Merge remote-tracking branch 'tuskyapp/develop'

This commit is contained in:
kyori19 2021-03-04 15:18:44 +09:00
commit cfebb8bf31
22 changed files with 1182 additions and 37 deletions

View File

@ -494,6 +494,7 @@ public abstract class StatusViewData {
application = viewData.application;
statusEmojis = viewData.getStatusEmojis();
accountEmojis = viewData.getAccountEmojis();
rebloggedByAccountEmojis = viewData.getRebloggedByAccountEmojis();
card = viewData.getCard();
isCollapsible = viewData.isCollapsible();
isCollapsed = viewData.isCollapsed();

View File

@ -316,7 +316,7 @@
<string name="description_visiblity_public">Öffentlich </string>
<string name="description_visiblity_private">Folgende</string>
<string name="description_visiblity_direct">Direkt </string>
<string name="hint_list_name">Name auflisten</string>
<string name="hint_list_name">Listenname</string>
<string name="download_media">Medien herunterladen</string>
<string name="downloading_media">Medien werden heruntergeladen</string>
<string name="filter_add_description">zu filternde Phrase</string>

View File

@ -2,54 +2,517 @@
<resources>
<string name="title_lists">Liostaichean</string>
<string name="action_lists">Liostaichean</string>
<string name="about_title_activity">Mu dheidhinn</string>
<string name="about_title_activity">Mu dhèidhinn</string>
<string name="action_reset_schedule">Ath-shuidhich</string>
<string name="action_search">Lorg</string>
<string name="action_view_account_preferences">Roighainnean cunntais</string>
<string name="action_view_preferences">Roighainnean</string>
<string name="action_view_account_preferences">Roghainnean a chunntais</string>
<string name="action_view_preferences">Roghainnean</string>
<string name="action_logout">Clàraich a-mach</string>
<string name="title_drafts">Dreachd</string>
<string name="title_favourites">Prìomhaich</string>
<string name="link_whats_an_instance">Dè a th ann an àite\?</string>
<string name="title_drafts">Dreachdan</string>
<string name="title_favourites">Annsachdan</string>
<string name="link_whats_an_instance">Dè a th ann an ionstans\?</string>
<string name="edit_poll">Deasaich</string>
<string name="filter_edit_dialog_title">Deasaich sìoltachan</string>
<string name="filter_edit_dialog_title">Deasaich a chriathrag</string>
<string name="action_edit_list">Deasaich an liosta</string>
<string name="pref_title_edit_notification_settings">Fiosan</string>
<string name="pref_title_edit_notification_settings">Brathan</string>
<string name="action_edit_own_profile">Deasaich</string>
<string name="action_edit">Deasaich</string>
<string name="title_edit_profile">Deasaich do phròifil</string>
<string name="action_edit_profile">Deasaich pròifil</string>
<string name="hint_display_name">Ainm scrion</string>
<string name="title_edit_profile">Deasaich a phròifil agad</string>
<string name="action_edit_profile">Deasaich a phròifil</string>
<string name="hint_display_name">Ainm-taisbeanaidh</string>
<string name="hint_content_warning">Rabhadh susbaint</string>
<string name="hint_compose">Dè tha dol\?</string>
<string name="hint_note">Sgeul-beatha</string>
<string name="label_quick_reply">Freagairt</string>
<string name="label_quick_reply">Freagair…</string>
<string name="hint_search">Lorg…</string>
<string name="action_login">Clàraich a-steach le Mastodon</string>
<string name="action_send_public">TÚT!</string>
<string name="action_emoji_keyboard">Meur-chlàr emoji</string>
<string name="action_unfollow">Sguir a leantainn</string>
<string name="action_send_public">DÙD!</string>
<string name="action_emoji_keyboard">Meur-chlàr Emoji</string>
<string name="action_unfollow">Na lean tuilleadh</string>
<string name="action_follow">Lean</string>
<string name="action_more">Tuilleadh</string>
<string name="action_retry">Ath-ghairm</string>
<string name="action_more">Barrachd</string>
<string name="action_retry">Feuch ris a-rithist</string>
<string name="action_close">Dùin</string>
<string name="action_send">TÙT</string>
<string name="action_delete">Cuir às</string>
<string name="action_delete_and_redraft">Cuir às agus ath-sgrìobhadh</string>
<string name="action_report">Thoir cunntas air</string>
<string name="action_send">DÙD</string>
<string name="action_delete">Sguab às</string>
<string name="action_delete_and_redraft">Sguab às is dèan dreachd ùr air</string>
<string name="action_report">Dèan gearan</string>
<string name="action_unblock">Dì-bhac</string>
<string name="action_hide_reblogs">Cuir am falach boosts</string>
<string name="action_show_reblogs">Seall boosts</string>
<string name="action_block">Caisg</string>
<string name="action_compose">Dèan-sgrìobhaiche</string>
<string name="action_hide_reblogs">Falaich na brosnachaidhean</string>
<string name="action_show_reblogs">Seall na brosnachaidhean</string>
<string name="action_block">Bac</string>
<string name="action_compose">Sgrìobh</string>
<string name="action_content_warning">Rabhadh susbaint</string>
<string name="action_compose_shortcut">Dèan-sgrìobhaiche</string>
<string name="compose_shortcut_short_label">Dèan-sgrìobhaiche</string>
<string name="pref_title_show_boosts">Seall boosts</string>
<string name="action_open_reblogged_by">Seall boosts</string>
<string name="action_compose_shortcut">Sgrìobh</string>
<string name="compose_shortcut_short_label">Sgrìobh</string>
<string name="pref_title_show_boosts">Seall na brosnachaidhean</string>
<string name="action_open_reblogged_by">Seall na brosnachaidhean</string>
<string name="action_access_saved_toot">Dreachdan</string>
<string name="action_view_favourites">Prìomhaich</string>
<string name="pref_title_notifications_enabled">Fiosan</string>
<string name="title_notifications">Fiosan</string>
<string name="notification_favourite_name">Prìomhaich</string>
<string name="action_view_favourites">Annsachdan</string>
<string name="pref_title_notifications_enabled">Brathan</string>
<string name="title_notifications">Brathan</string>
<string name="notification_favourite_name">Annsachdan</string>
<string name="action_unsubscribe_account">Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh</string>
<string name="action_subscribe_account">Fo-sgrìobh</string>
<string name="pref_title_animate_custom_emojis">Beòthaich na h-Emojis gnàthaichte</string>
<string name="drafts_toot_reply_removed">Bha againn ris an dùd a bha thu airson freagairt dha a thoirt air falbh</string>
<string name="draft_deleted">Chaidh an dreach a sguabadh às</string>
<string name="drafts_failed_loading_reply">Cha deach leinn fiosrachadh na freagairte a luchdadh</string>
<string name="old_drafts">Seann-dreachdan</string>
<string name="new_drafts_warning">Chaidh dealbhadh gu tur ùr a chur air gleus nan dreachdan aig Tusky ach am biodh e nas luaithe, nas fhasa cleachdadh is nas lugha de bhugaichean ann.
\n Gheibh thu grèim air na seann-dreachdan agad fhathast le putan air sgrìn ùr nan dreachdan ach thèid an toirt air falbh le ùrachadh ri teachd!</string>
<string name="drafts_toot_failed_to_send">Cha b urrainn dhuinn an dùd a chur!</string>
<string name="status_media_attachments">Ceanglachain</string>
<string name="status_media_audio">Fuaim</string>
<string name="dialog_delete_list_warning">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an liosta %s a sguabadh às\?</string>
<string name="duration_7_days">7 làithean</string>
<string name="duration_3_days">3 làithean</string>
<string name="duration_1_day">Latha</string>
<string name="duration_6_hours">6 uairean a thìde</string>
<string name="duration_1_hour">Uair a thìde</string>
<string name="duration_30_min">Leth-uair a thìde</string>
<string name="duration_5_min">5 mionaidean</string>
<string name="duration_indefinite">Gun chrìoch</string>
<string name="label_duration">Faide</string>
<string name="error_upload_max_media_reached">Chan urrainn dhut barrachd air %1$d ceanglacha(i)n meadhain a luchdadh suas.</string>
<string name="wellbeing_hide_stats_profile">Falaich an stadastaireachd àireamhail air pròifilean</string>
<string name="wellbeing_hide_stats_posts">Falaich an stadastaireachd àireamhail air postaichean</string>
<string name="limit_notifications">Cuingich na brathan mun loidhne-ama</string>
<string name="review_notifications">Thoir sùil air na brathan</string>
<string name="wellbeing_mode_notice">Thèid cuid a dhfhiosrachadh a dhfhaodadh droch-bhuaidh a thoirt air d shlàinte-inntinn fhalach. Tha seo a gabhail a-staigh:
\n
\n - Brathan air annsachdan/brosnachaidhean/leanntainn
\n - Cunntas nan annsachdan/brosnachaidhean air dùdaidhean
\n - Stadastaireachd an luchd-leantainn/nam postaichean air pròifilean
\n
\n Cha doir seo buaidh air na brathan-putaidh ach s urrainn dhut roghainnean nam brathan agad atharrachadh a làimh.</string>
<string name="pref_title_wellbeing_mode">Slàinte-inntinn</string>
<string name="notification_subscription_description">Brathan nuair a dhfhoillsich cuideigin air a rinn mi fo-sgrìobhadh dùd ùr</string>
<string name="notification_subscription_name">Dùdaidhean ùra</string>
<string name="pref_title_notification_filter_subscriptions">dhfhoillsich cuideigin air a rinn mi fo-sgrìobhadh dùd ùr</string>
<string name="notification_subscription_format">Tha %s air rud a phostadh</string>
<string name="no_announcements">Chan eil brath-fios ann.</string>
<string name="title_announcements">Brathan-fios</string>
<string name="account_note_saved">Chaidh a shàbhaladh!</string>
<string name="account_note_hint">Nòta prìobhaideach agad mun chunntas seo</string>
<string name="pref_title_hide_top_toolbar">Falaich tiotal a bhàir-inneal aig a bhàrr</string>
<string name="dialog_mute_hide_notifications">Falaich na brathan</string>
<string name="action_mute_notifications_desc">Mùch na brathan o %s</string>
<string name="action_unmute_notifications_desc">Dì-mhùch na brathan o %s</string>
<string name="pref_title_confirm_reblogs">Seall còmhradh dearbhaidh mus dèan thu brosnachadh</string>
<string name="pref_title_show_cards_in_timelines">Seall ro-sheallaidhean air ceanglaichean sna loidhnichean-ama</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Feumaidh co-dhiù 5 mionaidean a bhith eadar staidean sgeidealaichte air Mastodon.</string>
<string name="no_scheduled_status">Chan eil staid sam bith air an sgeideal agad.</string>
<string name="no_saved_status">Chan eil dreachd sam bith agad.</string>
<string name="post_lookup_error_format">Thachair mearachd le lorg a phuist %s</string>
<string name="poll_new_choice_hint">Roghainn %d</string>
<string name="poll_allow_multiple_choices">Iomadh roghainn</string>
<string name="add_poll_choice">Cuir roghainn ris</string>
<string name="create_poll_title">Cunntas-bheachd</string>
<string name="pref_title_enable_swipe_for_tabs">Cuir an comas gluasad grad-shlaighdidh airson leum a ghearradh o thaba gu taba</string>
<string name="pref_title_show_notifications_filter">Seall criathrag nam brathan</string>
<string name="failed_search">Dhfhàillig leis an lorg</string>
<string name="title_accounts">Cunntasan</string>
<string name="report_description_remote_instance">Chaidh an cunntas a chlàradh air frithealaiche eile. A bheil thu airson lethbhreac dhen ghearan a chur dha-san gun ainm cuideachd\?</string>
<string name="report_description_1">Thèid do ghearan a chur gu maor an fhrithealaiche agad. S urrainn dhut mìneachadh a sholar air carson a tha thu a gearan mun chunntas gu h-ìosal:</string>
<string name="failed_fetch_statuses">Cha b urrainn dhuinn na staidean fhaighinn</string>
<string name="failed_report">Cha b urrainn dhuinn do ghearan a chlàradh</string>
<string name="report_remote_instance">Sìn air adhart gu %s</string>
<string name="hint_additional_info">Beachdan a bharrachd</string>
<string name="report_sent_success">Chaidh do gearan air @%s a chlàradh</string>
<string name="button_done">Deiseil</string>
<string name="button_back">Air ais</string>
<string name="button_continue">Air adhart</string>
<plurals name="poll_timespan_seconds">
<item quantity="one">Tha %d diog air fhàgail</item>
<item quantity="two">Tha %d dhiog air fhàgail</item>
<item quantity="few">Tha %d diogan air fhàgail</item>
