1
0
mirror of https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry synced 2025-02-09 16:28:54 +01:00

Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2020-05-30 01:04:25 +02:00
parent 2720e13e88
commit e5bd99dee4
11 changed files with 583 additions and 583 deletions

View File

@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "%1 umělci"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 dnů" msgstr "%1 dnů"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "před %1 dny" msgstr "před %1 dny"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "%1 skladba%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 skladby" msgstr "%1 skladby"
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Je vybráno %1 skladeb, chcete je všechny otevřít?" msgstr "Je vybráno %1 skladeb, chcete je všechny otevřít?"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0 px" msgstr "0 px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 den" msgstr "1 den"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování" msgstr "Přidat soubory pro překódování"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku" msgstr "Přidat složku"
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Obal alb&a" msgstr "Obal alb&a"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disk" msgstr "Album - Disk"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "Vždy &zobrazit hlavní okno"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Vždy začít přehrávat" msgstr "Vždy začít přehrávat"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "Vyskytla se chyba při kopírování iTunes databáze ze zařízení" msgstr "Vyskytla se chyba při kopírování iTunes databáze ze zařízení"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "Vyskytla se chyba při nahrávání iTunes databáze na zařízení" msgstr "Vyskytla se chyba při nahrávání iTunes databáze na zařízení"
@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Nejlepší" msgstr "Nejlepší"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
#, fuzzy #, fuzzy
@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok" msgstr "Datový tok"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Blokový analyzátor"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "Typ bloku" msgstr "Typ bloku"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "MAC adresa Bluetooth" msgstr "MAC adresa Bluetooth"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Barva" msgstr "Barva"
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Barvy"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Poznámka" msgstr "Poznámka"
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Doplnit značky automaticky..." msgstr "Doplnit značky automaticky..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Zkopírovat do zařízení..." msgstr "Zkopírovat do zařízení..."
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "Kopírování iPod databáze" msgstr "Kopírování iPod databáze"
@ -1482,11 +1482,11 @@ msgstr "Taneční hudba"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Databáze je poškozená." msgstr "Databáze je poškozená."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření" msgstr "Datum vytvoření"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Datum změny" msgstr "Datum změny"
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno" msgstr "Zakázáno"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -1957,11 +1957,11 @@ msgstr "Přípona souboru"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů" msgstr "Formáty souborů"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Název souboru" msgstr "Název souboru"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Název souboru bez cesty" msgstr "Název souboru bez cesty"
@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Název souboru bez cesty"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Souborové cesty" msgstr "Souborové cesty"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru" msgstr "Velikost souboru"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Obecná nastavení"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Ověření Genius" msgstr "Ověření Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Seskupit jako Žánr/Autor alba/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2295,12 +2295,12 @@ msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importovat..." msgstr "Importovat..."
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "Za %1 dny(ů)" msgstr "Za %1 dny(ů)"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "Za %1 týdny(ů)" msgstr "Za %1 týdny(ů)"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Velký obal alba"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Velký postranní panel" msgstr "Velký postranní panel"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hrané" msgstr "Naposledy hrané"
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vlevo" msgstr "Vlevo"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Délka" msgstr "Délka"
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Model"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Sledovat změny ve sbírce" msgstr "Sledovat změny ve sbírce"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Nálada" msgstr "Nálada"
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Nové písně"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Další" msgstr "Další"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Příští týden" msgstr "Příští týden"
@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení"
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Žádné dlouhé bloky" msgstr "Žádné dlouhé bloky"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Žádná shoda." msgstr "Žádná shoda."
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Uspořádávají se soubory"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Původní značky" msgstr "Původní značky"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Oslava"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "Chráněno heslem" msgstr "Chráněno heslem"
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno" msgstr "Pozastaveno"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Prostý postranní panel"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Přehrát" msgstr "Přehrát"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Počet přehrání" msgstr "Počet přehrání"
@ -3369,12 +3369,12 @@ msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění" msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..."
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů"
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Počet přeskočení" msgstr "Počet přeskočení"
@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Limit vyhledaných skladeb"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Promiňte" msgstr "Promiňte"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
@ -4236,18 +4236,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Časový krok" msgstr "Časový krok"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna" msgstr "Časová zóna"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dnes" msgstr "Dnes"
@ -4268,11 +4268,11 @@ msgstr "Přepnout stav přeskakování"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)" msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra" msgstr "Zítra"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb." msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb."
@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Ultra široké pásmo"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba" msgstr "Neznámá chyba"
@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Při ukládání seznamu skladeb mají být cesty k souborům" msgstr "Při ukládání seznamu skladeb mají být cesty k souborům"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "MAC adresa WiFi" msgstr "MAC adresa WiFi"
@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Rok - Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Rok - Album - Disk" msgstr "Rok - Album - Disk"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Včera" msgstr "Včera"

