1
0
mirror of https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry synced 2024-12-21 21:15:20 +01:00

Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2020-11-30 01:19:32 +01:00
parent 87be5662ad
commit 25de9126ca

View File

@ -15,13 +15,14 @@
# whdgmawkd <whdgmawkd@naver.com>, 2014-2015 # whdgmawkd <whdgmawkd@naver.com>, 2014-2015
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata # Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
# Shinjo Park <peremen@gmail.com>, 2020. #zanata # Shinjo Park <peremen@gmail.com>, 2020. #zanata
# zlzleking <zlzleking@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 05:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:13-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: zlzleking <zlzleking@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "재생 목록 비우기(&C)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager" msgid "&Cover Manager"
msgstr "표지 관리자(&C)" msgstr "앨범아트 관리자(&C)"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:257 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:257
msgid "&Custom" msgid "&Custom"
@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "다음 트랙(&N)"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:562 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:562
msgid "&No background image" msgid "&No background image"
msgstr "배경 그림 없음(&N)" msgstr "배경 없음(&N)"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:255 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:255
msgid "&None" msgid "&None"
@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "설정(&S)..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode" msgid "&Shuffle mode"
msgstr "무순서 재생 모드(&S)" msgstr "셔플 재생 모드(&S)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:615 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:615
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "40%"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76
msgid "50 random tracks" msgid "50 random tracks"
msgstr "" msgstr "랜덤 곡 50곡"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "" msgid ""
@ -456,11 +457,13 @@ msgid ""
"There are different types of smart playlist that offer different ways of " "There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
"스마트 재생 목록은 조건에 맞는 곡들을 라이브러리에서 찾아 자동으로 생성됩니다. 다양한 스마트 재생 목록과 스마트 재생 목록을 만드는 "
"규칙들이 있습니다."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr "이 조건에 맞는 곡들이 재생 목록에 들어갑니다."
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169
msgid "A&utomatic" msgid "A&utomatic"
@ -468,7 +471,7 @@ msgstr "자동(&U)"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412 #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412
msgid "A-Z" msgid "A-Z"
msgstr "" msgstr "A-Z"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192 #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC" msgid "AAC"
@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "폴더 추가(&F)..."
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 #: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Add Stream" msgid "Add Stream"
msgstr "" msgstr "스트림 추가"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:405
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:457 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:457
@ -568,7 +571,7 @@ msgstr "새로운 폴더 추가..."
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430
msgid "Add search term" msgid "Add search term"
msgstr "" msgstr "검색 조건 추가"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:412
@ -655,7 +658,7 @@ msgstr "년도 태그 추가"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr "스트림 추가"
#: internet/internetsearchview.cpp:332 #: internet/internetsearchview.cpp:332
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
@ -803,7 +806,7 @@ msgstr "모든 재생 목록(%1)"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119
msgid "All tracks" msgid "All tracks"
msgstr "" msgstr "모든 트랙"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
@ -868,7 +871,7 @@ msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지"
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:69 #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:69
msgid "Are you sure you want to continue?" msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr "계속하시겠습니까?"
#: equalizer/equalizer.cpp:227 #: equalizer/equalizer.cpp:227
#, qt-format #, qt-format
@ -937,7 +940,7 @@ msgstr "인증 실패"
#: dialogs/about.cpp:142 #: dialogs/about.cpp:142
msgid "Author and maintainer" msgid "Author and maintainer"
msgstr "" msgstr "제작자 및 메인테이너"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Auto" msgid "Auto"
@ -969,7 +972,7 @@ msgstr "현재 재생 중인 트랙을 자동으로 선택"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "" msgstr "곡을 추가하면 자동으로 재생목록 정렬"
#: widgets/freespacebar.cpp:68 #: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "Available" msgid "Available"
@ -1048,7 +1051,7 @@ msgstr "비트 전송률"
#: organize/organizedialog.cpp:117 #: organize/organizedialog.cpp:117
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "" msgstr "비트레이트"
#: analyzer/blockanalyzer.cpp:45 #: analyzer/blockanalyzer.cpp:45
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
@ -1108,7 +1111,7 @@ msgstr "CDDA"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "취소"
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:108 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:103 #: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:108 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:103
msgid "Cancelled." msgid "Cancelled."
