mirror of
https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry
synced 2025-01-30 09:05:04 +01:00
New translations
This commit is contained in:
parent
9256b92d8f
commit
d9062446f5
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About Strawberry</source>
|
||||
<translation>Strawberry hakkında</translation>
|
||||
<translation>Strawberry Hakkında</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Version %1</source>
|
||||
@ -5715,7 +5715,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Submit scrobbles every</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Submit scrobbles every</translation>
|
||||
<translation>Skropları şu kadarda bir gönder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> seconds</source>
|
||||
@ -6468,7 +6468,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Configure %1...</translation>
|
||||
<translation>%1 yapılandır...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Append to current playlist</source>
|
||||
@ -6476,7 +6476,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Replace current playlist</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Replace current playlist</translation>
|
||||
<translation>Geçerli çalma listesinin yerine koy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open in new playlist</source>
|
||||
@ -6511,7 +6511,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
<name>StreamingSongsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Configure %1...</translation>
|
||||
<translation>%1 yapılandır...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -6538,7 +6538,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Configure %1...</translation>
|
||||
<translation>%1 yapılandır...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -6619,7 +6619,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Preferences</translation>
|
||||
<translation>Tercihler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use HTTP/2 when possible</source>
|
||||
@ -6994,26 +6994,26 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
<name>TrackSlider</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
||||
<translation>Biçim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>0:00:00</source>
|
||||
<translation type="unfinished">0:00:00</translation>
|
||||
<translation>0:00:00</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click to toggle between remaining time and total time</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Click to toggle between remaining time and total time</translation>
|
||||
<translation>Kalan süre ile toplam süre arasında geçiş yapmak için tıklayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TranscodeDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transcode Music</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transcode Music</translation>
|
||||
<translation>Müzik Dönüştür</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Files to transcode</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Files to transcode</translation>
|
||||
<translation>Dönüştürülecek dosyalar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filename</source>
|
||||
@ -7045,7 +7045,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio format</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Audio format</translation>
|
||||
<translation>Ses formatı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Options...</source>
|
||||
@ -7053,7 +7053,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Destination</translation>
|
||||
<translation>Hedef</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alongside the originals</source>
|
||||
@ -7129,7 +7129,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
<name>TranscodeLogDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transcoder Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transcoder Log</translation>
|
||||
<translation>Dönüştürücü Günlüğü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -7140,7 +7140,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Successfully written %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Successfully written %1</translation>
|
||||
<translation>Başarıyla yazıldı %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transcoding %1 files using %2 threads</source>
|
||||
@ -7152,7 +7152,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starting %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Starting %1</translation>
|
||||
<translation>%1 başlatılıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed</source>
|
||||
@ -7234,7 +7234,7 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> kbps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> kbps</translation>
|
||||
<translation> kbps</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -7248,40 +7248,40 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
<name>TranscoderOptionsFLAC</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
||||
<translation>Biçim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quality</source>
|
||||
<comment>Sound quality</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Quality</translation>
|
||||
<translation>Kalite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fast</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fast</translation>
|
||||
<translation>Hızlı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Best</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Best</translation>
|
||||
<translation>En İyi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TranscoderOptionsMP3</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
||||
<translation>Biçim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Optimize for &quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Optimize for &quality</translation>
|
||||
<translation>Kalite için optimize et</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quality</source>
|
||||
<comment>Sound quality</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Quality</translation>
|
||||
<translation>Kalite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Opti&mize for bitrate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Opti&mize for bitrate</translation>
|
||||
<translation>Bit oranı için optimize et</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bitrate</source>
|
||||
@ -7289,27 +7289,27 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> kbps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> kbps</translation>
|
||||
<translation> kbps</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Constant bitrate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Constant bitrate</translation>
|
||||
<translation>Sabit bit oranı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encoding engine quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Encoding engine quality</translation>
|
||||
<translation>Kodlama motoru kalitesi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fast</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fast</translation>
|
||||
<translation>Hızlı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Standard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Standard</translation>
|
||||
<translation>Standart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">High</translation>
|
||||
<translation>Yüksek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Force mono encoding</source>
|
||||
@ -7407,43 +7407,43 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
<name>TranscoderOptionsVorbis</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
||||
<translation>Biçim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quality</source>
|
||||
<comment>Sound quality</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Quality</translation>
|
||||
<translation>Kalite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use bitrate management engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Use bitrate management engine</translation>
|
||||
<translation>Bit oranı yönetme motoru kullan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target bitrate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Target bitrate</translation>
|
||||
<translation>Hedef bit oranı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> kbps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> kbps</translation>
|
||||
<translation> kbps</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimum bitrate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Minimum bitrate</translation>
|
||||
<translation>En düşük bit oranı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">disabled</translation>
|
||||
<translation>devre dışı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum bitrate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maximum bitrate</translation>
|
||||
<translation>En yüksek bit oranı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TranscoderOptionsWavPack</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
||||
<translation>Biçim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -7458,35 +7458,35 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FLAC</source>
|
||||
<translation type="unfinished">FLAC</translation>
|
||||
<translation>FLAC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WavPack</source>
|
||||
<translation type="unfinished">WavPack</translation>
|
||||
<translation>WavPack</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Vorbis</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vorbis</translation>
|
||||
<translation>Vorbis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Opus</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Opus</translation>
|
||||
<translation>Opus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Speex</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Speex</translation>
|
||||
<translation>Speex</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>AAC</source>
|
||||
<translation type="unfinished">AAC</translation>
|
||||
<translation>AAC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ASF (WMA)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ASF (WMA)</translation>
|
||||
<translation>ASF (WMA)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MP3</source>
|
||||
<translation type="unfinished">MP3</translation>
|
||||
<translation>MP3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -7497,11 +7497,11 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Serial number</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Serial number</translation>
|
||||
<translation>Seri numarası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mount points</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mount points</translation>
|
||||
<translation>Bağlama noktaları</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partition label</source>
|
||||
@ -7509,22 +7509,22 @@ Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UUID</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UUID</translation>
|
||||
<translation>UUID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserPassDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter username and password</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Enter username and password</translation>
|
||||
<translation>Kullanıcı adı ve parola girin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Username</translation>
|
||||
<translation>Kullanıcı adı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Password</translation>
|
||||
<translation>Parola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user