Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2021-10-19 01:02:20 +02:00
parent ec17dc9830
commit 737fbeccde
2 changed files with 149 additions and 127 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 06:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 06:33-0400\n"
"Last-Translator: bertus <bertus.w@gmail.com>\n" "Last-Translator: bertus <bertus.w@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -42,6 +42,8 @@ msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in cinnamon-settings-daemon instead." "be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr "" msgstr ""
"Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via Gnome Settings Daemon en "
"moeten geconfigureerd worden in cinnamon-settings-daemon instead."
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format #, qt-format
@ -49,6 +51,8 @@ msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in gnome-settings-daemon instead." "be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr "" msgstr ""
"Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via Gnome Settings Daemon en "
"moeten geconfigureerd worden in gnome-settings-daemon instead."
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format #, qt-format
@ -56,6 +60,8 @@ msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be "
"configured there instead." "configured there instead."
msgstr "" msgstr ""
"Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via MATE Settings Daemon en "
"kunnen daar geconfigureerd worden"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format #, qt-format
@ -102,7 +108,7 @@ msgstr "nummers"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "" msgstr "%1 Scrobbler authenticatie"
#: context/contextview.cpp:471 #: context/contextview.cpp:471
#, qt-format #, qt-format
@ -128,7 +134,7 @@ msgstr "%1 artiesten"
#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 #: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "1% dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:144
#, qt-format #, qt-format
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #: dialogs/edittagdialog.cpp:648
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "" msgstr "%1 nummers geselecteerd."
#: playlist/playlistmanager.cpp:481 queue/queue.cpp:256 #: playlist/playlistmanager.cpp:481 queue/queue.cpp:256
#, qt-format #, qt-format
@ -257,7 +263,7 @@ msgstr "%title - %artist%"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "%url%" msgid "%url%"
msgstr "" msgstr "%url%"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry" msgid "&About Strawberry"
@ -269,11 +275,11 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistheader.cpp:63 #: playlist/playlistheader.cpp:63
msgid "&Align text" msgid "&Align text"
msgstr "Tekst &uitlijnen" msgstr ""
#: playlist/playlistheader.cpp:66 #: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Center" msgid "&Center"
msgstr "&Centreren" msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "&Clear playlist" msgid "&Clear playlist"
@ -285,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom" msgid "&Custom"
msgstr "Aan&gepast" msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default" msgid "&Default"
@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "ALSA plugin:" msgid "ALSA plugin:"
msgstr "" msgstr "ALSA plugin:"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
msgid "API Token" msgid "API Token"
@ -543,7 +549,7 @@ msgstr "Over"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "About &Qt" msgid "About &Qt"
msgstr "Over & Qt" msgstr "Over &Qt"
#: dialogs/about.cpp:44 #: dialogs/about.cpp:44
msgid "About Strawberry" msgid "About Strawberry"
@ -611,105 +617,105 @@ msgstr "Nieuwe map toevoegen…"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431
msgid "Add search term" msgid "Add search term"
msgstr "" msgstr "Zoekterm toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "Add song URL" msgid "Add song URL"
msgstr "" msgstr "URL toevoegen"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420
msgid "Add song album tag" msgid "Add song album tag"
msgstr "Album-label toevoegen" msgstr "Album-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426
msgid "Add song albumartist tag" msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Albumartiest-label toevoegen" msgstr "Albumartiest-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Add song artist tag" msgid "Add song artist tag"
msgstr "Artiest-label toevoegen" msgstr "Artiest-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432
msgid "Add song composer tag" msgid "Add song composer tag"
msgstr "Componist-label toevoegen" msgstr "Componist-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441
msgid "Add song disc tag" msgid "Add song disc tag"
msgstr "Schijf-label toevoegen" msgstr "Schijf-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:466 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "Add song filename" msgid "Add song filename"
msgstr "Bestandsnaam toevoegen" msgstr "Bestandsnaam toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447
msgid "Add song genre tag" msgid "Add song genre tag"
msgstr "Genre-label toevoegen" msgstr "Genre-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438
msgid "Add song grouping tag" msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Groepering-label toevoegen" msgstr "Groepering-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:405