@ -1136,7 +1139,7 @@ msgstr "업데이트 확인..."
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Choose a name for your smart playlist" msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "" msgstr "스마트 재생 목록 이름을 정하세요"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Choose color..." msgid "Choose color..."
@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr "글꼴 선택..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr "재생목록 정렬 조건과 최대로 들어갈 곡 수를 정하세요."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
@ -1230,7 +1233,7 @@ msgstr "클럽"
#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "모음집" msgstr "라이브러리"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91 #: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Collection Filter" msgid "Collection Filter"
@ -1242,11 +1245,11 @@ msgstr "라이브러리 고급 그룹"
#: core/mainwindow.cpp:2725 #: core/mainwindow.cpp:2725
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "모음집 재탐색 알림" msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr "라이브러리 검색"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Colors" msgid "Colors"
@ -1303,7 +1306,7 @@ msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:639
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "모음집 설정..." msgstr "라이브러리 설정..."
#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 #: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349
msgid "Connect device" msgid "Connect device"
@ -1339,7 +1342,7 @@ msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
#: core/mainwindow.cpp:703 #: core/mainwindow.cpp:703
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr "URL 복사"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:286
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
@ -1352,7 +1355,7 @@ msgstr "라이브러리로 복사..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr "디바이스에 복사"
#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:262 #: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104
@ -1365,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
"avoid losing configration before you uninstall the snap:" "avoid losing configration before you uninstall the snap:"
msgstr "" msgstr ""
"Snap 제거 시 설정이 날아가는 것을 원치 않으신다면 strawberry.conf와 strawberry.db 파일을 ~/snap에서 "
"백업하십시오."
#: transcoder/transcoder.cpp:66 #: transcoder/transcoder.cpp:66
#, qt-format #, qt-format
@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr "Ctrl+Up"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429
msgid "Current disk cache in use:" msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "" msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :"
#: equalizer/equalizer.cpp:137 #: equalizer/equalizer.cpp:137
msgid "Custom" msgid "Custom"
@ -1581,7 +1586,7 @@ msgstr "기본 배경 그림(&K)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "" msgstr "기본 설정"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
@ -1608,7 +1613,7 @@ msgstr "사전 설정 삭제"
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:82 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:82
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist" msgid "Delete smart playlist"
msgstr "" msgstr "스마트 재생 목록 제거"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:270
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
@ -1707,7 +1712,7 @@ msgstr "덮어쓰지 않기"
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:120 #: ../build/src/ui_snapdialog.h:120
msgid "Do not show this message again." msgid "Do not show this message again."
msgstr "" msgstr "메세지 다시 보지 않기"
#: osd/osdbase.cpp:321 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 #: osd/osdbase.cpp:321 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Don't repeat" msgid "Don't repeat"
@ -1753,19 +1758,19 @@ msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오"
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105 #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on" msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "" msgstr "자동 모드가 켜졌습니다"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120
msgid "Dynamic random mix" msgid "Dynamic random mix"
msgstr "" msgstr "모든 곡 랜덤 믹스"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist" msgid "Edit smart playlist"
msgstr "" msgstr "스마트 재생 목록 수정"
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr "스마트 재생 목록 수정"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1889
#, qt-format #, qt-format
@ -1814,7 +1819,7 @@ msgstr "항목 활성화"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166
msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "" msgstr "마우스 우클릭 메뉴로부터 파일 제거 활성화"
#: ../build/src/ui_equalizer.h:176 #: ../build/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Enable equalizer" msgid "Enable equalizer"
@ -1826,7 +1831,7 @@ msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "" msgstr "이 소스로부터 스크로블링 켜기"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgid "Enable song metadata inline edition with click"
@ -1887,7 +1892,7 @@ msgstr "여기에 검색어 입력"
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:78 #: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:78
msgid "Enter the URL of a stream:" msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "" msgstr "스트림 URL 입력"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:222 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:222
msgid "Enter the name of the folder" msgid "Enter the name of the folder"
@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr "폴더 이름 입력"
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 #: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
msgid "Enter username and password" msgid "Enter username and password"
msgstr "" msgstr "계정명과 패스워드 입력"
#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82 #: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from" msgid "Enter your user token from"
@ -1946,19 +1951,19 @@ msgstr "오디오 CD를 불러오는 중 오류가 발생했습니다."
