</string>
<string name="sk_post_contains_media">يحتوي المنشور على وسائط</string>
<string name="sk_settings_see_new_posts_button">أظهر زِرّ ”إظهار المنشورات الجديدة“</string>
<string name="sk_followed_as">مُتابَع عبر %s</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading">تحميل المعلومات مِن الخوادم البعيدة</string>
<string name="sk_content_type_html">HTML</string>
<string name="sk_reacted">تَفاعَل %s</string>
<string name="sk_reacted_with">تَفاعَلَ %1$s مع %2$s</string>
<string name="sk_external_share_or_open_title">إعادة نشر أو فتح بحساب آخَر</string>
<string name="sk_content_type_plain">نص عادي</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">ردًّا على أي كان</string>
<string name="sk_settings_forward_report_default">إعادة ”تحويل الإبلاغ“ افتراضيا</string>
<string name="sk_content_type_mfm">MFM</string>
<string name="sk_settings_hide_fab">إخفاء زر التحرير مبدئيا</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">اضغط للتفاعل بوجوه تعبيرية</string>
<string name="sk_content_type_markdown">Markdown</string>
<string name="sk_content_type_bbcode">BBCode</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">يُرجى إدخال إيموجي</string>
<string name="sk_in_reply">ردّا على</string>
<string name="sk_open_in_app_failed">لا يمكن فتحه في التطبيق</string>
</resources>

View File

@ -224,8 +224,8 @@
<string name="sk_updater_enable_pre_releases">Activar versiones beta</string>
<string name="sk_timeline_posts">Publicaciones</string>
<string name="sk_timelines_add">Añadir</string>
<string name="sk_timeline">Cronología</string>
<string name="sk_hashtag">Etiqueta</string>
<string name="sk_timeline">Línea de tiempo</string>
<string name="sk_hashtag">Hashtag</string>
<string name="sk_pin_timeline">Anclar cronología</string>
<string name="sk_unpin_timeline">Desanclar cronología</string>
<string name="sk_pinned_timeline">Anclado a inicio</string>
@ -256,7 +256,7 @@
<string name="sk_settings_collapse_long_posts">Minimizar publicaciones largas</string>
<string name="sk_unfinished_attachments">¿Corregir adjuntos\?</string>
<string name="sk_unfinished_attachments_message">Algunos adjuntos no han terminado de subirse.</string>
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">Prefijo CW con \"re:\" al responder</string>
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">Añadir \"re\" a Avisos de Contenido</string>
<string name="sk_spectator_mode">Modo espectador</string>
<string name="sk_settings_hide_interaction">Ocultar los botones de interacción</string>
<string name="sk_follow_as">Seguir desde otra cuenta</string>
@ -292,7 +292,7 @@
<string name="sk_external_share_or_open_title">Compartir o abrir con una cuenta</string>
<string name="sk_open_in_app">Abrir en la app</string>
<string name="sk_external_share_title">Compartir con una cuenta</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">Revelar automáticamente los CW iguales en las respuestas</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">Mostrar automáticamente Avisos de Contenido de respuestas</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">Nunca</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_author">Respuestas del mismo autor</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">Respuestas de todos</string>
@ -301,14 +301,14 @@
<string name="sk_error_loading_profile">No se pudo cargar el perfil a través de %s</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading">Cargar la información desde las instancias remotas</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading_explanation">Intenta obtener listas más precisas de seguidores, Me gusta y promociones cargando la información desde la instancia de origen.</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">Responder a cualquiera</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">En cualquier respuesta</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">Nunca</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">Solo en respuesta a otros</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">Solo es respuestas a otros</string>
<string name="sk_settings_forward_report_default">\"Reenviar denuncia\" activado por defecto</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch">Hacer una lista exclusiva</string>
<string name="sk_icon_feed">Cronología</string>
<string name="sk_exclusive_list">Lista exclusiva</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch_explanation">Los miembros de una lista exclusiva no aparecerán en tu cronología de inicio - si tu instancia lo admite.</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch">Crear una lista excluyente</string>
<string name="sk_icon_feed">Feed</string>
<string name="sk_exclusive_list">Lista excluyente</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch_explanation">Los miembros de una lista excluyente no aparecerán en tu cronología de inicio - si tu instancia lo permite.</string>
<string name="sk_icon_verified">Verificado</string>
<string name="sk_icon_doctor">Médico</string>
<string name="sk_icon_diamond">Diamante</string>
@ -319,8 +319,8 @@
<string name="sk_edit_timeline_tag_none">...pero ninguna de estas</string>
<string name="sk_hashtag_timeline_local_only_switch">¿Mostrar sólo las publicaciones locales\?</string>
<string name="sk_add_timeline_tag_error_empty">La etiqueta no puede quedar vacía</string>
<string name="sk_advanced_options_show">Mostrar las opciones avanzadas</string>
<string name="sk_advanced_options_hide">Ocultar las opciones avanzadas</string>
<string name="sk_advanced_options_show">Mostrar opciones avanzadas</string>
<string name="sk_advanced_options_hide">Ocultar opciones avanzadas</string>