<item quantity="other">Tha %d diog air fhàgail</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_minutes">
<item quantity="one">Tha %d mhionaid air fhàgail</item>
<item quantity="two">Tha %d mhionaid air fhàgail</item>
<item quantity="few">Tha %d mionaidean air fhàgail</item>
<item quantity="other">Tha %d mionaid air fhàgail</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_hours">
<item quantity="one">Tha %d uair a thìde air fhàgail</item>
<item quantity="two">Tha %d uair a thìde air fhàgail</item>
<item quantity="few">Tha %d uairean a thìde air fhàgail</item>
<item quantity="other">Tha %d uair a thìde air fhàgail</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_days">
<item quantity="one">Tha %d latha air fhàgail</item>
<item quantity="two">Tha %d latha air fhàgail</item>
<item quantity="few">Tha %d làithean air fhàgail</item>
<item quantity="other">Tha %d latha air fhàgail</item>
</plurals>
<string name="poll_ended_created">Thàinig cunntas-bheachd sa chruthaich thu gu crìoch</string>
<string name="poll_ended_voted">Thàinig cunntas-bheachd sa bhòt thu gu crìoch</string>
<string name="poll_vote">Bhòt</string>
<string name="poll_info_closed">air a dhùnadh</string>
<string name="poll_info_time_absolute">thig e gu crìoch %s</string>
<plurals name="poll_info_people">
<item quantity="one">%s duine</item>
<item quantity="two">%s dhuine</item>
<item quantity="few">%s dhaoine</item>
<item quantity="other">%s duine</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_votes">
<item quantity="one">%s bhòt</item>
<item quantity="two">%s bhòt</item>
<item quantity="few">%s bhòtaichean</item>
<item quantity="other">%s bhòt</item>
</plurals>
<string name="poll_info_format"> <!-- 15 bhòtaichean • 1 uair a thìde air fhàgail --> %1$s • %2$s</string>
<string name="compose_preview_image_description">Gnìomhan dhan dealbh %s</string>
<string name="notification_clear_text">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na brathan uile agad fhalamhachadh gu buan\?</string>
<string name="compose_shortcut_long_label">Sgrìobh dùd</string>
<string name="filter_apply">Cuir an sàs</string>
<string name="notifications_apply_filter">Criathraich</string>
<string name="notifications_clear">Falamhaich</string>
<string name="list">Liosta</string>
<string name="select_list_title">Tagh liosta</string>
<string name="edit_hashtag_hint">Taga hais gun #</string>
<string name="add_hashtag_title">Cuir taga hais ris</string>
<string name="hint_list_name">Ainm na liosta</string>
<string name="description_poll">Cunntas-bheachd le roghainnean: %1$s, %2$s, %3$s, %4$s; %5$s</string>
<string name="description_visiblity_direct">Dìreach</string>
<string name="description_status_bookmarked">Na chomharra-lìn</string>
<string name="description_status_favourited">Na annsachd</string>
<string name="description_status_reblogged">Air ath-bhlogadh</string>
<string name="description_status_media_no_description_placeholder">Gun tuairisgeul</string>
<string name="description_status_cw">Rabhadh susbainte: %s</string>
<string name="description_status_media">Meadhan: %s</string>
<string name="max_tab_number_reached">ràinig thu na tha ceadaichte dhe %1$d taba(ichean)</string>
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s s %3$d eile</string>
<string name="conversation_1_recipients">%1$s</string>
<string name="title_favourited_by">Na annsachd aig</string>
<string name="title_reblogged_by">Ga brosnachadh le</string>
<plurals name="reblogs">
<item quantity="one"><b>%s</b> bhrosnachadh</item>
<item quantity="two"><b>%s</b> bhrosnachadh</item>
<item quantity="few"><b>%s</b> brosnachaidhean</item>
<item quantity="other"><b>%s</b> brosnachadh</item>
</plurals>
<plurals name="favs">
<item quantity="one"><b>%1$s</b> annsachd</item>
<item quantity="two"><b>%1$s</b> annsachd</item>
<item quantity="few"><b>%1$s</b> annsachdan</item>
<item quantity="other"><b>%1$s</b> annsachd</item>
</plurals>
<string name="pin_action">Prìnich</string>
<string name="unpin_action">Dì-phrìnich</string>
<string name="label_remote_account">Dhfhaoidte nach fhaic thu pròifil gu lèir a chleachdaiche gu h-ìosal. Dèan brùthadh gus a phròifil shlàn fhosgladh ann am brabhsair.</string>
<string name="pref_title_absolute_time">Cleachd àm absaloideach</string>
<string name="profile_metadata_content_label">Susbaint</string>
<string name="profile_metadata_label_label">Leubail</string>
<string name="profile_metadata_add">cuir dàta ris</string>
<string name="profile_metadata_label">Meata-dàta na pròifile</string>
<string name="license_cc_by_sa_4">CC-BY-SA 4.0</string>
<string name="license_cc_by_4">CC-BY 4.0</string>
<string name="license_apache_2">Fo cheadachas Apache License (chì thu lethbhreac dheth gu h-ìosal)</string>
<string name="license_description">Tha còs is maoin o na pròiseactan open source seo am broinn Tusky:</string>
<string name="unreblog_private">Na brosnaich tuilleadh</string>
<string name="reblog_private">Brosnaich dhan èisteachd tùsail</string>
<string name="account_moved_description">Chaidh %1$s a ghluasad gu:</string>
<string name="profile_badge_bot_text">Bot</string>
<string name="download_failed">Dhfhàillig an luchdadh a-nuas</string>
<string name="caption_notoemoji">Seata làithreach nan Emoji aig Google</string>
<string name="caption_twemoji">Seata stannardach nan Emoji aig Mastodon</string>
<string name="caption_blobmoji">Emojis Blob aig Android 4.47.1</string>
<string name="caption_systememoji">Seata tùsail nan Emojis air an uidheam agad</string>
<string name="restart">Ath-thòisich</string>
<string name="later">Uaireigin eile</string>
<string name="restart_emoji">Feumaidh tu Tusky ath-thòiseachadh gus na roghainnean seo a chur an sàs</string>
<string name="restart_required">Feumaidh tu an aplacaid ath-thòiseachadh</string>
<string name="action_open_toot">Fosgail an dùd</string>
<string name="expand_collapse_all_statuses">Leudaich/Co-theannaich gach staid</string>
<string name="performing_lookup_title">Ga lorg…</string>
<string name="download_fonts">Feumaidh tu na seataichean seo de dhEmojis a luchdadh a-nuas an toiseach</string>
<string name="system_default">Bun-roghainn an t-siostaim</string>
<string name="emoji_style">Stoidhle nan Emojis</string>
<string name="copy_to_clipboard_success">Chaidh lethbhreac dheth a chur air an stòr-bhòrd</string>
<string name="error_no_custom_emojis">Chan eil Emojis gnàthaichte aig an ionstans %s agad</string>
<string name="send_toot_notification_saved_content">Chaidh lethbhreac dhen dùd agad a shàbhaladh na dhreachd</string>
<string name="send_toot_notification_cancel_title">Chaidh sgur dhen chur</string>
<string name="send_toot_notification_channel_name">A cur nan dùd</string>
<string name="send_toot_notification_error_title">Mearachd a cur an dùd</string>
<string name="send_toot_notification_title">A cur an dùd…</string>
<string name="compose_save_draft">A bheil thu airson a shàbhaladh na dhreachd\?</string>
<string name="lock_account_label_description">Feumaidh tu gabhail ri luchd-leantainn ùr a làimh</string>
<string name="lock_account_label">Glais an cunntas</string>
<string name="action_set_caption">Suidhidh am fo-thiotal</string>
<string name="hint_describe_for_visually_impaired">Mìnich e dhan fheadhainn air a bheil cion-lèirsinn
\n(%d caractar(an) air a char as fhaide)</string>
<string name="error_failed_set_caption">Cha deach leinn am fo-thiotal a shuidheachadh</string>
<string name="compose_active_account_description">A postadh leis a chunntas %1$s</string>
<string name="action_remove_from_list">Thoir an cunntas air falbh on liosta</string>
<string name="action_add_to_list">Cuir cunntas ris an liosta</string>
<string name="hint_search_people_list">Lorg daoine air a leanas tu</string>
<string name="action_delete_list">Sguab às an liosta</string>
<string name="action_rename_list">Thoir ainm ùr air an liosta</string>
<string name="action_create_list">Cruthaich liosta</string>
<string name="error_delete_list">Cha b urrainn dhuinn an liosta a sguabadh às</string>
<string name="error_rename_list">Cha b urrainn dhut ainm ùr a thoirt air an liosta</string>
<string name="error_create_list">Cha b urrainn dhuinn an liosta a chruthachadh</string>
<string name="title_list_timeline">Loidhne-ama na liosta</string>
<string name="add_account_description">Cuir cunntas Mastodon ùr ris</string>
<string name="add_account_name">Cuir cunntas ris</string>
<string name="filter_add_description">An abairt ri chriathradh</string>
<string name="filter_dialog_whole_word_description">Mur eil ach litrichean is àireamhan san fhacal-luirg, cha dèid a chur an sàs ach ma bhios e a maidseadh an fhacail shlàin</string>
<string name="pref_title_alway_open_spoiler">Leudaich dùdaidhean le rabhaidhean susbainte an-còmhnaidh</string>
<string name="status_share_link">Co-roinn ceangal dhan dùd</string>
<string name="status_share_content">Co-roinn susbaint an dùd</string>
<string name="about_tusky_license">S e bathar-bog saor le bun-tùs fosgailte a th ann an Tusky. Tha e fo cheadachas GNU General Public License tionndadh 3. Chì thu an ceadachas an-seo: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name="notification_favourite_description">Brathan nuair a thèid dùd agad a chomharrachadh na annsachd</string>
<string name="notification_boost_description">Brathan nuair a thèid dùd agad brosnachadh</string>
<string name="dialog_redraft_toot_warning">A bheil thu airson an dùd seo a sguabadh às is dreachd ùr a dhèanamh air\?</string>
<string name="dialog_delete_toot_warning">A bheil thu airson an dùd seo a sguabadh às\?</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">S urrainn dhut seòladh no àrainn-lìn aig ionstans sam bith a chur a-steach an-seo, can mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de agus <a href="https://instances.social">a bharrachd!</a>
\n
\nMur eil cunntas agad fhathast, cuir a-steach ainm an ionstans sa bheil thu airson ballrachd fhaighinn airson cunntas a chruthachadh ann.
\n
\nS e an t-aon àite far an cruthaich thu cunntas a th ann an ionstans ud s a nì an t-òstadh dhan chunntas agad. Gidheadh, s urrainn dhut conaltradh le daoine a tha air ionstans eile agus leantainn orra mar gun robh sibh air an aon làrach.
\n
\nGheibh thu barrachd fiosrachaidh air <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<string name="send_status_content_to">Co-roinn an dùd le…</string>
<string name="send_status_link_to">Co-roinn URL an dùd le…</string>
<string name="action_schedule_toot">Cuir dùd air an sgeideal</string>
<string name="action_toggle_visibility">Faicsinneachd an dùd</string>
<string name="action_access_scheduled_toot">Dùdaidhean air an sgeideal</string>
<string name="notification_favourite_format">Chuir %s an dùd agad ris na h-annsachdan</string>
<string name="notification_reblog_format">Bhrosnaich %s an dùd agad</string>
<string name="title_scheduled_toot">Dùdaidhean air an sgeideal</string>
<string name="title_view_thread">Dùd</string>
<string name="error_sender_account_gone">Mearachd a cur an dùd.</string>
<string name="action_unmute_desc">Dì-mhùch %s</string>
<string name="hashtags">Tagaichean hais</string>
<string name="description_visiblity_private">Luchd-leantainn</string>
<string name="description_visiblity_unlisted">Neo-liostaichte</string>
<string name="description_visiblity_public">Poblach</string>
<string name="conversation_2_recipients">%1$s s %2$s</string>
<string name="action_remove">Thoir air falbh</string>
<string name="filter_dialog_whole_word">Facal slàn</string>
<string name="filter_dialog_update_button">Ùraich</string>
<string name="filter_dialog_remove_button">Thoir air falbh</string>
<string name="filter_addition_dialog_title">Cuir criathrag ris</string>
<string name="pref_title_thread_filter_keywords">Còmhraidhean</string>
<string name="pref_title_public_filter_keywords">Loidhnichean-ama poblach</string>
<string name="load_more_placeholder_text">luchdaich barrachd dheth</string>
<string name="replying_to">A freagairt gu @%s</string>
<string name="title_media">Meadhanan</string>