#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 #: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123
msgid "Error while querying CDDA tracks." msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "" msgstr "CDDA 트랙을 로딩하는데 오류가 있습니다."
#: device/cddasongloader.cpp:102 #: device/cddasongloader.cpp:102
msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "" msgstr "CDDA 디바이스를 일시정지하는데 오류가 있습니다."
#: device/cddasongloader.cpp:94 #: device/cddasongloader.cpp:94
msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "" msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다."
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82
msgid "Ever played" msgid "Ever played"
msgstr "" msgstr "재생된 적 있음"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
@ -1970,7 +1975,7 @@ msgstr "존재하는 표지"
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107 #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand" msgid "Expand"
msgstr "" msgstr "확장"
#: widgets/loginstatewidget.cpp:150 #: widgets/loginstatewidget.cpp:150
#, qt-format #, qt-format
@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr "빠름"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106
msgid "Favourite tracks" msgid "Favourite tracks"
msgstr "" msgstr "좋아요 표시된 곡"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223 #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
msgid "Fetch Missing Covers" msgid "Fetch Missing Covers"
@ -2147,7 +2152,7 @@ msgstr "노래 정보 추출 중"
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr "완료"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
msgid "First level" msgid "First level"
@ -2178,7 +2183,7 @@ msgstr "글자 크기"
#: dialogs/snapdialog.cpp:56 #: dialogs/snapdialog.cpp:56
#, qt-format #, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1." msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "" msgstr "우분투용 공식 PPA 저장소는 %1 에서 찾을 수 있습니다."
#: dialogs/snapdialog.cpp:64 #: dialogs/snapdialog.cpp:64
msgid "For a better experience please consider the other options above." msgid "For a better experience please consider the other options above."
@ -2300,7 +2305,7 @@ msgstr "시작할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
msgid "Group Collection by..." msgid "Group Collection by..."
msgstr "모음집 그룹 방식..." msgstr "라이브러리 그룹 방식..."
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:119 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:119
#: internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsearchview.cpp:345
@ -2425,7 +2430,7 @@ msgstr "아이콘"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585
msgid "Icon sizes" msgid "Icon sizes"
msgstr "" msgstr "아이콘 크기"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 #: widgets/fancytabwidget.cpp:713
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
@ -2451,7 +2456,7 @@ msgstr "계속 진행하면 이 장치가 느리게 작동하거나 복사된
msgid "" msgid ""
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
"donating." "donating."
msgstr "" msgstr "Strawberry가 마음에 들었다면 스폰서쉽과 기부를 할 수 있습니다."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
@ -2463,11 +2468,11 @@ msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm" msgid "Import data from last.fm"
msgstr "" msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Import data from last.fm..." msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "" msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -2487,7 +2492,7 @@ msgstr "%1주 후"
msgid "" msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes." "time a song finishes."
msgstr "" msgstr "다이나믹 모드일 때는 곡이 끝날 때마다 새 곡이 재생목록에 추가됩니다."
