mastodon-app-ufficiale-android/mastodon/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml

625 lines
37 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<string name="log_in">Logg inn</string>
<string name="next">Neste</string>
<string name="loading_instance">Henter serverinfo…</string>
<string name="error">Feil</string>
<string name="not_a_mastodon_instance">%s ser ikke ut til å være en Mastodon server.</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="preparing_auth">Forbereder autentisering…</string>
<string name="finishing_auth">Ferdigstiller autentisering…</string>
<string name="user_boosted">Fremhevet av %s</string>
<string name="in_reply_to">Som svar på %s</string>
<string name="notifications">Varslinger</string>
<string name="user_followed_you">%s fulgte deg</string>
<string name="user_sent_follow_request">%s har sendt deg en følgeforespørsel</string>
<string name="user_favorited">%s favorittmarkerte innlegget ditt</string>
<string name="notification_boosted">%s fremhevet ditt innlegg</string>
<string name="poll_ended">Se resultatene av avstemningen du stemte på</string>
<string name="share_toot_title">Del</string>
<string name="settings">Innstillinger</string>
<string name="publish">Publiser</string>
<string name="discard_draft">Forkast utkast?</string>
<string name="discard">Forkast</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<plurals name="followers">
<item quantity="one">følger</item>
<item quantity="other">følgere</item>
</plurals>
<plurals name="following">
<item quantity="one">følger</item>
<item quantity="other">følger</item>
</plurals>
<string name="posts">Innlegg</string>
<string name="media">Medier</string>
<string name="profile_about">Om</string>
<string name="button_follow">Følg</string>
<string name="button_following">Følgere</string>
<string name="mute_user">Demp %s</string>
<string name="unmute_user">Opphev demping %s</string>
<string name="block_user">Blokker %s</string>
<string name="unblock_user">Opphev blokkering %s</string>
<string name="report_user">Rapporter %s</string>
<string name="block_domain">Blokker %s</string>
<string name="unblock_domain">Opphev blokkering %s</string>
<plurals name="x_posts">
<item quantity="one">%,d innlegg</item>
<item quantity="other">%,d innlegg</item>
</plurals>
<string name="profile_joined">Ble med</string>
<string name="done">Ferdig</string>
<string name="loading">Laster…</string>
<string name="field_label">Etikett</string>
<string name="field_content">Innhold</string>
<string name="saving">Lagrer…</string>
<string name="post_from_user">Innlegg fra %s</string>
<string name="poll_option_hint">Valg %d</string>
<plurals name="x_minutes">
<item quantity="one">%d minutt</item>
<item quantity="other">%d minutter</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours">
<item quantity="one">%d time</item>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<plurals name="x_days">
<item quantity="one">%d dag</item>
<item quantity="other">%d dager</item>
</plurals>
<plurals name="x_seconds_left">
<item quantity="one">%d sekund igjen</item>
<item quantity="other">%d sekunder igjen</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_left">
<item quantity="one">%d minutt igjen</item>
<item quantity="other">%d minutter igjen</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_left">
<item quantity="one">%d time igjen</item>
<item quantity="other">%d timer igjen</item>
</plurals>
<plurals name="x_days_left">
<item quantity="one">%d dag igjen</item>
<item quantity="other">%d dager igjen</item>
</plurals>
<plurals name="x_votes">
<item quantity="one">%,d stemme</item>
<item quantity="other">%,d stemmer</item>
</plurals>
<string name="poll_closed">Lukket</string>
<string name="do_mute">Demp</string>
<string name="do_unmute">Opphev demping</string>
<string name="do_block">Blokker</string>
<string name="do_unblock">Opphev blokkering</string>
<string name="button_blocked">Blokkert</string>
<string name="action_vote">Stem</string>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="confirm_delete_title">Slett innlegg</string>
<string name="confirm_delete">Er du sikker på at du vil slette dette innlegget?</string>
<string name="deleting">Sletter…</string>
<string name="notification_channel_audio_player">Lyd avspilling</string>
<string name="play">Spill av</string>
<string name="pause">Pause</string>
<string name="log_out">Logg ut</string>
<string name="add_account">Legg til konto</string>
<string name="search_hint">Søk</string>
<string name="hashtags">Emneknagger</string>
<string name="news">Nyheter</string>