<string name="sk_icon_recycle_bin">Papelera de reciclaje</string>
<string name="sk_add_timeline">Agregar una cronología</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_hint">Introduce la etiqueta…</string>
@ -357,38 +357,48 @@
<string name="sk_settings_continues_playback_summary">Permitir que los medios que ya se están reproduciendo sigan reproduciéndose, superponiéndose a la nueva reproducción</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush">Usar UnifiedPush</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">Es necesario instalar un distribuidor para que funcionen las notificaciones de UnifiedPush. Para obtener más información, visita https://unifiedpush.org/</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Mostrar pronombres en líneas de tiempo</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Mostrar pronombres en cronologías</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">Mostrar pronombres en los hilos</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Mostrar las etiquetas de las pestañas en la barra de navegación</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Mostrar etiquetas de pestañas en la barra de navegación</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Mostrar las reacciones con los emoticonos en las líneas de tiempo</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="one">Un usuario reaccionó con %2$s</item>
<item quantity="many">%1$,d usuarios reaccionaron con %2$s</item>
<item quantity="other">%1$,d usuarios reaccionaron con %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Necesitas escribir un emoticono</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Por favor, introduce un emoticono</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Escribe para reaccionar con un emoticono</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Activar las reacciones con los emoticonos</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Muestra las reacciones con los emoticonos a los mensajes y te permite interactuar con ellos. Algunas versiones modificadas de Mastodon lo soportan, pero Mastodon no.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Activar reacciones con emoticonos</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Muestra las reacciones con emoticonos a las publicaciones y te permite añadir las tuyas. Varias instancias del Fediverso lo soportan, pero Mastodon no.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Las reacciones con los emoticonos deben mostrarse en las líneas de tiempo. Si esta opción está desactivada, las reacciones con los emoticonos solo se mostrarán al ver un hilo.</string>
<string name="sk_button_react">Reacciona con un emoticono</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Pulsa de nuevo para el Teclado del sistema</string>
<string name="sk_settings_show_new_posts_button">Botón “Mostrar nuevas publicaciones”</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="one">tema</item>
<item quantity="many">temas</item>
<item quantity="other">temas</item>
<item quantity="one">publicación</item>
<item quantity="many">publicaciones</item>
<item quantity="other">publicaciones</item>
</plurals>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_hide_empty">Ocultar emoji vacíos</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_only_opened">Sólo cuando se abre un tema</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_hide_empty">Ocultar emoticonos sin reacciones</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_only_opened">Sólo cuando se abre la publicación</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_always">Mostrar siempre el botón de añadir</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">Encontrar un teléfono de ayuda</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">Encontrar un teléfono de ayuda (024 en España)</string>
<string name="sk_do_not_show_again">No mostrar de nuevo</string>
<string name="sk_post_contains_media">El tema contiene medios</string>
<string name="sk_post_contains_media">La publicación contiene multimedia</string>
<string name="sk_load_missing_posts_oldest_first">El más antiguo primero (hacia arriba)</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions">Mostrar los emoji en las líneas de tiempo</string>
<string name="sk_search_suicide_title">En caso de que estés en apuros</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions">Mostrar emoticonos en las cronologías</string>
<string name="sk_search_suicide_title">En caso de que estés en un mal momento</string>
<string name="sk_suicide_helplines_url">https://findahelpline.com</string>
<string name="sk_settings_load_missing_posts">Cargar los mensajes que faltan</string>
<string name="sk_load_missing_posts_newest_first">Lo más nuevo primero (hacia abajo)</string>
<string name="sk_time_minutes">%d minutos</string>
<string name="sk_time_hours">%d horas</string>
<string name="sk_time_days">%d días</string>
<string name="sk_suicide_search_terms">Suicidio</string>
<string name="sk_search_suicide_message">Si buscas una señal para no suicidarte, es ésta. Por favor, piensa el ponerte en contacto con una línea directa para ayuda al suicido si estás angustiado.</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">Cargar publicaciones más antiguas</string>
<string name="sk_time_seconds">%d segundos</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">Cargar publicaciones más recientes</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">Estos son los posts que ganan popularidad en tu servidor.</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">Estas son las noticias de las que se habla en tu servidor.</string>
</resources>