View File

@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "%1 Künstler"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 Tage" msgstr "%1 Tage"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "vor %1 Tagen" msgstr "vor %1 Tagen"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%1 Lied%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 Lieder" msgstr "%1 Lieder"
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 Lieder ausgewählt, wollen sie wirklich alle öffnen?" msgstr "%1 Lieder ausgewählt, wollen sie wirklich alle öffnen?"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 Tag" msgstr "1 Tag"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen" msgstr "Ordner hinzufügen"
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc" msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -816,13 +816,13 @@ msgstr "Immer das Hauptfenster anzeigen"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "" msgstr ""
"Während des kopierens der ITunes Datenbank vom Gerät ist ein Fehler " "Während des kopierens der ITunes Datenbank vom Gerät ist ein Fehler "
"aufgetreten" "aufgetreten"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "" msgstr ""
"Während des kopierens der ITunes Datenbank auf das Gerät ist ein Fehler " "Während des kopierens der ITunes Datenbank auf das Gerät ist ein Fehler "
@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Optimal" msgstr "Optimal"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Blöcke"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "Blocktyp" msgstr "Blocktyp"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Bluetooth MAC Addresse" msgstr "Bluetooth MAC Addresse"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Farben"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Auf das Gerät kopieren …" msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "Kopiere iPod Datenbank" msgstr "Kopiere iPod Datenbank"
@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Datenbankfehler festgestellt" msgstr "Datenbankfehler festgestellt"
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "Dateiendung"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate" msgstr "Dateiformate"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Dateiname" msgstr "Dateiname"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
@ -2002,11 +2002,11 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Dateipfade" msgstr "Dateipfade"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dateigröße" msgstr "Dateigröße"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Genre/Interpret/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2324,12 +2324,12 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importieren" msgstr "Importieren"
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "In %1 Tagen" msgstr "In %1 Tagen"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "In %1 Wochen" msgstr "In %1 Wochen"
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Großes Titelbild"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Große Seitenleiste" msgstr "Große Seitenleiste"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt" msgstr "Zuletzt gespielt"
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Länge" msgstr "Länge"
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Stimmung" msgstr "Stimmung"
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Neue Titel"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Nächste Woche" msgstr "Nächste Woche"
@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Keine langen Blöcke" msgstr "Keine langen Blöcke"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "" msgstr ""
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Dateien organisieren"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "Geschützt durch Passwort" msgstr "Geschützt durch Passwort"
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausiert" msgstr "Pausiert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Einfache Seitenleiste"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe" msgstr "Wiedergabe"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Wiedergabezähler" msgstr "Wiedergabezähler"
@ -3395,12 +3395,12 @@ msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album " msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album "
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Empfange Albencover für %1 Alben" msgstr "Empfange Albencover für %1 Alben"
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Zeige im Dateimanager" msgstr "Zeige im Dateimanager"
@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Übersprungzähler" msgstr "Übersprungzähler"
@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Sorry" msgstr "Sorry"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
@ -4260,18 +4260,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Zeitschritt" msgstr "Zeitschritt"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone" msgstr "Zeitzone"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
@ -4291,11 +4291,11 @@ msgstr "Überspring-Status umschalten"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen" msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen" msgstr "Morgen"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt." msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt."
@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler" msgstr "Unbekannter Fehler"
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "" msgstr ""
"Beim Speichern einer Wiedergabeliste sollte der Dateipfad folgendes sein" "Beim Speichern einer Wiedergabeliste sollte der Dateipfad folgendes sein"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "WIFI MAC Adresse" msgstr "WIFI MAC Adresse"
@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Jahr Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Jahr - Album - Disc" msgstr "Jahr - Album - Disc"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern" msgstr "Gestern"

View File

@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "%1 artistas"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 días" msgstr "%1 días"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "hace %1 días" msgstr "hace %1 días"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%1 canción%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 temas" msgstr "%1 temas"
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 temas seleccionados, ¿seguro que quieres abrirlos todos?" msgstr "%1 temas seleccionados, ¿seguro que quieres abrirlos todos?"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 día" msgstr "1 día"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos a convertir" msgstr "Añadir archivos a convertir"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta" msgstr "Añadir carpeta"
@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Portada del álbum" msgstr "&Portada del álbum"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco" msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "&Mostrar siempre la ventana principal"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "" msgstr ""
"Se produjo un error copiando la base de datos iTunes desde el dispositivo" "Se produjo un error copiando la base de datos iTunes desde el dispositivo"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "Se produjo un error copiando la base de datos iTunes al dispositivo" msgstr "Se produjo un error copiando la base de datos iTunes al dispositivo"
@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Mejor" msgstr "Mejor"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bit_rate" msgstr "Bit_rate"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Analizador de bloques"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "Tipo de bloque" msgstr "Tipo de bloque"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Dirección MAC bluetooth" msgstr "Dirección MAC bluetooth"
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Colores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Copiar en la colección…"
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…" msgstr "Copiar en un dispositivo…"
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "Copiando base de datos del iPod" msgstr "Copiando base de datos del iPod"
@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación" msgstr "Fecha de creación"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación" msgstr "Fecha de modificación"
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr "Extensión del archivo"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo" msgstr "Formatos de archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo" msgstr "Nombre del archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
@ -1991,11 +1991,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos" msgstr "Rutas de archivos"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo" msgstr "Tamaño del archivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Agrupar por Género/Ártista del álbum/Álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2318,12 +2318,12 @@ msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importar..." msgstr "Importar..."
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "En %1 días" msgstr "En %1 días"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "En %1 semanas" msgstr "En %1 semanas"
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande" msgstr "Barra lateral grande"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas" msgstr "Últimas reproducidas"
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgstr "Vigilar cambios en la colección"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Humor" msgstr "Humor"
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Pistas nuevas"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Próxima semana" msgstr "Próxima semana"
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Sin bloques largos" msgstr "Sin bloques largos"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias." msgstr "Sin coincidencias."
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Organizando archivos"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales" msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Fiesta"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "Protegido con contraseña" msgstr "Protegido con contraseña"
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pausa" msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Barra lateral simple"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones" msgstr "Número de reproducciones"
@ -3387,12 +3387,12 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando carátula del álbum %1..." msgstr "Buscando carátula del álbum %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando carátulas de %1 álbums." msgstr "Buscando carátulas de %1 álbums."
@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar en la colección…" msgstr "Mostrar en la colección…"
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones" msgstr "Número de omisiones"
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de pistas"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Lo sentimos" msgstr "Lo sentimos"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
@ -4249,18 +4249,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Salto en el tiempo" msgstr "Salto en el tiempo"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria" msgstr "Zona horaria"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoy" msgstr "Hoy"
@ -4280,11 +4280,11 @@ msgstr "Conmutar estado de avance"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla chulo" msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla chulo"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana" msgstr "Mañana"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas"
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido" msgstr "Error desconocido"
@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Al guardar una lista de reproducción las rutas de archivo deben ser" msgstr "Al guardar una lista de reproducción las rutas de archivo deben ser"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "Dirección MAC WiFi" msgstr "Dirección MAC WiFi"
@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Año - Álbum"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - Álbum - Disco" msgstr "Año - Álbum - Disco"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer" msgstr "Ayer"