<string name="for_you">For deg</string>
<string name="all_notifications">Alt</string>
<string name="mentions">Nevner</string>
<plurals name="x_people_talking">
<item quantity="one">%d person snakker</item>
<item quantity="other">%d personer snakker</item>
</plurals>
<string name="report_title">Rapporter %s</string>
<string name="report_choose_reason">Hva er galt med dette innlegget?</string>
<string name="report_choose_reason_account">Hva er galt med %s?</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">Velg det som passer best</string>
<string name="report_reason_personal">Jeg liker det ikke</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">Det er ikke noe du har lyst til å se</string>
<string name="report_reason_spam">Det er spam</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">Ondsinnede lenker, falskt engasjement eller repeterende svar</string>
<string name="report_reason_violation">Det bryter serverregler</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">Du er klar over at det bryter spesifikke regler</string>
<string name="report_reason_other">Det er noe annet</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">Problemet passer ikke inn i de andre kategoriene</string>
<string name="report_choose_rule">Hvilke regler brytes?</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">Velg alle som passer</string>
<string name="report_choose_posts">Er det noen innlegg som støtter opp under denne rapporten?</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">Velg alle som passer</string>
<string name="report_comment_title">Er det noe annet du mener vi burde vite?</string>
<string name="report_comment_hint">Ytterligere kommentarer</string>
<string name="sending_report">Sender rapport…</string>
<string name="report_sent_title">Takk for rapporteringen, vi vil se på dette.</string>
<string name="report_sent_subtitle">Mens vi går gjennom dette, kan du iverksettet tiltak mot %s:</string>
<string name="unfollow_user">Slutt å følge @%s</string>
<string name="unfollow">Slutt å følge</string>
<string name="mute_user_explain">Du vil ikke se deres innlegg. De kan fortsatt følge deg og se dine innlegg, og vil ikke vite at de er dempet.</string>
<string name="block_user_explain">Du kommer ikke til å se innleggene deres. De vil ikke kunne se innleggene dine eller følge deg. De vil kunne se at de er blokkert.</string>
<string name="report_personal_title">Ønsker du ikke å se dette?</string>
<string name="report_personal_subtitle">Her er alternativene dine for å kontrollere hva du ser på Mastodon:</string>
<string name="back">Tilbake</string>
<string name="search_communities">Servernavn eller link</string>
<string name="instance_rules_subtitle">Ved å fortsette godtar du å følge de følgende reglene gitt og håndheves av %s moderatorene.</string>
<string name="display_name">Navn</string>
<string name="username">Brukernavn</string>
<string name="email">E-post</string>
<string name="password">Passord</string>
<string name="confirm_password">Bekreft passord</string>
<string name="password_note">Inkluder store bokstaver, spesialtegn og tall for å øke passordstyrken.</string>
<string name="category_general">Generelt</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">Trykk på linken vi sendte deg for å verifisere %s. Vi venter her.</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">Fikk du ikke linken?</string>
<string name="resend">Send på nytt</string>
<string name="open_email_app">Åpne e-post appen</string>
<string name="resent_email">Bekreftelse e-post er sendt</string>
<string name="compose_hint">Skriv eller lim inn hva du tenker på</string>
<string name="content_warning">Innholdsvarsel</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="add_alt_text">Legg til alternativ tekst</string>
<string name="visibility_public">Offentlig</string>
<string name="visibility_followers_only">Kun følgere</string>
<string name="visibility_private">Bare nevnte personer</string>
<string name="recent_searches">Nylige</string>
<string name="skip">Hopp over</string>
<string name="notification_type_follow">Nye følgere</string>
<string name="notification_type_favorite">Favoritter</string>
<string name="notification_type_reblog">Fremhevinger</string>
<string name="notification_type_mention">Nevnelser</string>
<string name="notification_type_poll">Avstemminger</string>
<string name="choose_account">Velg konto</string>
<string name="err_not_logged_in">Vennligst logg inn på Mastodon først</string>
<plurals name="cant_add_more_than_x_attachments">
<item quantity="one">Du kan ikke legge til mer enn %d media vedlegg</item>
