Update translations
This commit is contained in:
parent
2fd4bbbd49
commit
3b37aea3da
|
@ -72,10 +72,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kb/s"
|
msgstr " kb/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr "minuts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -91,6 +87,7 @@ msgstr "pt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " segons"
|
msgstr " segons"
|
||||||
|
@ -414,10 +411,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1178,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1304,7 +1301,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Club"
|
msgstr "Club"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Col·lecció"
|
msgstr "Col·lecció"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1751,7 +1748,7 @@ msgstr "Detalls…"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositiu"
|
msgstr "Dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1926,10 +1923,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1961,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2804,7 +2801,7 @@ msgstr "Darrera reproducció"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2821,7 +2818,7 @@ msgstr "Esquerra"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Durada"
|
msgstr "Durada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2833,7 +2830,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2900,13 +2897,13 @@ msgstr "S’està carregant…"
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció"
|
msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3636,7 +3633,7 @@ msgstr "Posició"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Preamplificador"
|
msgstr "Preamplificador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3727,7 +3724,7 @@ msgstr "Progrés"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3782,7 +3779,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
|
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4176,7 +4173,7 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Mida de l’escala"
|
msgstr "Mida de l’escala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4394,7 +4391,7 @@ msgstr "Mostra totes les cançons"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4427,7 +4424,7 @@ msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Mostra en Artistes diversos"
|
msgstr "Mostra en Artistes diversos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4447,7 +4444,7 @@ msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4564,7 +4561,7 @@ msgstr "Suau"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Rock suau"
|
msgstr "Rock suau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4580,7 +4577,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4726,7 +4723,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "L’Strawberry no ha trobat resultats per a aquest fitxer"
|
msgstr "L’Strawberry no ha trobat resultats per a aquest fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Flux de dades"
|
msgstr "Flux de dades"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4747,11 +4744,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Estil"
|
msgstr "Estil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -4995,7 +4992,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
|
msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5114,7 +5111,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconegut"
|
msgstr "Desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5183,10 +5180,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5274,7 +5271,7 @@ msgstr "Usat"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Interfície d’usuari"
|
msgstr "Interfície d’usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Testimoni d’usuari:"
|
msgstr "Testimoni d’usuari:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5376,7 +5373,7 @@ msgstr "Banda ampla (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Sense coberta:"
|
msgstr "Sense coberta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -76,10 +76,6 @@ msgstr "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel."
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kb/s"
|
msgstr " kb/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr " minut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -95,6 +91,7 @@ msgstr " bodů"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " sekund"
|
msgstr " sekund"
|
||||||
|
@ -420,15 +417,12 @@ msgstr "&Použít systémový motiv barev"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "&Použít nastavení systému"
|
msgstr "&Použít nastavení systému"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Toto je doba mezi přehráním skladby a odesláním seznamu přehraných skladeb "
|
|
||||||
"na server. Nastavení na 0 odešle přehrané skladby hned po jejich přehrání)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1186,7 +1180,7 @@ msgstr "&Konzola"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu."
|
msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1310,7 +1304,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Klub"
|
msgstr "Klub"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Sbírka"
|
msgstr "Sbírka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1758,7 +1752,7 @@ msgstr "Podrobnosti..."
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Zařízení"
|
msgstr "Zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1933,10 +1927,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1968,7 +1962,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr "Zobrazit tlačítko pro vyčištění seznamu skladeb"
|
msgstr "Zobrazit tlačítko pro vyčištění seznamu skladeb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr "Zapnout scrobbling pro následující zdroje:"
|
msgstr "Zapnout scrobbling pro následující zdroje:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2816,7 +2810,7 @@ msgstr "Naposledy hráno"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr "Hodnota \"Naposledy přehráno\" pro %1 skladeb bylo přijato."
|
msgstr "Hodnota \"Naposledy přehráno\" pro %1 skladeb bylo přijato."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2833,7 +2827,7 @@ msgstr "Vlevo"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Délka"
|
msgstr "Délka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2845,7 +2839,7 @@ msgstr "Omezení"
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "Přihlášení na ListenBrainz"
|
msgstr "Přihlášení na ListenBrainz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2912,13 +2906,13 @@ msgstr "Nahrává se..."
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb"
|
msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr "Místní soubor"
|
msgstr "Místní soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3652,7 +3646,7 @@ msgstr "Pozice"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Předzesílení"
|
msgstr "Předzesílení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server"
|
msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3743,7 +3737,7 @@ msgstr "Průběh"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3798,7 +3792,7 @@ msgstr "Zobrazení fronty"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
|
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4196,7 +4190,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Velikost měřítka"
|
msgstr "Velikost měřítka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "doporučování hudby"
|
msgstr "doporučování hudby"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4415,7 +4409,7 @@ msgstr "Ukázat všechny písně"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4448,7 +4442,7 @@ msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Ukázat pod různými umělci"
|
msgstr "Ukázat pod různými umělci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!"
|
msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4468,7 +4462,7 @@ msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Zobrazit widget s přehráváním"
|
msgstr "Zobrazit widget s přehráváním"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby"
|
msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4585,7 +4579,7 @@ msgstr "Měkké"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft rock"
|
msgstr "Soft rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4601,7 +4595,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Skladby"
|
msgstr "Skladby"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
|
@ -4751,7 +4745,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo"
|
msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Proud"
|
msgstr "Proud"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4772,11 +4766,11 @@ msgstr "Roztáhnout obrázek aby vyplnil seznam skladeb"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Odeslat přehrané skladby každých"
|
msgstr "Odeslat přehrané skladby každých"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -5014,7 +5008,7 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování"
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
|
msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5135,7 +5129,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Neznámý"
|
msgstr "Neznámý"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5204,10 +5198,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5295,7 +5289,7 @@ msgstr "Použito"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Uživatelské rozhraní"
|
msgstr "Uživatelské rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Uživatelský token:"
|
msgstr "Uživatelský token:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5399,7 +5393,7 @@ msgstr "Široké pásmo"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Bez obalu:"
|
msgstr "Bez obalu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)"
|
msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -105,10 +105,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr "kBit/s"
|
msgstr "kBit/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr " Minuten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -124,6 +120,7 @@ msgstr ".pt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " Sekunden"
|
msgstr " Sekunden"
|
||||||
|
@ -449,15 +446,12 @@ msgstr "System Standardfarbenset benutzen"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "System-Proxy-Einstellungen verwenden"
|
msgstr "System-Proxy-Einstellungen verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Dies ist die Verzögerung zwischen dem Scrobbeln eines Liedes und dem Senden "
|
|
||||||
"von Scrobbeln an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Minuten einstellen, "
|
|
||||||
"werden die Scrobbels sofort übermittelt)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1221,7 +1215,7 @@ msgstr "Konsole"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit de GStreamer Implemetierung verfügbar"
|
msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit de GStreamer Implemetierung verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1347,7 +1341,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Club"
|
msgstr "Club"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Bibliothek"
|
msgstr "Bibliothek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1796,7 +1790,7 @@ msgstr "Details …"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Gerät"
|
msgstr "Gerät"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1971,10 +1965,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -2008,7 +2002,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren"
|
msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr "Aktivieren Sie das Scrobbeln für die folgenden Quellen:"
|
msgstr "Aktivieren Sie das Scrobbeln für die folgenden Quellen:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2862,7 +2856,7 @@ msgstr "Zuletzt wiedergegeben"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr "Zuletzt gespielt für %1 erhaltene Songs."
|
msgstr "Zuletzt gespielt für %1 erhaltene Songs."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2879,7 +2873,7 @@ msgstr "Links"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Länge"
|
msgstr "Länge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2891,7 +2885,7 @@ msgstr "Begrenzungen"
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "ListenBrainz Authentifizierung"
|
msgstr "ListenBrainz Authentifizierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "ListenBrainz"
|
msgstr "ListenBrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2958,13 +2952,13 @@ msgstr "Wird geladen …"
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen"
|
msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr "Lokale Datei"
|
msgstr "Lokale Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3702,7 +3696,7 @@ msgstr "Position"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Vorverstärkung:"
|
msgstr "Vorverstärkung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet"
|
msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3793,7 +3787,7 @@ msgstr "Fortschritt"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an"
|
msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3853,7 +3847,7 @@ msgstr "Ansicht Warteschlange"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
|
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4253,7 +4247,7 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Bildgröße anpassen"
|
msgstr "Bildgröße anpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4471,7 +4465,7 @@ msgstr "Alle Titel anzeigen"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr "Zeige alle Lieder"
|
msgstr "Zeige alle Lieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
|
msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4504,7 +4498,7 @@ msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
|
msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Zeige den Knopf für Lieben"
|
msgstr "Zeige den Knopf für Lieben"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4524,7 +4518,7 @@ msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Zeige Abspielwidget"
|
msgstr "Zeige Abspielwidget"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln"
|
msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4641,7 +4635,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft Rock"
|
msgstr "Soft Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4657,7 +4651,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Lieder"
|
msgstr "Lieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4810,7 +4804,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden."