<string name="pref_title_alway_show_sensitive_media">Seall susbaint fhrionasach an-còmhnaidh</string>
<string name="follows_you">Gad leantainn</string>
<string name="abbreviated_seconds_ago">%dd</string>
<string name="abbreviated_minutes_ago">%dm</string>
<string name="abbreviated_hours_ago">%du</string>
<string name="abbreviated_days_ago">%dl</string>
<string name="abbreviated_years_ago">%db</string>
<string name="abbreviated_in_seconds">an ceann %dd</string>
<string name="abbreviated_in_minutes">an ceann %dm</string>
<string name="abbreviated_in_hours">an ceann %du</string>
<string name="abbreviated_in_days">an ceann %dl</string>
<string name="abbreviated_in_years">an ceann %db</string>
<string name="state_follow_requested">Iarrar leantainn orm</string>
<string name="status_media_video">Videothan</string>
<string name="status_media_images">Dealbhan</string>
<string name="about_tusky_account">Pròifil Tusky</string>
<string name="about_bug_feature_request_site">Aithrisean air bugaichean ⁊ iarrtasan air gleusan:
\n https://github.com/tuskyapp/Tusky/issues</string>
<string name="about_project_site">Làrach-lìn a phròiseict:
\n https://tusky.app</string>
<string name="about_powered_by_tusky">Le cumhachd Tusky</string>
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
<string name="description_account_locked">Cunntas glaiste</string>
<string name="notification_title_summary">%d eadar-ghabhail(ean) ùr(a)</string>
<string name="notification_summary_small">%1$s s %2$s</string>
<string name="notification_summary_medium">%1$s, %2$s s %3$s</string>
<string name="notification_summary_large">%1$s, %2$s, %3$s s %4$d eile</string>
<string name="notification_mention_format">Thug %s iomradh ort</string>
<string name="notification_poll_description">Brathan mu chunntasan-bheachd a thàinig gu crìoch</string>
<string name="notification_poll_name">Cunntasan-bheachd</string>
<string name="notification_boost_name">Brosnachaidhean</string>
<string name="notification_follow_request_description">Brathan mu iarrtasan leantainn</string>
<string name="notification_follow_request_name">Iarrtasan leantainn</string>
<string name="notification_follow_description">Brathan mu luchd-leantainn ùr</string>
<string name="notification_follow_name">Luchd-leantainn ùr</string>
<string name="notification_mention_descriptions">Brathan mu iomraidhean ùra</string>
<string name="notification_mention_name">Iomraidhean ùra</string>
<string name="status_text_size_largest">As motha</string>
<string name="status_text_size_large">Mòr</string>
<string name="status_text_size_medium">Meadhanach</string>
<string name="status_text_size_small">Beag</string>
<string name="status_text_size_smallest">As lugha</string>
<string name="pref_status_text_size">Meud teacsa na staid</string>
<string name="post_privacy_followers_only">Luchd-leantainn a-mhàin</string>
<string name="post_privacy_unlisted">Neo-liostaichte</string>
<string name="post_privacy_public">Poblach</string>
<string name="pref_main_nav_position_option_bottom">Aig a bhonn</string>
<string name="pref_main_nav_position_option_top">Aig a bhàrr</string>
<string name="pref_main_nav_position">Prìomh-ionad na seòladaireachd</string>
<string name="pref_failed_to_sync">Dhfhàillig le sioncronachadh nan roghainnean</string>
<string name="pref_publishing">Ga fhoillseachadh (ga shioncronachadh le frithealaiche)</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">Cuir comharra ri meadhanan an-còmhnaidh gu bheil iad frionasach</string>
<string name="pref_default_post_privacy">Prìobhaideachd thùsail nam post</string>
<string name="pref_title_http_proxy_port">Port progsaidh HTTP</string>
<string name="pref_title_http_proxy_server">Frithealaiche progsaidh HTTP</string>
<string name="pref_title_http_proxy_enable">Cuir an comas a phrogsaidh HTTP</string>
<string name="pref_title_http_proxy_settings">Progsaidh HTTP</string>
<string name="pref_title_proxy_settings">Progsaidh</string>
<string name="pref_title_show_media_preview">Luchdaich a-nuas ro-sheallaidhean air meadhanan</string>
<string name="pref_title_show_replies">Seall na freagairtean</string>
<string name="pref_title_status_tabs">Tabaichean</string>
<string name="pref_title_status_filter">Criathradh na loidhne-ama</string>
<string name="pref_title_gradient_for_media">Seall caiseadan dathte an àite meadhanan falaichte</string>
<string name="pref_title_animate_gif_avatars">Beothaich avataran GIF</string>
<string name="pref_title_bot_overlay">Seall taisbeanair do bhotaichean</string>
<string name="pref_title_language">Cànan</string>
<string name="pref_title_hide_follow_button">Falaich am putan sgrìobhaidh fhad s a bhios mi ri sgroladh</string>
<string name="pref_title_custom_tabs">Cleachd tabaichean Chrome gnàthaichte</string>
<string name="pref_title_browser_settings">Brabhsair</string>
<string name="app_theme_system">Cleachd co-dhealbhachd an t-siostaim</string>
<string name="app_theme_auto">Gu fèin-obrachail aig laighe na grèine</string>
<string name="app_theme_black">Dubh</string>
<string name="app_theme_light">Soilleir</string>
<string name="app_them_dark">Dorcha</string>
<string name="pref_title_timeline_filters">Criathragan</string>
<string name="pref_title_timelines">Loidhnichean-ama</string>
<string name="pref_title_app_theme">Ùrlar na h-aplacaid</string>
<string name="pref_title_appearance_settings">Coltas</string>
<string name="pref_title_notification_filter_poll">thig cunntas-bheachd gu crìoch</string>
<string name="pref_title_notification_filter_favourites">thèid post agam a chur ris na h-annsachdan</string>
<string name="pref_title_notification_filter_reblogs">thèid post agam a bhrosnachadh</string>
<string name="pref_title_notification_filter_follow_requests">iarrar leantainn orm</string>
<string name="pref_title_notification_filter_follows">leanar orm</string>
<string name="pref_title_notification_filter_mentions">thoirear iomradh orm</string>
<string name="pref_title_notification_filters">Cuir brath thugam nuair a</string>
<string name="pref_title_notification_alert_light">Seall solas nuair a thig brath a-steach</string>
<string name="pref_title_notification_alert_vibrate">Dèan crith nuair a thig brath a-steach</string>
<string name="pref_title_notification_alert_sound">Seirm nuair a thig brath a-steach</string>
<string name="pref_title_notification_alerts">Rabhaidhean</string>
<string name="visibility_direct">Dìreach: Postaich dha na cleachdaichean le iomradh orra a-mhàin</string>
<string name="visibility_private">Luchd-leantainn a-mhàin: Postaich dhan luchd-leantainn a-mhàin</string>
<string name="visibility_unlisted">Neo-liostaichte: Na seall air loidhnichean-ama poblach</string>
<string name="visibility_public">Poblach: Postaich gu loidhnichean-ama poblach</string>
<string name="dialog_mute_warning">A bheil thu airson @%s a mhùchadh\?</string>
<string name="dialog_block_warning">A bheil thu airson @%s a bhacadh\?</string>
<string name="mute_domain_warning_dialog_ok">Falaich an àrainn uile gu lèir</string>
<string name="mute_domain_warning">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %s a bhacadh uile gu lèir\? Chan fhaic thu susbaint on àrainn ud air loidhne-ama phoblach sam bith no am measg nam brathan agad. Thèid an luchd-leantainn agad on àrainn ud a thoirt air falbh.</string>
<string name="dialog_unfollow_warning">A bheil thu airson sgur de leantainn air a chunntas seo\?</string>
<string name="dialog_message_cancel_follow_request">A bheil thu airson an t-iarrtas leantainn a chùl-ghairm\?</string>
<string name="dialog_download_image">Luchdaich a-nuas</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">Ga luchdadh suas…</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">A crìochnachadh luchdadh suas meadhanan</string>
<string name="login_connection">A dèanamh ceangal…</string>
<string name="label_header">Bann-cinn</string>
<string name="label_avatar">Avatar</string>
<string name="search_no_results">Chan eil toradh ann</string>
<string name="hint_domain">Cò an t-ionstans\?</string>
<string name="status_sent_long">Chaidh an fhreagairt a chur.</string>
<string name="status_sent">Chaidh a chur!</string>
<string name="confirmation_domain_unmuted">Chan eil %s falaichte tuilleadh</string>
<string name="confirmation_unmuted">Chaidh an cleachdaiche dhì-mhùchadh</string>
<string name="confirmation_unblocked">Chaidh an cleachdaiche a dhì-bhacadh</string>
<string name="confirmation_reported">Chaidh a chur!</string>
<string name="send_media_to">Co-roinn am meadhan le…</string>
<string name="downloading_media">A luchdadh a-nuas meadhanan</string>
<string name="download_media">Luchdaich a-nuas meadhanan</string>
<string name="action_share_as">Co-roinn mar …</string>
<string name="action_open_as">Fosgail mar %s</string>
<string name="action_copy_link">Dèan lethbhreac dhen cheangal</string>
<string name="download_image">A luchdadh a-nuas %1$s</string>
<string name="action_open_media_n">Fosgail meadhan #%d</string>
<string name="title_links_dialog">Ceanglaichean</string>
<string name="title_mentions_dialog">Iomraidhean</string>
<string name="title_hashtags_dialog">Tagaichean hais</string>
<string name="action_open_faved_by">Seall na h-annsachdan</string>
<string name="action_open_reblogger">Fosgail ùghdar a bhrosnachaidh</string>
<string name="action_hashtags">Tagaichean hais</string>
<string name="action_mentions">Iomraidhean</string>
<string name="action_links">Ceanglaichean</string>
<string name="action_add_tab">Cuir taba ris</string>
<string name="action_reject">Diùlt</string>
<string name="action_accept">Gabh ris</string>
<string name="action_undo">Neo-dhèan</string>
<string name="action_save">Sàbhail</string>
<string name="action_open_drawer">Fosgail an drathair</string>
<string name="action_hide_media">Falaich na meadhanan</string>
<string name="action_mention">Iomradh</string>
<string name="action_unmute_conversation">Dì-mhùch an còmhradh</string>
<string name="action_mute_conversation">Mùch an còmhradh</string>
<string name="action_unmute_domain">Dì-mhùch %s</string>
<string name="action_mute_domain">Mùch %s</string>
<string name="action_unmute">Dì-mhùch</string>
<string name="action_mute">Mùch</string>
<string name="action_share">Co-roinn</string>
<string name="action_photo_take">Tog dealbh</string>
<string name="action_add_poll">Cuir cunntas-bheachd ris</string>
<string name="action_add_media">Cuir meadhan ris</string>
<string name="action_open_in_web">Fosgail sa bhrabhsair</string>
<string name="action_view_media">Meadhanan</string>
<string name="action_view_follow_requests">Iarrtasan leantainn</string>
<string name="action_view_domain_mutes">Àrainnean falaichte</string>
<string name="action_view_blocks">Cleachdaichean bacte</string>
<string name="action_view_mutes">Cleachdaichean mùchte</string>
<string name="action_view_bookmarks">Comharran-lìn</string>
<string name="action_view_profile">Pròifil</string>
<string name="action_logout_confirm">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson clàradh a-mach às a chunntas %1$s\?</string>
<string name="action_unfavourite">Thoir air falbh o na h-annsachdan</string>
<string name="action_bookmark">Cuir ris na comharran-lìn</string>
<string name="action_favourite">Cuir ris na h-annsachdan</string>
<string name="action_unreblog">Thoir am brosnachadh air falbh</string>
<string name="action_reblog">Brosnaich</string>
<string name="action_reply">Freagair</string>
<string name="action_quick_reply">Grad-fhreagairt</string>
<string name="report_comment_hint">Beachd sam bith eile\?</string>
<string name="report_username_format">Dèan gearan mu @%s</string>
<string name="notification_follow_request_format">Dhiarr %s leantainn ort</string>
<string name="notification_follow_format">Lean %s ort</string>
<string name="footer_empty">Chan eil dad an-seo. Tarraing a-nuas airson ath-nuadhachadh!</string>
<string name="message_empty">Chan eil dad an-seo.</string>
<string name="status_content_show_less">Co-theannaich</string>
<string name="status_content_show_more">Leudaich</string>
<string name="status_content_warning_show_less">Seall nas lugha dheth</string>
