Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2021-10-10 01:02:39 +02:00
parent 2fd4bbbd49
commit 3b37aea3da
19 changed files with 687 additions and 785 deletions

View File

@ -72,10 +72,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kb/s" msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "minuts"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -91,6 +87,7 @@ msgstr "pt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " segons" msgstr " segons"
@ -414,10 +411,10 @@ msgstr ""
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
@ -1178,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1304,7 +1301,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció" msgstr "Col·lecció"
@ -1751,7 +1748,7 @@ msgstr "Detalls…"
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositiu" msgstr "Dispositiu"
@ -1926,10 +1923,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1961,7 +1958,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2804,7 +2801,7 @@ msgstr "Darrera reproducció"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2821,7 +2818,7 @@ msgstr "Esquerra"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durada" msgstr "Durada"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "" msgstr ""
@ -2833,7 +2830,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "" msgstr ""
@ -2900,13 +2897,13 @@ msgstr "Sestà carregant…"
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció" msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3636,7 +3633,7 @@ msgstr "Posició"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador" msgstr "Preamplificador"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "" msgstr ""
@ -3727,7 +3724,7 @@ msgstr "Progrés"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@ -3782,7 +3779,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4176,7 +4173,7 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Mida de lescala" msgstr "Mida de lescala"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
@ -4394,7 +4391,7 @@ msgstr "Mostra totes les cançons"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4427,7 +4424,7 @@ msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Mostra en Artistes diversos" msgstr "Mostra en Artistes diversos"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4444,7 @@ msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "" msgstr ""
@ -4564,7 +4561,7 @@ msgstr "Suau"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Rock suau" msgstr "Rock suau"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4580,7 +4577,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4726,7 +4723,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "LStrawberry no ha trobat resultats per a aquest fitxer" msgstr "LStrawberry no ha trobat resultats per a aquest fitxer"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Flux de dades" msgstr "Flux de dades"
@ -4747,11 +4744,11 @@ msgstr ""
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Estil" msgstr "Estil"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -4995,7 +4992,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "" msgstr ""
@ -5114,7 +5111,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
@ -5183,10 +5180,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5274,7 +5271,7 @@ msgstr "Usat"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfície dusuari" msgstr "Interfície dusuari"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Testimoni dusuari:" msgstr "Testimoni dusuari:"
@ -5376,7 +5373,7 @@ msgstr "Banda ampla (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Sense coberta:" msgstr "Sense coberta:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -76,10 +76,6 @@ msgstr "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel."
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kb/s" msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr " minut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -95,6 +91,7 @@ msgstr " bodů"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " sekund" msgstr " sekund"
@ -420,15 +417,12 @@ msgstr "&Použít systémový motiv barev"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Použít nastavení systému" msgstr "&Použít nastavení systému"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Toto je doba mezi přehráním skladby a odesláním seznamu přehraných skladeb "
"na server. Nastavení na 0 odešle přehrané skladby hned po jejich přehrání)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1186,7 +1180,7 @@ msgstr "&Konzola"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu." msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1310,7 +1304,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Klub" msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Sbírka" msgstr "Sbírka"
@ -1758,7 +1752,7 @@ msgstr "Podrobnosti..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Zařízení" msgstr "Zařízení"
@ -1933,10 +1927,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1968,7 +1962,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Zobrazit tlačítko pro vyčištění seznamu skladeb" msgstr "Zobrazit tlačítko pro vyčištění seznamu skladeb"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Zapnout scrobbling pro následující zdroje:" msgstr "Zapnout scrobbling pro následující zdroje:"
@ -2816,7 +2810,7 @@ msgstr "Naposledy hráno"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Hodnota \"Naposledy přehráno\" pro %1 skladeb bylo přijato." msgstr "Hodnota \"Naposledy přehráno\" pro %1 skladeb bylo přijato."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2833,7 +2827,7 @@ msgstr "Vlevo"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Délka" msgstr "Délka"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2845,7 +2839,7 @@ msgstr "Omezení"
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Přihlášení na ListenBrainz" msgstr "Přihlášení na ListenBrainz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2912,13 +2906,13 @@ msgstr "Nahrává se..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb" msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "Místní soubor" msgstr "Místní soubor"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3652,7 +3646,7 @@ msgstr "Pozice"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Předzesílení" msgstr "Předzesílení"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server" msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server"
@ -3743,7 +3737,7 @@ msgstr "Průběh"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3798,7 +3792,7 @@ msgstr "Zobrazení fronty"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4196,7 +4190,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Velikost měřítka" msgstr "Velikost měřítka"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "doporučování hudby" msgstr "doporučování hudby"
@ -4415,7 +4409,7 @@ msgstr "Ukázat všechny písně"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4448,7 +4442,7 @@ msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Ukázat pod různými umělci" msgstr "Ukázat pod různými umělci"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!"
@ -4468,7 +4462,7 @@ msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Zobrazit widget s přehráváním" msgstr "Zobrazit widget s přehráváním"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby" msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby"
@ -4585,7 +4579,7 @@ msgstr "Měkké"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock" msgstr "Soft rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4601,7 +4595,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Skladby" msgstr "Skladby"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
@ -4751,7 +4745,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo" msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Proud" msgstr "Proud"
@ -4772,11 +4766,11 @@ msgstr "Roztáhnout obrázek aby vyplnil seznam skladeb"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Odeslat přehrané skladby každých" msgstr "Odeslat přehrané skladby každých"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -5014,7 +5008,7 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5135,7 +5129,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
@ -5204,10 +5198,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5295,7 +5289,7 @@ msgstr "Použito"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní" msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Uživatelský token:" msgstr "Uživatelský token:"
@ -5399,7 +5393,7 @@ msgstr "Široké pásmo"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Bez obalu:" msgstr "Bez obalu:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)" msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)"

View File

@ -105,10 +105,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr "kBit/s" msgstr "kBit/s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -124,6 +120,7 @@ msgstr ".pt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " Sekunden" msgstr " Sekunden"
@ -449,15 +446,12 @@ msgstr "System Standardfarbenset benutzen"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "System-Proxy-Einstellungen verwenden" msgstr "System-Proxy-Einstellungen verwenden"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Dies ist die Verzögerung zwischen dem Scrobbeln eines Liedes und dem Senden "
"von Scrobbeln an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Minuten einstellen, "
"werden die Scrobbels sofort übermittelt)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1221,7 +1215,7 @@ msgstr "Konsole"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit de GStreamer Implemetierung verfügbar" msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit de GStreamer Implemetierung verfügbar"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1347,7 +1341,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Bibliothek" msgstr "Bibliothek"
@ -1796,7 +1790,7 @@ msgstr "Details …"
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Gerät" msgstr "Gerät"
@ -1971,10 +1965,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -2008,7 +2002,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren" msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Aktivieren Sie das Scrobbeln für die folgenden Quellen:" msgstr "Aktivieren Sie das Scrobbeln für die folgenden Quellen:"
@ -2862,7 +2856,7 @@ msgstr "Zuletzt wiedergegeben"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Zuletzt gespielt für %1 erhaltene Songs." msgstr "Zuletzt gespielt für %1 erhaltene Songs."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2879,7 +2873,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Länge" msgstr "Länge"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2891,7 +2885,7 @@ msgstr "Begrenzungen"
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz Authentifizierung" msgstr "ListenBrainz Authentifizierung"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "ListenBrainz" msgstr "ListenBrainz"
@ -2958,13 +2952,13 @@ msgstr "Wird geladen …"
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen" msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "Lokale Datei" msgstr "Lokale Datei"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3702,7 +3696,7 @@ msgstr "Position"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Vorverstärkung:" msgstr "Vorverstärkung:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet" msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet"
@ -3793,7 +3787,7 @@ msgstr "Fortschritt"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an" msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an"
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3853,7 +3847,7 @@ msgstr "Ansicht Warteschlange"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)" msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4253,7 +4247,7 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Bildgröße anpassen" msgstr "Bildgröße anpassen"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
@ -4471,7 +4465,7 @@ msgstr "Alle Titel anzeigen"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "Zeige alle Lieder" msgstr "Zeige alle Lieder"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen" msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
@ -4504,7 +4498,7 @@ msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" msgstr "Zeige den Knopf für Lieben"
@ -4524,7 +4518,7 @@ msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Zeige Abspielwidget" msgstr "Zeige Abspielwidget"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln" msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln"
@ -4641,7 +4635,7 @@ msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock" msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4657,7 +4651,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Lieder" msgstr "Lieder"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4810,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden." msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Datenstrom" msgstr "Datenstrom"
@ -4831,11 +4825,11 @@ msgstr "Bild strecken, um die Wiedergabeliste zu füllen"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Stil" msgstr "Stil"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Übermittle Scrobbles alle" msgstr "Übermittle Scrobbles alle"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -5078,7 +5072,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5200,7 +5194,7 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@ -5269,10 +5263,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Verwenden Sie Gnome-Verknüpfungen (GSD), sofern verfügbar" msgstr "Verwenden Sie Gnome-Verknüpfungen (GSD), sofern verfügbar"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "Verwende HTTPS für lokalen Umleitungsserver" msgstr "Verwende HTTPS für lokalen Umleitungsserver"
@ -5360,7 +5354,7 @@ msgstr "Belegt"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche" msgstr "Benutzeroberfläche"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Benutzerschlüssel" msgstr "Benutzerschlüssel"
@ -5470,7 +5464,7 @@ msgstr "Breitband (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Ohne Titelbild:" msgstr "Ohne Titelbild:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)" msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)"