|
msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Datenstrom"
|
msgstr "Datenstrom"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4831,11 +4825,11 @@ msgstr "Bild strecken, um die Wiedergabeliste zu füllen"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Stil"
|
msgstr "Stil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Übermittle Scrobbles alle"
|
msgstr "Übermittle Scrobbles alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -5078,7 +5072,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
|
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5200,7 +5194,7 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5269,10 +5263,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr "Verwenden Sie Gnome-Verknüpfungen (GSD), sofern verfügbar"
|
msgstr "Verwenden Sie Gnome-Verknüpfungen (GSD), sofern verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr "Verwende HTTPS für lokalen Umleitungsserver"
|
msgstr "Verwende HTTPS für lokalen Umleitungsserver"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5360,7 +5354,7 @@ msgstr "Belegt"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Benutzeroberfläche"
|
msgstr "Benutzeroberfläche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Benutzerschlüssel"
|
msgstr "Benutzerschlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5470,7 +5464,7 @@ msgstr "Breitband (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Ohne Titelbild:"
|
msgstr "Ohne Titelbild:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)"
|
msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kb/s"
|
msgstr " kb/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr "minutos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -119,6 +115,7 @@ msgstr "pt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " segundos"
|
msgstr " segundos"
|
||||||
|
@ -444,15 +441,12 @@ msgstr "&Usar la combinación de colores del sistema"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema"
|
msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Esta es la demora entre el momento en que se registra la reproducción de "
|
|
||||||
"una canción y se envía al servidor. Un ajuste de 0 minutos realizará el "
|
|
||||||
"envío inmediatamente)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1212,7 +1206,7 @@ msgstr "C&onsola"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer."
|
msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1337,7 +1331,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Club"
|
msgstr "Club"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Colección"
|
msgstr "Colección"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1786,7 +1780,7 @@ msgstr "Detalles…"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo"
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1963,10 +1957,10 @@ msgstr "Incrustada"
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr "Cubierta incrustada"
|
msgstr "Cubierta incrustada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -2000,7 +1994,7 @@ msgstr "Activar transición gradual"
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción"
|
msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:"
|
msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,7 +2850,7 @@ msgstr "Última reproducción"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida."
|
msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2873,7 +2867,7 @@ msgstr "Izquierda"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Duración"
|
msgstr "Duración"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2885,7 +2879,7 @@ msgstr "Límites"
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticación en ListenBrainz"
|
msgstr "Autenticación en ListenBrainz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2952,13 +2946,13 @@ msgstr "Cargando…"
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual"
|
msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr "Archivo local"
|
msgstr "Archivo local"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3693,7 +3687,7 @@ msgstr "Posición"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Preamplificador"
|
msgstr "Preamplificador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
|
msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3785,7 +3779,7 @@ msgstr "Progreso"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio"
|
msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3842,7 +3836,7 @@ msgstr "Vista de la cola"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4241,7 +4235,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Tamaño de escala"
|
msgstr "Tamaño de escala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Registro de reproducción"
|
msgstr "Registro de reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4457,7 +4451,7 @@ msgstr "Mostrar todas las pistas"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr "Mostrar todos los temas"
|
msgstr "Mostrar todos los temas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr "Mostrar errores"
|
msgstr "Mostrar errores"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4490,7 +4484,7 @@ msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Mostrar en Varios artistas"
|
msgstr "Mostrar en Varios artistas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\""
|
msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4510,7 +4504,7 @@ msgstr "Solo mostrar no etiquetadas"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción"
|
msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
|
msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4627,7 +4621,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft rock"
|
msgstr "Soft rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4643,7 +4637,7 @@ msgstr "Identificación y seguimiento de canciones"
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Pistas"
|
msgstr "Pistas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4792,7 +4786,7 @@ msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap"
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
|
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Transmisión"
|
msgstr "Transmisión"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4813,11 +4807,11 @@ msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Estilo"
|
msgstr "Estilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
|
msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -5060,7 +5054,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
|
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5181,7 +5175,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:"
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5250,10 +5244,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
|
msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr "Utilizar HTTP2 cuando sea posible"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr "Usar HTTPS para redirección del servidor local"
|
msgstr "Usar HTTPS para redirección del servidor local"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5342,7 +5336,7 @@ msgstr "En uso:"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Interfaz de usuario"
|
msgstr "Interfaz de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Ficha de usuario:"
|
msgstr "Ficha de usuario:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5450,7 +5444,7 @@ msgstr "Banda ancha (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Sin cubierta:"
|
msgstr "Sin cubierta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)"
|
msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -73,10 +73,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbps"
|
msgstr " kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr "minuutissa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -92,6 +88,7 @@ msgstr "pt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " sekuntia"
|
msgstr " sekuntia"
|
||||||
|
@ -415,10 +412,10 @@ msgstr "Käytä järjestelmän oletusvärejä"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia"
|
msgstr "Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1177,7 +1174,7 @@ msgstr "K&onsoli"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "CD-toisto on saatavilla vain GStreamer-moottorilla"
|
msgstr "CD-toisto on saatavilla vain GStreamer-moottorilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1301,7 +1298,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Club"
|
msgstr "Club"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Kirjasto"
|
msgstr "Kirjasto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1750,7 +1747,7 @@ msgstr "Tiedot..."
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Laite"
|
msgstr "Laite"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1925,10 +1922,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1960,7 +1957,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2802,7 +2799,7 @@ msgstr "Viimeksi toistettu"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2819,7 +2816,7 @@ msgstr "Vasen"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Kesto"
|
msgstr "Kesto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2831,7 +2828,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "ListenBrainz-tunnistautuminen"
|
msgstr "ListenBrainz-tunnistautuminen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2899,13 +2896,13 @@ msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittolista"
|
"Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittolista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr "Paikallinen tiedosto"
|
msgstr "Paikallinen tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3634,7 +3631,7 @@ msgstr "Sijainti"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Esivahvistus"
|
msgstr "Esivahvistus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3721,7 +3718,7 @@ msgstr "Edistyminen"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3776,7 +3773,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
|
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4171,7 +4168,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate -profiili (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Skaalaa koko"
|
msgstr "Skaalaa koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4387,7 +4384,7 @@ msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
|
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4420,7 +4417,7 @@ msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
|
msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Näytä tykkää-nappi"
|
msgstr "Näytä tykkää-nappi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4440,7 +4437,7 @@ msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Näytä scrobble-painike"
|
msgstr "Näytä scrobble-painike"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4557,7 +4554,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft Rock"
|
msgstr "Soft Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4573,7 +4570,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Kappaleet"
|
msgstr "Kappaleet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4717,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle"
|
msgstr "Strawberry ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Suoratoisto"
|
msgstr "Suoratoisto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4738,11 +4735,11 @@ msgstr "Venytä kuva soittolistan kokoiseksi"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Tyyli"
|
msgstr "Tyyli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Lähetä scrobblet kerran"
|
msgstr "Lähetä scrobblet kerran"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -4978,7 +4975,7 @@ msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"."
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
|
msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5097,7 +5094,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tuntematon"
|
msgstr "Tuntematon"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5166,10 +5163,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5257,7 +5254,7 @@ msgstr "Käytetty"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Käyttöliittymä"
|
msgstr "Käyttöliittymä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5361,7 +5358,7 @@ msgstr "Laajakaistainen (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Ilman kansikuvaa:"
|
msgstr "Ilman kansikuvaa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -106,10 +106,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbps"
|
msgstr " kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr " minutes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -125,6 +121,7 @@ msgstr " pt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " secondes"
|
msgstr " secondes"
|
||||||
|
@ -450,15 +447,12 @@ msgstr "&Utiliser le jeu de couleur par défaut du système"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "&Utiliser les paramètres proxy du système"
|
msgstr "&Utiliser les paramètres proxy du système"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(C'est le délai entre le moment où un morceau est scrobblé et le moment où "
|
|
||||||
"les scrobbles sont soumis au serveur. Le réglage de l'heure à 0 minute "
|
|
||||||
"soumettra immédiatement les scrobbles)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1238,7 +1232,7 @@ msgstr "C&onsole"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer."
|
msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1367,7 +1361,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Club"
|
msgstr "Club"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Bibliothèque"
|
msgstr "Bibliothèque"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1819,7 +1813,7 @@ msgstr "Détails..."