<string name="status_content_warning_show_more">Seall barrachd dheth</string>
<string name="status_sensitive_media_directions">Briog air gus a shealltainn</string>
<string name="status_media_hidden_title">Meadhanan falaichte</string>
<string name="status_sensitive_media_title">Susbaint fhrionasach</string>
<string name="status_boosted_format">Bhrosnaich %s</string>
<string name="status_username_format">\@%s</string>
<string name="title_licenses">Ceadachasan</string>
<string name="title_follow_requests">Iarrtasan leantainn</string>
<string name="title_domain_mutes">Àrainnean falaichte</string>
<string name="title_blocks">Cleachdaichean bacte</string>
<string name="title_mutes">Cleachdaichean mùchte</string>
<string name="title_bookmarks">Comharran-lìn</string>
<string name="title_followers">Luchd-leantainn</string>
<string name="title_follows">A leantainn air</string>
<string name="title_statuses_pinned">Prìnichte</string>
<string name="title_statuses_with_replies">Le freagairt</string>
<string name="title_statuses">Postaichean</string>
<string name="title_tab_preferences">Tabaichean</string>
<string name="title_direct_messages">Teachdaireachdan dìreach</string>
<string name="title_public_federated">Co-nasgaichte</string>
<string name="title_public_local">Ionadail</string>
<string name="title_home">Dachaigh</string>
<string name="error_media_upload_sending">Dhfhàillig leis an luchdadh suas.</string>
<string name="error_media_upload_image_or_video">Chan urrainn dhut an dà chuid dealbhan is videothan a cheangal ris an aon staid.</string>
<string name="error_media_download_permission">Tha feum air cead gus meadhanan a stòradh.</string>
<string name="error_media_upload_permission">Tha feum air cead gus meadhanan a leughadh.</string>
<string name="error_media_upload_opening">Cha b urrainn dhuinn am faidhle sin fhosgladh.</string>
<string name="error_media_upload_type">Cha ghabh an seòrsa de dhfhaidhle seo a luchdadh suas.</string>
<string name="error_audio_upload_size">Feumaidh faidhlichean fuaime a bhith nas lugha na 40MB.</string>
<string name="error_video_upload_size">Feumaidh faidhlichean video a bhith nas lugha na 40MB.</string>
<string name="error_image_upload_size">Feumaidh am faidhle a bhith nas lugha na 8MB.</string>
<string name="error_compose_character_limit">Tha an staid ro fhada!</string>
<string name="error_retrieving_oauth_token">Cha deach leinn tòcan clàraidh a-steach fhaighinn.</string>
<string name="error_authorization_denied">Chaidh an t-ùghdarrachadh a dhiùltadh.</string>
<string name="error_authorization_unknown">Thachair mearachd leis an ùghdarrachadh nach do dhaithnich sinn.</string>
<string name="error_no_web_browser_found">Cha do lorg sinn brabhsair-lìn a chleachdadh sinn.</string>
<string name="error_failed_app_registration">Dhfhàillig leis an dearbhadh leis an ionstans ud.</string>
<string name="error_invalid_domain">Chuir thu a-steach àrainn-lìn mì-dhligheach</string>
<string name="error_empty">Chan fhaod seo a bhith falamh.</string>
<string name="error_network">Thachair mearachd leis an lìonra! Thoir sùil air a cheangal agad is feuch ris a-rithist!</string>
<string name="error_generic">Thachair mearachd.</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,502 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_content_warning">Aviso sobre o contido</string>
<string name="action_toggle_visibility">Visibilidade do toot</string>
<string name="action_access_scheduled_toot">Toots programados</string>
<string name="action_access_saved_toot">Borradores</string>
<string name="action_search">Buscar</string>
<string name="action_reject">Rexeitar</string>
<string name="action_accept">Aceptar</string>
<string name="action_undo">Desfacer</string>
<string name="action_edit_own_profile">Editar</string>
<string name="action_edit_profile">Editar perfil</string>
<string name="action_save">Gardar</string>
<string name="action_open_drawer">Abrir editor</string>
<string name="action_hide_media">Agochar multimedia</string>
<string name="action_mention">Mencionar</string>
<string name="action_unmute_conversation">Reactivar conversa</string>
<string name="action_mute_conversation">Acalar conversa</string>
<string name="action_unmute_domain">Reactivar %s</string>
<string name="action_mute_domain">Acalar %s</string>
<string name="action_mute_notifications_desc">Acalar as notificacións de %s</string>
<string name="action_unmute_notifications_desc">Reactivar as notificacións de %s</string>
<string name="action_unmute_desc">Reactivar %s</string>
<string name="action_unmute">Desacalar</string>
<string name="action_mute">Acalar</string>
<string name="action_share">Compartir</string>
<string name="action_photo_take">Facer foto</string>
<string name="action_add_poll">Engadir enquisa</string>
<string name="action_add_media">Engadir multimedia</string>
<string name="action_open_in_web">Abrir no navegador</string>
<string name="action_view_media">Multimedia</string>
<string name="action_view_follow_requests">Solicitudes de seguimento</string>
<string name="action_view_domain_mutes">Dominios agochados</string>
<string name="action_view_blocks">Usuarias bloqueadas</string>
<string name="action_view_mutes">Usuarias acaladas</string>
<string name="action_view_bookmarks">Marcadores</string>
<string name="action_view_favourites">Favoritos</string>
<string name="action_view_account_preferences">Preferencias da conta</string>
<string name="action_view_preferences">Preferencias</string>
<string name="action_view_profile">Perfil</string>
<string name="action_close">Pechar</string>
<string name="action_retry">Intenta outra vez</string>
<string name="action_send_public">TOOT!</string>
<string name="action_send">TOOT</string>
<string name="action_delete_and_redraft">Eliminar e reescribir</string>
<string name="action_delete">Eliminar</string>
<string name="action_edit">Editar</string>
<string name="action_report">Denunciar</string>
<string name="action_show_reblogs">Mostrar promocións</string>
<string name="action_hide_reblogs">Agochar promocións</string>
<string name="action_unblock">Desbloquear</string>
<string name="action_block">Bloquear</string>
<string name="action_unfollow">Deixar de seguir</string>
<string name="action_follow">Seguir</string>
<string name="action_logout_confirm">Tes a certeza de que queres desconectar a conta %1$s\?</string>
<string name="action_logout">Desconectar</string>
<string name="action_login">Conecta con Mastodon</string>
<string name="action_compose">Redactar</string>
<string name="action_more">Máis</string>
<string name="action_unfavourite">Eliminar favorito</string>
<string name="action_bookmark">Marcar</string>
<string name="action_favourite">Favorito</string>
<string name="action_unreblog">Eliminar promoción</string>
<string name="action_reblog">Promover</string>
<string name="action_reply">Responder</string>
<string name="action_quick_reply">Resposta rápida</string>
<string name="report_comment_hint">Comentarios adicionais\?</string>
<string name="report_username_format">Denunciar a @%s</string>
<string name="notification_subscription_format">%s publicou agora</string>
<string name="notification_follow_request_format">%s solicitou seguirte</string>
<string name="notification_follow_format">%s seguiute</string>
<string name="notification_favourite_format">%s fixo favorito o teu toot</string>
<string name="notification_reblog_format">%s promoveu o teu toot</string>
<string name="footer_empty">Nada por aquí. Arrastra hacia abaixo para actualizar!</string>
<string name="message_empty">Nada por aquí.</string>
<string name="status_content_show_less">Pregar</string>
<string name="status_content_show_more">Expandir</string>
<string name="status_content_warning_show_less">Amosar menos</string>
<string name="status_content_warning_show_more">Amosar máis</string>
<string name="status_sensitive_media_directions">Click para ver</string>
<string name="status_media_hidden_title">Multimedia agochado</string>
<string name="status_sensitive_media_title">Contido sensible</string>
<string name="status_boosted_format">%s promoveu</string>
<string name="status_username_format">\@%s</string>
<string name="title_licenses">Licenzas</string>
<string name="title_announcements">Anuncios</string>
<string name="title_scheduled_toot">Toots programados</string>
<string name="title_drafts">Borradores</string>
<string name="title_edit_profile">Edita o teu perfil</string>
<string name="title_follow_requests">Solicitudes de seguimento</string>
<string name="title_domain_mutes">Dominios agochados</string>
<string name="title_blocks">Usuarias bloqueadas</string>
<string name="title_mutes">Usuarias acaladas</string>
<string name="title_bookmarks">Marcadores</string>
<string name="title_favourites">Favoritos</string>
<string name="title_followers">Seguidoras</string>
<string name="title_follows">Segue</string>
<string name="title_statuses_pinned">Fixado</string>
<string name="title_statuses_with_replies">Con resposta</string>
<string name="title_statuses">Publicacións</string>
<string name="title_view_thread">Toot</string>
<string name="title_tab_preferences">Lapelas</string>
<string name="title_direct_messages">Mensaxes directas</string>
<string name="title_public_federated">Federada</string>
<string name="title_public_local">Local</string>
<string name="title_notifications">Notificacións</string>
<string name="title_home">Inicio</string>
<string name="error_sender_account_gone">Erro ao enviar o toot.</string>
<string name="error_media_upload_sending">Fallou a subida.</string>
<string name="error_media_upload_image_or_video">As imaxes e vídeo non poden engadirse simultáneamente a un mesmo estado.</string>
<string name="error_media_download_permission">Requírese o permiso de almacenaxe do multimedia.</string>
<string name="error_media_upload_permission">Requírese o permiso de lectura do multimedia.</string>
<string name="error_media_upload_opening">Non se puido abrir o ficheiro.</string>
<string name="error_media_upload_type">Non pode subirse ese tipo de ficheiro.</string>
<string name="error_audio_upload_size">Os ficheiros de audio teñen que ser menores de 40MB.</string>
<string name="error_video_upload_size">Os ficheiros de vídeo teñen que ser menores de 40MB.</string>
<string name="error_image_upload_size">O ficheiro debe ser menor de 8MB.</string>
<string name="error_compose_character_limit">O estado é demasiado longo!</string>
<string name="error_retrieving_oauth_token">Fallou a obtención do token de conexión.</string>
<string name="error_authorization_denied">A autorización foi rexeitada.</string>
<string name="error_authorization_unknown">Aconteceu un erro non identificado de autorización.</string>
<string name="error_no_web_browser_found">Non se atopou un navegador para utilizar.</string>
<string name="error_failed_app_registration">Fallou a autenticación nesta instancia.</string>
<string name="error_invalid_domain">O dominio escrito non é válido</string>
<string name="error_empty">Esto non pode estar baleiro.</string>
<string name="error_network">Houbo un fallo na rede! Comproba a túa conexión e inténtao outra vez!</string>
<string name="error_generic">Algo fallou.</string>
<string name="conversation_1_recipients">%1$s</string>
<string name="action_unsubscribe_account">Desubscribir</string>
<string name="action_subscribe_account">Subscribir</string>
<string name="drafts_toot_reply_removed">Eliminouse o toot para o que redactaches a resposta</string>
<string name="duration_indefinite">Sen límite</string>
<string name="label_duration">Duración</string>
<string name="create_poll_title">Enquisa</string>
<string name="pref_title_enable_swipe_for_tabs">Activar xestos de desprazamento para moverse entre lapelas</string>
<string name="pref_title_show_notifications_filter">Motrar filtro das notificacións</string>
<string name="failed_search">Fallou a busca</string>
<string name="title_accounts">Contas</string>
<string name="report_description_remote_instance">A conta pertence a outro servidor. Queres enviar unha copia anónima da denuncia alí tamén\?</string>