View File

@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "%1 artistes"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 jours" msgstr "%1 jours"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "Il y a %1 jours" msgstr "Il y a %1 jours"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%1 morceau %2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 morceaux" msgstr "%1 morceaux"
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "" msgstr ""
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 jour" msgstr "1 jour"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier" msgstr "Ajouter un dossier"
@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Pochette de l'album" msgstr "&Pochette de l'album"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - CD" msgstr "Album - CD"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -816,13 +816,13 @@ msgstr "Toujours &afficher la fenêtre principale"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Toujours commencer la lecture" msgstr "Toujours commencer la lecture"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la copie de la base iTunes depuis le " "Une erreur est survenue lors de la copie de la base iTunes depuis le "
"périphérique" "périphérique"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la copie de la base iTunes sur le " "Une erreur est survenue lors de la copie de la base iTunes sur le "
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
"Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Meilleur" msgstr "Meilleur"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Débit" msgstr "Débit"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Spectrogramme avec blocs"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "Type de bloc" msgstr "Type de bloc"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Adresse MAC du Bluetooth" msgstr "Adresse MAC du Bluetooth"
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Couleur" msgstr "Couleur"
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et " "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et "
"3" "3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Compléter les tags automatiquement..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copier sur le périphérique..." msgstr "Copier sur le périphérique..."
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "Copier la base de données de l'iPod" msgstr "Copier la base de données de l'iPod"
@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr "Danse"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Corruption de la base de données détectée." msgstr "Corruption de la base de données détectée."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Date de modification" msgstr "Date de modification"
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -2002,11 +2002,11 @@ msgstr "Extension de fichier"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier" msgstr "Formats de fichier"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier" msgstr "Nom du fichier"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)"
@ -2014,11 +2014,11 @@ msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Emplacements des fichiers" msgstr "Emplacements des fichiers"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier" msgstr "Taille du fichier"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Configuration générale"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Authentification Genius" msgstr "Authentification Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Artiste d'album/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2339,12 +2339,12 @@ msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importer..." msgstr "Importer..."
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "Dans %1 jours" msgstr "Dans %1 jours"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "Dans %1 semaines" msgstr "Dans %1 semaines"
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large" msgstr "Barre latérale large"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute" msgstr "Dernière écoute"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Humeur" msgstr "Humeur"
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Nouveaux morceaux"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "La semaine prochaine" msgstr "La semaine prochaine"
@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Aucun bloc long" msgstr "Aucun bloc long"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Aucune correspondance." msgstr "Aucune correspondance."
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Organisation des fichiers"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tags originaux" msgstr "Tags originaux"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Soirée"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "Protégé par mot de passe" msgstr "Protégé par mot de passe"
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pause" msgstr "En pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Barre latérale simple"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lecture" msgstr "Lecture"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Compteur d'écoutes" msgstr "Compteur d'écoutes"
@ -3417,12 +3417,12 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..." msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..." msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..."
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers"
@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lire la piste précédente" msgstr "Lire la piste précédente"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgstr "Compteur de morceaux sautés"
@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Limite de recherche des morceaux"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Désolé" msgstr "Désolé"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
@ -4289,18 +4289,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Pas temporel" msgstr "Pas temporel"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire" msgstr "Fuseau horaire"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui" msgstr "Aujourd'hui"
@ -4320,11 +4320,11 @@ msgstr "Basculer le saut du statut"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD" msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain" msgstr "Demain"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Trop de morceaux sélectionnés." msgstr "Trop de morceaux sélectionnés."
@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Emplacement des fichiers lors de la sauvegarde d'une liste de lecture" msgstr "Emplacement des fichiers lors de la sauvegarde d'une liste de lecture"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "Adresse MAC du WiFi" msgstr "Adresse MAC du WiFi"
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Année - Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Année - Album - CD" msgstr "Année - Album - CD"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hier" msgstr "Hier"