View File

@ -100,10 +100,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kb/s" msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -119,6 +115,7 @@ msgstr "pt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " segundos" msgstr " segundos"
@ -444,15 +441,12 @@ msgstr "&Usar la combinación de colores del sistema"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema" msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Esta es la demora entre el momento en que se registra la reproducción de "
"una canción y se envía al servidor. Un ajuste de 0 minutos realizará el "
"envío inmediatamente)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1212,7 +1206,7 @@ msgstr "C&onsola"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1337,7 +1331,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Colección" msgstr "Colección"
@ -1786,7 +1780,7 @@ msgstr "Detalles…"
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
@ -1963,10 +1957,10 @@ msgstr "Incrustada"
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "Cubierta incrustada" msgstr "Cubierta incrustada"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -2000,7 +1994,7 @@ msgstr "Activar transición gradual"
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción" msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:" msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:"
@ -2856,7 +2850,7 @@ msgstr "Última reproducción"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida." msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2873,7 +2867,7 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2885,7 +2879,7 @@ msgstr "Límites"
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Autenticación en ListenBrainz" msgstr "Autenticación en ListenBrainz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2952,13 +2946,13 @@ msgstr "Cargando…"
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "Archivo local" msgstr "Archivo local"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3693,7 +3687,7 @@ msgstr "Posición"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador" msgstr "Preamplificador"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
@ -3785,7 +3779,7 @@ msgstr "Progreso"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio" msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio"
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3842,7 +3836,7 @@ msgstr "Vista de la cola"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4241,7 +4235,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Tamaño de escala" msgstr "Tamaño de escala"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Registro de reproducción" msgstr "Registro de reproducción"
@ -4457,7 +4451,7 @@ msgstr "Mostrar todas las pistas"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "Mostrar todos los temas" msgstr "Mostrar todos los temas"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Mostrar errores" msgstr "Mostrar errores"
@ -4490,7 +4484,7 @@ msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Mostrar en Varios artistas" msgstr "Mostrar en Varios artistas"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\""
@ -4510,7 +4504,7 @@ msgstr "Solo mostrar no etiquetadas"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción" msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
@ -4627,7 +4621,7 @@ msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock" msgstr "Soft rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4643,7 +4637,7 @@ msgstr "Identificación y seguimiento de canciones"
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Pistas" msgstr "Pistas"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4792,7 +4786,7 @@ msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap"
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Transmisión" msgstr "Transmisión"
@ -4813,11 +4807,11 @@ msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Estilo" msgstr "Estilo"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Emitir al servidor de registro cada" msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -5060,7 +5054,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5181,7 +5175,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -5250,10 +5244,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible" msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Utilizar HTTP2 cuando sea posible" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "Usar HTTPS para redirección del servidor local" msgstr "Usar HTTPS para redirección del servidor local"
@ -5342,7 +5336,7 @@ msgstr "En uso:"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario" msgstr "Interfaz de usuario"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Ficha de usuario:" msgstr "Ficha de usuario:"
@ -5450,7 +5444,7 @@ msgstr "Banda ancha (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Sin cubierta:" msgstr "Sin cubierta:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)" msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)"

