Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 98.7% (626 of 634 strings)

Co-authored-by: Quentí <quentinantonin@free.fr>
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/oc/
Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
Quentí 2024-01-04 04:45:00 +00:00 committed by Weblate
parent f9817633bd
commit 6c80db6e03
1 changed files with 7 additions and 2 deletions

View File

@ -53,7 +53,8 @@
<string name="action_compose">Redactar</string>
<string name="action_login">Començar la session amb Tusky</string>
<string name="action_logout">Tampar la session</string>
<string name="action_logout_confirm">Volètz vertadièrament vos desconnectar del compte %1$s?</string>
<string name="action_logout_confirm">Volètz vertadièrament vos desconnectar del compte %1$s\?
\nAquò suprimirà totas las donadas localas del compte, tanben los borrolhons e las preferéncias.</string>
<string name="action_follow">Seguir</string>
<string name="action_unfollow">Quitar de seguir</string>
<string name="action_block">Blocar</string>
@ -294,7 +295,7 @@
<string name="pref_title_language">Lenga</string>
<string name="pref_title_proxy_settings">Servidor mandatari</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">Totjorn marcar los mèdias coma sensibles</string>
<string name="pref_failed_to_sync">Fracàs de la sincronizacion dels paramètres</string>
<string name="pref_failed_to_sync">Fracàs de la sincronizacion de las preferéncias</string>
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
<string name="abbreviated_days_ago">%dd</string>
<string name="abbreviated_hours_ago">%dh</string>
@ -686,4 +687,8 @@
<string name="list_reply_policy_followed">Totes los utilizaires seguits</string>
<string name="list_reply_policy_list">Membres de la lista</string>
<string name="action_view_filter">Veire filtre</string>
<string name="app_theme_system_black">Utilizar lo design sistèma (negre)</string>
<string name="error_unblocking_domain">Impossible de tornar mostrar %1$s: %2$s</string>
<string name="pref_title_show_self_boosts">Mostrar los pròpris partatges</string>
<string name="pref_title_show_self_boosts_description">Qualquun parteja son pròpri messatge</string>
</resources>