<item quantity="other">Du kan ikke legge til mer enn %d medievedlegg</item>
</plurals>
<string name="media_attachment_unsupported_type">Filen %s er av en type som ikke er støttet</string>
<string name="media_attachment_too_big">Filen %1$s overskrider størrelsesgrensen på %2$s MB</string>
<string name="settings_theme">Utseende</string>
<string name="theme_auto">Bruk enhetens utseende</string>
<string name="theme_light">Lyst</string>
<string name="theme_dark">Mørkt</string>
<string name="settings_behavior">Oppførsel</string>
<string name="settings_gif">Spill av animerte avatarer og emoji</string>
<string name="settings_notifications">Varslinger</string>
<string name="settings_contribute">Bidra til Mastodon</string>
<string name="settings_tos">Bruksvilkår</string>
<string name="settings_privacy_policy">Personvernregler</string>
<string name="settings_clear_cache">Tøm mediemellomlager</string>
<string name="settings_app_version">Mastodon for Android v%1$s (%2$d)</string>
<string name="media_cache_cleared">Mediemellomlager er tømt</string>
<string name="confirm_log_out">Logg ut av %s?</string>
<string name="sensitive_content_explain">Forfatteren markerte dette mediet som sensitivt.</string>
<string name="avatar_description">Gå til %s sin profil</string>
<string name="more_options">Flere alternativer</string>
<string name="new_post">Nytt innlegg</string>
<string name="button_reply">Svar</string>
<string name="button_reblog">Fremhev</string>
<string name="button_favorite">Favoritt</string>
<string name="button_share">Del</string>
<string name="media_no_description">Media uten beskrivelse</string>
<string name="add_media">Legg til media</string>
<string name="add_poll">Legg til avstemning</string>
<string name="emoji">Emoji</string>
<string name="home_timeline">Hjemmetidslinje</string>
<string name="my_profile">Min profil</string>
<string name="media_viewer">Forhåndsvisning av media</string>
<string name="follow_user">Følg %s</string>
<string name="unfollowed_user">Slutt å følge %s</string>
<string name="followed_user">Du følger nå %s</string>
<string name="following_user_requested">Forespør å følge %s</string>
<string name="open_in_browser">Åpne i nettleser</string>
<string name="signup_reason">Hvorfor vil du bli med?</string>
<string name="signup_reason_note">Dette vil hjelpe oss med å gjennomgå din søknad.</string>
<string name="clear">Tøm</string>
<string name="profile_header">Toppbilde</string>
<string name="profile_picture">Profilbilde</string>
<string name="reorder">Endre rekkefølge</string>
<string name="download">Last ned</string>
<string name="permission_required">Tillatelse kreves</string>
<string name="storage_permission_to_download">Appen trenger tilgang til lagringen for å lagre denne filen.</string>
<string name="open_settings">Åpne innstillinger</string>
<string name="error_saving_file">Feil ved lagring av fil</string>
<string name="file_saved">Fil lagret</string>
<string name="downloading">Laster ned…</string>
<string name="no_app_to_handle_action">Det er ingen app som kan håndtere denne handlingen</string>
<string name="local_timeline">Lokalt</string>
<string name="trending_posts_info_banner">Disse innleggene snakker folk om rundt om i Mastodon.</string>
<string name="trending_links_info_banner">Dette er nyhetshistoriene som snakkes om rundt om i Mastodon.</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="local_timeline_info_banner">Dette er alle innlegg fra alle brukere på din server (%s).</string>
<string name="recommended_accounts_info_banner">Du liker kanskje disse kontoene basert på de andre du følger.</string>
<string name="see_new_posts">Nye innlegg</string>
<string name="load_missing_posts">Last inn manglende innlegg</string>
<string name="button_follow_pending">Ventende</string>
<string name="follows_you">Følger deg</string>
<string name="manually_approves_followers">Godkjenn følgere manuelt</string>
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
<plurals name="x_followers">
<item quantity="one">%,d følger</item>
<item quantity="other">%,d følgere</item>
</plurals>
<plurals name="x_following">
<item quantity="one">%,d følger</item>
<item quantity="other">%,d følgere</item>
</plurals>
<plurals name="x_favorites">
<item quantity="one">%,d favoritt</item>
<item quantity="other">%,d favoritter</item>
</plurals>
<plurals name="x_reblogs">
<item quantity="one">%,d fremhev</item>
<item quantity="other">%,d fremheve</item>
</plurals>
<string name="time_now"></string>
<string name="edit_history">Rediger historikk</string>