View File

@ -73,10 +73,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbps" msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "minuutissa"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -92,6 +88,7 @@ msgstr "pt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " sekuntia" msgstr " sekuntia"
@ -415,10 +412,10 @@ msgstr "Käytä järjestelmän oletusvärejä"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia" msgstr "Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
@ -1177,7 +1174,7 @@ msgstr "K&onsoli"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD-toisto on saatavilla vain GStreamer-moottorilla" msgstr "CD-toisto on saatavilla vain GStreamer-moottorilla"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1301,7 +1298,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Kirjasto" msgstr "Kirjasto"
@ -1750,7 +1747,7 @@ msgstr "Tiedot..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Laite" msgstr "Laite"
@ -1925,10 +1922,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1960,7 +1957,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2802,7 +2799,7 @@ msgstr "Viimeksi toistettu"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2819,7 +2816,7 @@ msgstr "Vasen"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Kesto" msgstr "Kesto"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2831,7 +2828,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz-tunnistautuminen" msgstr "ListenBrainz-tunnistautuminen"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2899,13 +2896,13 @@ msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "" msgstr ""
"Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittolista" "Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittolista"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "Paikallinen tiedosto" msgstr "Paikallinen tiedosto"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3634,7 +3631,7 @@ msgstr "Sijainti"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Esivahvistus" msgstr "Esivahvistus"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "" msgstr ""
@ -3721,7 +3718,7 @@ msgstr "Edistyminen"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@ -3776,7 +3773,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4171,7 +4168,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate -profiili (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Skaalaa koko" msgstr "Skaalaa koko"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
@ -4387,7 +4384,7 @@ msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet" msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4420,7 +4417,7 @@ msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Näytä tykkää-nappi" msgstr "Näytä tykkää-nappi"
@ -4440,7 +4437,7 @@ msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Näytä scrobble-painike" msgstr "Näytä scrobble-painike"
@ -4557,7 +4554,7 @@ msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock" msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4573,7 +4570,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Kappaleet" msgstr "Kappaleet"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4717,7 +4714,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle" msgstr "Strawberry ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Suoratoisto" msgstr "Suoratoisto"
@ -4738,11 +4735,11 @@ msgstr "Venytä kuva soittolistan kokoiseksi"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Tyyli" msgstr "Tyyli"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Lähetä scrobblet kerran" msgstr "Lähetä scrobblet kerran"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -4978,7 +4975,7 @@ msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"."
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5097,7 +5094,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
@ -5166,10 +5163,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5257,7 +5254,7 @@ msgstr "Käytetty"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Käyttöliittymä" msgstr "Käyttöliittymä"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5361,7 +5358,7 @@ msgstr "Laajakaistainen (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Ilman kansikuvaa:" msgstr "Ilman kansikuvaa:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -106,10 +106,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbps" msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -125,6 +121,7 @@ msgstr " pt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " secondes" msgstr " secondes"
@ -450,15 +447,12 @@ msgstr "&Utiliser le jeu de couleur par défaut du système"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Utiliser les paramètres proxy du système" msgstr "&Utiliser les paramètres proxy du système"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(C'est le délai entre le moment où un morceau est scrobblé et le moment où "
"les scrobbles sont soumis au serveur. Le réglage de l'heure à 0 minute "
"soumettra immédiatement les scrobbles)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1238,7 +1232,7 @@ msgstr "C&onsole"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer." msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1367,7 +1361,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Bibliothèque" msgstr "Bibliothèque"
@ -1819,7 +1813,7 @@ msgstr "Détails..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Périphérique" msgstr "Périphérique"
@ -1996,10 +1990,10 @@ msgstr "Embarquée"
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "Pochette embarquée" msgstr "Pochette embarquée"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -2032,7 +2026,7 @@ msgstr "Activer la décoloration"
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Activer le bouton d'effacement de la liste de lecture" msgstr "Activer le bouton d'effacement de la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Activer le scrobbling pour les sources suivantes :" msgstr "Activer le scrobbling pour les sources suivantes :"
@ -2889,7 +2883,7 @@ msgstr "Dernière écoute"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Dernière lecture pour %1 morceaux reçus." msgstr "Dernière lecture pour %1 morceaux reçus."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2906,7 +2900,7 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2918,7 +2912,7 @@ msgstr "Limites"
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Authentification à ListenBrainz" msgstr "Authentification à ListenBrainz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2985,13 +2979,13 @@ msgstr "Chargement..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle" msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "Fichier local" msgstr "Fichier local"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3734,7 +3728,7 @@ msgstr "Position"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Pré-ampli" msgstr "Pré-ampli"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles" msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles"
@ -3826,7 +3820,7 @@ msgstr "Progression"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire" msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire"
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3886,7 +3880,7 @@ msgstr "Vue de la liste d'attente"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4286,7 +4280,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Taille redimensionnée" msgstr "Taille redimensionnée"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
@ -4503,7 +4497,7 @@ msgstr "Afficher tous les morceaux"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "Afficher tous les morceaux" msgstr "Afficher tous les morceaux"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs" msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs"
@ -4536,7 +4530,7 @@ msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Classer dans la catégorie «Compilations d'artistes»" msgstr "Classer dans la catégorie «Compilations d'artistes»"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Afficher le bouton J'aime" msgstr "Afficher le bouton J'aime"
@ -4556,7 +4550,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Afficher l'applet lecture" msgstr "Afficher l'applet lecture"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Afficher le bouton scrobble" msgstr "Afficher le bouton scrobble"
@ -4673,7 +4667,7 @@ msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock" msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4689,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Morceaux" msgstr "Morceaux"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4844,7 +4838,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier" msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Flux" msgstr "Flux"
@ -4865,11 +4859,11 @@ msgstr "Étirer l'image pour remplir la liste de lecture"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Style" msgstr "Style"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Soumettre des scrobbles tous les" msgstr "Soumettre des scrobbles tous les"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -5114,7 +5108,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5236,7 +5230,7 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec:"
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -5305,10 +5299,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilisez les raccourcis de Gnome (GSD) lorsque c'est possible" msgstr "Utilisez les raccourcis de Gnome (GSD) lorsque c'est possible"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "Utiliser HTTPS pour les redirections locales au serveur" msgstr "Utiliser HTTPS pour les redirections locales au serveur"
@ -5396,7 +5390,7 @@ msgstr "Utilisé"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur" msgstr "Interface utilisateur"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Jeton utilisateur :" msgstr "Jeton utilisateur :"
@ -5505,7 +5499,7 @@ msgstr "Large bande (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Sans pochette :" msgstr "Sans pochette :"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)" msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)"

View File

@ -90,10 +90,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbit/s" msgstr " kbit/s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr " perc"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -109,6 +105,7 @@ msgstr " pt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " mp" msgstr " mp"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " másodperc" msgstr " másodperc"
@ -434,16 +431,12 @@ msgstr "&Rendszer alapértelmezett színkészletének használata"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Rendszer proxybeállításainak használata" msgstr "&Rendszer proxybeállításainak használata"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Ez a késleltetés a dal scrobble-ja, és a scrobble-ok szerverre küldése "
"között. \n"
"Ha 0 percre állítja, a scrobble-ok rögtön el lesznek küldve)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1215,7 +1208,7 @@ msgstr "&Konzol"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer motorral érhető el." msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer motorral érhető el."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Klub" msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény" msgstr "Gyűjtemény"
@ -1790,7 +1783,7 @@ msgstr "Részletek…"
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Eszköz" msgstr "Eszköz"
@ -1965,10 +1958,10 @@ msgstr "Beágyazott"
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "Beágyazott albumborító" msgstr "Beágyazott albumborító"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -2000,7 +1993,7 @@ msgstr "Elhalkulás engedélyezése"
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Lejátszólista törlése gomb engedélyezése" msgstr "Lejátszólista törlése gomb engedélyezése"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Scrobble-ozás engedélyezése a következő forrásokhoz:" msgstr "Scrobble-ozás engedélyezése a következő forrásokhoz:"
@ -2848,7 +2841,7 @@ msgstr "Utoljára lejátszva"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2865,7 +2858,7 @@ msgstr "Bal"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Időtartam" msgstr "Időtartam"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2877,7 +2870,7 @@ msgstr "Korlátok"
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz hitelesítés" msgstr "ListenBrainz hitelesítés"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2944,13 +2937,13 @@ msgstr "Betöltés..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje" msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "Helyi fájl" msgstr "Helyi fájl"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3685,7 +3678,7 @@ msgstr "Helyzet"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Előerősítő" msgstr "Előerősítő"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél" msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél"
@ -3776,7 +3769,7 @@ msgstr "Folyamat"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Számok véletlenszerű sorrendbe helyezése" msgstr "Számok véletlenszerű sorrendbe helyezése"
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3834,7 +3827,7 @@ msgstr "Lejátszási sor nézet"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4230,7 +4223,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Skála méret" msgstr "Skála méret"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
@ -4446,7 +4439,7 @@ msgstr "Összes szám megjelenítése"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "Összes szám megjelenítése" msgstr "Összes szám megjelenítése"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál" msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál"
@ -4479,7 +4472,7 @@ msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között" msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése"
@ -4499,7 +4492,7 @@ msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban" msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Scrobble gomb megjelenítése" msgstr "Scrobble gomb megjelenítése"
@ -4616,7 +4609,7 @@ msgstr "Lágy"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Lágy Rock" msgstr "Lágy Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4632,7 +4625,7 @@ msgstr "Számok ujjlenyomat-készítése és követése"
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Számok" msgstr "Számok"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4784,7 +4777,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz" msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Adatfolyam" msgstr "Adatfolyam"
@ -4805,11 +4798,11 @@ msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Stílus" msgstr "Stílus"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Scrobble-ok beküldése minden" msgstr "Scrobble-ok beküldése minden"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -5048,7 +5041,7 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5169,7 +5162,7 @@ msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
@ -5238,10 +5231,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Gnome (GSD) gyorsbillentyűk használata, ha elérhető" msgstr "Gnome (GSD) gyorsbillentyűk használata, ha elérhető"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "HTTPS használata a helyi átirányító szerverhez" msgstr "HTTPS használata a helyi átirányító szerverhez"
@ -5329,7 +5322,7 @@ msgstr "Használt"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Kezelőfelület" msgstr "Kezelőfelület"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Felhasználói token:" msgstr "Felhasználói token:"
@ -5432,7 +5425,7 @@ msgstr "Szélessávú (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Borító nélkül:" msgstr "Borító nélkül:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Offline mód (mentés csak gyorsítótárba)" msgstr "Offline mód (mentés csak gyorsítótárba)"