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:450 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:450
msgid "Add song length tag" msgid "Add song length tag"
msgstr "Lengte toevoegen" msgstr "Lengte-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "Add song original year tag" msgid "Add song original year tag"
msgstr "" msgstr "origineel jaar-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
msgid "Add song performer tag" msgid "Add song performer tag"
msgstr "Uitvoerend artiest-label toevoegen" msgstr "Uitvoerend artiest-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453
msgid "Add song play count" msgid "Add song play count"
msgstr "Aantal maal afgespeeld toevoegen" msgstr "Aantal maal afgespeeld toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:459 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:459
msgid "Add song rating" msgid "Add song rating"
msgstr "Waardering toevoegen" msgstr "Waardering toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456
msgid "Add song skip count" msgid "Add song skip count"
msgstr "Aantal maal overgeslagen toevoegen" msgstr "Aantal maal overgeslagen toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423
msgid "Add song title tag" msgid "Add song title tag"
msgstr "Titel-label toevoegen" msgstr "Titel-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444
msgid "Add song track tag" msgid "Add song track tag"
msgstr "Nummer-label toevoegen" msgstr "Nummer-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429
msgid "Add song year tag" msgid "Add song year tag"
msgstr "Jaar-label toevoegen" msgstr "Jaar-label toevoegen aan lied"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr "Stream... toevoegen"
#: internet/internetsearchview.cpp:335 #: internet/internetsearchview.cpp:335
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "" msgstr "Aan de albums toevoegen"
#: core/mainwindow.cpp:1985 #: core/mainwindow.cpp:1985
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
@ -717,7 +723,7 @@ msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
#: internet/internetsearchview.cpp:332 #: internet/internetsearchview.cpp:332
msgid "Add to artists" msgid "Add to artists"
msgstr "" msgstr "Aan de artiest toevoegen"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215 #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist" msgid "Add to playlist"
@ -725,7 +731,7 @@ msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
#: internet/internetsearchview.cpp:338 #: internet/internetsearchview.cpp:338
msgid "Add to songs" msgid "Add to songs"
msgstr "" msgstr "Aan lied toevoegen"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:308 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:308
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:316 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:316
@ -734,7 +740,7 @@ msgstr "Aan de wachtrij toevoegen"
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220 #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "" msgstr "Toevoegen..."
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98 #: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this month" msgid "Added this month"
@ -767,7 +773,7 @@ msgstr "Na het kopiëren…"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:605 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:605
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "" msgstr "Albu&m Hoes"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
@ -787,7 +793,7 @@ msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "" msgstr "Album - cd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
@ -806,11 +812,11 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:337 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:337
msgid "Album cover size" msgid "Album cover size"
msgstr "" msgstr "Album hoes grote"
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:114 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:114
msgid "Albums" msgid "Albums"
msgstr "" msgstr "Albums"
#: context/contextview.cpp:612 #: context/contextview.cpp:612
#, qt-format #, qt-format
@ -819,12 +825,12 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Albums by Artist" msgid "Albums by Artist"
msgstr "" msgstr "Albums bij Artiest"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Albums search limit" msgid "Albums search limit"
msgstr "" msgstr "Albums zoek limiet"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:175
msgid "Albums with covers" msgid "Albums with covers"
@ -857,11 +863,11 @@ msgstr "Alle afspeellijsten (%1)"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119
msgid "All tracks" msgid "All tracks"
msgstr "" msgstr "Alle nummers"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "" msgstr "Uitgebreide ASCII-tekens toestaan"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding" msgid "Allow mid/side encoding"
@ -884,6 +890,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database"
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "" msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van hoes afbeelding naar %1"
#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327
#, qt-format #, qt-format
@ -932,7 +939,7 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:71 #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:71
msgid "Are you sure you want to continue?" msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr "Bent u zeker dat u wilt door gaan ?"
