New translations strings.xml (Czech)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2022-11-27 17:43:12 +01:00
parent 268accea14
commit 52aa4a5289

View File

@ -174,33 +174,33 @@
<string name="report_choose_reason">Co je na tomto příspěvku špatně?</string>
<string name="report_choose_reason_account">Co je špatně na %s?</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">Vyberte nejbližší možnost</string>
<string name="report_reason_personal">Nelíbí se mi</string>
<string name="report_reason_personal">Nelíbí se mi to</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">Není to něco, co chcete vidět</string>
<string name="report_reason_spam">Je to spam</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">Škodlivé odkazy, falešné interakce nebo opakované odpovědi</string>
<string name="report_reason_violation">Porušuje pravidla serveru</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">Máte za to, že porušuje konkrétní pravidla</string>
<string name="report_reason_other">Jde o něco jiného</string>
<string name="report_reason_violation">Porušuje to pravidla serveru</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">Máte za to, že to porušuje konkrétní pravidla</string>
<string name="report_reason_other">It\'s something else</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">Problém neodpovídá ostatním kategoriím</string>
<string name="report_choose_rule">Která pravidla porušuje?</string>
<string name="report_choose_rule">Která pravidla to porušuje?</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">Vyberte všechna relevantní</string>
<string name="report_choose_posts">Existují příspěvky dokládající toto hlášení?</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">Vyberte všechna relevantní</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">Vyberte všechny relevantní</string>
<string name="report_comment_title">Je ještě něco jiného, co bychom měli vědět?</string>
<string name="report_comment_hint">Dodatečné komentáře</string>
<string name="report_comment_hint">Další komentáře</string>
<string name="sending_report">Odesílání hlášení…</string>
<string name="report_sent_title">Děkujeme za nahlášení, podíváme se na to.</string>
<string name="report_sent_subtitle">Zatímco to posuzujeme, můžete podniknout kroky proti %s.</string>
<string name="report_sent_subtitle">Zatímco to posuzujeme, můžete podniknout akce proti %s.</string>
<string name="unfollow_user">Přestat sledovat %s</string>
<string name="unfollow">Přestat sledovat</string>
<string name="mute_user_explain">Neuvidíte jejich příspěvky nebo boostnutí v domovském kanálu. Nebudou vědět, že jsou skrytí.</string>
<string name="block_user_explain">Už nebudou moci sledovat nebo vidět vaše příspěvky, ale mohou vidět, že byli blokováni.</string>
<string name="mute_user_explain">Neuvidíte příspěvky nebo boosty tohoto uživatele ve svém domovském kanálu. Nebude vědět, že je skryt.</string>
<string name="block_user_explain">Tento uživatel vás již nebude moci sledovat ani vidět vaše příspěvky, ale může zjistit, že je blokován.</string>
<string name="report_personal_title">Nechcete tohle vidět?</string>
<string name="report_personal_subtitle">Když uvidíte něco, co se vám nelíbí na Mastodonu, můžete odstranit tuto osobu ze svého zážitku.</string>
<string name="back">Zpět</string>
<string name="instance_catalog_title">Mastodon tvoří uživatelé z různých serverů.</string>
<string name="instance_catalog_subtitle">Vyberte si server podle na svých zájmů, regionu nebo obecného účelu. Stále se můžete spojit se všemi bez ohledu na server.</string>
<string name="search_communities">Hledat nebo zadat URL</string>
<string name="search_communities">Hledat server nebo zadat URL</string>
<string name="instance_rules_title">Některá základní pravidla</string>
<string name="instance_rules_subtitle">Udělejte si chvíli čas a zkontrolujte pravidla, která admini %s nastavili a vynucují.</string>
<string name="signup_title">Pojďme si nastavit %s</string>
@ -227,7 +227,7 @@
<string name="confirm_email_subtitle">Klepněte na odkaz, který jsme vám poslali e-mailem, abyste účet ověřili.</string>
<string name="resend">Poslat znovu</string>
<string name="open_email_app">Otevřít e-mailovou aplikaci</string>
<string name="resent_email">Potvrzující e-mail odeslán</string>
<string name="resent_email">Potvrzující e-mail byl odeslán</string>
<string name="compose_hint">Napište nebo vložte, co máte na mysli</string>
<string name="content_warning">Varování o obsahu</string>
<string name="add_image_description">Přidat popis obrázku…</string>
@ -237,9 +237,9 @@
<string name="add_alt_text">Přidat alt text</string>
<string name="alt_text_subtitle">Alt text popisuje obrázky pro lidi se špatným nebo žádným zrakem. Pokuste se zahrnout jen tolik obsahu, kolik je potřeba pro pochopení kontextu.</string>
<string name="alt_text_hint">Např. podezřívavě rozhlížející se pes se zúženýma očima namířenýma na kameru.</string>
<string name="visibility_public">Veřejný</string>
<string name="visibility_public">Veřejné</string>
<string name="visibility_followers_only">Pouze sledující</string>
<string name="visibility_private">Pouze lidé, které zmíním</string>
<string name="visibility_private">Pouze zmínění lidé</string>
<string name="search_all">Vše</string>
<string name="search_people">Lidé</string>
<string name="recent_searches">Nedávná hledání</string>
@ -247,7 +247,7 @@
<string name="skip">Přeskočit</string>
<string name="notification_type_follow">Noví sledující</string>
<string name="notification_type_favorite">Oblíbené</string>
<string name="notification_type_reblog">Boostnutí</string>
<string name="notification_type_reblog">Boosty</string>
<string name="notification_type_mention">Zmínky</string>
<string name="notification_type_poll">Ankety</string>
<string name="choose_account">Vybrat účet</string>
@ -423,4 +423,10 @@
<string name="privacy_policy_subtitle">Ačkoliv aplikace Mastodon neshromažďuje žádná data, server, na kterém se registrujete, může mít jiné zásady. Věnujte minutu kontrole a odsouhlasení zásad soukromí aplikace Mastodon a vašeho serveru.</string>
<string name="i_agree">Souhlasím</string>
<string name="empty_list">Tento seznam je prázdný</string>
<string name="instance_signup_closed">Tento server nepřijímá nové registrace.</string>
<string name="text_copied">Zkopírováno do schránky</string>
<string name="add_bookmark">Přidat do záložek</string>
<string name="remove_bookmark">Odstranit ze záložek</string>
<string name="bookmarks">Záložky</string>
<string name="your_favorites">Vaše oblíbené</string>
</resources>