View File

@ -77,10 +77,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbps" msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "menit"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -96,6 +92,7 @@ msgstr ""
msgid " s" msgid " s"
msgstr " d" msgstr " d"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " detik" msgstr " detik"
@ -419,15 +416,12 @@ msgstr "G&unakan set warna standar sistem"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "G&unakan pengaturan proxy sistem" msgstr "G&unakan pengaturan proxy sistem"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Ini adalah penundaan antara saat lagu di-scrobble dan ketika scrobble "
"dikirimkan ke server. Mengatur waktu ke 0 menit akan mengirimkan scrobble "
"segera)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1183,7 +1177,7 @@ msgstr "K&onsol"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Pemutaran CD hanya tersedia dengan mesin GStreamer." msgstr "Pemutaran CD hanya tersedia dengan mesin GStreamer."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1306,7 +1300,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Klub" msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Pustakascan" msgstr "Pustakascan"
@ -1754,7 +1748,7 @@ msgstr "Detail..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Perangkat" msgstr "Perangkat"
@ -1929,10 +1923,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1964,7 +1958,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2802,7 +2796,7 @@ msgstr "Terakhir diputar"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2819,7 +2813,7 @@ msgstr "Kiri"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durasi" msgstr "Durasi"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2831,7 +2825,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Otentikasi ListenBrainz" msgstr "Otentikasi ListenBrainz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2898,13 +2892,13 @@ msgstr "Memuat..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini" msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3634,7 +3628,7 @@ msgstr "Posisi"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Pre-amp" msgstr "Pre-amp"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble" msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble"
@ -3721,7 +3715,7 @@ msgstr "Kemajuan"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3776,7 +3770,7 @@ msgstr "QueueView"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)" msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4172,7 +4166,7 @@ msgstr "Profil laju sampel terukur (LST)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Ukuran skala" msgstr "Ukuran skala"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
@ -4388,7 +4382,7 @@ msgstr "Tampilkan semua lagu"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4421,7 +4415,7 @@ msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Tampilkan di artis beragam" msgstr "Tampilkan di artis beragam"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Tampilkan tombol suka" msgstr "Tampilkan tombol suka"
@ -4441,7 +4435,7 @@ msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Tampilkan widget berputar" msgstr "Tampilkan widget berputar"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Tampilkan tombol scrobble" msgstr "Tampilkan tombol scrobble"
@ -4558,7 +4552,7 @@ msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock" msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4574,7 +4568,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Lagu" msgstr "Lagu"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4721,7 +4715,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini" msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Strim" msgstr "Strim"
@ -4742,11 +4736,11 @@ msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Kirimkan scrobble setiap" msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -4987,7 +4981,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5106,7 +5100,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
@ -5175,10 +5169,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5266,7 +5260,7 @@ msgstr "Bekas"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka" msgstr "Antarmuka"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Token pengguna:" msgstr "Token pengguna:"
@ -5370,7 +5364,7 @@ msgstr "Pita lebar (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Tanpa sampul:" msgstr "Tanpa sampul:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Bekerja di modus offline (Hanya cache scrobble)" msgstr "Bekerja di modus offline (Hanya cache scrobble)"

View File

@ -73,10 +73,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbps" msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "minuti"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -92,6 +88,7 @@ msgstr ""
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " secondi" msgstr " secondi"
@ -415,15 +412,12 @@ msgstr "&Usa il set dei colori di default"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Usa le impostazioni del proxy di sistema" msgstr "&Usa le impostazioni del proxy di sistema"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Questo è il ritardo tra il momento in cui una canzone viene sottoposta a "
"scrobbling e quando gli scrobbling stessi vengono inviati al server. "
"Impostando il tempo su 0 minuti si invierà immediatamente lo scrobbling)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1182,7 +1176,7 @@ msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "" msgstr ""
"La riproduzione CD è disponibile unicamente tramite l'engine GStreamer" "La riproduzione CD è disponibile unicamente tramite l'engine GStreamer"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1305,7 +1299,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Raccolta" msgstr "Raccolta"
@ -1754,7 +1748,7 @@ msgstr "Dettagli..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
@ -1929,10 +1923,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1964,7 +1958,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2809,7 +2803,7 @@ msgstr "Ultima riproduzione"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2826,7 +2820,7 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2838,7 +2832,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Autenticazione di ListenBrainz" msgstr "Autenticazione di ListenBrainz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2905,13 +2899,13 @@ msgstr "Caricamento in corso..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale" msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3642,7 +3636,7 @@ msgstr "Posizione"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificazione" msgstr "Preamplificazione"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble" msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble"
@ -3735,7 +3729,7 @@ msgstr "Avanzamento"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3790,7 +3784,7 @@ msgstr "QueueView"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4186,7 +4180,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Riscala le dimensioni" msgstr "Riscala le dimensioni"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
@ -4405,7 +4399,7 @@ msgstr "Mostra tutti i brani"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4438,7 +4432,7 @@ msgstr "Mostra nel navigatore file..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Mostra in artisti vari" msgstr "Mostra in artisti vari"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Mostra il pulsante love" msgstr "Mostra il pulsante love"
@ -4458,7 +4452,7 @@ msgstr "Mostra solo i brani senza tag"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Mostra il widget in riproduzione" msgstr "Mostra il widget in riproduzione"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Mostra il pulsante di scrobble" msgstr "Mostra il pulsante di scrobble"
@ -4575,7 +4569,7 @@ msgstr "Leggere"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Rock leggero" msgstr "Rock leggero"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4591,7 +4585,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Canzoni" msgstr "Canzoni"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4740,7 +4734,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file" msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Flusso" msgstr "Flusso"
@ -4761,11 +4755,11 @@ msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Invia gli scrobbles ogni" msgstr "Invia gli scrobbles ogni"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -5010,7 +5004,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5129,7 +5123,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
@ -5198,10 +5192,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5289,7 +5283,7 @@ msgstr "Utilizzato"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente" msgstr "Interfaccia utente"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Token utente:" msgstr "Token utente:"
@ -5393,7 +5387,7 @@ msgstr "Banda larga (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Senza copertina:" msgstr "Senza copertina:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobbles in cache)" msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobbles in cache)"

