Translations update from Weblate (automated) (#4566)

Translations update from [Weblate](https://weblate.tusky.app) for
[Tusky/Tusky](https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/).



Current translation status:

![Weblate translation
status](https://weblate.tusky.app/widget/tusky/tusky/horizontal-auto.svg)
This commit is contained in:
Konrad Pozniak 2024-07-12 11:08:02 +02:00 committed by GitHub
commit 75d92776b2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 41 additions and 22 deletions

View File

@ -139,13 +139,13 @@
<string name="label_header">标题</string>
<string name="link_whats_an_instance">什么是实例?</string>
<string name="login_connection">正在连接…</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">请输入你账号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 mastodon.socialicosahedron.websitesocial.tchncs.de<a href="https://instances.social">等等</a>
\n
\n还没有 Mastodon 账号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的账号并授权 Tusky 登入。
\n
\n在 Mastodon 里,你的账号信息储存在某一特定实例当中,但 Mastodon 可使跨站互动和站内互动一样简单。
\n
\n可以前往 <a href="https://joinmastodon.org">https://joinmastodon.org</a> 了解更多信息。 </string>
<string name="dialog_whats_an_instance">请输入你账号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 mastodon.socialicosahedron.websitesocial.tchncs.de<a href="https://instances.social">等等</a>
\n
\n还没有 Mastodon 账号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的账号并授权 Tusky 登入。
\n
\n在 Mastodon 里,你的账号信息储存在某一特定实例当中,但 Mastodon 可使跨站互动和站内互动一样简单。
\n
\n可以前往 <a href="https://joinmastodon.org">https://joinmastodon.org</a> 了解更多信息。 \u0020</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">正在结束上传</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">正在上传…</string>
<string name="dialog_download_image">下载</string>
@ -182,7 +182,7 @@
<string name="pref_title_custom_tabs">使用 Chrome Custom Tabs</string>
<string name="pref_title_language">界面语言</string>
<string name="pref_title_post_filter">时间轴过滤</string>
<string name="pref_title_post_tabs">标签页</string>
<string name="pref_title_post_tabs">首页时间线</string>
<string name="pref_title_show_boosts">显示转嘟</string>
<string name="pref_title_show_replies">显示回复</string>
<string name="pref_title_show_media_preview">显示预览图</string>
@ -191,8 +191,8 @@
<string name="pref_title_http_proxy_enable">启用 HTTP 代理</string>
<string name="pref_title_http_proxy_server">HTTP 代理服务器</string>
<string name="pref_title_http_proxy_port">HTTP 代理端口</string>
<string name="pref_default_post_privacy">嘟文默认可见范围</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">自动标记媒体为敏感内容</string>
<string name="pref_default_post_privacy">嘟文默认隐私等级(与服务器同步)</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">始终标记媒体为敏感内容(与服务器同步)</string>
<string name="pref_publishing">发布(与服务器同步)</string>
<string name="pref_failed_to_sync">同步选项失败</string>
<string name="post_privacy_public">公开</string>
@ -358,7 +358,7 @@
<string name="compose_shortcut_short_label">发表嘟文</string>
<string name="pref_title_bot_overlay">显示机器人标志</string>
<string name="notification_clear_text">你确定要永久清空通知列表吗?</string>
<string name="poll_info_format"> <!-- 15 票 • 1 小时剩余 --> %1$s • %2$s</string>
<string name="poll_info_format"> \u0020<!-- 15 票 • 剩余 1 小时 --> %1$s • %2$s</string>
<plurals name="poll_info_votes">
<item quantity="other">%1$s 次投票</item>
</plurals>
@ -565,7 +565,7 @@
<string name="error_following_hashtags_unsupported">此实例不支持下列话题标签。</string>
<string name="title_followed_hashtags">关注的话题标签</string>
<string name="language_display_name_format">%1$s (%2$s)</string>
<string name="pref_default_post_language">发嘟文默认使用的语言</string>
<string name="pref_default_post_language">发嘟文默认使用的语言(与服务器同步)</string>
<string name="description_post_edited">已编辑</string>
<string name="post_edited">编辑了 %1$s</string>
<string name="error_muting_hashtag_format">对 #%1$s 静音时出错</string>
@ -672,21 +672,21 @@
<string name="dialog_delete_filter_text">删除筛选器\'%1$s\'吗?</string>
<string name="dialog_delete_filter_positive_action">删除</string>
<string name="dialog_save_profile_changes_message">你要保存你的个人资料更改吗?</string>
<string name="help_empty_conversations">这是你的 <b>私信</b>;有时也称为对话或直接消息 (DM)。
\n
\n私信需要将嘟文的可见性 [iconics gmd_public] 设为 [iconics gmd_mail] <i>Direct</i> 并在文本中提及一名或多名用户。
\n
\n你可以在账户的个人资料视图中轻按“创建”按钮 [iconics gmd_edit] 并更改可见性。 </string>
<string name="help_empty_conversations">这是你的 <b>私信</b>;有时也称为对话或直接消息 (DM)。
\n
\n私信需要将嘟文的可见性 [iconics gmd_public] 设为 [iconics gmd_mail] <i>Direct</i> 并在文本中提及一名或多名用户。
\n
\n你可以在账户的个人资料视图中轻按“创建”按钮 [iconics gmd_edit] 并更改可见性。 \u0020</string>
<string name="muting_hashtag_success_format">以警告形式对话题标签 #%1$s 静音</string>
<string name="unmuting_hashtag_success_format">取消对话题标签 #%1$s 的静音</string>
<string name="action_view_filter">查看筛选器</string>
<string name="following_hashtag_success_format">正在关注话题标签 #%1$s</string>
<string name="unfollowing_hashtag_success_format">已不再关注话题标签 #%1$s</string>
<string name="help_empty_lists">这是你的 <b>列表视图</b>。你可以定义私人列表并添加联系人到列表中。
\n
\n 请注意,你只能将你已关注的账户添加到列表中。
\n
\n 这些列表可被用作“账户选项” [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] 选项卡中的标签页。 </string>
<string name="help_empty_lists">这是你的 <b>列表视图</b>。你可以定义私人列表并添加联系人到列表中。
\n
\n 请注意,你只能将你已关注的账户添加到列表中。
\n
\n 这些列表可被用作“账户选项” [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] 选项卡中的标签页。 \u0020</string>
<string name="error_blocking_domain">未能静音 %1$s: %2$s</string>
<string name="error_unblocking_domain">未能取消对 %1$s: %2$s的静音</string>
<string name="label_image">图片</string>
@ -698,4 +698,23 @@
<string name="list_reply_policy_label">显示哪些回复</string>
<string name="pref_title_show_self_boosts_description">某人转发自己的嘟文</string>
<string name="pref_title_show_self_boosts">显示自转发嘟文</string>
<string name="reply_sending">发送中…</string>
<string name="pref_default_reply_privacy">默认回复隐私等级(不与服务器同步)</string>
<string name="label_translated">使用 %2$s 翻译自 %1$s</string>
<string name="pref_title_show_notifications_filter">显示通知筛选器</string>
<string name="pref_title_confirm_follows">关注前需确认</string>
<string name="report_category_legal">法律</string>
<string name="ui_error_translate">无法翻译:%1$s</string>
<string name="unknown_notification_type">未知通知类型</string>
<string name="action_translate">翻译</string>
<string name="action_show_original">显示原始内容</string>
<string name="confirmation_hashtag_copied">\'#%1$s\' 已复制</string>
<string name="label_translating">翻译中…</string>
<string name="reply_sending_long">正在发送你的回复。</string>
<string name="dialog_follow_warning">关注此账户?</string>
<string name="action_follow_hashtag">关注新的话题标签</string>
<string name="url_copied">Url 已复制</string>
<string name="pref_title_per_timeline_preferences">不同时间线采用不同首选项</string>
<string name="error_deleting_filter">删除筛选器“%1$s”出错</string>
<string name="error_saving_filter">保存筛选器“%1$s”出错</string>
</resources>