<string name="last_edit_at_x">Sist redigert %s</string>
<string name="time_just_now">akkurat nå</string>
<plurals name="x_seconds_ago">
<item quantity="one">%d sekund siden</item>
<item quantity="other">%d sekunder siden</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_ago">
<item quantity="one">%d minutt siden</item>
<item quantity="other">%d minutter siden</item>
</plurals>
<string name="edited_timestamp">redigert %s</string>
<string name="edit_original_post">Opprinnelig innlegg</string>
<string name="edit_text_edited">Tekst redigert</string>
<string name="edit_spoiler_added">Innholdsvarsel lagt til</string>
<string name="edit_spoiler_edited">Innholdsvarsel redigert</string>
<string name="edit_spoiler_removed">Innholdsvarsel fjernet</string>
<string name="edit_poll_added">Avstemming lagt til</string>
<string name="edit_poll_edited">Avstemming redigert</string>
<string name="edit_poll_removed">Avstemming fjernet</string>
<string name="edit_media_added">Lagt til medie</string>
<string name="edit_media_removed">Medie fjernet</string>
<string name="edit_media_reordered">Endre rekkefølge</string>
<string name="edit_marked_sensitive">Merk som følsomt</string>
<string name="edit_marked_not_sensitive">Marker som ikke følsomt</string>
<string name="edit_multiple_changed">Innlegg redigert</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="discard_changes">Forkaste endringer?</string>
<string name="upload_failed">Opplasting feilet</string>
<string name="file_size_bytes">%d bytes</string>
<string name="file_size_kb">%.2f KB</string>
<string name="file_size_mb">%.2f MB</string>
<string name="file_size_gb">%.2f GB</string>
<string name="upload_processing">Behandler…</string>
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">Last ned (%s)</string>
<string name="install_update">Installer</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">Selv om Mastodon appen ikke samler inn data, kan det hende at serveren du registrerte deg på har en annen politikk.\n\nHvis du er uenig i retningslinjene for %s, kan du gå tilbake og velge en annen server.</string>
<string name="empty_list">Denne listen er tom</string>
<string name="instance_signup_closed">Denne serveren godtar ikke nye registreringer.</string>
<string name="text_copied">Kopiert til utklippstavle</string>
<string name="add_bookmark">Bokmerke</string>
<string name="remove_bookmark">Fjern bokmerke</string>
<string name="bookmarks">Bokmerker</string>
<string name="login_subtitle">Logg inn med serveren der du opprettet kontoen din.</string>
<string name="server_url">Server link</string>
<string name="server_filter_region_europe">Europa</string>
<string name="server_filter_region_north_america">Nord-Amerika</string>
<string name="server_filter_region_south_america">Sør-Amerika</string>
<string name="server_filter_region_africa">Afrika</string>
<string name="server_filter_region_asia">Asia</string>
<string name="server_filter_region_oceania">Oseania</string>
<string name="not_accepting_new_members">Aksepterer ikke nye medlemmer</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">Passordet samsvarer ikke</string>
<string name="profile_add_row">Legg til rad</string>
<string name="profile_setup">Konfigurering av profil</string>
<string name="profile_setup_subtitle">Du kan alltid fullføre dette senere i profilfanen.</string>
<string name="follow_all">Følg alle</string>
<string name="server_rules_disagree">Uenig</string>
<string name="privacy_policy_explanation">TL;DR: Vi samler ikke inn eller prosesserer noe.</string>
<!-- %s is server domain -->
<string name="server_policy_disagree">Uenig med %s</string>
<string name="profile_bio">Om meg</string>
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
<string name="sending_follows">Følger brukere…</string>
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
<string name="signup_email_domain_blocked">%1$s tillater ikke registrering fra %2$s. Prøv en annen, eller &lt;a&gt;velg en annen server&lt;/a&gt;.</string>
<string name="spoiler_show">Vis likevel</string>
<string name="spoiler_hide">Skjul</string>
<string name="poll_multiple_choice">Velg en eller flere</string>
<string name="save_changes">Lagre endringer</string>
<string name="profile_featured">Utvalgt</string>
<string name="profile_timeline">Tidslinje</string>
<string name="view_all">Vis alle</string>
<string name="profile_endorsed_accounts">Kontoer</string>
<string name="verified_link">Bekreftet lenke</string>
<string name="show">Vis</string>
<string name="hide">Skjul</string>
<string name="join_default_server">Bli med %s</string>