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
@ -2495,7 +2500,7 @@ msgstr "알림에 앨범 커버 포함"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
msgstr "" msgstr "모든 곡 추가"
#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: core/commandlineoptions.cpp:171
msgid "Increase the volume by 4 percent" msgid "Increase the volume by 4 percent"
@ -2515,7 +2520,7 @@ msgstr "삽입..."
#: dialogs/snapdialog.cpp:79 #: dialogs/snapdialog.cpp:79
msgid "Install strawberry through PPA:<br />" msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
msgstr "" msgstr "이 PPA로부터 설치됨:<br />"
#: core/database.cpp:491 #: core/database.cpp:491
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
@ -2541,11 +2546,11 @@ msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이
msgid "" msgid ""
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles." "audiophiles."
msgstr "" msgstr "이 프로그램은 2018년에 음악 컬렉터들과 오디오파일을 위해 Clementine으로부터 포크되었습니다."
#: dialogs/snapdialog.cpp:44 #: dialogs/snapdialog.cpp:44
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "" msgstr "Strawberry가 Snap에서 실행되고 있는 것을 감지하였습니다."
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:310 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:310
msgid "Jump to previous song right away" msgid "Jump to previous song right away"
@ -2669,7 +2674,7 @@ msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중"
#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:58 #: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:58
msgid "Loading smart playlist" msgid "Loading smart playlist"
msgstr "" msgstr "스마트 재생 목록 로딩"
#: collection/collectionmodel.cpp:212 #: collection/collectionmodel.cpp:212
msgid "Loading songs" msgid "Loading songs"
@ -2695,7 +2700,7 @@ msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "" msgstr "로컬 파일"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
@ -2766,11 +2771,11 @@ msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)" msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "" msgstr "모든 조건에 맞는 곡 (AND)"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)" msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "" msgstr "조건 중 하나라도 맞는 곡 (OR)"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:577 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:577
msgid "Max cover size" msgid "Max cover size"
@ -2803,7 +2808,7 @@ msgstr "최소 비트 전송률"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token." msgid "Missing API token."
msgstr "" msgstr "API 토큰이 없습니다."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 #: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84
msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
@ -2831,7 +2836,7 @@ msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:918 #: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:918
#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 #: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90
msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "" msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다."
#: tidal/tidalservice.cpp:698 #: tidal/tidalservice.cpp:698
msgid "Missing Tidal API token." msgid "Missing Tidal API token."
@ -2851,11 +2856,11 @@ msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다."
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 #: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id." msgid "Missing app id."
msgstr "" msgstr "app_id가 없습니다."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 #: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password." msgid "Missing password."
msgstr "" msgstr "패스워드가 없습니다."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
@ -2867,11 +2872,11 @@ msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다."
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 #: scrobbler/lastfmimport.cpp:218
msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "" msgstr "계정명이 없습니다. last.fm에 먼저 로그인해주세요."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 #: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username." msgid "Missing username."
msgstr "" msgstr "계정명이 없습니다."
#: device/deviceproperties.cpp:175 #: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model" msgid "Model"
@ -2900,7 +2905,7 @@ msgstr "무드바 스타일"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100
msgid "Most played" msgid "Most played"
msgstr "" msgstr "많이 재생된 곡"
#: device/giolister.cpp:188 #: device/giolister.cpp:188
msgid "Mount point" msgid "Mount point"
@ -2917,7 +2922,7 @@ msgstr "아래로 이동"
#: core/mainwindow.cpp:708 widgets/fileviewlist.cpp:49 #: core/mainwindow.cpp:708 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "모음집으로 이동..." msgstr "라이브러리로 이동..."