<string name="report_description_1">A denuncia vaise enviar á moderación do teu servidor. Podes engadir algunha explicación ou razón pola que estás denunciando a conta:</string>
<string name="failed_fetch_statuses">Fallou a obtención dos estados</string>
<string name="failed_report">Fallo ao realizar a denuncia</string>
<string name="report_remote_instance">Reenviar a %s</string>
<string name="hint_additional_info">Comentarios adicionais</string>
<string name="report_sent_success">Denuncia feita sobre @%s</string>
<string name="button_done">Feito</string>
<string name="button_back">Atrás</string>
<string name="button_continue">Continuar</string>
<plurals name="poll_timespan_seconds">
<item quantity="one">queda %d segundo</item>
<item quantity="other">quedan %d segundos</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_minutes">
<item quantity="one">queda %d minuto</item>
<item quantity="other">quedan %d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_hours">
<item quantity="one">queda %d hora</item>
<item quantity="other">quedan %d horas</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_days">
<item quantity="one">queda %s día</item>
<item quantity="other">quedan %s días</item>
</plurals>
<string name="poll_ended_created">Rematou unha enquisa creada por ti</string>
<string name="poll_ended_voted">Rematou unha enquisa na que votaches</string>
<string name="poll_vote">Votar</string>
<string name="poll_info_closed">pechada</string>
<string name="poll_info_time_absolute">remata en %s</string>
<plurals name="poll_info_people">
<item quantity="one">%s persoa</item>
<item quantity="other">%s persoas</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_votes">
<item quantity="one">%s voto</item>
<item quantity="other">%s votos</item>
</plurals>
<string name="poll_info_format"> <!-- 15 votos • queda 1 hora --> %1$s • %2$s</string>
<string name="compose_preview_image_description">Accións para a imaxe %s</string>
<string name="notification_clear_text">Tes a certeza de que queres borrar permanentemente todas as notificacións\?</string>
<string name="compose_shortcut_short_label">Redactar</string>
<string name="compose_shortcut_long_label">Redactar Toot</string>
<string name="filter_apply">Aplicar</string>
<string name="notifications_apply_filter">Filtrar</string>
<string name="notifications_clear">Despexar</string>
<string name="list">Listaxe</string>
<string name="select_list_title">Elexir listaxe</string>
<string name="hashtags">Cancelos</string>
<string name="edit_hashtag_hint">Cancelo sen #</string>
<string name="add_hashtag_title">Engadir cancelo</string>
<string name="hint_list_name">Nome da lista</string>
<string name="description_poll">Enquisa con opcións: %1$s, %2$s, %3$s, %4$s; %5$s</string>
<string name="description_visiblity_direct">Directo</string>
<string name="description_visiblity_private">Seguidoras</string>
<string name="description_visiblity_unlisted">Non listado</string>
<string name="description_visiblity_public">Público</string>
<string name="description_status_bookmarked">Marcado</string>
<string name="description_status_favourited">Favorecido</string>
<string name="description_status_reblogged">Repetido</string>
<string name="description_status_media_no_description_placeholder">Sen descrición</string>
<string name="description_status_cw">Aviso sobre o contido: %s</string>
<string name="description_status_media">Multimedia: %s</string>
<string name="max_tab_number_reached">acadouse o máximo de %1$d lapelas</string>
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s e %3$d máis</string>
<string name="conversation_2_recipients">%1$s e %2$s</string>
<string name="title_favourited_by">Favorecido por</string>
<string name="title_reblogged_by">Promovido por</string>
<plurals name="reblogs">
<item quantity="one"><b>%s</b> Promoción</item>
<item quantity="other"><b>%s</b> Promocións</item>
</plurals>
<plurals name="favs">
<item quantity="one"><b>%1$s</b> Favorito</item>
<item quantity="other"><b>%1$s</b> Favoritos</item>
</plurals>
<string name="pin_action">Fixar</string>
<string name="unpin_action">Desafixar</string>
<string name="label_remote_account">A información inferior sobre a usuaria podería non estar completa. Preme para ver o perfil completo no navegador.</string>
<string name="pref_title_absolute_time">Usar hora absoluta</string>
<string name="profile_metadata_content_label">Contido</string>
<string name="profile_metadata_label_label">Etiqueta</string>
<string name="profile_metadata_add">engadir datos</string>
<string name="profile_metadata_label">Metadatos do perfil</string>
<string name="license_cc_by_sa_4">CC-BY-SA 4.0</string>
<string name="license_cc_by_4">CC-BY 4.0</string>
<string name="license_apache_2">Con licenza Apache License (ver abaixo)</string>
<string name="license_description">Tusky ten código e ferramentas dos seguintes proxectos de código aberto:</string>
<string name="unreblog_private">Retirar promoción</string>
<string name="reblog_private">Promover para a audiencia orixinal</string>
<string name="account_moved_description">%1$s migrou a:</string>
<string name="profile_badge_bot_text">Bot</string>
<string name="download_failed">Fallou a descarga</string>
<string name="caption_notoemoji">Conxunto actual de emojis de Google</string>
<string name="caption_twemoji">Conxunto de emojis estándar en Mastodon</string>
<string name="caption_blobmoji">Os emojis Blob coñecidos de Android 4.4-7.1</string>
<string name="caption_systememoji">O conxunto de emojis por defecto no sistema</string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="later">Máis tarde</string>
<string name="restart_emoji">Deberás reiniciar Tusky para aplicar os cambios</string>
<string name="restart_required">Require reiniciar app</string>
<string name="action_open_toot">Abrir toot</string>
<string name="expand_collapse_all_statuses">Expandir/Pregar tódolos estados</string>
<string name="performing_lookup_title">Realizando a busca…</string>
<string name="download_fonts">Deberás descargar primeiro estos conxuntos de emojis</string>
<string name="system_default">Por defecto no sistema</string>
<string name="emoji_style">Estilo dos emoji</string>
<string name="copy_to_clipboard_success">Copiado ao portapapeis</string>
<string name="error_no_custom_emojis">A túa instancia %s non ten emojis personalizados</string>
<string name="action_compose_shortcut">Redactar</string>
<string name="send_toot_notification_saved_content">Gardouse unha copia do toot nos borradores</string>
<string name="send_toot_notification_cancel_title">Envío cancelado</string>
<string name="send_toot_notification_channel_name">Enviando Toots</string>
<string name="send_toot_notification_error_title">Erro ao enviar o toot</string>
<string name="send_toot_notification_title">Enviando Toot…</string>
<string name="compose_save_draft">Gardar borrador\?</string>
<string name="lock_account_label_description">Require que aprobes manualmente as seguidoras</string>
<string name="lock_account_label">Bloquear conta</string>
<string name="action_remove">Eliminar</string>
<string name="action_set_caption">Escribir descrición</string>
<string name="hint_describe_for_visually_impaired">Describe para persoas con problemas de visión
\n(%d caracteres como máximo)</string>
<string name="error_failed_set_caption">Fallou establecemento do texto</string>
<string name="compose_active_account_description">Publicar coa conta %1$s</string>
<string name="action_remove_from_list">Eliminar conta da listaxe</string>
<string name="action_add_to_list">Engadir conta á listaxe</string>
<string name="hint_search_people_list">Atopar persoas ás que segues</string>
<string name="action_edit_list">Editar a listaxe</string>
<string name="action_delete_list">Eliminar a listaxe</string>
<string name="action_rename_list">Renomear a listaxe</string>
<string name="action_create_list">Crear unha listaxe</string>
<string name="error_delete_list">Non se puido eliminar a listaxe</string>
<string name="error_rename_list">Non se puido renomear a listaxe</string>
<string name="error_create_list">Non se puido crear a listaxe</string>
<string name="title_list_timeline">Cronoloxía da listaxe</string>
<string name="title_lists">Listaxes</string>
<string name="action_lists">Listaxes</string>
<string name="add_account_description">Engadir unha nova conta Mastodon</string>
<string name="add_account_name">Engadir conta</string>
<string name="filter_add_description">Frase a filtrar</string>
<string name="filter_dialog_whole_word_description">Cando a palabra ou frase é só alfanumérica, só se aplicará se concorda a palabra completa</string>
<string name="filter_dialog_whole_word">Palabra completa</string>
<string name="filter_dialog_update_button">Actualizar</string>
<string name="filter_dialog_remove_button">Eliminar</string>
<string name="filter_edit_dialog_title">Editar filtro</string>
<string name="filter_addition_dialog_title">Engadir filtro</string>
<string name="pref_title_thread_filter_keywords">Conversas</string>
<string name="pref_title_public_filter_keywords">Cronoloxías públicas</string>
<string name="load_more_placeholder_text">cargar máis</string>
<string name="replying_to">Respondendo a @%s</string>
<string name="title_media">Multimedia</string>
<string name="pref_title_alway_open_spoiler">Expandir sempre toots marcados con avisos sobre o contido</string>
<string name="pref_title_alway_show_sensitive_media">Mostrar sempre contido sensible</string>
<string name="follows_you">Séguete</string>
<string name="abbreviated_seconds_ago">%ds</string>
<string name="abbreviated_minutes_ago">%dm</string>
<string name="abbreviated_hours_ago">%dh</string>
<string name="abbreviated_days_ago">%dd</string>
<string name="abbreviated_years_ago">%dy</string>
<string name="abbreviated_in_seconds">fai %ds</string>
<string name="abbreviated_in_hours">fai %dh</string>
<string name="abbreviated_in_minutes">fai %dm</string>
<string name="abbreviated_in_days">en %dd</string>
<string name="abbreviated_in_years">en %dy</string>
<string name="state_follow_requested">Seguimento solicitado</string>
<string name="status_media_attachments">Anexos</string>
<string name="status_media_audio">Audio</string>
<string name="status_media_video">Vídeo</string>
<string name="status_media_images">Imaxes</string>
<string name="status_share_link">Compartir ligazón ao toot</string>
<string name="status_share_content">Compartir contido do toot</string>
<string name="about_tusky_account">Perfil de Tusky</string>
<string name="about_bug_feature_request_site">Informar de fallos e solicitar funcións:
\n https://github.com/tuskyapp/Tusky/issues</string>
<string name="about_project_site">Web do proxecto:
\n https://tusky.app</string>
<string name="about_tusky_license">Tusky é software libre e de código aberto. Está baixo a licenza GNU General Public License Version 3. Podes ver a licenza aquí: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name="about_powered_by_tusky">Desenvolta por Tusky</string>
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
<string name="about_title_activity">Acerca de</string>
<string name="description_account_locked">Conta bloqueada</string>
<string name="notification_title_summary">%d novas interaccións</string>
<string name="notification_summary_small">%1$s e %2$s</string>
<string name="notification_summary_medium">%1$s, %2$s, e %3$s</string>
<string name="notification_summary_large">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d outras</string>
<string name="notification_mention_format">%s mencionoute</string>
<string name="notification_subscription_description">Notificacións cando alguén a quen estás subscrita publica un novo toot</string>
<string name="notification_subscription_name">Novos toots</string>
<string name="notification_poll_description">Notificacións cando rematan as enquisas</string>
<string name="notification_poll_name">Enquisas</string>
<string name="notification_favourite_description">Notificacións cando os teus toots son marcados como favoritos</string>
<string name="notification_favourite_name">Favoritos</string>