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Périphérique"
|
msgstr "Périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1996,10 +1990,10 @@ msgstr "Embarquée"
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr "Pochette embarquée"
|
msgstr "Pochette embarquée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -2032,7 +2026,7 @@ msgstr "Activer la décoloration"
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr "Activer le bouton d'effacement de la liste de lecture"
|
msgstr "Activer le bouton d'effacement de la liste de lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr "Activer le scrobbling pour les sources suivantes :"
|
msgstr "Activer le scrobbling pour les sources suivantes :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2889,7 +2883,7 @@ msgstr "Dernière écoute"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr "Dernière lecture pour %1 morceaux reçus."
|
msgstr "Dernière lecture pour %1 morceaux reçus."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2906,7 +2900,7 @@ msgstr "Gauche"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Durée"
|
msgstr "Durée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2918,7 +2912,7 @@ msgstr "Limites"
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "Authentification à ListenBrainz"
|
msgstr "Authentification à ListenBrainz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2985,13 +2979,13 @@ msgstr "Chargement..."
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle"
|
msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr "Fichier local"
|
msgstr "Fichier local"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3734,7 +3728,7 @@ msgstr "Position"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Pré-ampli"
|
msgstr "Pré-ampli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles"
|
msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3826,7 +3820,7 @@ msgstr "Progression"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire"
|
msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3886,7 +3880,7 @@ msgstr "Vue de la liste d'attente"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
|
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4286,7 +4280,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Taille redimensionnée"
|
msgstr "Taille redimensionnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4503,7 +4497,7 @@ msgstr "Afficher tous les morceaux"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr "Afficher tous les morceaux"
|
msgstr "Afficher tous les morceaux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs"
|
msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4536,7 +4530,7 @@ msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »"
|
msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Afficher le bouton J'aime"
|
msgstr "Afficher le bouton J'aime"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4556,7 +4550,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Afficher l'applet lecture"
|
msgstr "Afficher l'applet lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Afficher le bouton scrobble"
|
msgstr "Afficher le bouton scrobble"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4673,7 +4667,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft Rock"
|
msgstr "Soft Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4689,7 +4683,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Morceaux"
|
msgstr "Morceaux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4844,7 +4838,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier"
|
msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Flux"
|
msgstr "Flux"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4865,11 +4859,11 @@ msgstr "Étirer l'image pour remplir la liste de lecture"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Style"
|
msgstr "Style"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Soumettre des scrobbles tous les"
|
msgstr "Soumettre des scrobbles tous les"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -5114,7 +5108,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
|
msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5236,7 +5230,7 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec :"
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5305,10 +5299,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr "Utilisez les raccourcis de Gnome (GSD) lorsque c'est possible"
|
msgstr "Utilisez les raccourcis de Gnome (GSD) lorsque c'est possible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr "Utiliser HTTPS pour les redirections locales au serveur"
|
msgstr "Utiliser HTTPS pour les redirections locales au serveur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5396,7 +5390,7 @@ msgstr "Utilisé"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Interface utilisateur"
|
msgstr "Interface utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Jeton utilisateur :"
|
msgstr "Jeton utilisateur :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5505,7 +5499,7 @@ msgstr "Large bande (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Sans pochette :"
|
msgstr "Sans pochette :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)"
|
msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -90,10 +90,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbit/s"
|
msgstr " kbit/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr " perc"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -109,6 +105,7 @@ msgstr " pt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " mp"
|
msgstr " mp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " másodperc"
|
msgstr " másodperc"
|
||||||
|
@ -434,16 +431,12 @@ msgstr "&Rendszer alapértelmezett színkészletének használata"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "&Rendszer proxybeállításainak használata"
|
msgstr "&Rendszer proxybeállításainak használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Ez a késleltetés a dal scrobble-ja, és a scrobble-ok szerverre küldése "
|
|
||||||
"között. \n"
|
|
||||||
"Ha 0 percre állítja, a scrobble-ok rögtön el lesznek küldve)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1215,7 +1208,7 @@ msgstr "&Konzol"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer motorral érhető el."
|
msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer motorral érhető el."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Klub"
|
msgstr "Klub"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Gyűjtemény"
|
msgstr "Gyűjtemény"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1790,7 +1783,7 @@ msgstr "Részletek…"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Eszköz"
|
msgstr "Eszköz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1965,10 +1958,10 @@ msgstr "Beágyazott"
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr "Beágyazott albumborító"
|
msgstr "Beágyazott albumborító"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -2000,7 +1993,7 @@ msgstr "Elhalkulás engedélyezése"
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr "Lejátszólista törlése gomb engedélyezése"
|
msgstr "Lejátszólista törlése gomb engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr "Scrobble-ozás engedélyezése a következő forrásokhoz:"
|
msgstr "Scrobble-ozás engedélyezése a következő forrásokhoz:"
|
||||||
|
@ -2848,7 +2841,7 @@ msgstr "Utoljára lejátszva"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2865,7 +2858,7 @@ msgstr "Bal"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Időtartam"
|
msgstr "Időtartam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2877,7 +2870,7 @@ msgstr "Korlátok"
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "ListenBrainz hitelesítés"
|
msgstr "ListenBrainz hitelesítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2944,13 +2937,13 @@ msgstr "Betöltés..."
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje"
|
msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr "Helyi fájl"
|
msgstr "Helyi fájl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3685,7 +3678,7 @@ msgstr "Helyzet"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Előerősítő"
|
msgstr "Előerősítő"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél"
|
msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3776,7 +3769,7 @@ msgstr "Folyamat"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr "Számok véletlenszerű sorrendbe helyezése"
|
msgstr "Számok véletlenszerű sorrendbe helyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3834,7 +3827,7 @@ msgstr "Lejátszási sor nézet"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
|
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4230,7 +4223,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Skála méret"
|
msgstr "Skála méret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4446,7 +4439,7 @@ msgstr "Összes szám megjelenítése"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr "Összes szám megjelenítése"
|
msgstr "Összes szám megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál"
|
msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4479,7 +4472,7 @@ msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között"
|
msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése"
|
msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4499,7 +4492,7 @@ msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban"
|
msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Scrobble gomb megjelenítése"
|
msgstr "Scrobble gomb megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4616,7 +4609,7 @@ msgstr "Lágy"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Lágy Rock"
|
msgstr "Lágy Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4632,7 +4625,7 @@ msgstr "Számok ujjlenyomat-készítése és követése"
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Számok"
|
msgstr "Számok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4784,7 +4777,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz"
|
msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Adatfolyam"
|
msgstr "Adatfolyam"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4805,11 +4798,11 @@ msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Stílus"
|
msgstr "Stílus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Scrobble-ok beküldése minden"
|
msgstr "Scrobble-ok beküldése minden"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -5048,7 +5041,7 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben"
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
|
msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5169,7 +5162,7 @@ msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen"
|
msgstr "Ismeretlen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5238,10 +5231,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr "Gnome (GSD) gyorsbillentyűk használata, ha elérhető"
|
msgstr "Gnome (GSD) gyorsbillentyűk használata, ha elérhető"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr "HTTPS használata a helyi átirányító szerverhez"
|
msgstr "HTTPS használata a helyi átirányító szerverhez"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5329,7 +5322,7 @@ msgstr "Használt"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Kezelőfelület"
|
msgstr "Kezelőfelület"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Felhasználói token:"
|
msgstr "Felhasználói token:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5432,7 +5425,7 @@ msgstr "Szélessávú (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Borító nélkül:"
|
msgstr "Borító nélkül:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Offline mód (mentés csak gyorsítótárba)"
|
msgstr "Offline mód (mentés csak gyorsítótárba)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -77,10 +77,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbps"
|
msgstr " kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr "menit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -96,6 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " d"
|
msgstr " d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " detik"
|
msgstr " detik"
|
||||||
|
@ -419,15 +416,12 @@ msgstr "G&unakan set warna standar sistem"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "G&unakan pengaturan proxy sistem"
|
msgstr "G&unakan pengaturan proxy sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Ini adalah penundaan antara saat lagu di-scrobble dan ketika scrobble "
|
|
||||||
"dikirimkan ke server. Mengatur waktu ke 0 menit akan mengirimkan scrobble "
|
|
||||||
"segera)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1183,7 +1177,7 @@ msgstr "K&onsol"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "Pemutaran CD hanya tersedia dengan mesin GStreamer."
|
msgstr "Pemutaran CD hanya tersedia dengan mesin GStreamer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1306,7 +1300,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Klub"
|
msgstr "Klub"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Pustakascan"
|
msgstr "Pustakascan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1754,7 +1748,7 @@ msgstr "Detail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Perangkat"
|
msgstr "Perangkat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1929,10 +1923,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1964,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2802,7 +2796,7 @@ msgstr "Terakhir diputar"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2819,7 +2813,7 @@ msgstr "Kiri"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Durasi"
|
msgstr "Durasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2831,7 +2825,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "Otentikasi ListenBrainz"
|
msgstr "Otentikasi ListenBrainz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2898,13 +2892,13 @@ msgstr "Memuat..."
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini"
|
msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3634,7 +3628,7 @@ msgstr "Posisi"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Pre-amp"
|
msgstr "Pre-amp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble"
|
msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3721,7 +3715,7 @@ msgstr "Kemajuan"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3776,7 +3770,7 @@ msgstr "QueueView"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
|
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4172,7 +4166,7 @@ msgstr "Profil laju sampel terukur (LST)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Ukuran skala"
|
msgstr "Ukuran skala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4388,7 +4382,7 @@ msgstr "Tampilkan semua lagu"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4421,7 +4415,7 @@ msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Tampilkan di artis beragam"
|
msgstr "Tampilkan di artis beragam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Tampilkan tombol suka"
|
msgstr "Tampilkan tombol suka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4441,7 +4435,7 @@ msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Tampilkan widget berputar"
|
msgstr "Tampilkan widget berputar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Tampilkan tombol scrobble"
|
msgstr "Tampilkan tombol scrobble"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4558,7 +4552,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft Rock"
|
msgstr "Soft Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4574,7 +4568,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Lagu"
|
msgstr "Lagu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4721,7 +4715,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini"
|
msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Strim"
|
msgstr "Strim"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4742,11 +4736,11 @@ msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
|
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -4987,7 +4981,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
|
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5106,7 +5100,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5175,10 +5169,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5266,7 +5260,7 @@ msgstr "Bekas"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Antarmuka"
|
msgstr "Antarmuka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Token pengguna:"
|
msgstr "Token pengguna:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5370,7 +5364,7 @@ msgstr "Pita lebar (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Tanpa sampul:"
|
msgstr "Tanpa sampul:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Bekerja di modus offline (Hanya cache scrobble)"
|
msgstr "Bekerja di modus offline (Hanya cache scrobble)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -73,10 +73,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbps"
|
msgstr " kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr "minuti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -92,6 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " secondi"
|
msgstr " secondi"
|
||||||
|
@ -415,15 +412,12 @@ msgstr "&Usa il set dei colori di default"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "&Usa le impostazioni del proxy di sistema"
|
msgstr "&Usa le impostazioni del proxy di sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Questo è il ritardo tra il momento in cui una canzone viene sottoposta a "
|
|
||||||
"scrobbling e quando gli scrobbling stessi vengono inviati al server. "
|
|
||||||
"Impostando il tempo su 0 minuti si invierà immediatamente lo scrobbling)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1182,7 +1176,7 @@ msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La riproduzione CD è disponibile unicamente tramite l'engine GStreamer"
|
"La riproduzione CD è disponibile unicamente tramite l'engine GStreamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1305,7 +1299,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Club"
|
msgstr "Club"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Raccolta"
|
msgstr "Raccolta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1754,7 +1748,7 @@ msgstr "Dettagli..."
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo"
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1929,10 +1923,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1964,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2809,7 +2803,7 @@ msgstr "Ultima riproduzione"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2826,7 +2820,7 @@ msgstr "Sinistra"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Durata"
|
msgstr "Durata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2838,7 +2832,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticazione di ListenBrainz"
|
msgstr "Autenticazione di ListenBrainz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2905,13 +2899,13 @@ msgstr "Caricamento in corso..."
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale"
|
msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3642,7 +3636,7 @@ msgstr "Posizione"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Preamplificazione"
|
msgstr "Preamplificazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble"
|
msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3735,7 +3729,7 @@ msgstr "Avanzamento"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3790,7 +3784,7 @@ msgstr "QueueView"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
|
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4186,7 +4180,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Riscala le dimensioni"
|
msgstr "Riscala le dimensioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4405,7 +4399,7 @@ msgstr "Mostra tutti i brani"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4438,7 +4432,7 @@ msgstr "Mostra nel navigatore file..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Mostra in artisti vari"
|
msgstr "Mostra in artisti vari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Mostra il pulsante love"
|
msgstr "Mostra il pulsante love"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4458,7 +4452,7 @@ msgstr "Mostra solo i brani senza tag"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Mostra il widget in riproduzione"
|
msgstr "Mostra il widget in riproduzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Mostra il pulsante di scrobble"
|
msgstr "Mostra il pulsante di scrobble"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4575,7 +4569,7 @@ msgstr "Leggere"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Rock leggero"
|
msgstr "Rock leggero"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4591,7 +4585,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Canzoni"
|
msgstr "Canzoni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4740,7 +4734,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file"
|
msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Flusso"
|
msgstr "Flusso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4761,11 +4755,11 @@ msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Invia gli scrobbles ogni"
|
msgstr "Invia gli scrobbles ogni"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -5010,7 +5004,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
|
msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5129,7 +5123,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuto"
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5198,10 +5192,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5289,7 +5283,7 @@ msgstr "Utilizzato"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Interfaccia utente"
|
msgstr "Interfaccia utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Token utente:"
|
msgstr "Token utente:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5393,7 +5387,7 @@ msgstr "Banda larga (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Senza copertina:"
|
msgstr "Senza copertina:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobbles in cache)"
|
msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobbles in cache)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -81,10 +81,6 @@ msgstr "%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用さ
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbps"
|
msgstr " kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr "秒"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -100,6 +96,7 @@ msgstr " pt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr "秒"
|
msgstr "秒"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " 秒"
|
msgstr " 秒"
|
||||||
|
@ -423,10 +420,10 @@ msgstr "システムの既定の色設定を使用する"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "システムのプロキシー設定を使用する"
|
msgstr "システムのプロキシー設定を使用する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1183,7 +1180,7 @@ msgstr "コンソール"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "CD の再生は GStreamer エンジンでのみ使用できます"
|
msgstr "CD の再生は GStreamer エンジンでのみ使用できます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "オーディオ CD"
|
msgstr "オーディオ CD"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1306,7 +1303,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "クラブ"
|
msgstr "クラブ"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "ライブラリ"
|
msgstr "ライブラリ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1750,7 +1747,7 @@ msgstr "詳細..."
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "デバイス"
|
msgstr "デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1925,10 +1922,10 @@ msgstr "埋め込み"
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr "埋め込みカバー"
|
msgstr "埋め込みカバー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1960,7 +1957,7 @@ msgstr "フェーディングを有効にする"
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr "プレイリストのクリアボタンを有効化"
|
msgstr "プレイリストのクリアボタンを有効化"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr "以下のソースへのScrobblingを有効化:"
|
msgstr "以下のソースへのScrobblingを有効化:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2792,7 +2789,7 @@ msgstr "最後に再生"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr "最近再生した %1 曲を受信しました"
|
msgstr "最近再生した %1 曲を受信しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2809,7 +2806,7 @@ msgstr "左"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "長さ"
|
msgstr "長さ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2821,7 +2818,7 @@ msgstr "制限"
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "ListenBrainz 認証"
|
msgstr "ListenBrainz 認証"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2888,13 +2885,13 @@ msgstr "読み込んでいます..."
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを置き換えます"
|
msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを置き換えます"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr "ローカルファイル"
|
msgstr "ローカルファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3620,7 +3617,7 @@ msgstr "位置"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "プリアンプ"
|
msgstr "プリアンプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優先する"
|
msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優先する"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3707,7 +3704,7 @@ msgstr "進行状況"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr "曲をランダムに並び替える"
|
msgstr "曲をランダムに並び替える"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3764,7 +3761,7 @@ msgstr "キュービュー"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
|
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4158,7 +4155,7 @@ msgstr "Scalable Sampling Rate プロファイル (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "サイズを調整する"
|
msgstr "サイズを調整する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4374,7 +4371,7 @@ msgstr "すべての曲を表示する"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr "すべての曲を表示"
|
msgstr "すべての曲を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr "エラーダイアログを表示"
|
msgstr "エラーダイアログを表示"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4407,7 +4404,7 @@ msgstr "ファイルブラウザーで表示..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "さまざまなアーティストに表示"
|
msgstr "さまざまなアーティストに表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Loveボタンを表示"
|
msgstr "Loveボタンを表示"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4427,7 +4424,7 @@ msgstr "タグのないものだけ表示"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "再生ウィジェットを表示"
|
msgstr "再生ウィジェットを表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Scrobbleボタンを表示"
|
msgstr "Scrobbleボタンを表示"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4544,7 +4541,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft Rock"
|
msgstr "Soft Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4560,7 +4557,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "曲"
|
msgstr "曲"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4704,7 +4701,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。"
|
msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "ストリーム"
|
msgstr "ストリーム"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4725,11 +4722,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "スタイル"
|
msgstr "スタイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -4952,7 +4949,7 @@ msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。"
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
|
msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5071,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5140,10 +5137,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr "可能なら Gnome (GSD) のショートカットを使用する"
|
msgstr "可能なら Gnome (GSD) のショートカットを使用する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr "可能なら HTTP2 を使用する"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5231,7 +5228,7 @@ msgstr "使用中"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "ユーザーインターフェース"
|
msgstr "ユーザーインターフェース"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "ユーザートークン:"
|
msgstr "ユーザートークン:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5331,7 +5328,7 @@ msgstr "高速回線 (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "カバーなし:"
|
msgstr "カバーなし:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -79,10 +79,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbps"
|
msgstr " kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr " 분"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -98,6 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " 초"
|
msgstr " 초"
|
||||||
|
@ -421,13 +418,12 @@ msgstr "시스템 기본 색 배열 사용(&U)"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)"
|
msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(이 값은 노래를 스크로블한 후 스크로블을 서버에 전송할 때까지 지연 시간입니다. 0분으로 설정하면 즉시 스크로블을 보냅니다)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr "콘솔(&O)"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다."
|
msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1306,7 +1302,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "클럽"
|
msgstr "클럽"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "라이브러리"
|
msgstr "라이브러리"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1748,7 +1744,7 @@ msgstr "자세히..."
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "장치"
|
msgstr "장치"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1923,10 +1919,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1958,7 +1954,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화"
|
msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr "이 소스로부터 스크로블링 켜기"
|
msgstr "이 소스로부터 스크로블링 켜기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2791,7 +2787,7 @@ msgstr "마지막 재생"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2808,7 +2804,7 @@ msgstr "왼쪽"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "길이"
|
msgstr "길이"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2820,7 +2816,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "ListenBrainz 인증"
|
msgstr "ListenBrainz 인증"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2887,13 +2883,13 @@ msgstr "불러오는 중..."
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함"
|
msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr "로컬 파일"
|
msgstr "로컬 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3619,7 +3615,7 @@ msgstr "위치"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "프리앰프"
|
msgstr "프리앰프"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
|
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3706,7 +3702,7 @@ msgstr "진행"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3761,7 +3757,7 @@ msgstr "대기열 보기"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
|
msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4155,7 +4151,7 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "크기 조정"
|
msgstr "크기 조정"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "스크로블러"
|
msgstr "스크로블러"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4371,7 +4367,7 @@ msgstr "모든 곡 표시"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr "모든 곡 보기"
|
msgstr "모든 곡 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr "에러 내용 보기"
|
msgstr "에러 내용 보기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4404,7 +4400,7 @@ msgstr "파일 탐색기에 표시..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "편집 음반으로 표시"
|
msgstr "편집 음반으로 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "좋아요 단추 표시"
|
msgstr "좋아요 단추 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4424,7 +4420,7 @@ msgstr "태그되지 않은 것만 표시"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "재생 위젯 표시"
|
msgstr "재생 위젯 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "스크로블 단추 표시"
|
msgstr "스크로블 단추 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4541,7 +4537,7 @@ msgstr "소프트"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "소프트 록"
|
msgstr "소프트 록"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4557,7 +4553,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "노래"
|
msgstr "노래"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4701,7 +4697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다"
|
msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "스트림"
|
msgstr "스트림"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4722,11 +4718,11 @@ msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "스크로블 제출 주기"
|
msgstr "스크로블 제출 주기"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -4949,7 +4945,7 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다"
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1"
|
msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5068,7 +5064,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "알 수 없음"
|
msgstr "알 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5137,10 +5133,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5228,7 +5224,7 @@ msgstr "사용됨"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "사용자 인터페이스"
|
msgstr "사용자 인터페이스"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "사용자 토큰:"
|
msgstr "사용자 토큰:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5328,7 +5324,7 @@ msgstr "광대역(WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "표지 없음:"
|
msgstr "표지 없음:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)"
|
msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr "kbps"
|
msgstr "kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr " minutter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -90,6 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " sekunder"
|
msgstr " sekunder"
|
||||||
|
@ -413,14 +410,12 @@ msgstr "&Bruk system standard fargeoppsett"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "&Bruk forvalgte mellomtjener-innstillinger"
|
msgstr "&Bruk forvalgte mellomtjener-innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tid mellom en sang er scrobbled og når skrobbler er sent til server. Setting "
|
|
||||||
"av tid til 0 minutter vil sende skrobbler øyeblikkelig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1176,7 +1171,7 @@ msgstr "K&onsoll"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer"
|
msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1299,7 +1294,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Klubbmusikk"
|
msgstr "Klubbmusikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Samling"
|
msgstr "Samling"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1747,7 +1742,7 @@ msgstr "Detaljer…"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Enhet"
|
msgstr "Enhet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1922,10 +1917,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1957,7 +1952,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2794,7 +2789,7 @@ msgstr "Sist spilt"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2811,7 +2806,7 @@ msgstr "Venstre"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Lengde"
|
msgstr "Lengde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2823,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "ListenBrainz autentisering"
|
msgstr "ListenBrainz autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2890,13 +2885,13 @@ msgstr "Åpner…"
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Åpne filer/URL-er; erstatt gjeldende spilleliste"
|
msgstr "Åpne filer/URL-er; erstatt gjeldende spilleliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3622,7 +3617,7 @@ msgstr "Posisjon"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Forforsterker"
|
msgstr "Forforsterker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes"
|
msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3710,7 +3705,7 @@ msgstr "Framdrift"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3765,7 +3760,7 @@ msgstr "Køoversikt"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
|
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4161,7 +4156,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsrate-profil (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Skaler størrelse"
|
msgstr "Skaler størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4377,7 +4372,7 @@ msgstr "Vis alle sanger"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4410,7 +4405,7 @@ msgstr "Vis i fil utforsker"
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Vis under diverse artister"
|
msgstr "Vis under diverse artister"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Vis love knapp"
|
msgstr "Vis love knapp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4430,7 +4425,7 @@ msgstr "Bare vis filer uten etiketter"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Vis spille widget"
|
msgstr "Vis spille widget"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner"
|
msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4547,7 +4542,7 @@ msgstr "Myk"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft rock"
|
msgstr "Soft rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4563,7 +4558,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Sanger"
|
msgstr "Sanger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4710,7 +4705,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen"
|
msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Strøm"
|
msgstr "Strøm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4731,11 +4726,11 @@ msgstr "Utvid bildet til å fylle spilleliste"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Send scrobbles hver"
|
msgstr "Send scrobbles hver"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -4973,7 +4968,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
|
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5092,7 +5087,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5161,10 +5156,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5252,7 +5247,7 @@ msgstr "Brukt"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Brukergrensesnitt"
|
msgstr "Brukergrensesnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Bruker nøkkel:"
|
msgstr "Bruker nøkkel:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5354,7 +5349,7 @@ msgstr "Bredbånd (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Uten omslag:"
|
msgstr "Uten omslag:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)"
|
msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -75,10 +75,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbps"
|
msgstr " kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr "minuten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -94,6 +90,7 @@ msgstr "pt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " seconden"
|
msgstr " seconden"
|
||||||
|
@ -419,15 +416,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Dit is de vertraging tussen het moment waarop een nummer wordt gescrobeld "
|
|
||||||
"en het moment waarop scrobbles naar de server worden verzonden. Als u de "
|
|
||||||
"tijd instelt op 0 minuten, worden scrobbles onmiddellijk verzonden)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1189,7 +1183,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1312,7 +1306,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Club"
|
msgstr "Club"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Bibliotheek"
|
msgstr "Bibliotheek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1760,7 +1754,7 @@ msgstr "Details…"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Apparaat"
|
msgstr "Apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1935,10 +1929,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1970,7 +1964,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2813,7 +2807,7 @@ msgstr "Laast afgespeeld"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2830,7 +2824,7 @@ msgstr "Links"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Duur"
|
msgstr "Duur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2842,7 +2836,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2909,13 +2903,13 @@ msgstr "Laden…"
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst"
|
msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3645,7 +3639,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Voorversterking"
|
msgstr "Voorversterking"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3733,7 +3727,7 @@ msgstr "Voortgang"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3788,7 +3782,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
|
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4182,7 +4176,7 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Groote schalen"
|
msgstr "Groote schalen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4398,7 +4392,7 @@ msgstr "Alle nummers weergeven"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr "Laat alle liedjes zien"
|
msgstr "Laat alle liedjes zien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten"
|
msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4431,7 +4425,7 @@ msgstr "In bestandsbeheer tonen…"
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "In diverse artiesten weergeven"
|
msgstr "In diverse artiesten weergeven"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4451,7 +4445,7 @@ msgstr "Nummers zonder labels tonen"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4568,7 +4562,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft Rock"
|
msgstr "Soft Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4584,7 +4578,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Liedjes"
|
msgstr "Liedjes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4730,7 +4724,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden"
|
msgstr "Strawberry heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Stream"
|
msgstr "Stream"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4751,11 +4745,11 @@ msgstr "Rek de afbeelding uit om de afspeellijst te vullen"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Stijl"
|
msgstr "Stijl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -4998,7 +4992,7 @@ msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen"
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
|
msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5119,7 +5113,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5188,10 +5182,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr "Gebruik Gnome (GSD) -snelkoppelingen indien beschikbaar"
|
msgstr "Gebruik Gnome (GSD) -snelkoppelingen indien beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr "Gebruik HTTPS voor een lokale omleidingsserver"
|
msgstr "Gebruik HTTPS voor een lokale omleidingsserver"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5279,7 +5273,7 @@ msgstr "Gebruikt"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Gebruikersinterface"
|
msgstr "Gebruikersinterface"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Gebruikerstoken:"
|
msgstr "Gebruikerstoken:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5382,7 +5376,7 @@ msgstr "Snel internet"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Zonder albumhoes:"
|
msgstr "Zonder albumhoes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -88,10 +88,6 @@ msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel."
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kb/s"
|
msgstr " kb/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr " min"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -107,6 +103,7 @@ msgstr " pkt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " sek"
|
msgstr " sek"
|
||||||
|
@ -432,14 +429,12 @@ msgstr "&Używaj domyślnego zestawu kolorów systemowych"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "&Używaj ustawień systemowych"
|
msgstr "&Używaj ustawień systemowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(To jest czas oczekiwania pomiędzy zescrobblowaniem utworu a jego wysłaniem "
|
|
||||||
"na serwer. Ustawienie wartości „0” spowoduje wysyłanie scrobbli od razu.)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1209,7 +1204,7 @@ msgstr "K&onsola"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer."
|
msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CD-Audio"
|
msgstr "CD-Audio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1333,7 +1328,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Klubowa"
|
msgstr "Klubowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Kolekcja"
|
msgstr "Kolekcja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1784,7 +1779,7 @@ msgstr "Szczegóły…"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Urządzenie"
|
msgstr "Urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1959,10 +1954,10 @@ msgstr "Wbudowany"
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr "Okładka wbudowana"
|
msgstr "Okładka wbudowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1994,7 +1989,7 @@ msgstr "Włącz zanikanie"
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr "Włącz przycisk czyszczenia listwy odtwarzania"
|
msgstr "Włącz przycisk czyszczenia listwy odtwarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr "Włącz scrobblowanie dla następujących źródeł:"
|
msgstr "Włącz scrobblowanie dla następujących źródeł:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2845,7 +2840,7 @@ msgstr "Ostatnio odtwarzane"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr "Pobrano „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)."
|
msgstr "Pobrano „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2862,7 +2857,7 @@ msgstr "Lewy"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Długość"
|
msgstr "Długość"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2874,7 +2869,7 @@ msgstr "Ograniczenia"
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz"
|
msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2941,13 +2936,13 @@ msgstr "Wczytywanie…"
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania"
|
msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr "Plik lokalny"
|
msgstr "Plik lokalny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3683,7 +3678,7 @@ msgstr "Położenie"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Przedwzmacniacz"
|
msgstr "Przedwzmacniacz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli"
|
msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3776,7 +3771,7 @@ msgstr "Postęp"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr "Odtwarzaj utwory w losowej kolejności"
|
msgstr "Odtwarzaj utwory w losowej kolejności"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3834,7 +3829,7 @@ msgstr "Widok kolejki"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
|
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4233,7 +4228,7 @@ msgstr "Profil skalowalnej częstotliwości próbkowania (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Wielkość po przeskalowaniu"
|
msgstr "Wielkość po przeskalowaniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Scrobbler"
|
msgstr "Scrobbler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4449,7 +4444,7 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
|
msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr "Pokazuj okna z błędami"
|
msgstr "Pokazuj okna z błędami"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4482,7 +4477,7 @@ msgstr "Pokaż w menedżerze plików…"
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Pokaż w „różni artyści”"
|
msgstr "Pokaż w „różni artyści”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Pokazuj przycisk pokochania"
|
msgstr "Pokazuj przycisk pokochania"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4502,7 +4497,7 @@ msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Pokazuj widżet odtwarzania"
|
msgstr "Pokazuj widżet odtwarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania"
|
msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4619,7 +4614,7 @@ msgstr "Miękki"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft Rock"
|
msgstr "Soft Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4635,7 +4630,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Utwory"
|
msgstr "Utwory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4788,7 +4783,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku"
|
msgstr "Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Strumień"
|
msgstr "Strumień"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4809,11 +4804,11 @@ msgstr "Rozciągnij obraz, aby wypełnić listę odtwarzania"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Styl"
|
msgstr "Styl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Przesyłaj scrobble co"
|
msgstr "Przesyłaj scrobble co"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -5051,7 +5046,7 @@ msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”"
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1"
|
msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5172,7 +5167,7 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "nieznany"
|
msgstr "nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5241,10 +5236,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr "Używaj skrótów Gnome (GSD) jeśli możliwe"
|
msgstr "Używaj skrótów Gnome (GSD) jeśli możliwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr "Używaj HTTPS z lokalnym serwerem przekierowań"
|
msgstr "Używaj HTTPS z lokalnym serwerem przekierowań"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5332,7 +5327,7 @@ msgstr "Użyto"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Interfejs użytkownika"
|
msgstr "Interfejs użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Token użytkownika:"
|
msgstr "Token użytkownika:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5440,7 +5435,7 @@ msgstr "Szerokie pasmo (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Bez okładki:"
|
msgstr "Bez okładki:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)"
|
msgstr "Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -80,10 +80,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbps"
|
msgstr " kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr "minutos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -99,6 +95,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " segundos"
|
msgstr " segundos"
|
||||||
|
@ -422,15 +419,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Este é o atraso entre o momento em que os dados de uma música são coletados "
|
|
||||||
"e o momento em que são enviados para o servidor. Configurar este atraso como "
|
|
||||||
"0 minutos vai enviar os dados da música - scrobble - imediatamente)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1185,7 +1179,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "A reprodução de CDs só está disponível com o mecanismo GStreamer."
|
msgstr "A reprodução de CDs só está disponível com o mecanismo GStreamer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1308,7 +1302,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Clube"
|
msgstr "Clube"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Biblioteca"
|
msgstr "Biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1756,7 +1750,7 @@ msgstr "Detalhes..."
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo"
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1931,10 +1925,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1966,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2809,7 +2803,7 @@ msgstr "Reproduzida por último"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2826,7 +2820,7 @@ msgstr "Esquerda"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Duração"
|
msgstr "Duração"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2838,7 +2832,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticação no ListenBrainz"
|
msgstr "Autenticação no ListenBrainz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2905,13 +2899,13 @@ msgstr "Carregando..."
