From 25de9126ca07ace4c25a8b0b0c54358b248db662 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Mon, 30 Nov 2020 01:19:32 +0100 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/ko.po | 209 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 07cd57b62..eea28f220 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -15,13 +15,14 @@ # whdgmawkd , 2014-2015 # Jonas Kvinge , 2019. #zanata # Shinjo Park , 2020. #zanata +# zlzleking , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-12 05:39-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:13-0500\n" +"Last-Translator: zlzleking \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "재생 목록 비우기(&C)" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "&Cover Manager" -msgstr "표지 관리자(&C)" +msgstr "앨범아트 관리자(&C)" #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:257 msgid "&Custom" @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "다음 트랙(&N)" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:562 msgid "&No background image" -msgstr "배경 그림 없음(&N)" +msgstr "배경 없음(&N)" #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:255 msgid "&None" @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "설정(&S)..." #: ../build/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "무순서 재생 모드(&S)" +msgstr "셔플 재생 모드(&S)" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:615 msgid "&Stop" @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "40%" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76 msgid "50 random tracks" -msgstr "" +msgstr "랜덤 곡 50곡" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "" @@ -456,11 +457,13 @@ msgid "" "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." msgstr "" +"스마트 재생 목록은 조건에 맞는 곡들을 라이브러리에서 찾아 자동으로 생성됩니다. 다양한 스마트 재생 목록과 스마트 재생 목록을 만드는 " +"규칙들이 있습니다." #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "" +msgstr "이 조건에 맞는 곡들이 재생 목록에 들어갑니다." #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169 msgid "A&utomatic" @@ -468,7 +471,7 @@ msgstr "자동(&U)" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412 msgid "A-Z" -msgstr "" +msgstr "A-Z" #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192 msgid "AAC" @@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "폴더 추가(&F)..." #: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Add Stream" -msgstr "" +msgstr "스트림 추가" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:457 @@ -568,7 +571,7 @@ msgstr "새로운 폴더 추가..." #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:430 msgid "Add search term" -msgstr "" +msgstr "검색 조건 추가" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:412 @@ -655,7 +658,7 @@ msgstr "년도 태그 추가" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Add stream..." -msgstr "" +msgstr "스트림 추가" #: internet/internetsearchview.cpp:332 msgid "Add to albums" @@ -803,7 +806,7 @@ msgstr "모든 재생 목록(%1)" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119 msgid "All tracks" -msgstr "" +msgstr "모든 트랙" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Allow extended ASCII characters" @@ -868,7 +871,7 @@ msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지" #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:69 msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "계속하시겠습니까?" #: equalizer/equalizer.cpp:227 #, qt-format @@ -937,7 +940,7 @@ msgstr "인증 실패" #: dialogs/about.cpp:142 msgid "Author and maintainer" -msgstr "" +msgstr "제작자 및 메인테이너" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226 msgid "Auto" @@ -969,7 +972,7 @@ msgstr "현재 재생 중인 트랙을 자동으로 선택" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" -msgstr "" +msgstr "곡을 추가하면 자동으로 재생목록 정렬" #: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "Available" @@ -1048,7 +1051,7 @@ msgstr "비트 전송률" #: organize/organizedialog.cpp:117 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "비트레이트" #: analyzer/blockanalyzer.cpp:45 msgid "Block analyzer" @@ -1108,7 +1111,7 @@ msgstr "CDDA" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "취소" #: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:108 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:103 msgid "Cancelled." @@ -1136,7 +1139,7 @@ msgstr "업데이트 확인..." #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "" +msgstr "스마트 재생 목록 이름을 정하세요" #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493 msgid "Choose color..." @@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr "글꼴 선택..." #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "" +msgstr "재생목록 정렬 조건과 최대로 들어갈 곡 수를 정하세요." #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." @@ -1230,7 +1233,7 @@ msgstr "클럽" #: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:399 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" -msgstr "모음집" +msgstr "라이브러리" #: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91 msgid "Collection Filter" @@ -1242,11 +1245,11 @@ msgstr "라이브러리 고급 그룹" #: core/mainwindow.cpp:2725 msgid "Collection rescan notice" -msgstr "모음집 재탐색 알림" +msgstr "라이브러리 재탐색 알림" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 msgid "Collection search" -msgstr "" +msgstr "라이브러리 검색" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547 msgid "Colors" @@ -1303,7 +1306,7 @@ msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:639 msgid "Configure collection..." -msgstr "모음집 설정..." +msgstr "라이브러리 설정..." #: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 msgid "Connect device" @@ -1339,7 +1342,7 @@ msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" #: core/mainwindow.cpp:703 msgid "Copy URL(s)..." -msgstr "" +msgstr "URL 복사" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:286 msgid "Copy album cover artwork" @@ -1352,7 +1355,7 @@ msgstr "라이브러리로 복사..." #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379 msgid "Copy to device" -msgstr "" +msgstr "디바이스에 복사" #: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104 @@ -1365,6 +1368,8 @@ msgid "" "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " "avoid losing configration before you uninstall the snap:" msgstr "" +"Snap 제거 시 설정이 날아가는 것을 원치 않으신다면 strawberry.conf와 strawberry.db 파일을 ~/snap에서 " +"백업하십시오." #: transcoder/transcoder.cpp:66 #, qt-format @@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr "Ctrl+Up" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Current disk cache in use:" -msgstr "" +msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :" #: equalizer/equalizer.cpp:137 msgid "Custom" @@ -1581,7 +1586,7 @@ msgstr "기본 배경 그림(&K)" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "기본 설정" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133 @@ -1608,7 +1613,7 @@ msgstr "사전 설정 삭제" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:82 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" -msgstr "" +msgstr "스마트 재생 목록 제거" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:270 msgid "Delete the original files" @@ -1707,7 +1712,7 @@ msgstr "덮어쓰지 않기" #: ../build/src/ui_snapdialog.h:120 msgid "Do not show this message again." -msgstr "" +msgstr "메세지 다시 보지 않기" #: osd/osdbase.cpp:321 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" @@ -1753,19 +1758,19 @@ msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105 msgid "Dynamic mode is on" -msgstr "" +msgstr "자동 모드가 켜졌습니다" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120 msgid "Dynamic random mix" -msgstr "" +msgstr "모든 곡 랜덤 믹스" #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" -msgstr "" +msgstr "스마트 재생 목록 수정" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "" +msgstr "스마트 재생 목록 수정" #: core/mainwindow.cpp:1889 #, qt-format @@ -1814,7 +1819,7 @@ msgstr "항목 활성화" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166 msgid "Enable delete files in the right click context menu" -msgstr "" +msgstr "마우스 우클릭 메뉴로부터 파일 제거 활성화" #: ../build/src/ui_equalizer.h:176 msgid "Enable equalizer" @@ -1826,7 +1831,7 @@ msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" -msgstr "" +msgstr "이 소스로부터 스크로블링 켜기" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Enable song metadata inline edition with click" @@ -1887,7 +1892,7 @@ msgstr "여기에 검색어 입력" #: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:78 msgid "Enter the URL of a stream:" -msgstr "" +msgstr "스트림 URL 입력" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:222 msgid "Enter the name of the folder" @@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr "폴더 이름 입력" #: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 msgid "Enter username and password" -msgstr "" +msgstr "계정명과 패스워드 입력" #: settings/scrobblersettingspage.cpp:82 msgid "Enter your user token from" @@ -1946,19 +1951,19 @@ msgstr "오디오 CD를 불러오는 중 오류가 발생했습니다." #: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123 msgid "Error while querying CDDA tracks." -msgstr "" +msgstr "CDDA 트랙을 로딩하는데 오류가 있습니다." #: device/cddasongloader.cpp:102 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." -msgstr "" +msgstr "CDDA 디바이스를 일시정지하는데 오류가 있습니다." #: device/cddasongloader.cpp:94 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." -msgstr "" +msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다." #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82 msgid "Ever played" -msgstr "" +msgstr "재생된 적 있음" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -1970,7 +1975,7 @@ msgstr "존재하는 표지" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "확장" #: widgets/loginstatewidget.cpp:150 #, qt-format @@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr "빠름" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106 msgid "Favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "좋아요 표시된 곡" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223 msgid "Fetch Missing Covers" @@ -2147,7 +2152,7 @@ msgstr "노래 정보 추출 중" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "완료" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:56 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" @@ -2178,7 +2183,7 @@ msgstr "글자 크기" #: dialogs/snapdialog.cpp:56 #, qt-format msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1." -msgstr "" +msgstr "우분투용 공식 PPA 저장소는 %1 에서 찾을 수 있습니다." #: dialogs/snapdialog.cpp:64 msgid "For a better experience please consider the other options above." @@ -2300,7 +2305,7 @@ msgstr "시작할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:181 msgid "Group Collection by..." -msgstr "모음집 그룹 방식..." +msgstr "라이브러리 그룹 방식..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:119 #: internet/internetsearchview.cpp:345 @@ -2425,7 +2430,7 @@ msgstr "아이콘" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585 msgid "Icon sizes" -msgstr "" +msgstr "아이콘 크기" #: widgets/fancytabwidget.cpp:713 msgid "Icons on top" @@ -2451,7 +2456,7 @@ msgstr "계속 진행하면 이 장치가 느리게 작동하거나 복사된 msgid "" "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or " "donating." -msgstr "" +msgstr "Strawberry가 마음에 들었다면 스폰서쉽과 기부를 할 수 있습니다." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" @@ -2463,11 +2468,11 @@ msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" -msgstr "" +msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "Import data from last.fm..." -msgstr "" +msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기" #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225 msgid "Import..." @@ -2487,7 +2492,7 @@ msgstr "%1주 후" msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "" +msgstr "다이나믹 모드일 때는 곡이 끝날 때마다 새 곡이 재생목록에 추가됩니다." #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477 msgid "Include album art in the notification" @@ -2495,7 +2500,7 @@ msgstr "알림에 앨범 커버 포함" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112 msgid "Include all songs" -msgstr "" +msgstr "모든 곡 추가" #: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Increase the volume by 4 percent" @@ -2515,7 +2520,7 @@ msgstr "삽입..." #: dialogs/snapdialog.cpp:79 msgid "Install strawberry through PPA:
" -msgstr "" +msgstr "이 PPA로부터 설치됨:
" #: core/database.cpp:491 msgid "Integrity check" @@ -2541,11 +2546,11 @@ msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 msgid "" "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "audiophiles." -msgstr "" +msgstr "이 프로그램은 2018년에 음악 컬렉터들과 오디오파일을 위해 Clementine으로부터 포크되었습니다." #: dialogs/snapdialog.cpp:44 msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" -msgstr "" +msgstr "Strawberry가 Snap에서 실행되고 있는 것을 감지하였습니다." #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:310 msgid "Jump to previous song right away" @@ -2669,7 +2674,7 @@ msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중" #: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:58 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "" +msgstr "스마트 재생 목록 로딩" #: collection/collectionmodel.cpp:212 msgid "Loading songs" @@ -2695,7 +2700,7 @@ msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Local file" -msgstr "" +msgstr "로컬 파일" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 @@ -2766,11 +2771,11 @@ msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110 msgid "Match every search term (AND)" -msgstr "" +msgstr "모든 조건에 맞는 곡 (AND)" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111 