<string name="notification_boost_description">Notificacións cando os teus toots son promovidos</string>
<string name="notification_boost_name">Promocións</string>
<string name="notification_follow_request_description">Notificación acerca de solicitudes de seguimento</string>
<string name="notification_follow_request_name">Solicitudes de seguimento</string>
<string name="notification_follow_description">Notificacións acerca de novas seguidoras</string>
<string name="notification_follow_name">Novas seguidoras</string>
<string name="notification_mention_descriptions">Notificación de novas mencións</string>
<string name="notification_mention_name">Novas mencións</string>
<string name="status_text_size_largest">O máis grande</string>
<string name="status_text_size_large">Grande</string>
<string name="status_text_size_medium">Medio</string>
<string name="status_text_size_small">Pequeno</string>
<string name="status_text_size_smallest">O máis pequeno</string>
<string name="pref_status_text_size">Tamaño do texto do estado</string>
<string name="post_privacy_followers_only">Só seguidoras</string>
<string name="post_privacy_unlisted">Non listado</string>
<string name="post_privacy_public">Público</string>
<string name="pref_main_nav_position_option_bottom">Abaixo</string>
<string name="pref_main_nav_position_option_top">Arriba</string>
<string name="pref_main_nav_position">Posición de navegación principal</string>
<string name="pref_failed_to_sync">Fallou a sincronización dos axustes</string>
<string name="pref_publishing">Publicando (sincronizado co servidor)</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">Marcar sempre multimedia como sensible</string>
<string name="pref_default_post_privacy">Privacidade por defecto da publicación</string>
<string name="pref_title_http_proxy_port">Porto proxy HTTP</string>
<string name="pref_title_http_proxy_server">Servidor proxy HTTP</string>
<string name="pref_title_http_proxy_enable">Activar proxy HTTP</string>
<string name="pref_title_http_proxy_settings">Proxy HTTP</string>
<string name="pref_title_proxy_settings">Proxy</string>
<string name="pref_title_show_media_preview">Descarga vista previa do multimedia</string>
<string name="pref_title_show_replies">Mostar respostas</string>
<string name="pref_title_show_boosts">Mostrar promocións</string>
<string name="pref_title_status_tabs">Lapelas</string>
<string name="pref_title_status_filter">Filtros na cronoloxía</string>
<string name="pref_title_animate_custom_emojis">Animar emojis personalizados</string>
<string name="pref_title_gradient_for_media">Mostra gradientes coloridos para multimedia oculto</string>
<string name="pref_title_animate_gif_avatars">Animar avatares GIF</string>
<string name="pref_title_bot_overlay">Mostra marca para bots</string>
<string name="pref_title_language">Idioma</string>
<string name="pref_title_hide_follow_button">Agochar o botón redactar ao desprazar</string>
<string name="pref_title_custom_tabs">Usar lapelas personalizadas de Chrome</string>
<string name="pref_title_browser_settings">Navegador</string>
<string name="app_theme_system">Usar deseño do sistema</string>
<string name="app_theme_auto">Automático ao solpor</string>
<string name="app_theme_black">Negro</string>
<string name="app_theme_light">Claro</string>
<string name="app_them_dark">Escuro</string>
<string name="pref_title_timeline_filters">Filtros</string>
<string name="pref_title_timelines">Cronoloxías</string>
<string name="pref_title_app_theme">Decorado da app</string>
<string name="pref_title_appearance_settings">Aparencia</string>
<string name="pref_title_notification_filter_subscriptions">alguén a quen eu siga publique un toot</string>
<string name="pref_title_notification_filter_poll">rematen as enquisas</string>
<string name="pref_title_notification_filter_favourites">marquen un toot meu como favorito</string>
<string name="pref_title_notification_filter_reblogs">promocionen un dos meus toots</string>
<string name="pref_title_notification_filter_follow_requests">soliciten seguirme</string>
<string name="pref_title_notification_filter_follows">me sigan</string>
<string name="pref_title_notification_filter_mentions">me mencionen</string>
<string name="pref_title_notification_filters">Notifícame cando</string>
<string name="pref_title_notification_alert_light">Notificar coa luz</string>
<string name="pref_title_notification_alert_vibrate">Notificar con vibración</string>
<string name="pref_title_notification_alert_sound">Nofiticar cun ton</string>
<string name="pref_title_notification_alerts">Alertas</string>
<string name="pref_title_notifications_enabled">Notificacións</string>
<string name="pref_title_edit_notification_settings">Notificacións</string>
<string name="visibility_direct">Directo: Visible só polas persoas mencionadas</string>
<string name="visibility_private">Só seguidoras: visible só polas seguidoras</string>
<string name="visibility_unlisted">Non listado: non mostrar en cronoloxías públicas</string>
<string name="visibility_public">Público: Publicar en cronoloxías públicas</string>
<string name="dialog_mute_hide_notifications">Agochar notificacións</string>
<string name="dialog_mute_warning">Acalar a @%s\?</string>
<string name="dialog_block_warning">Bloquear @%s\?</string>
<string name="mute_domain_warning_dialog_ok">Agochar todo o dominio</string>
<string name="mute_domain_warning">Tes a certeza de querer bloquear a todo %s\? Non verás o contido dese dominio en ningunha cronoloxía pública ou nas notificacións. As túas seguidoras nese dominio serán eliminadas.</string>
<string name="dialog_redraft_toot_warning">Eliminar e reescribir este toot\?</string>
<string name="dialog_delete_toot_warning">Eliminar este toot\?</string>
<string name="dialog_unfollow_warning">Deixar de seguir esta conta\?</string>
<string name="dialog_message_cancel_follow_request">Revogar a solicitude de seguimento\?</string>
<string name="dialog_download_image">Descargar</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">Subindo…</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">Rematando a subida multimedia</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">Aquí podes escribir o enderezo ou dominio de calquera instancia, como mastodon.social, icosahedron.website, social.techncs.de, e <a href="https://instances.social">máis!</a>
\n
\nSe aínda non tes unha conta, podes escribir o nome da instancia á que desexas unirte e crear unha conta nela.
\n
\nUnha instancia é o lugar onde se hospeda a túa conta, pero podes comunicarte facilmente e seguir a persoas noutras instancias como se estiveses alí.
\n
\nPodes atopar máis información en <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<string name="login_connection">Conectando…</string>
<string name="link_whats_an_instance">Que é unha instancia\?</string>
<string name="label_header">Cabeceira</string>
<string name="label_avatar">Avatar</string>
<string name="label_quick_reply">Responder…</string>
<string name="search_no_results">Sen resultados</string>
<string name="hint_search">Buscar…</string>
<string name="hint_note">Bio</string>
<string name="hint_display_name">Nome público</string>
<string name="hint_content_warning">Aviso sobre o contido</string>
<string name="hint_compose">Que contas\?</string>
<string name="draft_deleted">Borrador eliminado</string>
<string name="drafts_failed_loading_reply">Fallou a carga da información da Resposta</string>
<string name="old_drafts">Borradores antigos</string>
<string name="new_drafts_warning">Os borradores en Tusky foron redeseñados para ser máis rápidos, amigables para a usuaria e con menos fallos.
\nAínda podes acceder aos antigos borradores a través do botón na pantalla de novos borradores, pero eliminarémolo en futuras actualizacións!</string>
<string name="drafts_toot_failed_to_send">Fallou o envío do toot!</string>
<string name="dialog_delete_list_warning">Tes a certeza de querer eliminar a listaxe %s\?</string>
<string name="error_upload_max_media_reached">Non podes subir máis de %1$d anexos multimedia.</string>
<string name="wellbeing_hide_stats_profile">Agochar estatísticas cuantitativas nos perfís</string>
<string name="wellbeing_hide_stats_posts">Agochar estatísticas cuantitativas nas publicacións</string>
<string name="limit_notifications">Limitar notificacións da cronoloxía</string>
<string name="review_notifications">Revisar Notificacións</string>
<string name="wellbeing_mode_notice">Agocharemos algunha información que podería afectar ao teu benestar mental. Esto inclúe:
\n
\n- Notificacións acerca de Favoritos/Promocións/Seguimentos
\n- Número de Favoritos/Promocións nos toots
\n- Estatísticas de Seguidoras/Publicacións nos perfís
\n
\nAs notificacións tipo push non estarán afectadas, mais podes revisar as preferencias de notificacións manualmente.</string>
<string name="account_note_saved">Gardado!</string>
<string name="account_note_hint">Nota privada acerca desta conta</string>
<string name="pref_title_wellbeing_mode">Benestar</string>
<string name="pref_title_hide_top_toolbar">Agochar o título da barra de ferramentas superior</string>
<string name="pref_title_confirm_reblogs">Amosar diálogo de confirmación antes de promover</string>
<string name="pref_title_show_cards_in_timelines">Amosar vista previa das ligazóns nas cronoloxías</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Mastodon ten un intervalo mínimo de 5 minutos para as programacións.</string>
<string name="no_announcements">Non hai anuncios.</string>
<string name="no_scheduled_status">Non tes estados programados.</string>
<string name="no_saved_status">Non tes borradores.</string>
<string name="post_lookup_error_format">Erro ao buscar publicación %s</string>
<string name="edit_poll">Editar</string>
<string name="poll_new_choice_hint">Opción %d</string>
<string name="poll_allow_multiple_choices">Múltiples opcións</string>
<string name="add_poll_choice">Engadir opción</string>
<string name="duration_7_days">7 días</string>
<string name="duration_3_days">3 días</string>
<string name="duration_1_day">1 día</string>
<string name="duration_6_hours">6 horas</string>
<string name="duration_1_hour">1 hora</string>
<string name="duration_30_min">30 minutos</string>
<string name="duration_5_min">5 minutos</string>
<string name="hint_domain">En que instancia\?</string>
<string name="status_sent_long">Resposta enviada correctamente.</string>
<string name="status_sent">Enviado!</string>
<string name="confirmation_domain_unmuted">%s visible</string>
<string name="confirmation_unmuted">Usuaria reactivada</string>
<string name="confirmation_unblocked">Usuaria desbloqueada</string>
<string name="confirmation_reported">Enviado!</string>
<string name="send_media_to">Compartir multimedia en…</string>
<string name="send_status_content_to">Compartir toot en…</string>
<string name="send_status_link_to">Compartir URL do toot a…</string>
<string name="downloading_media">Descargando multimedia</string>
<string name="download_media">Descargar multimedia</string>
<string name="action_share_as">Compartir como …</string>
<string name="action_open_as">Abrir como %s</string>
<string name="action_copy_link">Copiar ligazón</string>
<string name="download_image">Descargando %1$s</string>
<string name="action_open_media_n">Abrir multimedia #%d</string>
<string name="title_links_dialog">Ligazóns</string>
<string name="title_mentions_dialog">Mencións</string>
<string name="title_hashtags_dialog">Cancelos</string>
<string name="action_open_faved_by">Mostrar favoritos</string>
<string name="action_open_reblogged_by">Mostrar promocións</string>
<string name="action_open_reblogger">Abrir autor da promoción</string>
<string name="action_hashtags">Cancelos</string>
<string name="action_mentions">Mencións</string>
<string name="action_links">Ligazóns</string>
<string name="action_add_tab">Engadir lapela</string>
<string name="action_reset_schedule">Restablecer</string>
<string name="action_schedule_toot">Programar Toot</string>
<string name="action_emoji_keyboard">Teclado Emoji</string>
</resources>

