New translations strings.xml (Japanese)

This commit is contained in:
Thomas 2019-09-13 18:44:42 +02:00
parent 386d9e6a70
commit 83f7f708d1
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -275,9 +275,9 @@
<string name="toast_empty_search">インスタンス名と表示名を空欄にすることはできません!</string>
<!-- Settings -->
<string name="settings_title_optimisation">読み込みの最適化</string>
<string name="set_toots_page">読み込みあたりのトゥート</string>
<string name="set_accounts_page">読み込みあたりのアカウント</string>
<string name="set_notifications_page">読み込みあたりの通知の数</string>
<string name="set_toots_page">一回あたりに読み込むトゥートの</string>
<string name="set_accounts_page">一回あたりに読み込むアカウントの</string>
<string name="set_notifications_page">一回あたりに読み込む通知の数</string>
<string name="set_attachment_always">常に</string>
<string name="set_attachment_wifi">Wi-Fi</string>
<string name="set_attachment_ask">尋ねる</string>
@ -1091,11 +1091,11 @@
<string name="set_nitter_host">カスタムホストを入力してください。空欄にするとnitter.netが使用されます。</string>
<string name="set_hide_status_bar">Fedilab通知バーを非表示にする</string>
<string name="set_hide_status_bar_indication">ステータスバーに残っている通知を非表示にするには、目のアイコンをタップして「ステータスバーに表示する」のチェックを外します</string>
<string name="set_live_type_title">Enable delayed notifications</string>
<string name="set_live_type_indication">Notifications will be delayed every 30 seconds. That will allow to drain less battery.</string>
<string name="live_delayed">Live notifications delayed</string>
<string name="no_live_notif">No live notifications</string>
<string name="no_live_indication">Notifications will be fetched every 15 minutes.</string>
<string name="set_live_type_title">通知を遅らせる</string>
<string name="set_live_type_indication">通知は30秒ごとに遅延が発生します。バッテリーの持ちが改善します。</string>
<string name="live_delayed">ライブ通知の遅れ</string>
<string name="no_live_notif">ライブ通知はありません</string>
<string name="no_live_indication">15分ごとに通知を取得します。</string>
<string name="action_add_notes">メモを追加</string>
<string name="note_for_account">このアカウントのメモ</string>
</resources>