New translations strings.xml (Interlingua)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2024-06-21 03:42:43 +02:00
parent 12208b849a
commit e492aca885
1 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -687,11 +687,11 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera.</st
<string name="handle_explanation">Un pseudonymo indica qui un persona es e ubi se trova, de maniera que tu pote interager con personas sur tote le rete social de &lt;a&gt;platteformas basate sur ActivityPub&lt;/a&gt;.</string>
<string name="handle_server_explanation_own">Tu casa digital, ubi vive tote tu messages. Non te place? Cambia de servitor a omne momento e porta tu sequitores con te.</string>
<string name="handle_explanation_own">Perque tu pseudonymo indica qui tu es e ubi tu te trova, le gente pote interager con te desde tote le rete social de &lt;a&gt;platteformas basate sur ActivityPub&lt;/a&gt;.</string>
<string name="what_is_activitypub_title">Ques ActivityPub?</string>
<string name="what_is_activitypub">ActivityPub es como le lingua que Mastodon usa con altere retes social.\n\nIllo te permitte de connecter te e interager con le personas non solo sur Mastodon, ma alsi inter apps social differente.</string>
<string name="handle_copied">Manico copiate al area de transferentia.</string>
<string name="what_is_activitypub_title">Que es ActivityPub?</string>
<string name="what_is_activitypub">ActivityPub es como le lingua que Mastodon parla con altere retes social.\n\nIllo te permitte connecter te e interager con le personas non solmente sur Mastodon, ma alsi inter apps social differente.</string>
<string name="handle_copied">Pseudonymo copiate al area de transferentia.</string>
<string name="qr_code">Codice QR</string>
<string name="scan_qr_code">Scander codice QR</string>
<string name="scan_qr_code">Scannar codice QR</string>
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
<string name="saved">Salvate</string>
<string name="image_saved">Imagine salvate.</string>
@ -700,19 +700,19 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera.</st
<string name="share_sheet_preview_profile">%s sur Mastodon</string>
<string name="share_sheet_preview_post">%1$s sur Mastodon: “%2$s”</string>
<string name="copy_profile_link">Copiar ligamine a profilo</string>
<string name="in_app_browser">Navigator in-app</string>
<string name="in_app_browser">Navigator in app</string>
<string name="system_browser">Navigator de systema</string>
<string name="add_muted_word_short">Adder parola</string>
<string name="tab_home">Initio</string>
<string name="tab_search">Explorar</string>
<string name="tab_profile">Profilo</string>
<string name="pin_post">Appunctar sur le profilo</string>
<string name="unpin_post">Distaccar ab le profilo</string>
<string name="post_pinned">Message fixate</string>
<string name="post_unpinned">Le message ha essite distaccate</string>
<string name="pin_post">Fixar sur profilo</string>
<string name="unpin_post">Disfixar del profilo</string>
<string name="post_pinned">Le message ha essite fixate</string>
<string name="post_unpinned">Le message ha essite disfixate</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="enable_new_post_notifications">Avisa me quando %s publica un message</string>
<string name="disable_new_post_notifications">Cessa avisar me quando %s publica un message</string>
<string name="enable_new_post_notifications">Notificar me quando %s publica</string>
<string name="disable_new_post_notifications">Non plus notificar me quando %s publica</string>
<string name="new_post_notifications_enabled">Tu recipera notificationes pro nove messages.</string>
<string name="new_post_notifications_disabled">Tu non plus recipera notificationes pro nove messages.</string>
<string name="mute_conversation">Silentiar conversation</string>
@ -727,8 +727,8 @@ Quanto plus personas tu seque, tanto plus active e interessante illo essera.</st
<string name="notification_filter_new_accounts">Nove contos</string>
<string name="notification_filter_new_accounts_explanation">Create in le passate 30 dies</string>
<string name="notification_filter_mentions">Mentiones private indesirate</string>
<string name="notification_filter_mentions_explanation">Filtrate salvo que illes es in responsa a tu proprie mention o si tu seque le expeditor</string>
<string name="allow_notifications">Permitter le notificationes</string>
<string name="notification_filter_mentions_explanation">Filtrate, excepte si es in responsa a tu proprie mention o si tu seque le expeditor</string>
<string name="allow_notifications">Permitter notificationes</string>
<string name="mute_notifications">Dimitter petition de aviso</string>
<plurals name="x_people_you_may_know">
<item quantity="one">%,d persona que tu pote cognoscer</item>