View File

@ -81,10 +81,6 @@ msgstr "%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用さ
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbps" msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "秒"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -100,6 +96,7 @@ msgstr " pt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr "秒" msgstr "秒"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " 秒" msgstr " 秒"
@ -423,10 +420,10 @@ msgstr "システムの既定の色設定を使用する"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "システムのプロキシー設定を使用する" msgstr "システムのプロキシー設定を使用する"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
@ -1183,7 +1180,7 @@ msgstr "コンソール"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD の再生は GStreamer エンジンでのみ使用できます" msgstr "CD の再生は GStreamer エンジンでのみ使用できます"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "オーディオ CD" msgstr "オーディオ CD"
@ -1306,7 +1303,7 @@ msgid "Club"
msgstr "クラブ" msgstr "クラブ"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "ライブラリ" msgstr "ライブラリ"
@ -1750,7 +1747,7 @@ msgstr "詳細..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "デバイス" msgstr "デバイス"
@ -1925,10 +1922,10 @@ msgstr "埋め込み"
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "埋め込みカバー" msgstr "埋め込みカバー"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1960,7 +1957,7 @@ msgstr "フェーディングを有効にする"
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "プレイリストのクリアボタンを有効化" msgstr "プレイリストのクリアボタンを有効化"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "以下のソースへのScrobblingを有効化:" msgstr "以下のソースへのScrobblingを有効化:"
@ -2792,7 +2789,7 @@ msgstr "最後に再生"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "最近再生した %1 曲を受信しました" msgstr "最近再生した %1 曲を受信しました"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2809,7 +2806,7 @@ msgstr "左"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "長さ" msgstr "長さ"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2821,7 +2818,7 @@ msgstr "制限"
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz 認証" msgstr "ListenBrainz 認証"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2888,13 +2885,13 @@ msgstr "読み込んでいます..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを置き換えます" msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを置き換えます"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "ローカルファイル" msgstr "ローカルファイル"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3620,7 +3617,7 @@ msgstr "位置"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "プリアンプ" msgstr "プリアンプ"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優先する" msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優先する"
@ -3707,7 +3704,7 @@ msgstr "進行状況"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "曲をランダムに並び替える" msgstr "曲をランダムに並び替える"
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3764,7 +3761,7 @@ msgstr "キュービュー"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4158,7 +4155,7 @@ msgstr "Scalable Sampling Rate プロファイル (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "サイズを調整する" msgstr "サイズを調整する"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
@ -4374,7 +4371,7 @@ msgstr "すべての曲を表示する"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "すべての曲を表示" msgstr "すべての曲を表示"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "エラーダイアログを表示" msgstr "エラーダイアログを表示"
@ -4407,7 +4404,7 @@ msgstr "ファイルブラウザーで表示..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "さまざまなアーティストに表示" msgstr "さまざまなアーティストに表示"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Loveボタンを表示" msgstr "Loveボタンを表示"
@ -4427,7 +4424,7 @@ msgstr "タグのないものだけ表示"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "再生ウィジェットを表示" msgstr "再生ウィジェットを表示"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Scrobbleボタンを表示" msgstr "Scrobbleボタンを表示"
@ -4544,7 +4541,7 @@ msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock" msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4560,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "曲" msgstr "曲"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4704,7 +4701,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。" msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "ストリーム" msgstr "ストリーム"
@ -4725,11 +4722,11 @@ msgstr ""
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "スタイル" msgstr "スタイル"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -4952,7 +4949,7 @@ msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5071,7 +5068,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@ -5140,10 +5137,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "可能なら Gnome (GSD) のショートカットを使用する" msgstr "可能なら Gnome (GSD) のショートカットを使用する"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "可能なら HTTP2 を使用する" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5231,7 +5228,7 @@ msgstr "使用中"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェース" msgstr "ユーザーインターフェース"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "ユーザートークン:" msgstr "ユーザートークン:"
@ -5331,7 +5328,7 @@ msgstr "高速回線 (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "カバーなし:" msgstr "カバーなし:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -79,10 +79,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbps" msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr " 분"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -98,6 +94,7 @@ msgstr ""
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " 초" msgstr " 초"
@ -421,13 +418,12 @@ msgstr "시스템 기본 색 배열 사용(&U)"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)" msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(이 값은 노래를 스크로블한 후 스크로블을 서버에 전송할 때까지 지연 시간입니다. 0분으로 설정하면 즉시 스크로블을 보냅니다)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr "콘솔(&O)"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다." msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1306,7 +1302,7 @@ msgid "Club"
msgstr "클럽" msgstr "클럽"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "라이브러리" msgstr "라이브러리"
@ -1748,7 +1744,7 @@ msgstr "자세히..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "장치" msgstr "장치"
@ -1923,10 +1919,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1958,7 +1954,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화" msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "이 소스로부터 스크로블링 켜기" msgstr "이 소스로부터 스크로블링 켜기"
@ -2791,7 +2787,7 @@ msgstr "마지막 재생"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2808,7 +2804,7 @@ msgstr "왼쪽"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "길이" msgstr "길이"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2820,7 +2816,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz 인증" msgstr "ListenBrainz 인증"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2887,13 +2883,13 @@ msgstr "불러오는 중..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함" msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "로컬 파일" msgstr "로컬 파일"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3619,7 +3615,7 @@ msgstr "위치"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "프리앰프" msgstr "프리앰프"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호" msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
@ -3706,7 +3702,7 @@ msgstr "진행"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3761,7 +3757,7 @@ msgstr "대기열 보기"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)" msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4151,7 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "크기 조정" msgstr "크기 조정"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "스크로블러" msgstr "스크로블러"
@ -4371,7 +4367,7 @@ msgstr "모든 곡 표시"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "모든 곡 보기" msgstr "모든 곡 보기"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "에러 내용 보기" msgstr "에러 내용 보기"
@ -4404,7 +4400,7 @@ msgstr "파일 탐색기에 표시..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "편집 음반으로 표시" msgstr "편집 음반으로 표시"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "좋아요 단추 표시" msgstr "좋아요 단추 표시"
@ -4424,7 +4420,7 @@ msgstr "태그되지 않은 것만 표시"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "재생 위젯 표시" msgstr "재생 위젯 표시"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "스크로블 단추 표시" msgstr "스크로블 단추 표시"
@ -4541,7 +4537,7 @@ msgstr "소프트"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "소프트 록" msgstr "소프트 록"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4557,7 +4553,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "노래" msgstr "노래"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4701,7 +4697,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다" msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "스트림" msgstr "스트림"
@ -4722,11 +4718,11 @@ msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "스크로블 제출 주기" msgstr "스크로블 제출 주기"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -4949,7 +4945,7 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5068,7 +5064,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
@ -5137,10 +5133,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5228,7 +5224,7 @@ msgstr "사용됨"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "사용자 인터페이스" msgstr "사용자 인터페이스"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "사용자 토큰:" msgstr "사용자 토큰:"
@ -5328,7 +5324,7 @@ msgstr "광대역(WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "표지 없음:" msgstr "표지 없음:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)" msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)"

View File

@ -71,10 +71,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr " minutter"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -90,6 +86,7 @@ msgstr ""
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " sekunder" msgstr " sekunder"
@ -413,14 +410,12 @@ msgstr "&Bruk system standard fargeoppsett"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Bruk forvalgte mellomtjener-innstillinger" msgstr "&Bruk forvalgte mellomtjener-innstillinger"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"Tid mellom en sang er scrobbled og når skrobbler er sent til server. Setting "
"av tid til 0 minutter vil sende skrobbler øyeblikkelig"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1176,7 +1171,7 @@ msgstr "K&onsoll"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer" msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1299,7 +1294,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Klubbmusikk" msgstr "Klubbmusikk"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Samling" msgstr "Samling"
@ -1747,7 +1742,7 @@ msgstr "Detaljer…"
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Enhet" msgstr "Enhet"
@ -1922,10 +1917,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1957,7 +1952,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2794,7 +2789,7 @@ msgstr "Sist spilt"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2811,7 +2806,7 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lengde" msgstr "Lengde"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2823,7 +2818,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz autentisering" msgstr "ListenBrainz autentisering"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2890,13 +2885,13 @@ msgstr "Åpner…"
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Åpne filer/URL-er; erstatt gjeldende spilleliste" msgstr "Åpne filer/URL-er; erstatt gjeldende spilleliste"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3622,7 +3617,7 @@ msgstr "Posisjon"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Forforsterker" msgstr "Forforsterker"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes" msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes"
@ -3710,7 +3705,7 @@ msgstr "Framdrift"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3765,7 +3760,7 @@ msgstr "Køoversikt"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4161,7 +4156,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsrate-profil (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Skaler størrelse" msgstr "Skaler størrelse"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
@ -4377,7 +4372,7 @@ msgstr "Vis alle sanger"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4410,7 +4405,7 @@ msgstr "Vis i fil utforsker"
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Vis under diverse artister" msgstr "Vis under diverse artister"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Vis love knapp" msgstr "Vis love knapp"
@ -4430,7 +4425,7 @@ msgstr "Bare vis filer uten etiketter"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Vis spille widget" msgstr "Vis spille widget"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner" msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner"
@ -4547,7 +4542,7 @@ msgstr "Myk"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock" msgstr "Soft rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4563,7 +4558,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Sanger" msgstr "Sanger"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4710,7 +4705,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen" msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Strøm" msgstr "Strøm"
@ -4731,11 +4726,11 @@ msgstr "Utvid bildet til å fylle spilleliste"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Send scrobbles hver" msgstr "Send scrobbles hver"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -4973,7 +4968,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5092,7 +5087,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
@ -5161,10 +5156,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5252,7 +5247,7 @@ msgstr "Brukt"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt" msgstr "Brukergrensesnitt"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Bruker nøkkel:" msgstr "Bruker nøkkel:"
@ -5354,7 +5349,7 @@ msgstr "Bredbånd (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Uten omslag:" msgstr "Uten omslag:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)" msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)"

View File

@ -75,10 +75,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbps" msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "minuten"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -94,6 +90,7 @@ msgstr "pt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " seconden" msgstr " seconden"
@ -419,15 +416,12 @@ msgstr ""
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Dit is de vertraging tussen het moment waarop een nummer wordt gescrobeld "
"en het moment waarop scrobbles naar de server worden verzonden. Als u de "
"tijd instelt op 0 minuten, worden scrobbles onmiddellijk verzonden)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1189,7 +1183,7 @@ msgstr ""
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1312,7 +1306,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Bibliotheek" msgstr "Bibliotheek"
@ -1760,7 +1754,7 @@ msgstr "Details…"
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Apparaat" msgstr "Apparaat"
@ -1935,10 +1929,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1970,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2813,7 +2807,7 @@ msgstr "Laast afgespeeld"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2830,7 +2824,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duur" msgstr "Duur"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "" msgstr ""
@ -2842,7 +2836,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "" msgstr ""
@ -2909,13 +2903,13 @@ msgstr "Laden…"
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst" msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3645,7 +3639,7 @@ msgstr ""
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Voorversterking" msgstr "Voorversterking"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "" msgstr ""
@ -3733,7 +3727,7 @@ msgstr "Voortgang"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@ -3788,7 +3782,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4182,7 +4176,7 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Groote schalen" msgstr "Groote schalen"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
@ -4398,7 +4392,7 @@ msgstr "Alle nummers weergeven"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "Laat alle liedjes zien" msgstr "Laat alle liedjes zien"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten" msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten"
@ -4431,7 +4425,7 @@ msgstr "In bestandsbeheer tonen…"
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "In diverse artiesten weergeven" msgstr "In diverse artiesten weergeven"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "" msgstr ""
@ -4451,7 +4445,7 @@ msgstr "Nummers zonder labels tonen"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "" msgstr ""
@ -4568,7 +4562,7 @@ msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock" msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4584,7 +4578,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Liedjes" msgstr "Liedjes"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4730,7 +4724,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden" msgstr "Strawberry heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Stream" msgstr "Stream"
@ -4751,11 +4745,11 @@ msgstr "Rek de afbeelding uit om de afspeellijst te vullen"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Stijl" msgstr "Stijl"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -4998,7 +4992,7 @@ msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5119,7 +5113,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -5188,10 +5182,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Gebruik Gnome (GSD) -snelkoppelingen indien beschikbaar" msgstr "Gebruik Gnome (GSD) -snelkoppelingen indien beschikbaar"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "Gebruik HTTPS voor een lokale omleidingsserver" msgstr "Gebruik HTTPS voor een lokale omleidingsserver"
@ -5279,7 +5273,7 @@ msgstr "Gebruikt"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Gebruikersinterface" msgstr "Gebruikersinterface"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Gebruikerstoken:" msgstr "Gebruikerstoken:"
@ -5382,7 +5376,7 @@ msgstr "Snel internet"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Zonder albumhoes:" msgstr "Zonder albumhoes:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -88,10 +88,6 @@ msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel."
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kb/s" msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr " min"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -107,6 +103,7 @@ msgstr " pkt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " sek" msgstr " sek"
@ -432,14 +429,12 @@ msgstr "&Używaj domyślnego zestawu kolorów systemowych"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Używaj ustawień systemowych" msgstr "&Używaj ustawień systemowych"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(To jest czas oczekiwania pomiędzy zescrobblowaniem utworu a jego wysłaniem "
"na serwer. Ustawienie wartości „0” spowoduje wysyłanie scrobbli od razu.)"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1209,7 +1204,7 @@ msgstr "K&onsola"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer." msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CD-Audio" msgstr "CD-Audio"
@ -1333,7 +1328,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Klubowa" msgstr "Klubowa"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja" msgstr "Kolekcja"
@ -1784,7 +1779,7 @@ msgstr "Szczegóły…"
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Urządzenie" msgstr "Urządzenie"
@ -1959,10 +1954,10 @@ msgstr "Wbudowany"
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "Okładka wbudowana" msgstr "Okładka wbudowana"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1994,7 +1989,7 @@ msgstr "Włącz zanikanie"
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Włącz przycisk czyszczenia listwy odtwarzania" msgstr "Włącz przycisk czyszczenia listwy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Włącz scrobblowanie dla następujących źródeł:" msgstr "Włącz scrobblowanie dla następujących źródeł:"
@ -2845,7 +2840,7 @@ msgstr "Ostatnio odtwarzane"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Pobrano „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)." msgstr "Pobrano „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2862,7 +2857,7 @@ msgstr "Lewy"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Długość" msgstr "Długość"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2874,7 +2869,7 @@ msgstr "Ograniczenia"
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz" msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2941,13 +2936,13 @@ msgstr "Wczytywanie…"
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania" msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "Plik lokalny" msgstr "Plik lokalny"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3683,7 +3678,7 @@ msgstr "Położenie"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Przedwzmacniacz" msgstr "Przedwzmacniacz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli" msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli"
@ -3776,7 +3771,7 @@ msgstr "Postęp"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Odtwarzaj utwory w losowej kolejności" msgstr "Odtwarzaj utwory w losowej kolejności"
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3834,7 +3829,7 @@ msgstr "Widok kolejki"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)" msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4233,7 +4228,7 @@ msgstr "Profil skalowalnej częstotliwości próbkowania (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" msgstr "Wielkość po przeskalowaniu"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler" msgstr "Scrobbler"
@ -4449,7 +4444,7 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Pokazuj okna z błędami" msgstr "Pokazuj okna z błędami"
@ -4482,7 +4477,7 @@ msgstr "Pokaż w menedżerze plików…"
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Pokaż w „różni artyści”" msgstr "Pokaż w „różni artyści”"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Pokazuj przycisk pokochania" msgstr "Pokazuj przycisk pokochania"
@ -4502,7 +4497,7 @@ msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Pokazuj widżet odtwarzania" msgstr "Pokazuj widżet odtwarzania"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania" msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania"
@ -4619,7 +4614,7 @@ msgstr "Miękki"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock" msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4635,7 +4630,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Utwory" msgstr "Utwory"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4788,7 +4783,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku" msgstr "Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Strumień" msgstr "Strumień"
@ -4809,11 +4804,11 @@ msgstr "Rozciągnij obraz, aby wypełnić listę odtwarzania"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Styl" msgstr "Styl"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Przesyłaj scrobble co" msgstr "Przesyłaj scrobble co"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -5051,7 +5046,7 @@ msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5172,7 +5167,7 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "nieznany" msgstr "nieznany"
@ -5241,10 +5236,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Używaj skrótów Gnome (GSD) jeśli możliwe" msgstr "Używaj skrótów Gnome (GSD) jeśli możliwe"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "Używaj HTTPS z lokalnym serwerem przekierowań" msgstr "Używaj HTTPS z lokalnym serwerem przekierowań"
@ -5332,7 +5327,7 @@ msgstr "Użyto"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika" msgstr "Interfejs użytkownika"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Token użytkownika:" msgstr "Token użytkownika:"
@ -5440,7 +5435,7 @@ msgstr "Szerokie pasmo (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Bez okładki:" msgstr "Bez okładki:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)" msgstr "Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)"

View File

@ -80,10 +80,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbps" msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -99,6 +95,7 @@ msgstr ""
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " segundos" msgstr " segundos"
@ -422,15 +419,12 @@ msgstr ""
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Este é o atraso entre o momento em que os dados de uma música são coletados "
"e o momento em que são enviados para o servidor. Configurar este atraso como "
"0 minutos vai enviar os dados da música - scrobble - imediatamente)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1185,7 +1179,7 @@ msgstr ""
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "A reprodução de CDs só está disponível com o mecanismo GStreamer." msgstr "A reprodução de CDs só está disponível com o mecanismo GStreamer."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1308,7 +1302,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Clube" msgstr "Clube"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Biblioteca" msgstr "Biblioteca"
@ -1756,7 +1750,7 @@ msgstr "Detalhes..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
@ -1931,10 +1925,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1966,7 +1960,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2809,7 +2803,7 @@ msgstr "Reproduzida por último"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2826,7 +2820,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "" msgstr ""
@ -2838,7 +2832,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Autenticação no ListenBrainz" msgstr "Autenticação no ListenBrainz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "" msgstr ""
@ -2905,13 +2899,13 @@ msgstr "Carregando..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual" msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3641,7 +3635,7 @@ msgstr ""
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Pré-amplificação" msgstr "Pré-amplificação"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "" msgstr ""
@ -3728,7 +3722,7 @@ msgstr "Andamento"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@ -3783,7 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4179,7 +4173,7 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Tamanho de escala" msgstr "Tamanho de escala"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
@ -4395,7 +4389,7 @@ msgstr "Mostrar todas as músicas"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4428,7 +4422,7 @@ msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Exibir em vários artistas" msgstr "Exibir em vários artistas"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "" msgstr ""
@ -4448,7 +4442,7 @@ msgstr "Mostrar somente os sem tag"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "" msgstr ""
@ -4565,7 +4559,7 @@ msgstr "Suave"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock" msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4581,7 +4575,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4725,7 +4719,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "O Strawberry não conseguiu encontrar resultados para este arquivo" msgstr "O Strawberry não conseguiu encontrar resultados para este arquivo"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Transmissão" msgstr "Transmissão"
@ -4746,11 +4740,11 @@ msgstr ""
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "" msgstr ""
@ -4990,7 +4984,7 @@ msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "" msgstr ""
@ -5109,7 +5103,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -5178,10 +5172,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5269,7 +5263,7 @@ msgstr "Usado"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5371,7 +5365,7 @@ msgstr "Banda larga (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Sem capas:" msgstr "Sem capas:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -96,10 +96,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " кбит/с" msgstr " кбит/с"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "минуты"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -115,6 +111,7 @@ msgstr ""
msgid " s" msgid " s"
msgstr " с" msgstr " с"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " секунд" msgstr " секунд"
@ -438,15 +435,12 @@ msgstr "&Использовать системный набор цветов п
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Использовать системные настройки прокси" msgstr "&Использовать системные настройки прокси"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Это задержка между моментом, когда песня скробблится и когда скробл "
"отправляется на сервер. Установка времени в 0 минут сделает отправку скробла "
"мгновенной)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr "&Консоль"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer." msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1324,7 +1318,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Клубный" msgstr "Клубный"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Фонотека" msgstr "Фонотека"
@ -1773,7 +1767,7 @@ msgstr "Подробнее…"
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Устройство" msgstr "Устройство"
@ -1948,10 +1942,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1983,7 +1977,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2824,7 +2818,7 @@ msgstr "Последнее прослушивание"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2841,7 +2835,7 @@ msgstr "Левый канал"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Длина" msgstr "Длина"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2853,7 +2847,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Аутентификация ListenBrainz" msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2920,13 +2914,13 @@ msgstr "Загрузка…"
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста" msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3655,7 +3649,7 @@ msgstr "Позиция"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Предусиление" msgstr "Предусиление"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "" msgstr ""
@ -3744,7 +3738,7 @@ msgstr "Ход выполнения"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3799,7 +3793,7 @@ msgstr "Просмотр очереди"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)" msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4195,7 +4189,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Размер масштабирования" msgstr "Размер масштабирования"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Скробблер" msgstr "Скробблер"
@ -4411,7 +4405,7 @@ msgstr "Показать все композиции"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4444,7 +4438,7 @@ msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Показать в «Различных исполнителях»" msgstr "Показать в «Различных исполнителях»"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Показать кнопку нравится" msgstr "Показать кнопку нравится"
@ -4464,7 +4458,7 @@ msgstr "Показывать только без тегов"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Показать виджет воспроизведения" msgstr "Показать виджет воспроизведения"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Показать кнопку скробблинга" msgstr "Показать кнопку скробблинга"
@ -4581,7 +4575,7 @@ msgstr "Мягкий"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Софт-рок" msgstr "Софт-рок"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4597,7 +4591,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Песни" msgstr "Песни"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4745,7 +4739,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла" msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Поток" msgstr "Поток"
@ -4766,11 +4760,11 @@ msgstr "Растягивать изображение для заполнени
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Отправить скробблы каждые" msgstr "Отправить скробблы каждые"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -5009,7 +5003,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5128,7 +5122,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный" msgstr "Неизвестный"
@ -5197,10 +5191,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5288,7 +5282,7 @@ msgstr "Использовано"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Интерфейс" msgstr "Интерфейс"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Пользовательский токен:" msgstr "Пользовательский токен:"
@ -5392,7 +5386,7 @@ msgstr "Шировая полоса пропускания (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Без обложек:" msgstr "Без обложек:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблинг)" msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблинг)"

View File

@ -89,10 +89,6 @@ msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel."
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbps" msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr " minuter"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -108,6 +104,7 @@ msgstr " pt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " sekunder" msgstr " sekunder"
@ -432,15 +429,12 @@ msgstr "&Använd systemets standard färguppsättning"
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Använd systemets proxyinställningar" msgstr "&Använd systemets proxyinställningar"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Detta är förseningen mellan när en låt är skrobblad och när skrobblingar "
"skickas till servern. Om du ställer in tiden till 0 minuter skickas "
"skrobblingar omedelbart)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1199,7 +1193,7 @@ msgstr "K&onsol"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD-uppspelning är endast tillgänglig med GStreamer-motorn." msgstr "CD-uppspelning är endast tillgänglig med GStreamer-motorn."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CD-ljud" msgstr "CD-ljud"
@ -1324,7 +1318,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Klubb" msgstr "Klubb"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Samling" msgstr "Samling"
@ -1775,7 +1769,7 @@ msgstr "Detaljer..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Enhet" msgstr "Enhet"
@ -1952,10 +1946,10 @@ msgstr "Inbäddat"
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "Inbäddat omslag" msgstr "Inbäddat omslag"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1987,7 +1981,7 @@ msgstr "Aktivera toning"
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Aktivera spellistans rensningsknapp" msgstr "Aktivera spellistans rensningsknapp"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Aktivera skrobbling för följande källor:" msgstr "Aktivera skrobbling för följande källor:"
@ -2831,7 +2825,7 @@ msgstr "Senast spelad"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Senast spelad för %1 mottagna låtar." msgstr "Senast spelad för %1 mottagna låtar."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2848,7 +2842,7 @@ msgstr "Vänster"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Längd" msgstr "Längd"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm" msgstr "Libre.fm"
@ -2860,7 +2854,7 @@ msgstr "Begränsningar"
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz-autentisering" msgstr "ListenBrainz-autentisering"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz"
@ -2927,13 +2921,13 @@ msgstr "Läser in..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista" msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "Lokal fil" msgstr "Lokal fil"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3665,7 +3659,7 @@ msgstr "Position"
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Förförstärkare" msgstr "Förförstärkare"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar" msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar"
@ -3756,7 +3750,7 @@ msgstr "Förlopp"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning" msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning"
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@ -3814,7 +3808,7 @@ msgstr "QueueView"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår" msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise"
@ -4211,7 +4205,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Skalningsstorlek" msgstr "Skalningsstorlek"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "Skrobblare" msgstr "Skrobblare"
@ -4427,7 +4421,7 @@ msgstr "Visa alla låtar"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "Visa alla låtarna" msgstr "Visa alla låtarna"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Visa dialogruta för fel" msgstr "Visa dialogruta för fel"
@ -4460,7 +4454,7 @@ msgstr "Visa i filhanterare..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Visa i diverse artister" msgstr "Visa i diverse artister"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Visa knappen älska" msgstr "Visa knappen älska"
@ -4480,7 +4474,7 @@ msgstr "Visa endast utan taggar"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "Visa spelande gränssnittskomponent" msgstr "Visa spelande gränssnittskomponent"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "Visa knappen skrobbla" msgstr "Visa knappen skrobbla"
@ -4597,7 +4591,7 @@ msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock" msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "SomaFM" msgstr "SomaFM"
@ -4613,7 +4607,7 @@ msgstr "Fingeravtryck och spårning av låtar"
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "Låtar" msgstr "Låtar"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4765,7 +4759,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry kunde inte hitta resultat för den här filen" msgstr "Strawberry kunde inte hitta resultat för den här filen"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Flöde" msgstr "Flöde"
@ -4786,11 +4780,11 @@ msgstr "Sträck ut bilden för att fylla spellista"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Skicka skrobblingar varje" msgstr "Skicka skrobblingar varje"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@ -5030,7 +5024,7 @@ msgstr "Detta alternativ kan ändras i inställningarna för \"Beteende\""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1" msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@ -5151,7 +5145,7 @@ msgstr "Avinstallera snap med:"
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänt" msgstr "Okänt"
@ -5220,10 +5214,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Använd Gnome (GSD)-genvägar när de är tillgängliga" msgstr "Använd Gnome (GSD)-genvägar när de är tillgängliga"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Använd HTTP2 när det är möjligt" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "Använd HTTPS för lokal omdirigeringsserver" msgstr "Använd HTTPS för lokal omdirigeringsserver"
@ -5311,7 +5305,7 @@ msgstr "Använt"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt" msgstr "Användargränssnitt"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "Användartoken:" msgstr "Användartoken:"
@ -5419,7 +5413,7 @@ msgstr "Bredband (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Utan omslag:" msgstr "Utan omslag:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Arbeta i frånkopplat läge (cacha endast skrobblingar)" msgstr "Arbeta i frånkopplat läge (cacha endast skrobblingar)"

View File

@ -81,10 +81,6 @@ msgstr "Ярлики на %1 зазвичай використовують че
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " кб/с" msgstr " кб/с"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr "хвилин"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -100,6 +96,7 @@ msgstr "пт"
msgid " s" msgid " s"
msgstr "с" msgstr "с"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " секунд" msgstr " секунд"
@ -423,14 +420,12 @@ msgstr "Використати стандартний системний кол
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "Використати системні налаштування проксі" msgstr "Використати системні налаштування проксі"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
"(Це затримка між скроблінгом композиції та відправленням даних на сервер. "
"Якщо встановити 0 хвилин, дані будуть відправлятись негайно)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99 #: dialogs/edittagdialog.cpp:99
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -1200,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1329,7 +1324,7 @@ msgid "Club"
msgstr "Клубна" msgstr "Клубна"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Фонотека" msgstr "Фонотека"
@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr "Детальніше…"
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Пристрій" msgstr "Пристрій"
@ -1952,10 +1947,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1987,7 +1982,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2827,7 +2822,7 @@ msgstr "Останні відтворені"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2844,7 +2839,7 @@ msgstr "Ліворуч"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Тривалість" msgstr "Тривалість"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "" msgstr ""
@ -2856,7 +2851,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "" msgstr ""
@ -2923,13 +2918,13 @@ msgstr "Завантаження…"
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Завантажити файли/адреси, замінюючи поточний список відтворення" msgstr "Завантажити файли/адреси, замінюючи поточний список відтворення"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3659,7 +3654,7 @@ msgstr ""
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "Підсилення" msgstr "Підсилення"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "" msgstr ""
"Надавати перевагу виконавцю альбому під час надсилання даних скроблінгу" "Надавати перевагу виконавцю альбому під час надсилання даних скроблінгу"
@ -3747,7 +3742,7 @@ msgstr "Поступ"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@ -3802,7 +3797,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)" msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4198,7 +4193,7 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "Масштабований розмір" msgstr "Масштабований розмір"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
@ -4414,7 +4409,7 @@ msgstr "Показати всі композиції"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4442,7 @@ msgstr "Показати в оглядачі файлів…"
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Показувати в різних виконавцях" msgstr "Показувати в різних виконавцях"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "" msgstr ""
@ -4467,7 +4462,7 @@ msgstr "Показати тільки без міток"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "" msgstr ""
@ -4584,7 +4579,7 @@ msgstr "Легка"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Легкий рок" msgstr "Легкий рок"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4600,7 +4595,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4744,7 +4739,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не зміг здобути результатів для цього файлу" msgstr "Strawberry не зміг здобути результатів для цього файлу"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Потік" msgstr "Потік"
@ -4765,11 +4760,11 @@ msgstr ""
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "" msgstr ""
@ -5006,7 +5001,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "" msgstr ""
@ -5125,7 +5120,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо" msgstr "Невідомо"
@ -5194,10 +5189,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5285,7 +5280,7 @@ msgstr "Використано"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача" msgstr "Інтерфейс користувача"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5387,7 +5382,7 @@ msgstr "Широка смуга (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Без обкладинки:" msgstr "Без обкладинки:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -77,10 +77,6 @@ msgstr ""
msgid " kbps" msgid " kbps"
msgstr " kbps" msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid " minutes"
msgstr " 分钟 "
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
@ -96,6 +92,7 @@ msgstr " pt"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " 秒" msgstr " 秒"
@ -419,10 +416,10 @@ msgstr ""
msgid "&Use the system proxy settings" msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "" msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)." "immediately)."
msgstr "" msgstr ""
@ -1188,7 +1185,7 @@ msgstr ""
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
msgstr "CDDA" msgstr "CDDA"
@ -1311,7 +1308,7 @@ msgid "Club"
msgstr "俱乐部" msgstr "俱乐部"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "媒体库" msgstr "媒体库"
@ -1752,7 +1749,7 @@ msgstr "详情..."
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188 #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "设备" msgstr "设备"
@ -1927,10 +1924,10 @@ msgstr ""
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
@ -1962,7 +1959,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2794,7 +2791,7 @@ msgstr "上次播放的"
msgid "Last played for %1 songs received." msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm" msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm" msgstr "Last.fm"
@ -2811,7 +2808,7 @@ msgstr "左"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "长度" msgstr "长度"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
msgid "Libre.fm" msgid "Libre.fm"
msgstr "" msgstr ""
@ -2823,7 +2820,7 @@ msgstr ""
msgid "ListenBrainz Authentication" msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz" msgid "Listenbrainz"
msgstr "" msgstr ""
@ -2890,13 +2887,13 @@ msgstr "正在载入..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "载入文件或URL替换当前播放列表" msgstr "载入文件或URL替换当前播放列表"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
@ -3622,7 +3619,7 @@ msgstr ""
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
msgstr "前置放大" msgstr "前置放大"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "" msgstr ""
@ -3709,7 +3706,7 @@ msgstr "进度"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@ -3764,7 +3761,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)" msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
@ -4156,7 +4153,7 @@ msgstr "可变采样频率 (SSR)"
msgid "Scale size" msgid "Scale size"
msgstr "缩放" msgstr "缩放"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Scrobbler" msgid "Scrobbler"
msgstr "" msgstr ""
@ -4372,7 +4369,7 @@ msgstr "显示所有歌曲"
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4405,7 +4402,7 @@ msgstr "在文件管理器中打开..."
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "在群星中显示" msgstr "在群星中显示"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "" msgstr ""
@ -4425,7 +4422,7 @@ msgstr "只显示未加标签的"
msgid "Show playing widget" msgid "Show playing widget"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show scrobble button" msgid "Show scrobble button"
msgstr "" msgstr ""
@ -4542,7 +4539,7 @@ msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock" msgstr "Soft Rock"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM" msgid "SomaFM"
msgstr "" msgstr ""
@ -4558,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Songs" msgid "Songs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "" msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@ -4700,7 +4697,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry 无法为此文件查找结果" msgstr "Strawberry 无法为此文件查找结果"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "流媒体" msgstr "流媒体"
@ -4721,11 +4718,11 @@ msgstr ""
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "" msgstr ""
@ -4948,7 +4945,7 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "这种设备不被支持: %1" msgstr "这种设备不被支持: %1"
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "" msgstr ""
@ -5067,7 +5064,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 #: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -5136,10 +5133,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
msgid "Use HTTP2 when possible" msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
msgid "Use HTTPS for local redirectserver" msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "" msgstr ""
@ -5227,7 +5224,7 @@ msgstr "已使用"
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "用户界面" msgstr "用户界面"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
msgid "User token:" msgid "User token:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5326,7 +5323,7 @@ msgstr "宽带 (WB)"
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "无封面:" msgstr "无封面:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "" msgstr ""