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual"
|
msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3641,7 +3635,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Pré-amplificação"
|
msgstr "Pré-amplificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3728,7 +3722,7 @@ msgstr "Andamento"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3783,7 +3777,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
|
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4179,7 +4173,7 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Tamanho de escala"
|
msgstr "Tamanho de escala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4395,7 +4389,7 @@ msgstr "Mostrar todas as músicas"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4428,7 +4422,7 @@ msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Exibir em vários artistas"
|
msgstr "Exibir em vários artistas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4448,7 +4442,7 @@ msgstr "Mostrar somente os sem tag"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4565,7 +4559,7 @@ msgstr "Suave"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft Rock"
|
msgstr "Soft Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4581,7 +4575,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4725,7 +4719,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "O Strawberry não conseguiu encontrar resultados para este arquivo"
|
msgstr "O Strawberry não conseguiu encontrar resultados para este arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Transmissão"
|
msgstr "Transmissão"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4746,11 +4740,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4990,7 +4984,7 @@ msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\""
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
|
msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5109,7 +5103,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecido"
|
msgstr "Desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5178,10 +5172,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5269,7 +5263,7 @@ msgstr "Usado"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Interface"
|
msgstr "Interface"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5371,7 +5365,7 @@ msgstr "Banda larga (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Sem capas:"
|
msgstr "Sem capas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " кбит/с"
|
msgstr " кбит/с"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr "минуты"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -115,6 +111,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " с"
|
msgstr " с"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " секунд"
|
msgstr " секунд"
|
||||||
|
@ -438,15 +435,12 @@ msgstr "&Использовать системный набор цветов п
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "&Использовать системные настройки прокси"
|
msgstr "&Использовать системные настройки прокси"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Это задержка между моментом, когда песня скробблится и когда скробл "
|
|
||||||
"отправляется на сервер. Установка времени в 0 минут сделает отправку скробла "
|
|
||||||
"мгновенной)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr "&Консоль"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer."
|
msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1324,7 +1318,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Клубный"
|
msgstr "Клубный"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Фонотека"
|
msgstr "Фонотека"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1773,7 +1767,7 @@ msgstr "Подробнее…"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Устройство"
|
msgstr "Устройство"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1948,10 +1942,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1983,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2824,7 +2818,7 @@ msgstr "Последнее прослушивание"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2841,7 +2835,7 @@ msgstr "Левый канал"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Длина"
|
msgstr "Длина"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2853,7 +2847,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
|
msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2920,13 +2914,13 @@ msgstr "Загрузка…"
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста"
|
msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3655,7 +3649,7 @@ msgstr "Позиция"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Предусиление"
|
msgstr "Предусиление"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3744,7 +3738,7 @@ msgstr "Ход выполнения"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3799,7 +3793,7 @@ msgstr "Просмотр очереди"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
|
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4195,7 +4189,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Размер масштабирования"
|
msgstr "Размер масштабирования"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Скробблер"
|
msgstr "Скробблер"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4411,7 +4405,7 @@ msgstr "Показать все композиции"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4444,7 +4438,7 @@ msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Показать в «Различных исполнителях»"
|
msgstr "Показать в «Различных исполнителях»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Показать кнопку нравится"
|
msgstr "Показать кнопку нравится"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4464,7 +4458,7 @@ msgstr "Показывать только без тегов"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Показать виджет воспроизведения"
|
msgstr "Показать виджет воспроизведения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Показать кнопку скробблинга"
|
msgstr "Показать кнопку скробблинга"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4581,7 +4575,7 @@ msgstr "Мягкий"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Софт-рок"
|
msgstr "Софт-рок"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4597,7 +4591,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Песни"
|
msgstr "Песни"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4745,7 +4739,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
|
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Поток"
|
msgstr "Поток"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4766,11 +4760,11 @@ msgstr "Растягивать изображение для заполнени
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Отправить скробблы каждые"
|
msgstr "Отправить скробблы каждые"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -5009,7 +5003,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
|
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5128,7 +5122,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Неизвестный"
|
msgstr "Неизвестный"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5197,10 +5191,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5288,7 +5282,7 @@ msgstr "Использовано"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Интерфейс"
|
msgstr "Интерфейс"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Пользовательский токен:"
|
msgstr "Пользовательский токен:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5392,7 +5386,7 @@ msgstr "Шировая полоса пропускания (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Без обложек:"
|
msgstr "Без обложек:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблинг)"
|
msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблинг)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -89,10 +89,6 @@ msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel."
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbps"
|
msgstr " kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr " minuter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -108,6 +104,7 @@ msgstr " pt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " sekunder"
|
msgstr " sekunder"
|
||||||
|
@ -432,15 +429,12 @@ msgstr "&Använd systemets standard färguppsättning"
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "&Använd systemets proxyinställningar"
|
msgstr "&Använd systemets proxyinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Detta är förseningen mellan när en låt är skrobblad och när skrobblingar "
|
|
||||||
"skickas till servern. Om du ställer in tiden till 0 minuter skickas "
|
|
||||||
"skrobblingar omedelbart)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1199,7 +1193,7 @@ msgstr "K&onsol"
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr "CD-uppspelning är endast tillgänglig med GStreamer-motorn."
|
msgstr "CD-uppspelning är endast tillgänglig med GStreamer-motorn."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CD-ljud"
|
msgstr "CD-ljud"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1324,7 +1318,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Klubb"
|
msgstr "Klubb"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Samling"
|
msgstr "Samling"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1775,7 +1769,7 @@ msgstr "Detaljer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Enhet"
|
msgstr "Enhet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1952,10 +1946,10 @@ msgstr "Inbäddat"
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr "Inbäddat omslag"
|
msgstr "Inbäddat omslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1987,7 +1981,7 @@ msgstr "Aktivera toning"
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr "Aktivera spellistans rensningsknapp"
|
msgstr "Aktivera spellistans rensningsknapp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr "Aktivera skrobbling för följande källor:"
|
msgstr "Aktivera skrobbling för följande källor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2831,7 +2825,7 @@ msgstr "Senast spelad"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr "Senast spelad för %1 mottagna låtar."
|
msgstr "Senast spelad för %1 mottagna låtar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2848,7 +2842,7 @@ msgstr "Vänster"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Längd"
|
msgstr "Längd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr "Libre.fm"
|
msgstr "Libre.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2860,7 +2854,7 @@ msgstr "Begränsningar"
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr "ListenBrainz-autentisering"
|
msgstr "ListenBrainz-autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr "Listenbrainz"
|
msgstr "Listenbrainz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2927,13 +2921,13 @@ msgstr "Läser in..."
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista"
|
msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr "Lokal fil"
|
msgstr "Lokal fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3665,7 +3659,7 @@ msgstr "Position"
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Förförstärkare"
|
msgstr "Förförstärkare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar"
|
msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3756,7 +3750,7 @@ msgstr "Förlopp"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning"
|
msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr "Qobuz"
|
msgstr "Qobuz"
|
||||||
|
@ -3814,7 +3808,7 @@ msgstr "QueueView"
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
|
msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr "Radio Paradise"
|
msgstr "Radio Paradise"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4211,7 +4205,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Skalningsstorlek"
|
msgstr "Skalningsstorlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr "Skrobblare"
|
msgstr "Skrobblare"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4427,7 +4421,7 @@ msgstr "Visa alla låtar"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr "Visa alla låtarna"
|
msgstr "Visa alla låtarna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr "Visa dialogruta för fel"
|
msgstr "Visa dialogruta för fel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4460,7 +4454,7 @@ msgstr "Visa i filhanterare..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Visa i diverse artister"
|
msgstr "Visa i diverse artister"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr "Visa knappen älska"
|
msgstr "Visa knappen älska"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4480,7 +4474,7 @@ msgstr "Visa endast utan taggar"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr "Visa spelande gränssnittskomponent"
|
msgstr "Visa spelande gränssnittskomponent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr "Visa knappen skrobbla"
|
msgstr "Visa knappen skrobbla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4597,7 +4591,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft Rock"
|
msgstr "Soft Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr "SomaFM"
|
msgstr "SomaFM"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4613,7 +4607,7 @@ msgstr "Fingeravtryck och spårning av låtar"
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr "Låtar"
|
msgstr "Låtar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4765,7 +4759,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry kunde inte hitta resultat för den här filen"
|