msgid "Match one or more search terms (OR)" -msgstr "" +msgstr "조건 중 하나라도 맞는 곡 (OR)" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:577 msgid "Max cover size" @@ -2803,7 +2808,7 @@ msgstr "최소 비트 전송률" #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 msgid "Missing API token." -msgstr "" +msgstr "API 토큰이 없습니다." #: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." @@ -2831,7 +2836,7 @@ msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." #: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:918 #: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." -msgstr "" +msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다." #: tidal/tidalservice.cpp:698 msgid "Missing Tidal API token." @@ -2851,11 +2856,11 @@ msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." #: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." -msgstr "" +msgstr "app_id가 없습니다." #: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." -msgstr "" +msgstr "패스워드가 없습니다." #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 msgid "Missing server url, username or password." @@ -2867,11 +2872,11 @@ msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." #: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" -msgstr "" +msgstr "계정명이 없습니다. last.fm에 먼저 로그인해주세요." #: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." -msgstr "" +msgstr "계정명이 없습니다." #: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" @@ -2900,7 +2905,7 @@ msgstr "무드바 스타일" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 msgid "Most played" -msgstr "" +msgstr "많이 재생된 곡" #: device/giolister.cpp:188 msgid "Mount point" @@ -2917,7 +2922,7 @@ msgstr "아래로 이동" #: core/mainwindow.cpp:708 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." -msgstr "모음집으로 이동..." +msgstr "라이브러리로 이동..." #: ../build/src/ui_queueview.h:132 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168 @@ -2956,7 +2961,7 @@ msgstr "없음" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88 msgid "Never played" -msgstr "" +msgstr "한번도 재생하지 않은 곡" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:305 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:319 @@ -2975,11 +2980,11 @@ msgstr "새로운 재생 목록" #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101 msgid "New smart playlist" -msgstr "" +msgstr "새 스마트 재생 목록" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 msgid "New smart playlist..." -msgstr "" +msgstr "새 스마트 재생 목록" #: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "New songs" @@ -2987,11 +2992,11 @@ msgstr "새로운 음악" #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "" +msgstr "새 곡들이 자동으로 추가됩니다." #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 msgid "Newest tracks" -msgstr "" +msgstr "새로 추가된 곡" #: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" @@ -3105,7 +3110,7 @@ msgstr "꺼짐" msgid "" "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on " "most of their derivatives. See %1 for more information." -msgstr "" +msgstr "공식 릴리즈가 데비안, 우분투 혹은 파생 배포판에서 제공됩니다. %1을 참조하십시오." #: osd/osdbase.cpp:244 msgid "On" @@ -3289,7 +3294,7 @@ msgstr "재생 횟수" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" -msgstr "" +msgstr "재생 횟수" #: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Play if stopped, pause if playing" @@ -3302,7 +3307,7 @@ msgstr "재생 중인 곡이 없다면 재생" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Play next" -msgstr "" +msgstr "다음 재생" #: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Play the th track in the playlist" @@ -3706,7 +3711,7 @@ msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108 msgid "Repopulate" -msgstr "" +msgstr "다시 가져오기" #: collection/collectionview.cpp:363 msgid "Rescan song(s)" @@ -3714,7 +3719,7 @@ msgstr "노래 다시 검색" #: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Rescan song(s)..." -msgstr "" +msgstr "다시 곡 검색" #: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" @@ -3941,16 +3946,16 @@ msgstr "다음 항목 검색" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109 msgid "Search mode" -msgstr "" +msgstr "검색 모드" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 msgid "Search options" -msgstr "" +msgstr "검색 옵션" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" -msgstr "" +msgstr "검색 조건" #: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303 #: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276 @@ -4016,7 +4021,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198 msgid "Server-side scrobbling" -msgstr "" +msgstr "서버 사이드 스크로블링" #: core/mainwindow.cpp:1888 #, qt-format @@ -4037,7 +4042,7 @@ msgstr "설정" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546 msgid "Settings require restart." -msgstr "" +msgstr "설정을 적용하려면 재시작이 필요합니다." #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:252 msgid "Shortcut" @@ -4099,7 +4104,7 @@ msgstr "상태 표시줄 위에 표시" #: context/contextview.cpp:319 msgid "Show album cover" -msgstr "" +msgstr "앨범아트 보기" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414 msgid "Show album cover art in collection" @@ -4115,11 +4120,11 @@ msgstr "모든 곡 표시" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138 msgid "Show all the songs" -msgstr "" +msgstr "모든 곡 보기" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "Show dialog for errors" -msgstr "" +msgstr "에러 내용 보기" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:415 msgid "Show dividers" @@ -4184,7 +4189,7 @@ msgstr "노래 가사 표시" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290 msgid "Show song progress on system tray icon" -msgstr "" +msgstr "트레이 아이콘에 곡 재생 상황 표시" #: context/contextview.cpp:323 msgid "Show song technical data" @@ -4196,15 +4201,15 @@ msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:296 msgid "Show the main window" -msgstr "" +msgstr "메인 창 표시" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:298 msgid "Show the main window maximized" -msgstr "" +msgstr "최대화 상태로 실행" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:299 msgid "Show the main window minimized" -msgstr "" +msgstr "최소화 상태로 실행" #: ../build/src/ui_playlistsequence.h:124 msgid "Shuffle" @@ -4273,11 +4278,11 @@ msgstr "작은 사이드바" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 msgid "Smart playlist" -msgstr "" +msgstr "스마트 재생 목록" #: core/mainwindow.cpp:341 msgid "Smart playlists" -msgstr "" +msgstr "스마트 재생 목록" #: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Soft" @@ -4381,7 +4386,7 @@ msgstr "정지됨" #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "Strawberry" -msgstr "" +msgstr "Strawberry" #: ../build/src/ui_errordialog.h:92 msgid "Strawberry Error" @@ -4414,15 +4419,15 @@ msgstr "Strawberry는 음악 재생기 및 음악 라이브러리 관리 도구 msgid "" "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available " "on %1" -msgstr "" +msgstr "Strawberry는 GPL로 라이선스되는 자유 소프트웨어이고 소스 코드는 %1에서 볼 수 있습니다." #: dialogs/snapdialog.cpp:40 msgid "Strawberry is running as a Snap" -msgstr "" +msgstr "Strawberry는 Snap에서 실행되고 있습니다." #: ../build/src/ui_snapdialog.h:117 msgid "Strawberry is running as a snap" -msgstr "" +msgstr "Strawberry는 Snap에서 실행되고 있습니다." #: dialogs/snapdialog.cpp:48 msgid "" @@ -4568,15 +4573,15 @@ msgstr "재생 중인 음악의 앨범아트" #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:56 msgid "The following files will be deleted from disk:" -msgstr "" +msgstr "이 파일들이 디스크에서 제거됩니다." #: internet/internetcollectionview.cpp:283 msgid "The internet collection is empty!" -msgstr "인터넷 모음집이 비어 있습니다!" +msgstr "인터넷 라이브러리가 비어 있습니다!" #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:419 msgid "The second value must be greater than the first one!" -msgstr "" +msgstr "두번째 값은 첫번째보다 커야 합니다." #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88 msgid "The site you requested does not exist!" @@ -4831,7 +4836,7 @@ msgstr "%1% 업데이트 중..." #: collection/collectionwatcher.cpp:127 msgid "Updating collection" -msgstr "모음집 업데이트 중" +msgstr "라이브러리 업데이트 중" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:571 msgid "Upper Left" @@ -4891,7 +4896,7 @@ msgstr "인증 사용" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgid "Use bitrate management engine" -msgstr "비트 전송률 관리 엔진 사용" +msgstr "비트레이트 관리 엔진 사용" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:556 msgid "Use custom color" @@ -5146,7 +5151,7 @@ msgstr "" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see %1" -msgstr "" +msgstr "GPL 라이선스가 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약 그렇지 않았다면 %1에서 볼 수 있습니다." #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:303 msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." @@ -5158,7 +5163,7 @@ msgstr "라이브러리가 비어 있습니다!" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412 msgid "Z-A" -msgstr "" +msgstr "Z-A" #: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Zero"