#: equalizer/equalizer.cpp:230 #: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format #, qt-format
@ -966,12 +973,12 @@ msgstr "Artiest's initiaal"
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
msgid "Artists" msgid "Artists"
msgstr "" msgstr "Artiesten"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Artists search limit" msgid "Artists search limit"
msgstr "" msgstr "Artiest zoek limiet"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "As&k when saving" msgid "As&k when saving"
@ -988,11 +995,11 @@ msgstr "Audiouitvoer"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:329 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "" msgstr "Audio kwaliteit"
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 #: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "" msgstr "Authenticatie"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
@ -1000,20 +1007,20 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "" msgstr "Authenticatie"
#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255 #: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255
#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175 #: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Aanmelden mislukt" msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
msgid "Authentication method:" msgid "Authentication method:"
msgstr "" msgstr "Authenticatie metode"
#: dialogs/about.cpp:143 #: dialogs/about.cpp:143
msgid "Author and maintainer" msgid "Author and maintainer"
msgstr "" msgstr "Auteur en onderhouder"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto" msgid "Auto"
@ -3633,7 +3640,7 @@ msgstr "Poort"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:609 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:609
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "" msgstr "Positie"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 #: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
@ -3641,7 +3648,7 @@ msgstr "Voorversterking"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "" msgstr "Geef de voorkeur aan albumartiest bij het verzenden van scrobbles"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
@ -3676,6 +3683,8 @@ msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser." "browser."
msgstr "" msgstr ""
"Druk op \"Opslaan\" om de URL naar het klembord te kopiëren en deze "
"handmatig in een webbrowser te openen."
#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
msgid "Press a key" msgid "Press a key"
@ -3709,7 +3718,7 @@ msgstr "Vorige"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "" msgstr "Vorig nummer"
#: core/commandlineoptions.cpp:198 #: core/commandlineoptions.cpp:198
msgid "Print out version information" msgid "Print out version information"
@ -3725,12 +3734,12 @@ msgstr "Voortgang"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr "Zet nummers in willekeurige volgorde"
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr "Qobuz"
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:272 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:272
msgid "" msgid ""
@ -3752,7 +3761,7 @@ msgstr "apparaat afzoeken..."
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr "Rij"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1902
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
@ -3761,6 +3770,7 @@ msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1906 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
"Geselecteerde nummers in de wachtrij zetten om op volgorde af te spelen"
#: core/mainwindow.cpp:1909 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1909 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323 #: internet/internetcollectionview.cpp:323
@ -3784,19 +3794,19 @@ msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr "Radio Paradise"
#: core/mainwindow.cpp:353 #: core/mainwindow.cpp:353
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr "Radio's"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr "Willekeurig"
#: playlist/playlist.cpp:1368 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr "Beoordeling"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Re&lative" msgid "Re&lative"
@ -3809,22 +3819,24 @@ msgstr "Werkelijk annuleren?"
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:197 #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:197
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:207 #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:207
msgid "Received invalid reply from web browser." msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "" msgstr "Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
msgid "" msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome." "another browser like Chromium or Chrome."
msgstr "" msgstr ""
"Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser. Probeer de HTTPS-optie of "
"gebruik een andere browser zoals Chromium of Chrome."
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74
msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "" msgstr "Initiële gegevens ontvangen van last.fm..."
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134
#, qt-format #, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs." msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "" msgstr "Laatst afgespeeld lied voor %1 ontvangen."