msgstr "Strawberry kunde inte hitta resultat för den här filen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Flöde"
|
msgstr "Flöde"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4786,11 +4780,11 @@ msgstr "Sträck ut bilden för att fylla spellista"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr "Skicka skrobblingar varje"
|
msgstr "Skicka skrobblingar varje"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr "Subsonic"
|
msgstr "Subsonic"
|
||||||
|
@ -5030,7 +5024,7 @@ msgstr "Detta alternativ kan ändras i inställningarna för \"Beteende\""
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
|
msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr "Tidal"
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
@ -5151,7 +5145,7 @@ msgstr "Avinstallera snap med:"
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Okänt"
|
msgstr "Okänt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5220,10 +5214,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr "Använd Gnome (GSD)-genvägar när de är tillgängliga"
|
msgstr "Använd Gnome (GSD)-genvägar när de är tillgängliga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr "Använd HTTP2 när det är möjligt"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr "Använd HTTPS för lokal omdirigeringsserver"
|
msgstr "Använd HTTPS för lokal omdirigeringsserver"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5311,7 +5305,7 @@ msgstr "Använt"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Användargränssnitt"
|
msgstr "Användargränssnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr "Användartoken:"
|
msgstr "Användartoken:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5419,7 +5413,7 @@ msgstr "Bredband (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Utan omslag:"
|
msgstr "Utan omslag:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr "Arbeta i frånkopplat läge (cacha endast skrobblingar)"
|
msgstr "Arbeta i frånkopplat läge (cacha endast skrobblingar)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -81,10 +81,6 @@ msgstr "Ярлики на %1 зазвичай використовують че
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " кб/с"
|
msgstr " кб/с"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr "хвилин"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -100,6 +96,7 @@ msgstr "пт"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr "с"
|
msgstr "с"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " секунд"
|
msgstr " секунд"
|
||||||
|
@ -423,14 +420,12 @@ msgstr "Використати стандартний системний кол
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr "Використати системні налаштування проксі"
|
msgstr "Використати системні налаштування проксі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Це затримка між скроблінгом композиції та відправленням даних на сервер. "
|
|
||||||
"Якщо встановити 0 хвилин, дані будуть відправлятись негайно)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
|
@ -1200,7 +1195,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1329,7 +1324,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "Клубна"
|
msgstr "Клубна"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "Фонотека"
|
msgstr "Фонотека"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr "Детальніше…"
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Пристрій"
|
msgstr "Пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1952,10 +1947,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1987,7 +1982,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2827,7 +2822,7 @@ msgstr "Останні відтворені"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2844,7 +2839,7 @@ msgstr "Ліворуч"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "Тривалість"
|
msgstr "Тривалість"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,7 +2851,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2923,13 +2918,13 @@ msgstr "Завантаження…"
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "Завантажити файли/адреси, замінюючи поточний список відтворення"
|
msgstr "Завантажити файли/адреси, замінюючи поточний список відтворення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3659,7 +3654,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "Підсилення"
|
msgstr "Підсилення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Надавати перевагу виконавцю альбому під час надсилання даних скроблінгу"
|
"Надавати перевагу виконавцю альбому під час надсилання даних скроблінгу"
|
||||||
|
@ -3747,7 +3742,7 @@ msgstr "Поступ"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3802,7 +3797,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
|
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4198,7 +4193,7 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "Масштабований розмір"
|
msgstr "Масштабований розмір"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4414,7 +4409,7 @@ msgstr "Показати всі композиції"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4447,7 +4442,7 @@ msgstr "Показати в оглядачі файлів…"
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "Показувати в різних виконавцях"
|
msgstr "Показувати в різних виконавцях"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4467,7 +4462,7 @@ msgstr "Показати тільки без міток"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4584,7 +4579,7 @@ msgstr "Легка"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Легкий рок"
|
msgstr "Легкий рок"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4600,7 +4595,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4744,7 +4739,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry не зміг здобути результатів для цього файлу"
|
msgstr "Strawberry не зміг здобути результатів для цього файлу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "Потік"
|
msgstr "Потік"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4765,11 +4760,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5006,7 +5001,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
|
msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5125,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Невідомо"
|
msgstr "Невідомо"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5194,10 +5189,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5285,7 +5280,7 @@ msgstr "Використано"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "Інтерфейс користувача"
|
msgstr "Інтерфейс користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5387,7 +5382,7 @@ msgstr "Широка смуга (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "Без обкладинки:"
|
msgstr "Без обкладинки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -77,10 +77,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " kbps"
|
msgid " kbps"
|
||||||
msgstr " kbps"
|
msgstr " kbps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
|
||||||
msgid " minutes"
|
|
||||||
msgstr " 分钟 "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||||
|
@ -96,6 +92,7 @@ msgstr " pt"
|
||||||
msgid " s"
|
msgid " s"
|
||||||
msgstr " s"
|
msgstr " s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
|
||||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
|
||||||
msgid " seconds"
|
msgid " seconds"
|
||||||
msgstr " 秒"
|
msgstr " 秒"
|
||||||
|
@ -419,10 +416,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
|
||||||
"immediately)."
|
"immediately)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1188,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr "CDDA"
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1311,7 +1308,7 @@ msgid "Club"
|
||||||
msgstr "俱乐部"
|
msgstr "俱乐部"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Collection"
|
msgid "Collection"
|
||||||
msgstr "媒体库"
|
msgstr "媒体库"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1752,7 +1749,7 @@ msgstr "详情..."
|
||||||
|
|
||||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:188
|
||||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "设备"
|
msgstr "设备"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1927,10 +1924,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Embedded cover"
|
msgid "Embedded cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||||
|
@ -1962,7 +1959,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2794,7 +2791,7 @@ msgstr "上次播放的"
|
||||||
msgid "Last played for %1 songs received."
|
msgid "Last played for %1 songs received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
|
||||||
msgid "Last.fm"
|
msgid "Last.fm"
|
||||||
msgstr "Last.fm"
|
msgstr "Last.fm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2811,7 +2808,7 @@ msgstr "左"
|
||||||
msgid "Length"
|
msgid "Length"
|
||||||
msgstr "长度"
|
msgstr "长度"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
|
||||||
msgid "Libre.fm"
|
msgid "Libre.fm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2823,7 +2820,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
|
||||||
msgid "Listenbrainz"
|
msgid "Listenbrainz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2890,13 +2887,13 @@ msgstr "正在载入..."
|
||||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||||
msgstr "载入文件或URL,替换当前播放列表"
|
msgstr "载入文件或URL,替换当前播放列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||||
msgid "Local file"
|
msgid "Local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
|
||||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||||
|
@ -3622,7 +3619,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pre-amp"
|
msgid "Pre-amp"
|
||||||
msgstr "前置放大"
|
msgstr "前置放大"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3709,7 +3706,7 @@ msgstr "进度"
|
||||||
msgid "Put songs in a random order"
|
msgid "Put songs in a random order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||||
msgid "Qobuz"
|
msgid "Qobuz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3764,7 +3761,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
|
msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Radio Paradise"
|
msgid "Radio Paradise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4156,7 +4153,7 @@ msgstr "可变采样频率 (SSR)"
|
||||||
msgid "Scale size"
|
msgid "Scale size"
|
||||||
msgstr "缩放"
|
msgstr "缩放"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
|
||||||
msgid "Scrobbler"
|
msgid "Scrobbler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4372,7 +4369,7 @@ msgstr "显示所有歌曲"
|
||||||
msgid "Show all the songs"
|
msgid "Show all the songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||||
msgid "Show dialog for errors"
|
msgid "Show dialog for errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4405,7 +4402,7 @@ msgstr "在文件管理器中打开..."
|
||||||
msgid "Show in various artists"
|
msgid "Show in various artists"
|
||||||
msgstr "在群星中显示"
|
msgstr "在群星中显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||||
msgid "Show love button"
|
msgid "Show love button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4425,7 +4422,7 @@ msgstr "只显示未加标签的"
|
||||||
msgid "Show playing widget"
|
msgid "Show playing widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
|
||||||
msgid "Show scrobble button"
|
msgid "Show scrobble button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4542,7 +4539,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||||
msgid "Soft Rock"
|
msgid "Soft Rock"
|
||||||
msgstr "Soft Rock"
|
msgstr "Soft Rock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
||||||
msgid "SomaFM"
|
msgid "SomaFM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4558,7 +4555,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Songs"
|
msgid "Songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||||
|
@ -4700,7 +4697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr "Strawberry 无法为此文件查找结果"
|
msgstr "Strawberry 无法为此文件查找结果"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
|
||||||
msgid "Stream"
|
msgid "Stream"
|
||||||
msgstr "流媒体"
|
msgstr "流媒体"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4721,11 +4718,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
|
||||||
msgid "Subsonic"
|
msgid "Subsonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4948,7 +4945,7 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改"
|
||||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||||
msgstr "这种设备不被支持: %1"
|
msgstr "这种设备不被支持: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||||
msgid "Tidal"
|
msgid "Tidal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5067,7 +5064,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
|
||||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
|
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知"
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5136,10 +5133,10 @@ msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
|
||||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
msgid "Use HTTP/2 when possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
|
||||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5227,7 +5224,7 @@ msgstr "已使用"
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr "用户界面"
|
msgstr "用户界面"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
|
||||||
msgid "User token:"
|
msgid "User token:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5326,7 +5323,7 @@ msgstr "宽带 (WB)"
|
||||||
msgid "Without cover:"
|
msgid "Without cover:"
|
||||||
msgstr "无封面:"
|
msgstr "无封面:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
|
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue