New translations strings.xml (Catalan)

This commit is contained in:
Thomas 2021-03-06 17:01:59 +00:00
parent 01d06d1c55
commit 4d199f278e
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -81,7 +81,7 @@
<string name="disclaimer_full">Aquesta informació d\'usuària pot estar incompleta.</string> <string name="disclaimer_full">Aquesta informació d\'usuària pot estar incompleta.</string>
<string name="insert_emoji">Inserir emoji</string> <string name="insert_emoji">Inserir emoji</string>
<string name="no_emoji">L\'app no ha recollit emojis personalitzats de moment.</string> <string name="no_emoji">L\'app no ha recollit emojis personalitzats de moment.</string>
<string name="push_notif">Push notifications</string> <string name="push_notif">Missatges de l\'aplicació</string>
<string name="logout_confirmation">Estàs segur que vols tancar la sessió?</string> <string name="logout_confirmation">Estàs segur que vols tancar la sessió?</string>
<string name="logout_account_confirmation">Estàs segura que vols tancar la sessió @%1$s@%2$s?</string> <string name="logout_account_confirmation">Estàs segura que vols tancar la sessió @%1$s@%2$s?</string>
<!-- Status --> <!-- Status -->
@ -1001,7 +1001,7 @@ Ara ja pots connectar-te al compte escrivint <b>%1$s</b> en el primer camp i fen
<string name="set_libreddit_host">Introduïu el vostre servidor personalitzat o deixeu-ho em blanc per utilitzar libredd.it</string> <string name="set_libreddit_host">Introduïu el vostre servidor personalitzat o deixeu-ho em blanc per utilitzar libredd.it</string>
<string name="set_hide_status_bar">Amaga la barra de notificacions de Fedilab</string> <string name="set_hide_status_bar">Amaga la barra de notificacions de Fedilab</string>
<string name="set_hide_status_bar_indication">Per amagar la notificació que queda a la barra d\'estat, toca la icona de l\'ull i després desactiva: \"Mostra a la barra d\'estat\"</string> <string name="set_hide_status_bar_indication">Per amagar la notificació que queda a la barra d\'estat, toca la icona de l\'ull i després desactiva: \"Mostra a la barra d\'estat\"</string>
<string name="set_push_notifications">Use a push notifications system for getting notifications in real time.</string> <string name="set_push_notifications">Activa els missatges d\'aplicació per rebre notificacions en temps real.</string>
<string name="no_live_notif">Notificacions en directe desactivades</string> <string name="no_live_notif">Notificacions en directe desactivades</string>
<string name="no_live_indication">Les notificacions es recolliran cada 15 minuts.</string> <string name="no_live_indication">Les notificacions es recolliran cada 15 minuts.</string>
<string name="action_add_notes">Afegeix-hi notes</string> <string name="action_add_notes">Afegeix-hi notes</string>
@ -1119,7 +1119,7 @@ Ara ja pots connectar-te al compte escrivint <b>%1$s</b> en el primer camp i fen
<string name="set_video_cache">Memòria cau de vídeo en MB, el zero vol dir que no hi ha memòria cau.</string> <string name="set_video_cache">Memòria cau de vídeo en MB, el zero vol dir que no hi ha memòria cau.</string>
<string name="set_watermark">Marques d\'aigua</string> <string name="set_watermark">Marques d\'aigua</string>
<string name="set_watermark_indication">Afegir automàticament una marca d\'aigua a les imatges. El text és personalitzable per a cada compte.</string> <string name="set_watermark_indication">Afegir automàticament una marca d\'aigua a les imatges. El text és personalitzable per a cada compte.</string>
<string name="no_distributors_found">No distributors found!</string> <string name="no_distributors_found">No s\'han trobat distribuïdors!</string>
<string name="no_distributors_explanation">You need a distributor for receiving push notifications.\nYou will find more details at %1$s.\n\nYou can also disable push notifications in settings for ignoring that message.</string> <string name="no_distributors_explanation">Per rebre missatges d\'aplicació et cal un distribuïdor.\nPer més detalls vegeu %1$s.\n\nTambé pots desactivar els missatges a la configuració si els vols ignorar.</string>
<string name="select_distributors">Select a distributor</string> <string name="select_distributors">Tria un distribuïdor</string>
</resources> </resources>