#: ../build/src/ui_queueview.h:132 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 #: ../build/src/ui_queueview.h:132 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168
@ -2956,7 +2961,7 @@ msgstr "없음"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88
msgid "Never played" msgid "Never played"
msgstr "" msgstr "한번도 재생하지 않은 곡"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:305 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:305
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:319
@ -2975,11 +2980,11 @@ msgstr "새로운 재생 목록"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist" msgid "New smart playlist"
msgstr "" msgstr "새 스마트 재생 목록"
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
msgid "New smart playlist..." msgid "New smart playlist..."
msgstr "" msgstr "새 스마트 재생 목록"
#: widgets/freespacebar.cpp:69 #: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "New songs" msgid "New songs"
@ -2987,11 +2992,11 @@ msgstr "새로운 음악"
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106 #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically." msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "" msgstr "새 곡들이 자동으로 추가됩니다."
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
msgstr "" msgstr "새로 추가된 곡"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 #: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
msgid "Next" msgid "Next"
@ -3105,7 +3110,7 @@ msgstr "꺼짐"
msgid "" msgid ""
"Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on " "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on "
"most of their derivatives. See %1 for more information." "most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "" msgstr "공식 릴리즈가 데비안, 우분투 혹은 파생 배포판에서 제공됩니다. %1을 참조하십시오."
#: osd/osdbase.cpp:244 #: osd/osdbase.cpp:244
msgid "On" msgid "On"
@ -3289,7 +3294,7 @@ msgstr "재생 횟수"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts" msgid "Play counts"
msgstr "" msgstr "재생 횟수"
#: core/commandlineoptions.cpp:165 #: core/commandlineoptions.cpp:165
msgid "Play if stopped, pause if playing" msgid "Play if stopped, pause if playing"
@ -3302,7 +3307,7 @@ msgstr "재생 중인 곡이 없다면 재생"
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr "다음 재생"
#: core/commandlineoptions.cpp:182 #: core/commandlineoptions.cpp:182
msgid "Play the <n>th track in the playlist" msgid "Play the <n>th track in the playlist"
@ -3706,7 +3711,7 @@ msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다."
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108 #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate" msgid "Repopulate"
msgstr "" msgstr "다시 가져오기"
#: collection/collectionview.cpp:363 #: collection/collectionview.cpp:363
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
@ -3714,7 +3719,7 @@ msgstr "노래 다시 검색"
#: core/mainwindow.cpp:697 #: core/mainwindow.cpp:697
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr "다시 곡 검색"
#: widgets/lineedit.cpp:71 #: widgets/lineedit.cpp:71
msgid "Reset" msgid "Reset"
@ -3941,16 +3946,16 @@ msgstr "다음 항목 검색"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr "검색 모드"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr "검색 옵션"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr "검색 조건"
#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 #: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 #: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276
@ -4016,7 +4021,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr "서버 사이드 스크로블링"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1888
#, qt-format #, qt-format
@ -4037,7 +4042,7 @@ msgstr "설정"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Settings require restart." msgid "Settings require restart."
msgstr "" msgstr "설정을 적용하려면 재시작이 필요합니다."
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:252 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:252
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
@ -4099,7 +4104,7 @@ msgstr "상태 표시줄 위에 표시"
#: context/contextview.cpp:319 #: context/contextview.cpp:319
msgid "Show album cover" msgid "Show album cover"
msgstr "" msgstr "앨범아트 보기"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414
msgid "Show album cover art in collection" msgid "Show album cover art in collection"
@ -4115,11 +4120,11 @@ msgstr "모든 곡 표시"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs" msgid "Show all the songs"
msgstr "" msgstr "모든 곡 보기"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
msgid "Show dialog for errors" msgid "Show dialog for errors"
msgstr "" msgstr "에러 내용 보기"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415
msgid "Show dividers" msgid "Show dividers"
@ -4184,7 +4189,7 @@ msgstr "노래 가사 표시"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290
