mirror of
https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry
synced 2025-01-06 21:31:23 +01:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
faf5f6c69d
commit
22169bda0d
@ -43,13 +43,14 @@
|
||||
# Guido T. <GuidoTelscher@web.de>, 2022. #zanata
|
||||
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2022. #zanata
|
||||
# Daniel Ostertag <dakes@vivaldi.net>, 2023. #zanata
|
||||
# Stefan Skopnik <sskopnik@gmail.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 08:26-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Ostertag <dakes@vivaldi.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 05:25-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Skopnik <sskopnik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||
@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "%n verbleibend"
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "%n track(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%n Stück(e)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
|
||||
@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Album-Interpret"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
|
||||
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Optimal"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bit-Tiefe"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
|
||||
@ -1764,11 +1765,11 @@ msgstr "Datenbankfehler festgestellt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstellungsdatum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Änderungsdatum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
@ -1916,7 +1917,7 @@ msgstr "Unterbrochene Übertragung"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Größe des Cachespeichers auf der Fesplatte"
|
||||
msgstr "Größe des Cachespeichers auf der Festplatte"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:139
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
@ -2419,19 +2420,19 @@ msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateigröße"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateityp"
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr "Strawberry aus PPA installieren:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integrierte Lautheit"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
@ -2980,7 +2981,7 @@ msgstr "Große Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
@ -3118,7 +3119,7 @@ msgstr "Langzeitvorhersageprofil (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lautstärkeumfang"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
@ -3641,7 +3642,7 @@ msgstr "Dateien organisieren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ursprüngliches Jahr"
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
@ -3775,7 +3776,7 @@ msgstr "Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiedergabezähler"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
@ -4428,7 +4429,7 @@ msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abtastrate"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
@ -4904,7 +4905,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übersprungzähler"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sponsoring Strawberry"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
@ -5110,6 +5111,9 @@ msgid ""
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strawberry ist freie Open-Source Software. Wenn Ihnen Strawberry gefällt, "
|
||||
"können sie das Projekt sponsern. Für weitere Informationen zum Thema "
|
||||
"Sponsorschaft schauen Sie auf unsere Web-Seite %1"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -5915,6 +5919,9 @@ msgid ""
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie betreiben Strawberry unter Rosetta. Der Betrieb von Strawberry unter "
|
||||
"Rosetta wird nicht unterstützt und führt zu Problemen. Bitte laden Sie "
|
||||
"Strawberry für die korrekte CPU-Architektur von %1 herunter"
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 12:01-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 11:29-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: hatstand <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "%n restant"
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "%n track(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%n morceau(x)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 06:45-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:08-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Разрешить кодирование в виде суммы и ра
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
|
||||
msgid "Alongside the originals"
|
||||
msgstr "Вместе с оригиналами"
|
||||
msgstr "Рядом с исходными"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:298
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:312
|
||||
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339
|
||||
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
|
||||
msgstr "Добавить явно к названию альбома для явных альбомов"
|
||||
msgstr "Добавлять «Explicit» в имена альбомов с нецензурной лексикой"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:236
|
||||
msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Включить HTTP/2 для потокового вещания"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Задействовать объекты"
|
||||
msgstr "Задействовать элементы"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188
|
||||
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:437
|
||||
msgid "Font for data and lyrics"
|
||||
msgstr "Шрифт для данных и текста песен"
|
||||
msgstr "Шрифт данных и текста песни"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
|
||||
msgid "Font for headline"
|
||||
@ -3634,8 +3634,8 @@ msgstr "Выходные параметры"
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перезаписать счётчики воспроизведения базы данных при повторном чтении песен "
|
||||
"с диска"
|
||||
"Обновлять счётчик прослушивания базы данных при повторном чтении песен с "
|
||||
"диска"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Оценка"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:193
|
||||
msgid "Re&lative"
|
||||
msgstr "&Относительно"
|
||||
msgstr "&Относительные"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Показать текст песни"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:282
|
||||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Показывать прогресс песни на значке в трее"
|
||||
msgstr "Показывать ход проигрывания песни на значке в трее"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:263
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
@ -5102,11 +5102,11 @@ msgstr "Метод адреса потока"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:158
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr "Прослушивание потоков"
|
||||
msgstr "Проигрывание потоков"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543
|
||||
msgid "Stretch image to fill playlist"
|
||||
msgstr "Подгонять изображение к размеру плейлиста"
|
||||
msgstr "Подгонять к размеру плейлиста"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:516
|
||||
@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "Различные артисты"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
|
||||
msgid "Verify server certificate"
|
||||
msgstr "Верифицировать сертификат сервера"
|
||||
msgstr "Проверять сертификат сервера"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:107
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user