<string name="pick_server">Velg en annen server</string>
<string name="signup_or_login">eller</string>
<string name="learn_more">Lær mer</string>
<string name="welcome_to_mastodon">Velkommen til Mastodon</string>
<string name="welcome_paragraph1">Mastodon er et desentralisert sosialt nettverk, som betyr at ingen selskaper kontrollerer det. Det består av mange uavhengige servere som er koblet sammen.</string>
<string name="what_are_servers">Hva er en server?</string>
<string name="welcome_paragraph2">Hver Mastodon konto ligger på en server - hver med sine egne verdier, regler, &amp; administratorer. Uansett hvilken du velger, kan du følge og samhandle med folk på hvilken som helst server.</string>
<string name="opening_link">Åpner link…</string>
<string name="link_not_supported">Denne linken støttes ikke av appen</string>
<string name="log_out_all_accounts">Logg ut av alle kontoer</string>
<string name="confirm_log_out_all_accounts">Logge ut av alle kontoer?</string>
<string name="retry">Prøv igjen</string>
<string name="post_failed">Kunne ikke sende innlegg</string>
<!-- %s is formatted file size ("467 KB image") -->
<string name="attachment_description_image">%s bilde</string>
<string name="attachment_description_video">%s video</string>
<string name="attachment_description_audio">%s lyd</string>
<string name="attachment_description_unknown">%s fil</string>
<string name="attachment_type_image">Bilde</string>
<string name="attachment_type_video">Video</string>
<string name="attachment_type_audio">Lyd</string>
<string name="attachment_type_gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_unknown">Fil</string>
<string name="attachment_x_percent_uploaded">%d%% lastet opp</string>
<string name="add_poll_option">Legg til valg</string>
<string name="poll_length">Avstemnings lengde</string>
<string name="poll_style">Stil</string>
<string name="compose_poll_single_choice">Velg en</string>
<string name="compose_poll_multiple_choice">Flere valg</string>
<string name="delete_poll_option">Slett avstemmings-alternativet</string>
<string name="poll_style_title">Avstemnings stil</string>
<string name="alt_text">Alternativ tekst</string>
<string name="help">Hjelp</string>
<string name="what_is_alt_text">Hva er alternativ tekst?</string>
<string name="alt_text_help">Alternativ tekst gir bildebeskrivelser for personer med synshemminger, lav båndbredde eller de som ønsker ekstra kontekst.\n\nDu kan forbedre tilgjengeligheten og forståelsen for alle ved å skrive klar, konsis og objektiv alternativ tekst.\n\n<ul><li>Fang opp viktige elementer</li>\n<li>Oppsummere tekst i bilder</li>\n<li>Bruk vanlig setningsstruktur</li>\n<li>Unngå overflødig informasjon</li>\n<li>Fokuser på trender og viktige funn i komplekse visualobjekter (som diagrammer eller kart)</li></ul></string>
<string name="edit_post">Rediger innlegg</string>
<string name="no_verified_link">Ingen bekreftet lenke</string>
<string name="compose_autocomplete_emoji_empty">Bla gjennom emoji</string>
<string name="compose_autocomplete_users_empty">Finn hvem du leter etter</string>
<string name="no_search_results">Fant ikke noe med disse søkeordene</string>
<string name="language">Språk</string>
<string name="language_default">Standard</string>
<string name="language_system">System</string>
<string name="language_detecting">Sjekker språk</string>
<string name="language_cant_detect">Klarte ikke å oppdage ditt språk</string>
<string name="language_detected">Oppdaget</string>
<string name="media_hidden">Skjult media</string>
<string name="post_hidden">Skjult innlegg</string>
<string name="report_title_post">Rapporter innlegg</string>
<string name="forward_report_explanation">Denne kontoen er fra en annen tjener. Vil du sende en anonymisert kopi av rapporten dit også?</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="forward_report_to_server">Videresend til %s</string>
<!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word -->
<string name="reported">Rapportert</string>
<string name="report_unfollow_explanation">For å ikke se innleggene deres i tidslinjen din, må du slutte å følge dem.</string>
<string name="muted_user">Dempet %s</string>
<string name="report_sent_already_blocked">Du har allerede blokkert denne brukeren, så det er ikke noe annet du trenger å gjøre mens vi ser på rapporten din.</string>
<string name="report_personal_already_blocked">Du har allerede blokkert denne brukeren, så det er ikke noe annet du trenger å gjøre.\n\nTakk for at du hjelper til med å holde Mastodon til et trygt sted for alle!</string>
<string name="blocked_user">Blokkert %s</string>