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131
#, qt-format #, qt-format
@ -3891,7 +3903,7 @@ msgstr "Map verwijderen"
#: internet/internetcollectionview.cpp:328 #: internet/internetcollectionview.cpp:328
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr "Verwijder van favorieten"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
@ -3907,7 +3919,7 @@ msgstr "Afspeellijsten verwijderen"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Remove problematic characters from filenames" msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "" msgstr "Verwijder problematische tekens uit bestandsnamen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:182 #: playlist/playlisttabbar.cpp:182
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
@ -3947,11 +3959,11 @@ msgstr "Huidige afspeellijst vervangen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
msgid "Replace spaces with dashes" msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "" msgstr "Vervang spaties door streepjes"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:283
msgid "Replace spaces with underscores" msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "" msgstr "Spaties vervangen door onderstrepingstekens"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:306 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:306
msgid "Replace the playlist" msgid "Replace the playlist"
@ -3975,11 +3987,11 @@ msgstr ""
#: collection/collectionview.cpp:370 #: collection/collectionview.cpp:370
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "" msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:719
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen..."
#: widgets/lineedit.cpp:71 #: widgets/lineedit.cpp:71
msgid "Reset" msgid "Reset"
@ -3991,7 +4003,7 @@ msgstr "Reset afspeelstatistieken"
#: core/commandlineoptions.cpp:194 #: core/commandlineoptions.cpp:194
msgid "Resize the window" msgid "Resize the window"
msgstr "" msgstr "Formaat van het venster wijzigen"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
@ -4006,11 +4018,11 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Restrict characters to ASCII" msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "" msgstr "Beperk tekens tot ASCII"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "" msgstr "Beperken tot tekens toegestaan op FAT-bestandssystemen"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:283 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:283
msgid "Resume playback on start" msgid "Resume playback on start"
@ -4020,48 +4032,48 @@ msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten"
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "" msgstr "Albumhoes ophalen voor %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "" msgstr "Albumhoezen ophalen voor %1 album..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 #: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr "Albums ophalen voor %1 artiest..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 #: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr "Albums ophalen voor %1 artiesten..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
msgstr "" msgstr "Albums ophalen..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 #: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132
msgid "Retrieving artists..." msgid "Retrieving artists..."
msgstr "" msgstr "Artiesten ophalen..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "" msgstr "Nummers ophalen voor %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "" msgstr "Liedjes ophalen voor %1 albums..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228 #: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228
msgid "Retrieving songs..." msgid "Retrieving songs..."
msgstr "" msgstr "Liedjes ophalen..."
#: ../data/html/oauthsuccess.html:5 #: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry" msgid "Return to Strawberry"
@ -4162,7 +4174,7 @@ msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
msgid "Saving album covers" msgid "Saving album covers"
msgstr "" msgstr "Album hoezen weg schrijven"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 #: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks" msgid "Saving tracks"
@ -4178,17 +4190,17 @@ msgstr "Groote schalen"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "" msgstr "Scrobbler %1 error: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543
#, qt-format #, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "" msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222
@ -4204,7 +4216,7 @@ msgstr "Automatisch zoeken"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "" msgstr "Zoek vertraging"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
@ -4212,26 +4224,26 @@ msgstr "Naar albumhoezen zoeken…"
#: internet/internetsearchview.cpp:344 #: internet/internetsearchview.cpp:344
msgid "Search for this" msgid "Search for this"
msgstr "Zoek naar dit" msgstr "Zoek hier naar"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr "Zoek mode"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr "zoek opties"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr "Zoektermen"
#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 #: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 #: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr "Zoeken..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
@ -4287,15 +4299,15 @@ msgstr "Serienummer"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr "Server-URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135 #: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "" msgstr "Server-URL is ongeldig."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr "Server-side scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:1942 #: core/mainwindow.cpp:1942
#, qt-format #, qt-format
@ -4316,7 +4328,7 @@ msgstr "Instellingen"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585
msgid "Settings require restart." msgid "Settings require restart."
msgstr "" msgstr "Instellingen vereisen opnieuw opstarten."
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
@ -4358,7 +4370,7 @@ msgstr "Notificatie weergeven wanneer ik het afspelen pauzeer"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:489 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I resume playback" msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "" msgstr "Een melding weergeven wanneer ik het afspelen hervat"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a popup fro&m the system tray" msgid "Show a popup fro&m the system tray"
@ -4431,7 +4443,7 @@ msgstr ""
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr "Toon moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:646 #: core/mainwindow.cpp:646
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
@ -4443,19 +4455,19 @@ msgstr "Nummers zonder labels tonen"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:284 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:284
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "" msgstr "Speel widget weergeven"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "" msgstr "Toon scrobble-knop"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Show sidebar" msgid "Show sidebar"
msgstr "" msgstr "Toon zijbalk"
#: context/contextview.cpp:338 #: context/contextview.cpp:338
msgid "Show song lyrics" msgid "Show song lyrics"
msgstr "" msgstr "Songteksten weergeven"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:282 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:282
msgid "Show song progress on system tray icon" msgid "Show song progress on system tray icon"
@ -4463,7 +4475,7 @@ msgstr ""
#: context/contextview.cpp:326 #: context/contextview.cpp:326
msgid "Show song technical data" msgid "Show song technical data"
msgstr "" msgstr "Technische gegevens lied weergeven"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:280 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:280
msgid "Show system tray icon" msgid "Show system tray icon"
@ -4564,7 +4576,7 @@ msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr "SomaFM"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:444 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Song Lyrics" msgid "Song Lyrics"
@ -4707,11 +4719,11 @@ msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:40 #: dialogs/snapdialog.cpp:40
msgid "Strawberry is running as a Snap" msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "" msgstr "Strawberry draait als een Snap"
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:117 #: ../build/src/ui_snapdialog.h:117
msgid "Strawberry is running as a snap" msgid "Strawberry is running as a snap"
msgstr "" msgstr "Strawberry draait als een snap"
#: dialogs/snapdialog.cpp:48 #: dialogs/snapdialog.cpp:48
msgid "" msgid ""
@ -4719,6 +4731,10 @@ msgid ""
"the root filesystem (/) will not work. There also might be other " "the root filesystem (/) will not work. There also might be other "
"restrictions such as accessing certain devices or network shares." "restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "" msgstr ""
"Strawberry is langzamer en heeft beperkingen wanneer het als Snap wordt "
"uitgevoerd.Toegang tot het root bestandssysteem (/) zal niet werken. Er "
"kunnen ook andere beperkingen zijn, zoals toegang tot bepaalde apparaten of "
"netwerkshares."
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
@ -4747,7 +4763,7 @@ msgstr "Stijl"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr "Dien scrobble in elke"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
@ -4756,7 +4772,7 @@ msgstr "Subsonic"
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42 #: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42
msgid "Subsonic server URL is invalid." msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Subsonische server-URL is ongeldig." msgstr "Subsonic server-URL is ongeldig."
#: ../data/html/oauthsuccess.html:36 #: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!" msgid "Success!"
@ -4816,7 +4832,7 @@ msgstr "Labels ophalen"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:838 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:838
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr "Tags"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate" msgid "Target bitrate"
@ -5030,7 +5046,7 @@ msgstr "Zet scrobbling aan/uit"
#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1916 #: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1916
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr "Schakel status overslaan in"
#: core/commandlineoptions.cpp:192 #: core/commandlineoptions.cpp:192
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
@ -5068,7 +5084,7 @@ msgstr "Muziek converteren"
#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60 #: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
msgid "Transcoder Log" msgid "Transcoder Log"
msgstr "Conversielog" msgstr "Conversie-Log"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:185 #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding" msgid "Transcoding"
@ -5124,7 +5140,7 @@ msgstr "Onbekende fout"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 #: dialogs/edittagdialog.cpp:760
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "" msgstr "Uitgeschakeld"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
@ -5150,7 +5166,7 @@ msgstr "%1 bijwerken"
#: collection/collectionbackend.cpp:674 #: collection/collectionbackend.cpp:674
#, qt-format #, qt-format
msgid "Updating %1 database." msgid "Updating %1 database."
msgstr "" msgstr "%1 database bijwerken."