View File

@ -439,7 +439,7 @@
<item quantity="other">%d dagar eftir</item>
</plurals>
<string name="account_note_saved">Vistað!</string>
<string name="account_note_hint">Þí eigin einkaathugasemd um þennan aðgang</string>
<string name="account_note_hint">Þín eigin einkaathugasemd um þennan aðgang</string>
<string name="pref_title_hide_top_toolbar">Fela titil á verkfærastikunni efst</string>
<string name="pref_title_confirm_reblogs">Birta staðfestingarglugga áður en endurbirting fer fram</string>
<string name="pref_title_show_cards_in_timelines">Birta forskoðun tengla á tímalínum</string>
@ -459,12 +459,44 @@
<string name="dialog_mute_hide_notifications">Fela tilkynningar</string>
<string name="dialog_mute_warning">Þagga niður í @%s\?</string>
<string name="dialog_block_warning">Loka á @%s\?</string>
<string name="action_unmute_conversation">Hætta að þagga niður í samtölum</string>
<string name="action_mute_conversation">Þagga niður í samtölum</string>
<string name="action_unmute_conversation">Hætta að þagga niður í samtali</string>
<string name="action_mute_conversation">Þagga niður í samtali</string>
<string name="action_unmute_domain">Afþagga %s</string>
<string name="action_mute_notifications_desc">Þagga tilkynningar frá %s</string>
<string name="action_unmute_notifications_desc">Afþagga tilkynningar frá %s</string>
<string name="action_unmute_desc">Afþagga %s</string>
<string name="notification_follow_request_format">%s bað um að fylgjast með þér</string>
<string name="title_announcements">Tilkynningar</string>
<string name="new_drafts_warning">Gerð draga í Tusky hefur verið endurhönnuð til að verða fljótlegri, notendavænni og gallalaus.
\n Þú getur áfram nýtt eldri drög í gegnum sérstakan hnapp í glugganum fyrir drög, en sá eiginleiki verður fjarlægður í framtíðaruppfærslu!</string>
<string name="wellbeing_mode_notice">Sumar upplýsingar sem gætu haft áhrif á andlega vellíðan þína verða faldar. Þetta hefur áhrif á:
\n
\n - Eftirlæti/Endurbirtingar/Tilkynningar um fylgjendabeiðnir
\n - Eftirlæti/Talningu á endurbirtingum tísta
\n - Fylgjendur/Tölfræði færslna í notendasniðum
\n
\n Þetta hefur ekki áhrif á ýti-tilkynningar, en þú getur yfirfarið handvirkt kjörstillingar þínar varðandi tilkynningar.</string>
<string name="action_unsubscribe_account">Segja upp áskrift</string>
<string name="action_subscribe_account">Gerast áskrifandi</string>
<string name="pref_title_animate_custom_emojis">Hreyfa sérsniðin tjáningartákn</string>
<string name="drafts_toot_reply_removed">Tístið sem þú gerðir drög að svari við hefur veriið fjarlægt</string>
<string name="draft_deleted">Eyddi drögum</string>
<string name="drafts_failed_loading_reply">Mistókst að hlaða inn svarupplýsingum</string>
<string name="old_drafts">Eldri drög</string>
<string name="drafts_toot_failed_to_send">Mistókst að senda þetta tíst!</string>
<string name="status_media_attachments">Viðhengi</string>
<string name="status_media_audio">Hljóð</string>
<string name="dialog_delete_list_warning">Ertu viss um að þú viljir eyða %s listanum\?</string>
<string name="duration_indefinite">Ótiltekið</string>
<string name="label_duration">Tímalengd</string>
<string name="error_upload_max_media_reached">Þú getur ekki sent inn fleiri en %1$d myndefnisviðhengi.</string>
<string name="wellbeing_hide_stats_profile">Fela magntölfræði notendasniða</string>
<string name="wellbeing_hide_stats_posts">Fela magntölfræði færslna</string>
<string name="limit_notifications">Takmarka tilkynningar á tímalínu</string>
<string name="review_notifications">Yfirfara tilkynningar</string>
<string name="pref_title_wellbeing_mode">Vellíðan</string>
<string name="notification_subscription_description">Tilkynningar þegar einhver sem þú ert áskrifandi að hefur birt nýtt tíst</string>
<string name="notification_subscription_name">Ný tíst</string>
<string name="pref_title_notification_filter_subscriptions">einhver sem ég er áskrifandi að birti nýtt tíst</string>
<string name="notification_subscription_format">%s sendi inn rétt í þessu</string>
</resources>

