1.8 KiB
1.8 KiB
Localization
We use Crowdin for translations and some automation.
How to contribute
Help with translations
Head over Crowdin for that. To help with translations, select your language and translate :-) If your language is not in the list, please feel free to open a topic on Crowdin.
Please note: You need to have an account on Crowdin to help with translations.
Add new strings
This is mainly for developers.
- Add new strings in
Localization/app.json
and theLocalizable.strings
for English. - Run
swiftgen
to generate theStrings.swift
-file or have Xcode build the app (swiftgen
is a Build phase, too). - Use
import MastodonLocalization
and its (new)L10n
-enum and its properties where ever you need them in the app. - Once the updated
Localization/app.json
hitsdevelop
, it gets synced to Crowdin, where people can help with translations.Localization/app.json
must be a valid json.
How to update translations
If there are new translations, Crowdin pushes new commits to a branch called l10n_develop
and creates a new Pull Request. Both, the branch and the PR might be updated once an hour. The project itself uses a script to generate the various Localizable.strings
-files etc. for Xcode.
To update or add new translations, the workflow is as follows:
- Merge the PR with
l10n_develop
intodevelop
. It's usually calledNew Crowdin Updates
- Run
update.localization.sh
on your computer. - Commit the changes and push
develop
.