msgid "Show song progress on system tray icon" msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "" msgstr "트레이 아이콘에 곡 재생 상황 표시"
#: context/contextview.cpp:323 #: context/contextview.cpp:323
msgid "Show song technical data" msgid "Show song technical data"
@ -4196,15 +4201,15 @@ msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:296 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:296
msgid "Show the main window" msgid "Show the main window"
msgstr "" msgstr "메인 창 표시"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:298 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:298
msgid "Show the main window maximized" msgid "Show the main window maximized"
msgstr "" msgstr "최대화 상태로 실행"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:299 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:299
msgid "Show the main window minimized" msgid "Show the main window minimized"
msgstr "" msgstr "최소화 상태로 실행"
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:124 #: ../build/src/ui_playlistsequence.h:124
msgid "Shuffle" msgid "Shuffle"
@ -4273,11 +4278,11 @@ msgstr "작은 사이드바"
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "" msgstr "스마트 재생 목록"
#: core/mainwindow.cpp:341 #: core/mainwindow.cpp:341
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "" msgstr "스마트 재생 목록"
#: equalizer/equalizer.cpp:151 #: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Soft" msgid "Soft"
@ -4381,7 +4386,7 @@ msgstr "정지됨"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419
msgid "Strawberry" msgid "Strawberry"
msgstr "" msgstr "Strawberry"
#: ../build/src/ui_errordialog.h:92 #: ../build/src/ui_errordialog.h:92
msgid "Strawberry Error" msgid "Strawberry Error"
@ -4414,15 +4419,15 @@ msgstr "Strawberry는 음악 재생기 및 음악 라이브러리 관리 도구
msgid "" msgid ""
"Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available "
"on %1" "on %1"
msgstr "" msgstr "Strawberry는 GPL로 라이선스되는 자유 소프트웨어이고 소스 코드는 %1에서 볼 수 있습니다."
#: dialogs/snapdialog.cpp:40 #: dialogs/snapdialog.cpp:40
msgid "Strawberry is running as a Snap" msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "" msgstr "Strawberry는 Snap에서 실행되고 있습니다."
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:117 #: ../build/src/ui_snapdialog.h:117
msgid "Strawberry is running as a snap" msgid "Strawberry is running as a snap"
msgstr "" msgstr "Strawberry는 Snap에서 실행되고 있습니다."
#: dialogs/snapdialog.cpp:48 #: dialogs/snapdialog.cpp:48
msgid "" msgid ""
@ -4568,15 +4573,15 @@ msgstr "재생 중인 음악의 앨범아트"
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:56 #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:56
msgid "The following files will be deleted from disk:" msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "" msgstr "이 파일들이 디스크에서 제거됩니다."
#: internet/internetcollectionview.cpp:283 #: internet/internetcollectionview.cpp:283
msgid "The internet collection is empty!" msgid "The internet collection is empty!"
msgstr "인터넷 모음집이 비어 있습니다!" msgstr "인터넷 라이브러리가 비어 있습니다!"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419
msgid "The second value must be greater than the first one!" msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "" msgstr "두번째 값은 첫번째보다 커야 합니다."
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88 #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88
msgid "The site you requested does not exist!" msgid "The site you requested does not exist!"
@ -4831,7 +4836,7 @@ msgstr "%1% 업데이트 중..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:127 #: collection/collectionwatcher.cpp:127
msgid "Updating collection" msgid "Updating collection"
msgstr "모음집 업데이트 중" msgstr "라이브러리 업데이트 중"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:571 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:571
msgid "Upper Left" msgid "Upper Left"
@ -4891,7 +4896,7 @@ msgstr "인증 사용"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Use bitrate management engine" msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "비트 전송률 관리 엔진 사용" msgstr "비트레이트 관리 엔진 사용"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:556 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Use custom color" msgid "Use custom color"
@ -5146,7 +5151,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see %1" "this program. If not, see %1"
msgstr "" msgstr "GPL 라이선스가 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약 그렇지 않았다면 %1에서 볼 수 있습니다."
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:303 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:303
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
@ -5158,7 +5163,7 @@ msgstr "라이브러리가 비어 있습니다!"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412 #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412
msgid "Z-A" msgid "Z-A"
msgstr "" msgstr "Z-A"
#: equalizer/equalizer.cpp:155 #: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Zero" msgid "Zero"