mirror of
https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry
synced 2024-12-28 01:01:21 +01:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
31ecdbae18
commit
c2108a35d0
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 08:06-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 06:01-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "&Derecha"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
|
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
|
||||||
msgid "&Settings..."
|
msgid "&Settings..."
|
||||||
msgstr "&Ajustes"
|
msgstr "&Configuración…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
|
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||||
msgid "&Shuffle mode"
|
msgid "&Shuffle mode"
|
||||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "&Herramientas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
|
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||||
msgid "&Transcode Music"
|
msgid "&Transcode Music"
|
||||||
msgstr "&Transcodificar pistas"
|
msgstr "Conver&tir música"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
|
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||||
msgid "&Update changed collection folders"
|
msgid "&Update changed collection folders"
|
||||||
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "&Usar la combinación de colores del sistema"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:171
|
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:171
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "&Usar los ajustes de proxy del sistema"
|
msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Álbumes"
|
|||||||
#: context/contextview.cpp:610
|
#: context/contextview.cpp:610
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "Albums by %1"
|
msgid "Albums by %1"
|
||||||
msgstr "Álbumess de %1"
|
msgstr "Álbumes de %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443
|
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443
|
||||||
msgid "Albums by Artist"
|
msgid "Albums by Artist"
|
||||||
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Archivo local"
|
|||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:278
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:278
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
msgstr "Acceder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
|
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
|
||||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Guardar ajuste predefinido"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
|
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
|
||||||
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
|
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
|
||||||
msgstr "Guarda los archivos .mood en las carpetas de pistas"
|
msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
|
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
|
||||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||||
@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Buscar automáticamente"
|
|||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
|
||||||
msgid "Search delay"
|
msgid "Search delay"
|
||||||
msgstr "Retardo de búsqueda"
|
msgstr "Demora de búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||||
msgid "Search for album covers..."
|
msgid "Search for album covers..."
|
||||||
@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Usar conformación de ruido temporal"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||||
msgid "Use the system default"
|
msgid "Use the system default"
|
||||||
msgstr "Usar los ajustes predeterminados del sistema"
|
msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/freespacebar.cpp:70
|
#: widgets/freespacebar.cpp:70
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user