<string name="mark_all_notifications_read">Merk alle som lest</string>
<string name="settings_display">Skjerm</string>
<string name="settings_filters">Filter</string>
<string name="settings_server_explanation">Oversikt, regler og moderatorer</string>
<!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks -->
<string name="about_app">Om %s</string>
<string name="default_post_language">Standard innleggsspråk</string>
<string name="settings_alt_text_reminders">Legg til alternativ tekst påminnelse</string>
<string name="settings_confirm_unfollow">Spør før du slutter å følge noen</string>
<string name="settings_confirm_boost">Spør før fremheving</string>
<string name="settings_confirm_delete_post">Spør før sletting av innlegg</string>
<string name="pause_all_notifications">Sett alle på vent</string>
<string name="pause_notifications_off">Av</string>
<string name="notifications_policy_anyone">Alle</string>
<string name="notifications_policy_followed">Folk som følger deg</string>
<string name="notifications_policy_follower">Folk du følger</string>
<string name="notifications_policy_no_one">Ingen</string>
<string name="settings_notifications_policy">Få varsler fra</string>
<string name="notification_type_mentions_and_replies">Nevnelser og svar</string>
<string name="pause_all_notifications_title">Pause alle varsler</string>
<plurals name="x_weeks">
<item quantity="one">%d uke</item>
<item quantity="other">%d uker</item>
</plurals>
<!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language -->
<string name="date_at_time">%1$s den %2$s</string>
<string name="today">i dag</string>
<string name="yesterday">i går</string>
<string name="tomorrow">i morgen</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_ends">Slutter %s</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_banner">Varsler gjenopptas %s.</string>
<string name="resume_notifications_now">Gjenoppta nå</string>
<string name="open_system_notification_settings">Gå til varslingsinnstillinger</string>
<string name="about_server">Om</string>
<string name="server_rules">Regler</string>
<string name="server_administrator">Administrator</string>
<string name="send_email_to_server_admin">Melding til administrator</string>
<string name="notifications_disabled_in_system">Slå på varsler fra enhetens innstillinger for å se oppdateringer fra hvor som helst.</string>
<string name="settings_even_more">Enda flere innstillinger</string>
<string name="settings_show_cws">Vis innholdsvarsel</string>
<string name="settings_hide_sensitive_media">Skjul media som er merket som følsomt</string>
<string name="settings_show_interaction_counts">Vis interaksjoner på innlegg</string>
<string name="settings_show_emoji_in_names">Egendefinerte emojier i visningsnavn</string>
<plurals name="in_x_seconds">
<item quantity="one">om %d sekunder</item>
<item quantity="other">om %d sekunder</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_minutes">
<item quantity="one">om %d minutter</item>
<item quantity="other">om %d minutter</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_hours">
<item quantity="one">om %d time</item>
<item quantity="other">om %d timer</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_ago">
<item quantity="one">%d time siden</item>
<item quantity="other">%d timer siden</item>
</plurals>
<string name="alt_text_reminder_title">Media mangler alternativ tekst</string>
<plurals name="alt_text_reminder_x_images">
<item quantity="one">%s av bildene dine mangler alternativ tekst. Vil du publisere allikevell?</item>
<item quantity="other">%s av bildene dine mangler alternativ tekst. Vil du publisere allikevell?</item>
</plurals>
<plurals name="alt_text_reminder_x_attachments">
<item quantity="one">%s av vedlegget ditt mangler alternativ tekst. Vil du publisere allikevell?</item>
<item quantity="other">%s av vedlegget ditt mangler alternativ tekst. Vil du publisere allikevell?</item>
</plurals>
<string name="count_one">En</string>
<string name="count_two">To</string>
<string name="count_three">Tre</string>
<string name="count_four">Fire</string>
<string name="alt_text_reminder_post_anyway">Publiser</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="unfollow_confirmation">Slutt å følge %s?</string>
<string name="filter_active">Aktiv</string>
<string name="filter_inactive">Inaktive</string>
<string name="settings_add_filter">Legg til filter</string>
<string name="settings_edit_filter">Rediger filter</string>
<string name="settings_filter_duration">Varighet</string>
<string name="settings_filter_muted_words">Dempet ord</string>