View File

@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "%1 előadó"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 nap" msgstr "%1 nap"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 nappal ezelőtt" msgstr "%1 nappal ezelőtt"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%1 dal%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 dal" msgstr "%1 dal"
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 dal van kiválasztva, biztos meg szeretné őket nyitni?" msgstr "%1 dal van kiválasztva, biztos meg szeretné őket nyitni?"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0 px" msgstr "0 px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 nap" msgstr "1 nap"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása" msgstr "Mappa hozzáadása"
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Albumborító" msgstr "&Albumborító"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Lemez" msgstr "Album - Lemez"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "Mindig &mutassa a főablakot"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Mindig indítsa a lejátszást" msgstr "Mindig indítsa a lejátszást"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis bemásolásakor az eszközről" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis bemásolásakor az eszközről"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis eszközre másolása közben" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis eszközre másolása közben"
@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?" msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Legjobb" msgstr "Legjobb"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitráta" msgstr "Bitráta"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Blokk"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "Blokk típus" msgstr "Blokk típus"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Bluetooth MAC cím" msgstr "Bluetooth MAC cím"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Szín" msgstr "Szín"
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Vesszővel elválasztott lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 " "Vesszővel elválasztott lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 "
"értékeket vehetnek fel" "értékeket vehetnek fel"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés" msgstr "Megjegyzés"
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Másolás a gyűjteménybe..."
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Másolás eszközre..." msgstr "Másolás eszközre..."
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "iPod adatbázis másolása" msgstr "iPod adatbázis másolása"
@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Sérült adatbázis." msgstr "Sérült adatbázis."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás dátuma" msgstr "Létrehozás dátuma"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Módosítás dátuma" msgstr "Módosítás dátuma"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva" msgstr "Letiltva"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -1963,11 +1963,11 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Fájl formátumok" msgstr "Fájl formátumok"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Fájlnév" msgstr "Fájlnév"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)"
@ -1975,11 +1975,11 @@ msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Fájl útvonalak" msgstr "Fájl útvonalak"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Fájlméret" msgstr "Fájlméret"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius hitelesítés" msgstr "Genius hitelesítés"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Csoportosítás műfaj/albumelőadó/album szerint"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2298,12 +2298,12 @@ msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importálás..." msgstr "Importálás..."
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "%1 napon belül" msgstr "%1 napon belül"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1 héten belül" msgstr "%1 héten belül"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Nagy albumborító"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Nagy oldalsáv" msgstr "Nagy oldalsáv"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Utoljára lejátszva" msgstr "Utoljára lejátszva"
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Bal" msgstr "Bal"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Időtartam" msgstr "Időtartam"
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Hangulat" msgstr "Hangulat"
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Új dalok"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Következő héten" msgstr "Következő héten"
@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Nincsenek exportálandó borítók"
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Hosszú blokkok nélkül" msgstr "Hosszú blokkok nélkül"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Nincs egyezés." msgstr "Nincs egyezés."
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Fájlok rendezés alatt"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Eredeti címkék" msgstr "Eredeti címkék"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "Jelszóval védett" msgstr "Jelszóval védett"
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve" msgstr "Szüneteltetve"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Egyszerű oldalsáv"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lejátszás" msgstr "Lejátszás"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Lejátszások száma" msgstr "Lejátszások száma"
@ -3373,12 +3373,12 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Lejátszás folytatása induláskor" msgstr "Lejátszás folytatása induláskor"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..." msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..." msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..."
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben"
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában" msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Kihagyások száma" msgstr "Kihagyások száma"
@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Dal keresési korlát"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Elnézést" msgstr "Elnézést"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Forrás" msgstr "Forrás"
@ -4236,18 +4236,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Léptetés ideje" msgstr "Léptetés ideje"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna" msgstr "Időzóna"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Cím" msgstr "Cím"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Ma" msgstr "Ma"
@ -4268,11 +4268,11 @@ msgstr "Állapot átugrása"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása" msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap" msgstr "Holnap"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Túl sok dal van kiválasztva." msgstr "Túl sok dal van kiválasztva."
@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Összes hálózati kérelem" msgstr "Összes hálózati kérelem"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba" msgstr "Ismeretlen hiba"
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "A lejátszólista mentésekor a fájl elérési útvonala" msgstr "A lejátszólista mentésekor a fájl elérési útvonala"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "WiFi MAC cím" msgstr "WiFi MAC cím"
@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Lejátszólisták mentésekor metaadatok írása" msgstr "Lejátszólisták mentésekor metaadatok írása"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Év - Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Év - Album - Lemez" msgstr "Év - Album - Lemez"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap" msgstr "Tegnap"

View File

@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 hari" msgstr "%1 hari"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 hari yang lalu" msgstr "%1 hari yang lalu"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "%1 lagu%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 lagu terpilih, apakah Anda yakin ingin membuka semuanya?" msgstr "%1 lagu terpilih, apakah Anda yakin ingin membuka semuanya?"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 hari" msgstr "1 hari"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder" msgstr "Tambah folder"
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Sa&mpul album" msgstr "Sa&mpul album"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Cakram" msgstr "Album - Cakram"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "Selalu &tampilkan jendela utama"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Selalu mulai memutar" msgstr "Selalu mulai memutar"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin basis data iTunes dari perangkat" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin basis data iTunes dari perangkat"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin basis data iTunes ke perangkat" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin basis data iTunes ke perangkat"
@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Terbaik" msgstr "Terbaik"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@ -990,7 +990,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Laju bit" msgstr "Laju bit"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Penganalisis blok"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "Tipe blok" msgstr "Tipe blok"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Alamat MAC Bluetooth" msgstr "Alamat MAC Bluetooth"
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Warna" msgstr "Warna"
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Warna"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Salin ke pustaka..."
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..." msgstr "Salin ke perangkat..."
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "Menyalin basis data iPod" msgstr "Menyalin basis data iPod"
@ -1479,11 +1479,11 @@ msgstr "Dansa"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Tanggal dibuat" msgstr "Tanggal dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Tanggal diubah" msgstr "Tanggal diubah"
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Nonfungsi" msgstr "Nonfungsi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr "Ekstensi berkas"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Format berkas" msgstr "Format berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nama berkas" msgstr "Nama berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)"
@ -1965,11 +1965,11 @@ msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Lokasi berkas" msgstr "Lokasi berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Ukuran berkas" msgstr "Ukuran berkas"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Setelan umum"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2285,12 +2285,12 @@ msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Impor..." msgstr "Impor..."
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "Dalam %1 hari" msgstr "Dalam %1 hari"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "Dalam %1 minggu" msgstr "Dalam %1 minggu"
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Sampul album besar"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Bilah sisi besar" msgstr "Bilah sisi besar"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Terakhir diputar" msgstr "Terakhir diputar"
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Kiri" msgstr "Kiri"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durasi" msgstr "Durasi"
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Model"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Monitor perubahan pustaka" msgstr "Monitor perubahan pustaka"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Mood" msgstr "Mood"
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Lagu baru"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Lanjut" msgstr "Lanjut"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Minggu depan" msgstr "Minggu depan"
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Tanpa blok panjang" msgstr "Tanpa blok panjang"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Tidak ada yang cocok." msgstr "Tidak ada yang cocok."
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Mengatur berkas"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tag asli" msgstr "Tag asli"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Pesta"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Sandi" msgstr "Sandi"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi" msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Jeda pemutaran"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Jeda" msgstr "Jeda"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Bilah sisi polos"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Putar" msgstr "Putar"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Jumlah putar" msgstr "Jumlah putar"
@ -3346,12 +3346,12 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgstr "Tampilkan di pustaka..."
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas" msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Lewati hitungan" msgstr "Lewati hitungan"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Batasan pencarian lagu"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Maaf" msgstr "Maaf"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sumber" msgstr "Sumber"
@ -4206,18 +4206,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Selang waktu" msgstr "Selang waktu"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu" msgstr "Zona waktu"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Judul" msgstr "Judul"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hari Ini" msgstr "Hari Ini"
@ -4237,11 +4237,11 @@ msgstr "Alihkan status melewati"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik" msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok" msgstr "Besok"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih." msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih."
@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tak terduga" msgstr "Kesalahan tak terduga"
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Ketika menyimpan daftar putar, lokasi berkas sebaiknya" msgstr "Ketika menyimpan daftar putar, lokasi berkas sebaiknya"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "Alamat MAC WiFi" msgstr "Alamat MAC WiFi"
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "Tahun - Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Tahun - Album - Cakram" msgstr "Tahun - Album - Cakram"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin" msgstr "Kemarin"