View File

@ -357,12 +357,12 @@
<string name="sk_notification_mention">شما توسط %s نام‌برده شده اید</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush">استفاده از UnifiedPush</string>
<string name="sk_duration_days_7">7 روز</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">برای کارکردن آگاهی‌های UnifiedPush باید یک توزیع‌کننده نصب کنید. برای اطلاعات بیشتر به https://unifiedpush.org/ مراجعه کنید.</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">برای کارکردن آگاهی‌های یونیفیتاید پوش باید یک توزیع‌کننده نصب کنید. برای اطلاعات بیشتر به https://unifiedpush.org/ مراجعه کنید</string>
<string name="sk_settings_continues_playback">پوشش صوتی</string>
<string name="sk_settings_continues_playback_summary">به رسانه‌ای که از قبل پخش می‌شود اجازه دهید به پخش ادامه دهد و پخش جدید را پوشش دهد</string>
<string name="sk_button_react">واکنش با ایموجی</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">دوباره برای کیبورد سامانه ضربه بزنید</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">باید یک ایموجی تایپ کنید</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">لطفا یک ایموجی تایپ کنید</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">برای واکنش با ایموجی تایپ کنید</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="one">یک کاربر با %2$s واکنش نشان داد</item>
@ -371,5 +371,28 @@
<string name="sk_settings_emoji_reactions">به‌کار انداختن واکنش های ایموجی</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">نمایش واکنش های ایموجی در خطوط زمانی</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">اینکه آیا واکنش های ایموجی باید در خطوط زمانی نمایش داده شود یا خیر. اگر این گزینه خاموش باشد، واکنش های ایموجی فقط هنگام مشاهده یک موضوع نمایش داده می شود.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">واکنش‌های ایموجی را به فرسته‌ها نشان می‌دهد و به شما امکان می‌دهد با آنها تعامل داشته باشید. برخی از نسخه های اصلاح شده ماستودون از این پشتیبانی می کنند، اما ماستودون اینطور نیست.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">واکنش‌های ایموجی را به فرسته‌ها نشان می‌دهد و به شما امکان می‌دهد عکس‌العمل خود را اضافه کنید.. سرور های مختلف فدیورس از این پشتیبانی می کنند، اما ماستودون اینطور نیست.</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_only_opened">فقط زمانی که فرسته باز شود</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_hide_empty">نهفتن واکنش‌های ایموجی خالی</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions">نمایش واکنش های ایموجی در خطوط زمانی</string>
<string name="sk_time_seconds">%d ثانیه</string>
<string name="sk_time_hours">%d ساعت</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="one">فرسته</item>
<item quantity="other">فرسته‌ها</item>
</plurals>
<string name="sk_suicide_search_terms">خودکشی</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">بارگذاری فرسته‌های جدیدتر</string>
<string name="sk_time_days">%d روز</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_always">دکمه افزودن همیشه نشان داده شود</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">یک راه کمکی بیابید</string>
<string name="sk_do_not_show_again">دوباره نمایش نده</string>
<string name="sk_suicide_helplines_url">https://findahelpline.com</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">اینها فرسته‌هایی هستند که در کارساز شما مورد توجه قرار می گیرند.</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">بارگذاری فرسته‌های قدیمی‌تر</string>
<string name="sk_search_suicide_title">اگر نیازمند کمک هستید…</string>
<string name="sk_time_minutes">%d دقیقه</string>
<string name="sk_search_suicide_message">اگر به دنبال نشانه ای برای خودکشی نیستید، همین است. لطفاً اگر نیازمند کمک هستید با شماره تلفن محلی خودکشی تماس بگیرید.</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">اینها اخباری است که در کارساز شما در مورد آنها صحبت می شود.</string>
<string name="sk_post_contains_media">فرسته حاوی رسانه‌ست</string>
</resources>

View File

@ -368,7 +368,7 @@
<string name="sk_icon_clapper_board">Klaffitaulu</string>
<string name="sk_icon_pizza">Pitsa</string>
<string name="sk_icon_recycle_bin">Roskakori</string>
<string name="sk_edit_timelines">Muokkaa aikananoja</string>
<string name="sk_edit_timelines">Muokkaa aikajanoja</string>
<string name="sk_edit_timeline_tags_explanation">Ota huomioon, että palvelin tekee nämä operaatiot. Niiden yhdistelyä ei välttämättä tueta.</string>
<string name="sk_notify_update">Tämä muokkaa tehostettua viestiä</string>
<string name="sk_save_draft_message">Haluatko tallentaa muutokset tähän luonnokseen vai julkaista sen nyt\?</string>

View File

@ -362,7 +362,7 @@
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Afficher les pronoms dans les timelines</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Afficher les étiquettes des onglets dans la barre de navigation</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Activer les réactions emoji</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Affiche les réactions emoji aux messages et vous permet d\'interagir avec elles. Certaines versions modifiées de Mastodon le supportent, mais pas Mastodon.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Affiche les réactions emoji aux messages et vous permet d\'ajouter les vôtres. Divers serveurs du Fediverse le prennent en charge, mais pas Mastodon.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Afficher les réactions emoji dans les timelines</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Si les réactions emoji doivent être affichées sur les timelines. Si cette option est désactivée, les réactions emoji ne seront affichées que lors de l\'affichage d\'un fil de discussion.</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
@ -373,7 +373,7 @@
<string name="sk_button_react">Réagissez avec des emojis</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Appuyez à nouveau pour le clavier système</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Tapez pour réagir avec un emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Vous devez saisir un emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Veuillez saisir un emoji</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="one">message</item>
<item quantity="many">messages</item>
@ -393,4 +393,12 @@
<string name="sk_suicide_search_terms">Suicide</string>
<string name="sk_search_suicide_title">Dans le cas où vous seriez en détresse…</string>
<string name="sk_search_suicide_message">Si vous cherchez un signe pour ne pas vous suicider, le voici. Si vous êtes en détresse et/ou avez des pensées suicidaires, si vous voulez aider une personne en souffrance, vous pouvez contacter une ligne d\'assistance de prévention du suicide.</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">Ce sont les actualités dont on parle sur votre serveur.</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">Charger les messages les plus récents</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">Charger les anciens messages</string>
<string name="sk_time_seconds">%d secondes</string>
<string name="sk_time_minutes">%d minutes</string>
<string name="sk_time_hours">%d heures</string>
<string name="sk_time_days">%d jours</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">Ce sont les publications qui gagnent du terrain sur votre serveur.</string>
</resources>

View File

@ -311,4 +311,88 @@
<string name="sk_edit_timeline_tag_none">… ach gun gin sam bith dhen fheadhainn seo</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_hint">Cuir a-steach taga hais…</string>
<string name="sk_edit_timeline_tags_hint">Cuir a-steach tagaichean hais…</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading_explanation">Feuch liostaichean nas pongaile air luchd-leantainn, annsachdan is brosnachaidhean fhaighinn le luchdadh an fhiosrachaidh on ionstans tùsail.</string>
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">Cuir à comas taisbeanair an taba ghnìomhaich air a bheil cruth pile</string>
<string name="sk_tab_profile">Pròifil</string>
<string name="sk_time_seconds">%d diog(an)</string>
<string name="sk_mute_label">Faide</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_only_opened">Nuair a bhios am post fosgailte a-mhàin</string>
<string name="sk_time_hours">%d uair(ean) a thìde</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading">Luchdaich am fiosrachadh o ionstansan cèine</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">Freagairtean le duine sam bith</string>
<string name="sk_settings_content_types_explanation">Leigidh seo leat seòrsa susbainte ma Markdown a shuidheachadh nuair a chruthaicheas tu post. Thoir an aire nach cuir gach ionstans taic ri seo.</string>
<string name="sk_tab_home">Dachaigh</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_hide_empty">Falaich freagairtean Emoji falamh</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions">Seall freagairtean Emoji air loidhnichean-ama</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="one">phost</item>
<item quantity="two">phost</item>
<item quantity="few">postaichean</item>
<item quantity="other">post</item>
</plurals>
<string name="sk_notification_mention">Thug %s iomradh ort</string>
<string name="sk_open_in_app">Fosgail san aplacaid</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Cuir an comas freagairtean Emoji</string>
<string name="sk_suicide_search_terms">Fèin-mhurt</string>
<string name="sk_duration_minutes_5">5 mionaidean</string>
<string name="sk_advanced_options_show">Seall na roghainnean adhartach</string>
<string name="sk_spoiler_show">Seall an t-susbaint</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">Chan ann idir</string>
<string name="sk_instance_info_unavailable">Chan eil fiosrachadh an ionstans ri fhaighinn an-dràsta fhèin</string>
<string name="sk_settings_default_content_type_explanation">Bheir seo ro-thaghadh air seòrsa na susbainte dhut nuair a chruthaicheas tu post ùr, a tar-àithneadh an luach a chaidh a shuidheachadh sna “Roghainnean postaidh”.</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">Chan ann idir</string>
<string name="sk_settings_instance">Ionstans</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">Luchdaich na postaichean nas ùire</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Seall na riochdairean air loidhnichean-ama</string>
<string name="sk_switch_timeline">Geàrr leum gu loidhne-ama eile</string>
<string name="sk_time_days">%d là(ithean)</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Seall leubailean thabaichean air bàr na seòladaireachd</string>
<string name="sk_external_share_or_open_title">Co-roinn no fosgail le cunntas</string>
<string name="sk_tab_search">Lorg</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">Nochd susbaint ron aon rabhadh susbainte ann am freagairtean gu fèin-obrachail</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_always">Seall am putan “Cuir ris” an-còmhnaidh</string>
<string name="sk_settings_forward_report_default">Bun-roghainn dha “Sìn air adhart an gearan”</string>
<string name="sk_duration_indefinite">Gun chrìoch</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">Lorg loidhne taice</string>
<string name="sk_advanced_options_hide">Falaich na roghainnean adhartach</string>
<string name="sk_duration_hours_1">Uair a thìde</string>
<string name="sk_duration_hours_6">6 uairean a thìde</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Sgrìobh rudeigin airson freagairt le Emoji</string>
<string name="sk_duration_days_7">Seachdain</string>
<string name="sk_settings_true_black">Modh dubh dorcha</string>
<string name="sk_no_remote_info_hint">chan eil am fiosrachadh cèin ri fhaighinn</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_author">Freagairtean leis an aon ùghdar</string>
<string name="sk_do_not_show_again">Na seall seo a-rithist</string>
<string name="sk_suicide_helplines_url">https://findahelpline.com</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">Seall na riochdairean ann an snàithleanan</string>
<string name="sk_error_loading_profile">Dhfhàillig le luchdadh na pròifil slighe %s</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Cuir a-steach Emoji</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">Seo na postaichean fèillmhor air an fhrithealaiche agad.</string>
<string name="sk_duration_minutes_30">Leth-uair a thìde</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_user_listings">Seall na riochdairean air liostaichean luchd-cleachdadh</string>
<string name="sk_button_react">Freagair le emoji</string>
<string name="sk_duration_days_1">Latha</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">Luchdaich na postaichean nas sine</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Seallaidh seo freagairtean Emoji do phostaichean is leigidh e leat an fheadhainn agad fhèin a chur ris. Cuiridh grunn fhrithealaichean a cho-shaoghail taic ri seo ach cha chuir Mastodon.</string>
<string name="sk_external_share_title">Co-roinn le cunntas</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch">Dèan an liosta às-dùnach</string>
<string name="sk_duration_days_3">3 làithean</string>
<string name="sk_settings_default_content_type">Seòrsa bunaiteach na susbainte</string>
<string name="sk_search_suicide_title">Ma bhios tu iomagain ort…</string>
<string name="sk_open_in_app_failed">Cha b urrainn dhuinn fhosgladh san aplacaid</string>
<string name="sk_time_minutes">%d mionaid(ean)</string>
<string name="sk_exclusive_list">Liosta às-dùnach</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="one">Fhreagair %1$,d neach-cleachdaidh le %2$s</item>
<item quantity="two">Fhreagair %1$,d luchd-cleachdaidh le %2$s</item>
<item quantity="few">Fhreagair %1$,d luchd-cleachdaidh le %2$s</item>
<item quantity="other">Fhreagair %1$,d luchd-cleachdaidh le %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_search_suicide_message">Ma tha thu a sireadh samhla nach cuir thu às dhiot fhèin, seo e. Saoil am bruidhinn thu ri loidhne theth ionadail mu fhèin-mhurt ma tha iomagain ort\?</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">Seo na sgeulachdan naidheachd air a bheilear a bruidhinn air an fhrithealaiche agad.</string>
<string name="sk_search_fediverse">Lorg air a cho-shaoghal</string>
<string name="sk_post_contains_media">Tha meadhan sa phost</string>
<string name="sk_tab_notifications">Brathan</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch_explanation">Cha nochd buill liosta às-dùnaich air loidhne-ama na dachaighe agad ma chuireas an t-ionstans agad taic ri seo.</string>
<string name="sk_pronouns_label">Riochdairean</string>
</resources>

View File

@ -300,14 +300,14 @@
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">Auto-revelar os ACs iguais nas respostas</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">Nunca</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_author">Respostas co mesmo autor</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">todos</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">Respostas de todos</string>
<string name="sk_no_remote_info_hint">información remota non dispoñíbel</string>
<string name="sk_error_loading_profile">Carga fallida do perfil vía %s</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading">Carga información de instancias remotas</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading_explanation">Tenta buscar listaxes máis precisas para seguidores, gústames e impulsos cargando a información da instancia de orixe.</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">todos</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">ninguén</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">outros</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">En resposta a alguén</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">Nunca</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">Só en resposta a outros</string>
<string name="sk_icon_beaker">Recipiente</string>
<string name="sk_icon_recycle_bin">Papeleira de reciclaxe</string>
<string name="sk_icon_verified">Verificado</string>
@ -328,4 +328,68 @@
<string name="sk_advanced_options_hide">Ocultar opcións avanzadas</string>
<string name="sk_settings_forward_report_default">Opción \"Informe de reenvío\" por defecto</string>
<string name="sk_gif_badge">GIF</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">Debe instalar un distribuidor para que as notificacións UnifiedPush funcionen. Para máis información, visita https://unifiedpush.org/</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor">Non se atopou ningún distribuidor</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">Estas son publicacións que están a gañar tracción no teu servidor.</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_choose">Escoller un distribuidor</string>
<string name="sk_settings_continues_playback">Superposición de audio</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">Estas son as novas historias das que se está a falar no teu servidor.</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush">Empregar UnifiedPush</string>
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">Desactivar o indicador de lapela activa en forma de pílula</string>
<string name="sk_tab_profile">Perfil</string>
<string name="sk_tab_home">Inicio</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Activar reaccións con emoticonas</string>
<string name="sk_spoiler_show">Mostrar contido</string>
<string name="sk_icon_feed">Cronoloxía</string>
<string name="sk_settings_instance">Instancia</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Mostrar os pronomes nas cronoloxías</string>
<string name="sk_switch_timeline">Cambiar cronoloxía</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Mostrar lapela de etiquetas na barra de navegación</string>
<string name="sk_tab_search">Busca</string>
<string name="sk_settings_true_black">Modo escuridade total</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">Mostrar pronomes nos chíos</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_user_listings">Mostrar pronomes nas listaxes de usuarios</string>
<string name="sk_settings_continues_playback_summary">Permitir que contido multimedia que xa estaba en reprodución continúe a reproducirse, superpoñéndose á nova reproducción</string>
<string name="sk_search_fediverse">Buscar o Fediverso</string>
<string name="sk_tab_notifications">Notificacións</string>
<string name="sk_pronouns_label">Pronomes</string>
<string name="sk_time_seconds">%d segundos</string>
<string name="sk_mute_label">Duración</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_only_opened">Só cando as publicacións son abertas</string>
<string name="sk_time_hours">%d horas</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_hide_empty">Ocultar reaccións de emoticonas valeiras</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions">Mostrar reaccións de emoticonas nas cronoloxías</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="one">Publicación</item>
<item quantity="other">Publicacións</item>
</plurals>
<string name="sk_notification_mention">Fuches mencionado por %s</string>
<string name="sk_suicide_search_terms">Suicidio</string>
<string name="sk_duration_minutes_5">5 minutos</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">Cargar publicacións máis recentes</string>
<string name="sk_time_days">%d días</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_always">Amosar sempre o botón engadir</string>
<string name="sk_duration_indefinite">Indefinido</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">Buscar unha liña de axuda</string>
<string name="sk_duration_hours_1">1 hora</string>
<string name="sk_duration_hours_6">6 horas</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Escribe para reaccionar cunha emoticona</string>
<string name="sk_duration_days_7">7 días</string>
<string name="sk_do_not_show_again">Non amosar outra vez</string>
<string name="sk_suicide_helplines_url">https://findahelpline.com/es</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Por favor escriba unha emoticona</string>
<string name="sk_duration_minutes_30">30 minutos</string>
<string name="sk_button_react">Reaccionar cunha emoticona</string>
<string name="sk_duration_days_1">1 día</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">Cargar publicacións máis antigas</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Mostra reaccións de emoticonas ás publicacións e déixate engadir as túas propias. Varios servidores do Fediverso soportan isto, pero Mastodon non.</string>
<string name="sk_duration_days_3">3 días</string>
<string name="sk_search_suicide_title">En caso de que esteas en apuros…</string>
<string name="sk_time_minutes">%d minutos</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="one">Un usuario reaccionou con %2$s</item>
<item quantity="other">%1$,d usuarios reaccionaron con %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_search_suicide_message">Se estás a buscar para non suicidarte, é este. Por favor considera poñerte en contacto coa túa liña de suicidios local se estás en apuros</string>
<string name="sk_post_contains_media">A publicación contén contido multimedia</string>
</resources>

View File

@ -365,14 +365,33 @@
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="other">%1$,d pengguna bereaksi dengan %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Anda perlu mengetik sebuah emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Silakan ketik emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Ketik untuk bereaksi dengan sebuah emoji</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Aktifkan reaksi emoji</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Menampilkan reaksi emoji di kiriman dan memungkinkan Anda untuk berinteraksi. Beberapa versi Mastodon yang dimodifikasi mendukung ini, tetapi Mastodon sendiri tidak mendukungnya.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Menampilkan reaksi emoji di kiriman dan memungkinkan Anda untuk menambahkan sendiri. Banyak server Fediverse yang mendukung ini, tetapi Mastodon tidak mendukungnya.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">"Menentukan apakah reaksi emoji ditampilkan di lini masa. Jika opsi ini mati, reaksi emoji hanya akan ditampilkan ketika melihat sebuah utas."</string>
<string name="sk_button_react">Bereaksi dengan emoji</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Ketuk lagi untuk Papan Ketik Sistem</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="other">kiriman</item>
</plurals>
<string name="sk_time_seconds">%d detik</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_only_opened">Hanya ketika kiriman dibuka</string>
<string name="sk_time_hours">%d jam</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_hide_empty">Sembunyikan reaksi emoji kosong</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions">Tampilkan reaksi emoji di lini masa</string>
<string name="sk_suicide_search_terms">Bunuh diri</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">Muat kiriman baru</string>
<string name="sk_time_days">%d hari</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_always">Selalu tampilkan tombol tambahkan</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">Temukan hotline</string>
<string name="sk_do_not_show_again">Jangan tampilkan lagi</string>
<string name="sk_suicide_helplines_url">https://findahelpline.com/id</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">Di bawah adalah kiriman yang mendapatkan daya tarik di server Anda.</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">Muat kiriman lama</string>
<string name="sk_search_suicide_title">Jika Anda dalam kesulitan…</string>
<string name="sk_time_minutes">%d menit</string>
<string name="sk_search_suicide_message">Jika Anda mencari tanda untuk tidak melakukan bunuh diri, ini adalah tanda itu. Tolong pertimbangkan untuk menghubungi hotline bunuh diri lokal jika Anda dalam kesulitan.</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">Di bawah adalah berita yang dibicarakan di server Anda.</string>
<string name="sk_post_contains_media">Kiriman berisi media</string>
</resources>

View File

@ -314,4 +314,15 @@
<item quantity="one">bericht</item>
<item quantity="other">berichten</item>
</plurals>
<string name="sk_load_missing_posts_below">Laad oudere berichten</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">Laad nieuwere berichten</string>
<string name="sk_suicide_helplines_url">https://www.113.nl/</string>
<string name="sk_suicide_search_terms">Zelfmoord</string>
<string name="sk_notification_mention">Je werd genoemd door %s</string>
<string name="sk_time_hours">%d uren</string>
<string name="sk_time_minutes">%d minuten</string>
<string name="sk_do_not_show_again">Niet meer laten zien</string>
<string name="sk_time_days">%d dagen</string>
<string name="sk_time_seconds">%d seconden</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">Vind een hulplijn</string>
</resources>

View File

@ -342,7 +342,7 @@
</plurals>
<string name="sk_mute_label">Duração</string>
<string name="sk_button_react">Reaja com emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Você precisa digitar um emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Por favor, digite um emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Digite para reagir com um emoji</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Toque novamente para Teclado do Sistema</string>
<string name="sk_duration_minutes_5">5 minutos</string>
@ -370,5 +370,31 @@
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">Revelar automaticamente Avisos de Conteúdo nas respostas</string>
<string name="sk_icon_recycle_bin">Lixeira de reciclagem</string>
<string name="sk_tab_search">Pesquisar</string>
<string name="sk_time_minutes">%d minutos</string>
<string name="sk_time_hours">%d horas</string>
<string name="sk_suicide_search_terms">Suicídio</string>
<string name="sk_time_seconds">%d segundos</string>
<string name="sk_time_days">%d dias</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_only_opened">Somente quando a publicação for aberta</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_hide_empty">Ocultar reações de emoji vazias</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions">Mostrar reações com emojis nas linhas do tempo</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_always">Sempre mostrar o botão adicionar</string>
<string name="sk_search_suicide_title">Caso você precise de ajuda…</string>
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">Desativar indicador de guia ativa em forma de comprimido</string>
<string name="sk_tab_home">Início</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Mostrar nomes das guias na barra de navegação</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">Carregar publicações mais antigas</string>
<string name="sk_do_not_show_again">Não mostrar novamente</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">Encontre uma linha de apoio</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">Estas são as notícias mais comentadas em seu servidor.</string>
<string name="sk_post_contains_media">A publicação contém mídia</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">Carregar publicações mais recentes</string>
<string name="sk_search_suicide_message">Se você está procurando um sinal para não se matar, aqui está. Por favor, caso esteja deprimido e/ou tendo pensamentos suicidas, considere entrar em contato com uma linha de apoio para prevenção do suicídio.</string>
<string name="sk_suicide_helplines_url">https://findahelpline.com/br</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">Essas são as publicações que estão ganhando força no seu servidor.</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="one">publicação</item>
<item quantity="many">publicações</item>
<item quantity="other">publicações</item>
</plurals>
</resources>

View File

@ -370,8 +370,8 @@
<string name="sk_button_react">Реагуйте за допомогою емоджі</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Торкніться ще раз, щоб відкрити системну клавіатуру</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Увімкнути реакції з емоджі</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Показує реакції емоджі на дописи та дає змогу взаємодіяти з ними. Деякі модифіковані версії Mastodon підтримують цю функцію, але Mastodon не підтримує.</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Вам потрібно ввести емоджі</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Показує реакції емоджі на дописи та дає змогу додавати свої. Різні сервери Fediverse підтримують цю функцію, але Mastodon не підтримує.</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Введіть емоджі</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Введіть, щоб відреагувати з емоджі</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Чи відображати реакції емоджі у стрічках. Якщо цю опцію вимкнено, реакції емоджі показуватимуться лише під час перегляду гілки.</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
@ -394,4 +394,12 @@
<string name="sk_search_suicide_title">Якщо ви потрапили в біду…</string>
<string name="sk_search_suicide_message">Якщо ви шукаєте знак, щоб не накладати на себе руки, то це він. Якщо ви перебуваєте у скрутному становищі, зверніться на місцеву гарячу лінію з питань самогубств.</string>
<string name="sk_load_missing_posts_newest_first">Спочатку найновіші (за спаданням)</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">Завантажити давніші дописи</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">Завантажити новіші дописи</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">Це новини, які обговорюються на вашому сервері.</string>
<string name="sk_time_minutes">%d хвилин</string>
<string name="sk_time_hours">%d годин</string>
<string name="sk_time_seconds">%d секунд</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">Це дописи, які набирають популярність на вашому сервері.</string>
<string name="sk_time_days">%d днів</string>
</resources>

View File

@ -319,12 +319,12 @@
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">禁用药丸状的活跃选项卡指示器</string>
<string name="sk_settings_true_black">全黑模式</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">在时间线上显示性别代词</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">显示对嘟文的表情回应,并让你与之互动。某些修改版的 Mastodon 支持此功能,但 Mastodon 不支持。</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">显示对嘟文的表情回应,并允许你添加自己的表情回应。许多 Fediverse 服务器支持此功能,但 Mastodon 不支持。</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">在时间线中显示表情回应</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">是否在时间线中显示表情回应。如果此选项为关闭,则只有在查看对话时才会显示表情回应。</string>
<string name="sk_button_react">用表情回应</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">再次点击以打开系统键盘</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">你需要输入一个表情</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">输入一个表情</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">输入一个表情以回应</string>
<string name="sk_mute_label">持续时间</string>
<string name="sk_duration_indefinite">无限期</string>
@ -372,4 +372,25 @@
<string name="sk_reacted_with">%1$s 回应了 %2$s</string>
<string name="sk_bubble_timeline_info_banner">这些都是实例管理员从网络中最新精选出来的嘟文。</string>
<string name="sk_search_fediverse">搜索联邦宇宙</string>
<string name="sk_time_seconds">%d 秒</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_only_opened">仅当嘟文被打开时</string>
<string name="sk_time_hours">%d 时</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_hide_empty">隐藏空的表情回应</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions">在时间线中显示表情回应</string>
<plurals name="sk_posts_count_label">
<item quantity="other">嘟文</item>
</plurals>
<string name="sk_suicide_search_terms">自杀</string>
<string name="sk_load_missing_posts_above">加载较新的嘟文</string>
<string name="sk_time_days">%d 天</string>
<string name="sk_settings_show_emoji_reactions_always">始终显示添加按钮</string>
<string name="sk_search_suicide_hotlines">查找求助热线</string>
<string name="sk_do_not_show_again">下次不再显示</string>
<string name="sk_trending_posts_info_banner">这些是在你的服务器上引起关注的嘟文。</string>
<string name="sk_load_missing_posts_below">加载较旧的嘟文</string>
<string name="sk_search_suicide_title">以防你遇到困难…</string>
<string name="sk_time_minutes">%d 分</string>
<string name="sk_search_suicide_message">如果你正在寻找一个不自杀的迹象,这就是。如果你遇到困难,请考虑拨打当地的自杀热线。</string>
<string name="sk_trending_links_info_banner">这些是你的服务器上正在谈论的新闻故事。</string>
<string name="sk_post_contains_media">嘟文包含媒体</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,11 @@
- دکمه انتشار قابل شخصی‌سازی
- پیوندهای فدیورس را در کاره باز کنید
- برای تقویت یک فرسته، روی دکمه تقویت طولانی نگه دارید
- هنگام فشار دادن طولانی دکمه هم‌رسانی، پیوند فرسته را رونوشت کنید
- اجرای آگاهی‌های حذف کردن(غیرفعال به طور پیش‌فرض)
- نقشک های اختصاصی برای انواع مختلف آگاهی
- رنگ‌های خاکستری جدید
- افزودن تنظیمات برای غیرفعال کردن کشیدن انگشت بین برگه‌ها
- افزودن پیوندهای مختلف به تنظیمات حساب
- تغییر برای نمایش/نهفتن دکمه ترجمه در خط زمانی
- رفع اشکالات و ترفندها

View File

@ -0,0 +1,10 @@
- برگه خانه جدید با جدول زمانی عمومی
- نمایش اطلاعیه های کارساز
- مقیاس بندی متن با توجه به تنظیمات سیستم
- فیلترینگ بهبود یافته (نه، "پنهان کردن با یک هشدار" هنوز کار نمی کند) توسط @thiagojedi
- ویژگی های مدیریت سیاهه
- حذف پیگیران را با مسدود کردن نرم
- ممنوع کردن ارتباط با فاشیست ها
- رفع شدن بارگذاری نشدن تصاویر هنگام اتصال به نمونه Akkoma
- رفع اشکالات و ترفندهای UI
- افزودن گزارش تغییرات به به‌روزرسانی کننده توسط @LucasGGamerM

View File

@ -0,0 +1,16 @@
مگالودون نسخه اصلاح شده <a href="https://github.com/mastodon/mastodon-android">کاره رسمی ماستودون اندروید</a> است که ویژگی‌های مهمی را که در کاره رسمی وجود ندارد، مانند برنامه فدرال، اضافه می‌کند. خط زمانی، فرسته‌های فهرست نشده و نمایشگر توضیحات تصویر.
<b>ویژگی های کلیدی</b>
- <b>فرسته فهرست نشده</b>: به صورت عمومی پست کنید بدون اینکه پست شما در تردها، برچسب‌ها یا خط زمانی عمومی نمایش داده شود.
- <b>خط زمانی فدرال</b>: همه فرسته‌های عمومی افراد در سایر همسایه‌های فدیورس را ببینید که نمونه خانه شما به آنها متصل است.
- <b>خطوط زمانی سفارشی</b>: هر فهرست یا برچسب را به برگه خانه مگالودون خود سنجاق کنید تا به سادگی بین موضوعات و افراد مورد علاقه خود جابجا شوید!
- <b>پیش‌نویس‌ها و فرسته‌های زمان‌بندی‌شده</b>: امکان آماده‌سازی یک فرسته و برنامه‌ریزی برای ارسال خودکار آن در یک زمان خاص را فراهم می‌کند.
- <b>سنجاق کردن فرسته‌ها</b>: مهم‌ترین فرسته‌های خود را به نمایه خود سنجاق کنید و ببینید دیگران چه چیزی را با استفاده از برگه "پین شده" پین کردند.
- <b>دنبال کردن برچسب‌ها</b>: فرسته‌های جدید از برچسب‌های خاص را مستقیماً در خط زمانی خانه خود با پیگیری آنها مشاهده کنید.
- <b>پاسخ به درخواست‌های پیگیری</b>: درخواست‌های پیگیری را از آگاهی‌های خود یا سیاهه درخواست‌های پیگیری اختصاصی بپذیرید یا رد کنید.
- <b>حذف و پیش‌نویس مجدد</b>: ویژگی بسیار محبوبی که ویرایش را بدون عملکرد ویرایش واقعی امکان پذیر می کند.
- <b>انتخاب زبان</b>: بدون دردسر زبان را برای هر فرسته‌ای که می‌نویسید انتخاب کنید تا پالایه‌ها و ترجمه به درستی کار کنند.
- <b>ترجمه</b>: به راحتی فرسته‌ها را در داخل مگالودون ترجمه کنید! فقط درصورتی کار می کند که این ویژگی در ماستودون وب شما نیز موجود باشد.
- <b>نشانگر نمایانی فرسته</b>: هنگام بازکردن یا پاسخ دادن به یک فرسته، یک نقشک مفید که نمایانی فرسته را نشان می دهد نمایش داده می شود.
- <b>تم های رنگی</b>: اگر رنگ صورتی پیش فرض را دوست ندارید (کوسه در سکوت شما را قضاوت می کند)، تم های رنگی Moshidon نیاز شما را پوشش می دهد.

View File

@ -0,0 +1,5 @@
- Sukai/markahi/balas langsung dari bilah pemberitahuan
- Tajuk yang lebih indah dan konsisten untuk pembagian ulang dan balasan di lini masa
- Tanda notifikasi (yang belum benar-benar memuat notifikasi saat ini)
- Untuk pengguna Akkoma: Keterlihatan balasan, balasan utas yang diurutkan, kutipan, …
- Perbaikan mogokan dan sedikit penyesuaian

View File

@ -0,0 +1,8 @@
- Tampilan utas ditingkatkan dan lebih jelas
- Buka akun/kiriman dengan membagikan situs web ke Megalodon
- Muat daftar pengikut/favorit/… dari server asal
- Peningkatan kompatibilitas untuk server non-Mastodon
- Opsi untuk mengatur jenis konten kiriman
- Dukungan untuk menyalin URL dari aplikasi Terkini pada perangkat Pixel
- Otomatis memunculkan peringatan konten yang sama dalam utas
- Perbaikan kutu dan peningkatan antarmuka pengguna