<string name="settings_filter_context">Demp fra</string>
<string name="settings_filter_show_cw">Vis med innholdsvarsel</string>
<string name="settings_filter_show_cw_explanation">Vis fortsatt innlegg som samsvarer med dette filteret, men med innholdsvarsel</string>
<string name="settings_delete_filter">Slett filter</string>
<string name="filter_duration_forever">For alltid</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="settings_filter_ends">Slutter om %s</string>
<plurals name="settings_x_muted_words">
<item quantity="one">%d dempet ord eller uttrykk</item>
<item quantity="other">%d dempet ord eller uttrykk</item>
</plurals>
<string name="selection_2_options">%1$s og %2$s</string>
<string name="selection_3_options">%1$s, %2$s, og %3$s</string>
<string name="selection_4_or_more">%1$s, %2$s og %3$d mer</string>
<string name="filter_context_home_lists">Hjem &amp; lister</string>
<string name="filter_context_notifications">Varslinger</string>
<string name="filter_context_public_timelines">Offentlige tidslinjer</string>
<string name="filter_context_threads_replies">Tråder &amp; svar</string>
<string name="filter_context_profiles">Profiler</string>
<string name="settings_filter_title">Tittel</string>
<string name="settings_delete_filter_title">Slett filter “%s\"?</string>
<string name="settings_delete_filter_confirmation">Dette filteret vil bli slettet fra kontoen din på alle enhetene dine.</string>
<string name="add_muted_word">Legg til dempet ord</string>
<string name="edit_muted_word">Rediger dempet ord</string>
<string name="add">Legg til</string>
<string name="filter_word_or_phrase">Ord eller uttrykk</string>
<string name="filter_add_word_help">Ord skiller ikke mellom store og små bokstaver og samsvarer bare med hele ord.\n\nHvis du filtrerer nøkkelordet \"Druer\", vil det skjule innlegg som inneholder \"druer\" eller \"dRuEr\", men ikke \"druersukker.\"</string>
<string name="settings_delete_filter_word">Slette ord “%s\"?</string>
<string name="enter_selection_mode">Velg</string>
<string name="select_all">Velg alt</string>
<string name="settings_filter_duration_title">Filter varighet</string>
<string name="filter_duration_custom">Tilpasset</string>
<plurals name="settings_delete_x_filter_words">
<item quantity="one">Slett %d ord?</item>
<item quantity="other">Slette %d ord?</item>
</plurals>
<plurals name="x_items_selected">
<item quantity="one">%d valgt</item>
<item quantity="other">%d valgt</item>
</plurals>
<string name="required_form_field_blank">Kan ikke være tom</string>
<string name="filter_word_already_in_list">Allerede på listen</string>
<string name="app_update_ready">App oppdateringen er klar</string>
<string name="app_update_version">Versjon %s</string>
<string name="downloading_update">Laster ned (%d%%)</string>
<!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter -->
<string name="post_matches_filter_x">Samsvarer filter \"%s\"</string>
<string name="search_mastodon">Søk i Mastodon</string>
<string name="clear_all">Fjern alle</string>
<string name="search_open_url">Åpne link i Mastodon</string>
<string name="posts_matching_hashtag">Publiser med \"%s\"</string>
<string name="search_go_to_account">Gå til %s</string>
<string name="posts_matching_string">Publiser med \"%s\"</string>
<string name="accounts_matching_string">Personer med \"%s\"</string>
<!-- Shown in the post header. Please keep it short -->
<string name="time_seconds_ago_short">%ds siden</string>
<string name="time_minutes_ago_short">%dm siden</string>
<string name="time_hours_ago_short">%dt siden</string>
<string name="time_days_ago_short">%dd siden</string>
<!-- %s is the name of the post language -->
<string name="translate_post">Oversett fra %s</string>
<!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service -->
<string name="post_translated">Oversatt fra %1$s ved å bruke %2$s</string>
<string name="translation_show_original">Vi original</string>
<string name="translation_failed">Oversettelsen mislyktes. Kanskje administratoren ikke har aktivert oversettelser på denne serveren, eller denne serveren kjører en eldre versjon av Mastodon der oversettelser ennå ikke støttes.</string>
<string name="settings_privacy">Personvern og rekkevidde</string>
<string name="settings_discoverable">Fremhevet profiler og innlegg i oppdagelsesalgoritmer</string>
<string name="settings_indexable">Inkluder offentlige innlegg i søkeresultatene</string>
<plurals name="x_participants">
<item quantity="one">%,d deltaker</item>
<item quantity="other">%,d deltakere</item>
</plurals>
<plurals name="x_posts_today">