View File

@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "%1 artisti"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 giorni" msgstr "%1 giorni"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 giorni fa" msgstr "%1 giorni fa"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "%1 canzone%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 canzoni" msgstr "%1 canzoni"
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 canzoni selezionate, sei sicuro di volerle aprire tutte?" msgstr "%1 canzoni selezionate, sei sicuro di volerle aprire tutte?"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "un giorno" msgstr "un giorno"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare" msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella" msgstr "Aggiungi cartella"
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Copertina dell'albu&m" msgstr "Copertina dell'albu&m"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disco" msgstr "Album - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "Mos&tra sempre la finestra principale"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Inizia sempre la riproduzione" msgstr "Inizia sempre la riproduzione"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "Si è verificato un errore copiando il database iTunes dal dispositivo" msgstr "Si è verificato un errore copiando il database iTunes dal dispositivo"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "Si è verificato un errore copiando il database iTunes nel dispositivo" msgstr "Si è verificato un errore copiando il database iTunes nel dispositivo"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Migliore" msgstr "Migliore"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Analizzatore a blocchi"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "Tipo di blocco" msgstr "Tipo di blocco"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Indirizzo MAC Bluetooth" msgstr "Indirizzo MAC Bluetooth"
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Colore" msgstr "Colore"
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Colori"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..." msgstr "Completa automaticamente i tag..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Copia nella raccolta..."
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia su dispositivo..." msgstr "Copia su dispositivo..."
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "Copiando il database dell'iPod" msgstr "Copiando il database dell'iPod"
@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Corruzione del database rilevata." msgstr "Corruzione del database rilevata."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data di modifica" msgstr "Data di modifica"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data di creazione" msgstr "Data di creazione"
@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata" msgstr "Disabilitata"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -1956,11 +1956,11 @@ msgstr "Estensione file"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formati dei file" msgstr "Formati dei file"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome file" msgstr "Nome file"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome file (senza percorso)" msgstr "Nome file (senza percorso)"
@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr "Nome file (senza percorso)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Percorsi dei file" msgstr "Percorsi dei file"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dimensione file" msgstr "Dimensione file"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Raggruppa in base a Genere/Artista dell'Album/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2293,12 +2293,12 @@ msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importa..." msgstr "Importa..."
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "Tra %1 giorni" msgstr "Tra %1 giorni"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "Tra %1 settimane" msgstr "Tra %1 settimane"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Copertina grande"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Pannello laterale grande" msgstr "Pannello laterale grande"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Ultima riproduzione" msgstr "Ultima riproduzione"
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Modello"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta" msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Umore" msgstr "Umore"
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Nuovi brani"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Successivo" msgstr "Successivo"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Settimana prossima" msgstr "Settimana prossima"
@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Nessun blocco lungo" msgstr "Nessun blocco lungo"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Nessuna corrispondenza." msgstr "Nessuna corrispondenza."
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Organizzazione file"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tag originali" msgstr "Tag originali"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "Protetto da Password" msgstr "Protetto da Password"
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Sospendi riproduzione"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "In pausa" msgstr "In pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Barra laterale semplice"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Riproduci" msgstr "Riproduci"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Contatore di riproduzione" msgstr "Contatore di riproduzione"
@ -3361,12 +3361,12 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..." msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Recupero delle copertine per gli album %1..." msgstr "Recupero delle copertine per gli album %1..."
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra nella raccolta..." msgstr "Mostra nella raccolta..."
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostra nel browser di file" msgstr "Mostra nel browser di file"
@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta indietro nella scaletta" msgstr "Salta indietro nella scaletta"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Salta il conteggio" msgstr "Salta il conteggio"
@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Limite di ricerca per le canzoni"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Spiacente" msgstr "Spiacente"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
@ -4230,18 +4230,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Intervallo di tempo" msgstr "Intervallo di tempo"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario" msgstr "Fuso orario"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Oggi" msgstr "Oggi"
@ -4261,11 +4261,11 @@ msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD" msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani" msgstr "Domani"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Troppe canzoni selezionate." msgstr "Troppe canzoni selezionate."
@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale richieste di rete effettuate" msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto" msgstr "Errore sconosciuto"
@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Quando salvi una scaletta, i percorsi dei file dovrebbero essere" msgstr "Quando salvi una scaletta, i percorsi dei file dovrebbero essere"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "Indirizzo MAC WiFi" msgstr "Indirizzo MAC WiFi"
@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "Anno - Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Anno - Album - Disco" msgstr "Anno - Album - Disco"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"