#: device/deviceview.cpp:125 #: device/deviceview.cpp:125
#, qt-format #, qt-format
@ -5163,7 +5179,7 @@ msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid "Upmix / downmix to" msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "" msgstr "Upmix / downmix naar"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
msgid "Upper Left" msgid "Upper Left"
@ -5183,7 +5199,7 @@ msgstr "Gebruik Gnome (GSD) -snelkoppelingen indien beschikbaar"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP/2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr "Gebruik HTTP/2 waar nodig"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
@ -5195,7 +5211,7 @@ msgstr "Gebruik KDE (KGlobalAccel) -snelkoppelingen indien beschikbaar"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available" msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "" msgstr "Gebruik MATE-snelkoppelingen indien beschikbaar"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:322 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:322
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
@ -5227,7 +5243,7 @@ msgstr "Een aangepast bericht voor notificaties gebruiken"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:165 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:165
msgid "Use alternating row colors" msgid "Use alternating row colors"
msgstr "" msgstr "Gebruik afwisselende rijkleuren"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:178 #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "Use authentication" msgid "Use authentication"
@ -5243,11 +5259,11 @@ msgstr "Gebruik een aangepaste kleur"
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode" msgid "Use dynamic mode"
msgstr "" msgstr "Dynamische modus gebruiken"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:596 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:596
msgid "Use gradient background" msgid "Use gradient background"
msgstr "" msgstr "Achtergrond met kleurovergang gebruiken"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181 #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use proxy settings for streaming" msgid "Use proxy settings for streaming"
@ -5385,6 +5401,8 @@ msgid ""
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
"Wil je de andere nummers op dit album ook verplaatsen naar Diverse "
"Artiesten?"
#: core/mainwindow.cpp:2852 #: core/mainwindow.cpp:2852
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
@ -5392,7 +5410,7 @@ msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr "Schrijf metadata bij het opslaan van afspeellijsten"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
@ -5463,7 +5481,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment " "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment "
"through %2." "through %2."
msgstr "Je kan de schrijvers hier sponseren %1 " msgstr ""
"Je kan de schrijvers hier sponseren %1 U kunt ook een eenmalige betaling "
"doen via %2"
#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140 #: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140
msgid "You need GStreamer for this URL." msgid "You need GStreamer for this URL."
@ -5485,6 +5505,8 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see %1" "this program. If not, see %1"
msgstr "" msgstr ""
"U moet bij dit programma een kopie van de GNU General Public License hebben "
"ontvangen. Zo niet, zie %1"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:294 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:294
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
@ -5514,7 +5536,7 @@ msgstr "na"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago" msgid "ago"
msgstr "" msgstr "geleden"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226 #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
msgid "albums" msgid "albums"
@ -5550,7 +5572,7 @@ msgstr "grootste eerst"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
msgid "channels" msgid "channels"
msgstr "" msgstr "kanalen"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264 #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "contains" msgid "contains"
@ -5558,7 +5580,7 @@ msgstr "bevat"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr "dagen"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
@ -5661,7 +5683,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "pcm" msgid "pcm"
msgstr "" msgstr "pcm"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 #: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 04:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:12-0400\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgid ""
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
msgstr "" msgstr ""
"Den version av Strawberry som du just har uppdaterat till kräver en " "Den version av Strawberry som du just har uppdaterat till kräver en "
"omskanning av hela samlingen på grund av de nya funktionerna nedan:" "fullständig omskanning av samlingen på grund av de nya funktionerna nedan:"
#: collection/collectionview.cpp:482 #: collection/collectionview.cpp:482
msgid "There are other songs in this album" msgid "There are other songs in this album"