<item quantity="one">%,d innlegg idag</item>
<item quantity="other">%,d innlegg i dag</item>
</plurals>
<string name="error_playing_video">Feil ved avspilling av video</string>
<string name="timeline_following">Hjem</string>
<string name="lists">Lister</string>
<string name="followed_hashtags">Fulgte emneknagger</string>
<string name="manage_lists">Behandle lister</string>
<string name="manage_hashtags">Behandle emneknagger</string>
<!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen -->
<string name="dropdown_menu">Nedtrekksmeny</string>
<string name="edit_list">Rediger liste</string>
<string name="list_members">Vis medlemmer</string>
<string name="delete_list">Slett liste</string>
<!-- %s is the name of the list -->
<string name="delete_list_confirm">Slette \"%s\"?</string>
<string name="list_exclusive">Gjem medlemmer i følger</string>
<string name="list_exclusive_subtitle">Hvis noen er på denne listen, skjul dem på tidslinjen på din neste side for å unngå å se innleggene deres to ganger.</string>
<string name="list_name">Navn på liste</string>
<string name="list_show_replies_to">Vis svar til</string>
<string name="list_replies_no_one">Ingen</string>
<string name="list_replies_members">Medlemmer i listen</string>
<string name="list_replies_anyone">Alle jeg følger</string>
<string name="confirm_remove_list_members">Fjern medlemmer?</string>
<string name="remove">Fjern</string>
<string name="add_list_member">Legg til medlem</string>
<string name="search_among_people_you_follow">Søk blant personer du følger</string>
<string name="add_user_to_list_title">Legg til i liste</string>
<!-- %s is a username -->
<string name="manage_user_lists">Behandle liste %s vises på</string>
<string name="remove_from_list">Fjern fra liste</string>
<string name="confirm_remove_list_member">Fjern medlem?</string>
<string name="no_followed_hashtags_title">Holde deg oppdatert ved å følge emneknagger</string>
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">Følgere vises her</string>
<string name="no_lists_title">Organiser tidslinjen din med lister</string>
<string name="no_lists_subtitle">Din vil vises her</string>
<string name="manage_accounts">Legg til eller bytt konto</string>
<plurals name="x_posts_recently">
<item quantity="one">%,d nylig innlegg</item>
<item quantity="other">%,d nylig innlegg</item>
</plurals>
<string name="create_list">Lag liste</string>
<string name="step_x_of_y">Steg %1$d av %2$d</string>
<string name="create">Opprett</string>
<string name="manage_list_members">Administrere listemedlemmer</string>
<string name="list_no_members">Ingen medlemmer ennå</string>
<string name="list_find_users">Finn brukere å legge til</string>
<string name="reply_to_user">Svar til %s</string>
<string name="posted_at">Postet på %s</string>
<string name="non_mutual_sheet_title">Hei, ny tilkobling!</string>
<string name="non_mutual_sheet_text">Ser ut som du er i ferd med å svare til noen som ikke er i en gjensidig forbindelse ennå. La oss gjøre et godt førsteinntrykk.</string>
<string name="got_it">Forstått</string>
<string name="dont_remind_again">Ikke spør meg igjen</string>
<!-- %s is a time interval ("5 months") -->
<string name="old_post_sheet_title">Dette innlegget er %s gammelt</string>
<string name="old_post_sheet_text">Du kan fortsatt svare, men det er ikke lenger relevant.</string>
<plurals name="x_months">
<item quantity="one">%,d måned</item>
<item quantity="other">%,d måneder</item>
</plurals>
<string name="more_than_two_years">mer enn 2 år</string>
<string name="non_mutual_title1">Vær respektfull &amp; relevant</string>
<string name="non_mutual_text1">Sikre at svaret ditt er høflig og har samme emne.</string>
<string name="non_mutual_title2">Omfavn vennlighet</string>
<string name="non_mutual_text2">En positiv tone blir alltid verdsatt.</string>
<string name="non_mutual_title3">Vær åpen</string>
<string name="non_mutual_text3">Alles samtalestil er unik. Vær klar til å tilpasse deg.</string>
<string name="make_profile_discoverable">Gjør min profil synlig</string>
<string name="discoverability">Synlighet</string>
<string name="discoverability_help">Når du aktivere oppdagbarhet på Mastodon, kan innleggene dine vises i søkeresultater og trender.\n\nDin profil kan bli foreslått for personer med lignende interesser som deg.\n\nDeaktivere oppdagbarhet vil ikke skjule profilen din hvis noen søker etter deg med navn.</string>
<string name="app_version_copied">Versjonsnummer kopiert til utklippstavlen</string>
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
<!-- %s is the username -->
</resources>