View File

@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "음악가 %1명"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1일" msgstr "%1일"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1일 전" msgstr "%1일 전"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "노래 %1곡"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "노래 %1곡" msgstr "노래 %1곡"
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1곡을 선택했습니다. 모두 여시겠습니까?" msgstr "%1곡을 선택했습니다. 모두 여시겠습니까?"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1일" msgstr "1일"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가" msgstr "변환할 파일 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가" msgstr "폴더 추가"
@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "앨범 표지(&M)" msgstr "앨범 표지(&M)"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "앨범 - 디스크" msgstr "앨범 - 디스크"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "항상 주 창 표시(&T)"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "항상 재생 시작" msgstr "항상 재생 시작"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "장치에서 iTunes 데이터베이스를 복사하는 중 오류 발생" msgstr "장치에서 iTunes 데이터베이스를 복사하는 중 오류 발생"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "iTunes 데이터베이스를 장치로 복사하는 중 오류 발생" msgstr "iTunes 데이터베이스를 장치로 복사하는 중 오류 발생"
@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Best"
msgstr "최고" msgstr "최고"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "비트 전송률" msgstr "비트 전송률"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "블록 분석기"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "블록 형식" msgstr "블록 형식"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "블루투스 MAC 주소" msgstr "블루투스 MAC 주소"
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "모음집 고급 그룹"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "모음집 재탐색 알림" msgstr "모음집 재탐색 알림"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "색상" msgstr "색상"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "색상"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "설명" msgstr "설명"
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "자동으로 태그 완성"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "자동으로 태그 완성..." msgstr "자동으로 태그 완성..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "모음집으로 복사..."
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "장치로 복사..." msgstr "장치로 복사..."
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "iPod 데이터베이스 복사 중" msgstr "iPod 데이터베이스 복사 중"
@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "댄스"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "생성한 날짜" msgstr "생성한 날짜"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "수정한 날짜" msgstr "수정한 날짜"
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함" msgstr "사용 안 함"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "파일 확장자"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "파일 형식" msgstr "파일 형식"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "파일 이름" msgstr "파일 이름"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "파일 이름(경로 제외)" msgstr "파일 이름(경로 제외)"
@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "파일 이름(경로 제외)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "파일 경로" msgstr "파일 경로"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "파일 크기" msgstr "파일 크기"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "일반 설정"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "장르/앨범 음악가/앨범으로 그룹"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "장르/음악가/앨범으로 그룹" msgstr "장르/음악가/앨범으로 그룹"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "가져오기..." msgstr "가져오기..."
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "%1일 후" msgstr "%1일 후"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1주 후" msgstr "%1주 후"
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "큰 앨범 표지"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "큰 사이드바" msgstr "큰 사이드바"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "마지막 재생" msgstr "마지막 재생"
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Left"
msgstr "왼쪽" msgstr "왼쪽"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "길이" msgstr "길이"
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "모델"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "모음집 변화 감지" msgstr "모음집 변화 감지"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "무드" msgstr "무드"
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "새로운 음악"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "다음" msgstr "다음"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "다음 주" msgstr "다음 주"
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "긴 블록 없음" msgstr "긴 블록 없음"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "일치하는 결과가 없습니다." msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "파일 정리 중"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "원본 태그" msgstr "원본 태그"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "파티"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "암호" msgstr "암호"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "암호로 보호됨" msgstr "암호로 보호됨"
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "재생 일시 정지"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "일시 정지됨" msgstr "일시 정지됨"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "일반 사이드바"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "재생" msgstr "재생"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "재생 횟수" msgstr "재생 횟수"
@ -3319,12 +3319,12 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "시작할 때 재생 다시 시작" msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..." msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..." msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..."
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "전체 크기 표시..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "모음집에 표시..." msgstr "모음집에 표시..."
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "파일 탐색기에 표시" msgstr "파일 탐색기에 표시"
@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "스카"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환" msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "건너뛴 횟수" msgstr "건너뛴 횟수"
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "노래 검색 제한"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "죄송합니다" msgstr "죄송합니다"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "출처" msgstr "출처"
@ -4157,18 +4157,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "시간 간격" msgstr "시간 간격"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "시간대" msgstr "시간대"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "제목" msgstr "제목"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "오늘" msgstr "오늘"
@ -4188,11 +4188,11 @@ msgstr "건너뛰기 상태 전환"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환" msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "내일" msgstr "내일"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다." msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다."
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "총 네트워크 요청 수" msgstr "총 네트워크 요청 수"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류" msgstr "알 수 없는 오류"
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "재생 목록을 저장할 때 파일 경로 처리 방식" msgstr "재생 목록을 저장할 때 파일 경로 처리 방식"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "Wi-Fi MAC 주소" msgstr "Wi-Fi MAC 주소"
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "년도 - 앨범"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "년도 - 앨범 - 디스크" msgstr "년도 - 앨범 - 디스크"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "어제" msgstr "어제"

View File

@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "%1 artister"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 dager" msgstr "%1 dager"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dager siden" msgstr "%1 dager siden"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "%1 sanger"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 sanger" msgstr "%1 sanger"
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?" msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dag" msgstr "1 dag"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding" msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe" msgstr "Legg til mappe"
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover" msgstr "Albu&m kover"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc" msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "Alltid vis hovedvindu"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Alltid start avspilling" msgstr "Alltid start avspilling"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen fra enheten" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen fra enheten"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen til enheten" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen til enheten"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Best" msgstr "Best"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Blokkanalyse"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "Blokktype" msgstr "Blokktype"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Bluetooth MAC Address" msgstr "Bluetooth MAC Address"
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Avansert samlingsgruppering"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farger" msgstr "Farger"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Farger"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…" msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Kopier til samling…"
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…" msgstr "Kopier til enhet…"
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "Kopier iPod database" msgstr "Kopier iPod database"
@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "Dansemusikk"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Oppdaget feil i databasen." msgstr "Oppdaget feil i databasen."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Opprettelse dato" msgstr "Opprettelse dato"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Endrings dato" msgstr "Endrings dato"
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd" msgstr "Avskrudd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "Fil etternavn"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Filformat" msgstr "Filformat"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uten sti)" msgstr "Filnavn (uten sti)"
@ -1960,11 +1960,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Filstier" msgstr "Filstier"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse" msgstr "Filstørrelse"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2279,12 +2279,12 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importer..." msgstr "Importer..."
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "Om %1 dager" msgstr "Om %1 dager"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "Om %1 uker" msgstr "Om %1 uker"
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Stort omslag"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt" msgstr "Stort sidefelt"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt" msgstr "Sist spilt"
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lengde" msgstr "Lengde"
@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Overvåk endringer i samlingen" msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Mood" msgstr "Mood"
@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Nye sanger"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Neste" msgstr "Neste"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Neste uke" msgstr "Neste uke"
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Ingen lange blokker" msgstr "Ingen lange blokker"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Ingen treff." msgstr "Ingen treff."
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Organiserer filer"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger" msgstr "Opprinnelige tagger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "Passordbeskyttet" msgstr "Passordbeskyttet"
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Sett avspilling på pause"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "På pause" msgstr "På pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Enkelt sidefelt"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spill" msgstr "Spill"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Antall avspillinger" msgstr "Antall avspillinger"
@ -3337,12 +3337,12 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mottar album kover for %1 album..." msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..." msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Fullskjermvisning…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Vis i samling…" msgstr "Vis i samling…"
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker" msgstr "Vis i fil utforsker"
@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakover i spillelista" msgstr "Gå bakover i spillelista"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Antall ganger hoppet over" msgstr "Antall ganger hoppet over"
@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Søkebegrensing for sanger"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Beklager" msgstr "Beklager"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
@ -4193,18 +4193,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Tidstrinn" msgstr "Tidstrinn"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone" msgstr "Tidssone"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tittel" msgstr "Tittel"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "I dag" msgstr "I dag"
@ -4224,11 +4224,11 @@ msgstr "Slå av/på hopp over status"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget" msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen" msgstr "I morgen"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "For mange sanger er valgt." msgstr "For mange sanger er valgt."
@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil" msgstr "Ukjent feil"
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Når du lagrer spillelisten, skal fil plasseringen" msgstr "Når du lagrer spillelisten, skal fil plasseringen"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "WiFi MAC Address" msgstr "WiFi MAC Address"
@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "År - album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "År - album - disc" msgstr "År - album - disc"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "I går" msgstr "I går"

View File

@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "%1 artyści(ów)"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 dni" msgstr "%1 dni"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dni temu" msgstr "%1 dni temu"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%1 utwory(ów)%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 utwory(ów)" msgstr "%1 utwory(ów)"
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Zaznaczonych utworów: %1. Czy na pewno chcesz je wszystkie otworzyć?" msgstr "Zaznaczonych utworów: %1. Czy na pewno chcesz je wszystkie otworzyć?"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0 px" msgstr "0 px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dzień" msgstr "1 dzień"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj katalog" msgstr "Dodaj katalog"
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Okładka albu&mu" msgstr "Okładka albu&mu"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Płyta" msgstr "Album - Płyta"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "Zawsze &pokazuj główne okno"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Odtwarzaj automatycznie" msgstr "Odtwarzaj automatycznie"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania bazy danych iTunes z urządzenia" msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania bazy danych iTunes z urządzenia"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania bazy danych iTunes na urządzenie" msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania bazy danych iTunes na urządzenie"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Najlepsza" msgstr "Najlepsza"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Przepływność" msgstr "Przepływność"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Analizator blokowy"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "Rodzaj bloku" msgstr "Rodzaj bloku"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Adres MAC Bluetooth" msgstr "Adres MAC Bluetooth"
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Kolor" msgstr "Kolor"
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 " "Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 "
"do 3" "do 3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentarz" msgstr "Komentarz"
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Skopiuj do kolekcji…"
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Skopiuj na urządzenie…" msgstr "Skopiuj na urządzenie…"
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "Skopiuj bazę danych iPoda" msgstr "Skopiuj bazę danych iPoda"
@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!"
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data utworzenia" msgstr "Data utworzenia"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data modyfikacji" msgstr "Data modyfikacji"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formaty plików" msgstr "Formaty plików"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku" msgstr "Nazwa pliku"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)"
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Ścieżki plików" msgstr "Ścieżki plików"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Wielkość pliku" msgstr "Wielkość pliku"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Gatunek/Artysta albumu/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gatunek/Artysta/Album" msgstr "Gatunek/Artysta/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2308,12 +2308,12 @@ msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importuj…" msgstr "Importuj…"
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "W ciągu %1 dni(a)" msgstr "W ciągu %1 dni(a)"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "W ciągu %1 tygodni(a)" msgstr "W ciągu %1 tygodni(a)"
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Duży pasek boczny" msgstr "Duży pasek boczny"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Ostatnio odtwarzane" msgstr "Ostatnio odtwarzane"
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Lewy" msgstr "Lewy"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Długość" msgstr "Długość"
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Model"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Nastrój" msgstr "Nastrój"
@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Nowe utwory"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Dalej" msgstr "Dalej"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "W następnym tygodniu" msgstr "W następnym tygodniu"
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Brak okładek do wyeksportowania."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Bez długich bloków" msgstr "Bez długich bloków"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Brak dopasowania." msgstr "Brak dopasowania."
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Porządkowanie plików"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Oryginalne znaczniki" msgstr "Oryginalne znaczniki"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Impreza"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "Chronione hasłem" msgstr "Chronione hasłem"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymane" msgstr "Wstrzymane"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Pasek boczny bez efektów"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj" msgstr "Odtwarzaj"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Liczba odtworzeń" msgstr "Liczba odtworzeń"
@ -3381,12 +3381,12 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT"
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu" msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…" msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…" msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…"
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Pokaż w kolekcji…" msgstr "Pokaż w kolekcji…"
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Pokaż w menedżerze plików" msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania" msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Liczba pominięć utworu" msgstr "Liczba pominięć utworu"
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Limit wyszukiwania utworów"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Przepraszam" msgstr "Przepraszam"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
@ -4241,18 +4241,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Odstęp czasu" msgstr "Odstęp czasu"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa" msgstr "Strefa czasowa"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tytuł" msgstr "Tytuł"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj" msgstr "Dzisiaj"
@ -4272,11 +4272,11 @@ msgstr "Przełącz stan pominięcia"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)" msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro" msgstr "Jutro"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Zaznaczono za dużo utworów." msgstr "Zaznaczono za dużo utworów."
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Całkowita liczba przesłanych bajtów"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "nieznany" msgstr "nieznany"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd" msgstr "Nieznany błąd"
@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Podczas zapisywania listy odtwarzania, ścieżki plików mają być" msgstr "Podczas zapisywania listy odtwarzania, ścieżki plików mają być"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "Adres MAC Wi-Fi" msgstr "Adres MAC Wi-Fi"
@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "Rok - Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Rok - Album - Płyta" msgstr "Rok - Album - Płyta"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj" msgstr "Wczoraj"

View File

@ -156,12 +156,12 @@ msgstr ""
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 дБ" msgstr "%1 дБ"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 дней" msgstr "%1 дней"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:166
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 дней назад" msgstr "%1 дней назад"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%1 песня%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:426
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 выбранных песен, вы уверены, что хотите открыть их всех?" msgstr "%1 выбранных песен, вы уверены, что хотите открыть их всех?"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:143 #: core/utilities.cpp:146
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 день" msgstr "1 день"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования" msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413 #: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку" msgstr "Добавить папку"
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома" msgstr "О&бложка альбома"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98 #: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треко
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "raАльбом - Диск" msgstr "raАльбом - Диск"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "Всегда пока&зывать главное окно"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Всегда начинать воспроизведение" msgstr "Всегда начинать воспроизведение"
#: device/afcdevice.cpp:72 #: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "Произошла ошибка при копировании базы данных iTunes с устройства" msgstr "Произошла ошибка при копировании базы данных iTunes с устройства"
#: device/afcdevice.cpp:173 #: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "Произошла ошибка при копировании базы данных iTunes на устройство." msgstr "Произошла ошибка при копировании базы данных iTunes на устройство."
@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Лучшее" msgstr "Лучшее"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114 #: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт" msgstr "Битрейт"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Блоковый анализатор"
msgid "Block type" msgid "Block type"
msgstr "Тип блока" msgstr "Тип блока"
#: device/ilister.cpp:138 #: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address" msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Bluetooth MAC-адрес" msgstr "Bluetooth MAC-адрес"
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
#: device/ilister.cpp:133 #: device/ilister.cpp:136
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Цвет" msgstr "Цвет"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Цвета"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить теги автоматически..." msgstr "Заполнить теги автоматически..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Копировать в фонотеку…"
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Копировать на устройство..." msgstr "Копировать на устройство..."
#: device/afctransfer.cpp:55 #: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database" msgid "Copying iPod database"
msgstr "Копирование базы данных iPod" msgstr "Копирование базы данных iPod"
@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr "Танцевальный"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных."
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 #: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Дата создания" msgstr "Дата создания"
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 #: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Дата изменения" msgstr "Дата изменения"
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr "Расширение файла"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов" msgstr "Форматы файлов"
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 #: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Полное имя файла" msgstr "Полное имя файла"
#: playlist/playlist.cpp:1198 #: playlist/playlist.cpp:1199
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Пути файлов" msgstr "Пути файлов"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 #: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Размер файла" msgstr "Размер файла"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "File type" msgid "File type"
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Общие настройки"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Группировать по жанр/исполнитель альбо
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом" msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
@ -2308,12 +2308,12 @@ msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Импортировать..." msgstr "Импортировать..."
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:180
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "В течение %1 дней" msgstr "В течение %1 дней"
#: core/utilities.cpp:180 #: core/utilities.cpp:183
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "В течение %1 недель" msgstr "В течение %1 недель"
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель" msgstr "Широкая боковая панель"
#: playlist/playlist.cpp:1191 #: playlist/playlist.cpp:1192
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Последнее прослушивание" msgstr "Последнее прослушивание"
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Левый канал" msgstr "Левый канал"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Длина" msgstr "Длина"
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Модель"
msgid "Monitor the collection for changes" msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Следить за изменениями фонотеки" msgstr "Следить за изменениями фонотеки"
#: playlist/playlist.cpp:1206 #: playlist/playlist.cpp:1207
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Mood" msgstr "Mood"
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Новые композиции"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Дальше" msgstr "Дальше"
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:181
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "На следующей неделе" msgstr "На следующей неделе"
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта."
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
msgstr "Без длинных блоков" msgstr "Без длинных блоков"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249 #: tidal/tidalrequest.cpp:1248
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Не совпадает." msgstr "Не совпадает."
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Упорядочивание файлов"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги" msgstr "Исходные теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Вечеринка"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: device/ilister.cpp:135 #: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "Пароль защищен" msgstr "Пароль защищен"
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен" msgstr "Приостановлен"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Нормальная боковая панель"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести" msgstr "Воспроизвести"
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Количество проигрываний" msgstr "Количество проигрываний"
@ -3370,12 +3370,12 @@ msgstr "Ограничить разрешенными символами в фа
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки альбома для %1" msgstr "Получение обложки альбома для %1"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Получение обложек альбомов для %1" msgstr "Получение обложек альбомов для %1"
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Показать в полный размер…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…" msgstr "Показать в фонотеке…"
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423 #: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в файловом браузере" msgstr "Показать в файловом браузере"
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Переместить назад в плейлисте" msgstr "Переместить назад в плейлисте"
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Пропустить подсчёт" msgstr "Пропустить подсчёт"
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Лимит поиска песен"
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
msgstr "Извините" msgstr "Извините"
#: playlist/playlist.cpp:1205 #: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
@ -4228,18 +4228,18 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Шаг времени" msgstr "Шаг времени"
#: device/ilister.cpp:136 #: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс" msgstr "Часовой пояс"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175 #: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сегодня" msgstr "Сегодня"
@ -4259,11 +4259,11 @@ msgstr "Переключить статус пропуска"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Переключить видимость OSD" msgstr "Переключить видимость OSD"
#: core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра" msgstr "Завтра"
#: core/utilities.cpp:417 #: core/utilities.cpp:420
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Слишком много песен выбрано." msgstr "Слишком много песен выбрано."
@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105 #: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный" msgstr "Неизвестный"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка" msgstr "Неизвестная ошибка"
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "При сохранении плейлистов пути файлов должны быть" msgstr "При сохранении плейлистов пути файлов должны быть"
#: device/ilister.cpp:137 #: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address" msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "WiFi MAC-адрес" msgstr "WiFi MAC-адрес"
@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Желаете запустить повторное сканирова
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "Год - Альбом"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Год - Альбом - Диск" msgstr "Год - Альбом - Диск"
#: core/utilities.cpp:162 #: core/utilities.cpp:165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера" msgstr "Вчера"