View File

@ -466,4 +466,6 @@
<item quantity="other">%s人</item>
</plurals>
<string name="warning_scheduling_interval">Mastodonにおける予約までの最小間隔は5分です。</string>
<string name="notification_subscription_format">%sさんがトゥートしました</string>
<string name="title_announcements">お知らせ</string>
</resources>

View File

@ -481,4 +481,40 @@
<string name="title_announcements">公告</string>
<string name="account_note_saved">已保存</string>
<string name="account_note_hint">此账号的备注</string>
<string name="action_unsubscribe_account">取消关注</string>
<string name="action_subscribe_account">关注</string>
<string name="drafts_toot_reply_removed">该草稿回复的原嘟文已被删除</string>
<string name="draft_deleted">草稿已删除</string>
<string name="drafts_failed_loading_reply">加载回复信息失败</string>
<string name="old_drafts">旧草稿</string>
<string name="new_drafts_warning">Tusky 的草稿功能已被重新设计现在它更快、更友好Bug也更少。
\n 旧草稿依然可以通过新草稿页面的按钮查看,但他们将在未来版本中移除!</string>
<string name="drafts_toot_failed_to_send">嘟文发送失败!</string>
<string name="dialog_delete_list_warning">确认删除列表 %s</string>
<string name="error_upload_max_media_reached">最多只可上传 %1$d 个媒体附件</string>
<string name="wellbeing_hide_stats_profile">隐藏账号的统计信息</string>
<string name="review_notifications">反馈通知</string>
<string name="wellbeing_hide_stats_posts">隐藏嘟文的统计信息</string>
<string name="limit_notifications">限制时间线通知</string>
<string name="wellbeing_mode_notice">一些可能影响您精神状态的信息将被隐藏,这些信息包括:
\n
\n - 收藏、转发、关注通知
\n - 收藏、转发数
\n - 账号的已关注数量、嘟文数量
\n
\n 推送通知不会被影响,但可以在通知设置中手动禁用。</string>
<string name="pref_title_wellbeing_mode">健康模式</string>
<string name="duration_indefinite">永久</string>
<string name="label_duration">持续时间</string>
<plurals name="poll_info_people">
<item quantity="one">%s 人</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="status_media_attachments">附件</string>
<string name="status_media_audio">音频</string>
<string name="notification_subscription_description">当有我关注的用户发送了新嘟文时</string>
<string name="notification_subscription_name">新嘟文</string>
<string name="pref_title_animate_custom_emojis">显示动态自定义Emoji</string>
<string name="pref_title_notification_filter_subscriptions">关注的人发送了新嘟文</string>
<string name="notification_subscription_format">%s 发送了新嘟文</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,9 @@
Tusky v6.0
- Timeline filters have moved to Account Preferences and will sync with the server
- You can now have a custom hashtag as tab in the main interface
- Lists can now be edited
- Security: removed support for TLS 1.0 and TLS 1.1, and added support for TLS 1.3 on Android 6+
- The compose view will now suggest custom emojis when starting to type
- New theme setting "follow system theme
https://github.com/tuskyapp/Tusky/releases

View File

@ -0,0 +1,7 @@
Tusky v7.0
- Support for displaying polls, voting and poll notifications
- New buttons to filter the notification tab and to delete all notifications
- delete & redraft your own toots
- new indicator that shows if an account is a bot on the profile image (can be turned off in the preferences)
- New translations: Norwegian Bokmål and Slovenian.

View File

@ -0,0 +1,9 @@
Tusky v9.0
- Podes crear Enquisas desde Tusky
- Busca mellorada
- Nova opción nas Preferencias da Conta para despregar avisos de contido
- Os avatares na caixa de navegación agora son cadrados con bordo redondeado
- Xa podes denunciar usuarias incluso se nunca publicaron
- Tusky rexeitará conectar sobre conexións sen cifrar en Android 6+
- Múltiples melloras e corrección de fallos

View File

@ -0,0 +1,3 @@
Tusky v9.1
Esta versión asegura a compatibilidade con Mastodon 3 e mellora o rendemento e estabilidade.

View File

@ -0,0 +1,8 @@
Tusky v10.0
- You can now bookmark statuses & list your bookmarks in Tusky.
- You can now schedule toots with Tusky. Note that the time you select has to be at least 5 minutes in the future.
- You can now add lists to the main screen.
- You can now post audio attachments with Tusky.
And a lot of other small improvements and bug fixes!

View File

@ -0,0 +1,9 @@
Tusky v11.
- Notifications about new follow requests when your account is locked
- New features that can be toggled on the Preferences screen:
- disable swiping between tabs
- show a confirmation dialog before boosting a toot
- show link previews in timelines
- Conversations can now be muted
- https://github.com/tuskyapp/Tusky/releases

View File

@ -0,0 +1,8 @@
Tusky v12.0
- Melloras na interface - podes mover lapela á zona inferior
- Ao acalar unha usuaria, agora tamén podes decidir se acalas as súas notificacións
- Podes seguir cantos cancelos queiras nunha única lapela de cancelos
- Melloras no xeito en que se mostran as descricións do multimedia, útil para descricións moi longas
...
Rexistro completo dos cambios en https://github.com/tuskyapp/Tusky/releases

View File

@ -0,0 +1,10 @@
Tusky v13.0
- soporte para notas do perfil (Mastodon >3.2.0)
- soporte para anuncios da admin (Mastodon >3.1.0)
- móstrase o avatar da túa conta seleccionada na barra de ferramentas principal
- premendo no nome público nunha cronoloxía abre a páxina de perfil desa usuaria
- corrección de múltiples erros e pequenas melloras
- melloras nas traducións

View File

@ -0,0 +1,7 @@
Tusky v14.0
- Recibe notificacións cando alguén que segues publica - preme na icona da campá no seu perfil! (Mastodon >3.3.0)
- Os borradores en Tusky foron redeseñados para ser máis rápidos, amigables e con menos fallos.
- Novo modo benestar que che permite limitar certas características engadidas a Tusky.
- Tusky xa pode animar os emojis personalizados.
Rexistro completo dos cambios: https://github.com/tuskyapp/Tusky/releases

View File

@ -0,0 +1,12 @@
Tusky é un cliente lixeiro para Mastodon, o servidor para redes sociais libres e de código aberto.
• Material Design
• Maioría das APIs de Mastodon implementadas
• Soporte multi-conta.
• Decorado escuro e claro coa posibilidade de cambio automático según a hora do día
• Borradores - compoñer toots e gardalos para máis tarde
• Escoller entre varios estilos de emoji
• Optimizado para tódolos tamaños de pantalla
• Completamente de código aberto - sen dependencias non-libres como os servizos de Google
Coñece máis acerca de Mastodon, visita visit https://joinmastodon.org/

View File

@ -0,0 +1 @@
Cliente multi conta para a rede social Mastodon

View File

@ -0,0 +1 @@
Tusky

View File

@ -0,0 +1,11 @@
Tusky útg. 11.0
- Tilkynningar um nýjar fylgjendabeiðnir þegar aðgangur þinn er í lás
- Nýir eiginleikar sem hægt er að víxla af/á í kjörstillingum:
- strokur milli flipa óvirkar
- staðfesting áður en tíst er endurbirt
- birta forskoðun tengla á tímalínum
- Hægt er að þagga niður í samtölum
- Niðurstöður kannana reiknast núna út frá fjölda kjósenda en ekki atkvæðum
- Margar villur lagaðar, flestar varðandi samningu tísta
- Bættar þýðingar

View File

@ -0,0 +1,7 @@
Tusky útg. 14.0
- Fáðu tilkynningu þegar notandi sem þú fylgir birtir færslu - smelltu á bjöllutáknið í sniðinu hans! (Mastodon 3.3.0 eiginleiki)
- Gerð draga í Tusky hefur verið endurhönnuð til að verða fljótlegri, notendavænni og gallalaus.
- Bætt hefur verið við sérstökum vellíðunarham til að takmarka ákveðna eiginleika Tusky.
- Tusky getur núna hreyft sérsniðin tjáningartákn.
Full breytingaskrá: https://github.com/tuskyapp/Tusky/releases

View File

@ -0,0 +1,7 @@
Tusky v14.0
- 点击账号详情页的铃铛即可在该用户发送了新嘟文时得到通知Mastodon 3.3.0 新功能)
- Tusky 的草稿功能已被重新设计它现在更快、更友好Bug也更少了。
- 添加了健康模式可限制特定的一些Tusky功能。
- Tusky 现在可显示动态自定义Emoji。
完整更新日志https://github.com/tuskyapp/Tusky/releases