New translations strings.xml (Catalan)
This commit is contained in:
parent
01d06d1c55
commit
4d199f278e
|
@ -81,7 +81,7 @@
|
||||||
<string name="disclaimer_full">Aquesta informació d\'usuària pot estar incompleta.</string>
|
<string name="disclaimer_full">Aquesta informació d\'usuària pot estar incompleta.</string>
|
||||||
<string name="insert_emoji">Inserir emoji</string>
|
<string name="insert_emoji">Inserir emoji</string>
|
||||||
<string name="no_emoji">L\'app no ha recollit emojis personalitzats de moment.</string>
|
<string name="no_emoji">L\'app no ha recollit emojis personalitzats de moment.</string>
|
||||||
<string name="push_notif">Push notifications</string>
|
<string name="push_notif">Missatges de l\'aplicació</string>
|
||||||
<string name="logout_confirmation">Estàs segur que vols tancar la sessió?</string>
|
<string name="logout_confirmation">Estàs segur que vols tancar la sessió?</string>
|
||||||
<string name="logout_account_confirmation">Estàs segura que vols tancar la sessió @%1$s@%2$s?</string>
|
<string name="logout_account_confirmation">Estàs segura que vols tancar la sessió @%1$s@%2$s?</string>
|
||||||
<!-- Status -->
|
<!-- Status -->
|
||||||
|
@ -1001,7 +1001,7 @@ Ara ja pots connectar-te al compte escrivint <b>%1$s</b> en el primer camp i fen
|
||||||
<string name="set_libreddit_host">Introduïu el vostre servidor personalitzat o deixeu-ho em blanc per utilitzar libredd.it</string>
|
<string name="set_libreddit_host">Introduïu el vostre servidor personalitzat o deixeu-ho em blanc per utilitzar libredd.it</string>
|
||||||
<string name="set_hide_status_bar">Amaga la barra de notificacions de Fedilab</string>
|
<string name="set_hide_status_bar">Amaga la barra de notificacions de Fedilab</string>
|
||||||
<string name="set_hide_status_bar_indication">Per amagar la notificació que queda a la barra d\'estat, toca la icona de l\'ull i després desactiva: \"Mostra a la barra d\'estat\"</string>
|
<string name="set_hide_status_bar_indication">Per amagar la notificació que queda a la barra d\'estat, toca la icona de l\'ull i després desactiva: \"Mostra a la barra d\'estat\"</string>
|
||||||
<string name="set_push_notifications">Use a push notifications system for getting notifications in real time.</string>
|
<string name="set_push_notifications">Activa els missatges d\'aplicació per rebre notificacions en temps real.</string>
|
||||||
<string name="no_live_notif">Notificacions en directe desactivades</string>
|
<string name="no_live_notif">Notificacions en directe desactivades</string>
|
||||||
<string name="no_live_indication">Les notificacions es recolliran cada 15 minuts.</string>
|
<string name="no_live_indication">Les notificacions es recolliran cada 15 minuts.</string>
|
||||||
<string name="action_add_notes">Afegeix-hi notes</string>
|
<string name="action_add_notes">Afegeix-hi notes</string>
|
||||||
|
@ -1119,7 +1119,7 @@ Ara ja pots connectar-te al compte escrivint <b>%1$s</b> en el primer camp i fen
|
||||||
<string name="set_video_cache">Memòria cau de vídeo en MB, el zero vol dir que no hi ha memòria cau.</string>
|
<string name="set_video_cache">Memòria cau de vídeo en MB, el zero vol dir que no hi ha memòria cau.</string>
|
||||||
<string name="set_watermark">Marques d\'aigua</string>
|
<string name="set_watermark">Marques d\'aigua</string>
|
||||||
<string name="set_watermark_indication">Afegir automàticament una marca d\'aigua a les imatges. El text és personalitzable per a cada compte.</string>
|
<string name="set_watermark_indication">Afegir automàticament una marca d\'aigua a les imatges. El text és personalitzable per a cada compte.</string>
|
||||||
<string name="no_distributors_found">No distributors found!</string>
|
<string name="no_distributors_found">No s\'han trobat distribuïdors!</string>
|
||||||
<string name="no_distributors_explanation">You need a distributor for receiving push notifications.\nYou will find more details at %1$s.\n\nYou can also disable push notifications in settings for ignoring that message.</string>
|
<string name="no_distributors_explanation">Per rebre missatges d\'aplicació et cal un distribuïdor.\nPer més detalls vegeu %1$s.\n\nTambé pots desactivar els missatges a la configuració si els vols ignorar.</string>
|
||||||
<string name="select_distributors">Select a distributor</string>
|
<string name="select_distributors">Tria un distribuïdor</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue