Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/clementine_es.ts

1338 lines
45 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/clementine-player/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://code.google.com/p/clementine-player/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Authors:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;David Sansome &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:me@davidsansome.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;me@davidsansome.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thanks to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Mark Kretschmann &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:markey@web.de&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;markey@web.de&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Max Howell &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:max.howell@methylblue.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;max.howell@methylblue.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;... and all the Amarok contributors&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/clementine-player/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://code.google.com/p/clementine-player/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Autores:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;David Sansome &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:me@davidsansome.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;me@davidsansome.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gracias a:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Mark Kretschmann &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:markey@web.de&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;markey@web.de&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Max Howell &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:max.howell@methylblue.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;max.howell@methylblue.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;... y a todos los que contribuyeron con Amarok&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Sobre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddStreamDialog</name>
<message>
<source>Add Stream</source>
<translation>Añadir Flujo de Radio</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the URL of an internet radio stream:</source>
<translation>Ingrese la URL de un flujo de radio por internet:</translation>
</message>
<message>
<source>Save this stream in the Radio tab</source>
<translation>Guardar este flujo en la seccion de Radios</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCoverManager</name>
<message>
<source>All albums</source>
<translation>Todos los álbumes</translation>
</message>
<message>
<source>Albums with covers</source>
<translation>Álbumes con carátula</translation>
</message>
<message>
<source>Albums without covers</source>
<translation>Álbumes sin carátula</translation>
</message>
<message>
<source>All artists</source>
<translation>Todos los artistas</translation>
</message>
<message>
<source>Choose manual cover</source>
<translation>Establecer carátula personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Various artists</source>
<translation>Varios artistas</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)</source>
<translation>Imagenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Todos los archivos (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalyzerContainer</name>
<message>
<source>No analyzer</source>
<translation>Sin Analizador</translation>
</message>
<message>
<source>Bar analyzer</source>
<translation>Barras</translation>
</message>
<message>
<source>Block analyzer</source>
<translation>Bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Boom analyzer</source>
<translation>Boom</translation>
</message>
<message>
<source>Sonogram</source>
<translation>Sonograma</translation>
</message>
<message>
<source>Turbine</source>
<translation>Turbina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverManager</name>
<message>
<source>Cover Manager</source>
<translation>Gestor de carátulas</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Introduzca aqúi los términos de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch Missing Covers</source>
<translation>Descargar las carátulas que faltan</translation>
</message>
<message>
<source>Show fullsize...</source>
<translation>Mostrar carátula...</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch automatically</source>
<translation>Obtener carátula</translation>
</message>
<message>
<source>Choose manual cover...</source>
<translation>Establecer carátula personalizada...</translation>
</message>
<message>
<source>Unset cover</source>
<translation>Quitar carátula</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTagDialog</name>
<message>
<source>Edit track information</source>
<translation>Editar información de la pista</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation>Pista</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Año</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>[click to edit]</source>
<translation>[click para editar]</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Editing %n tracks</source>
<translation>
<numerusform>Editando %n pista</numerusform>
<numerusform>Editando %n pistas</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTypeItemDelegate</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>ASF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>FLAC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MP4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MPC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MP3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ogg FLAC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ogg Speex</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ogg Vorbis</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AIFF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WAV</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>TrueAudio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stream</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewList</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Añadir a la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to library...</source>
<translation>Copiar a la colección...</translation>
</message>
<message>
<source>Move to library...</source>
<translation>Mover a la colección...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupByDialog</name>
<message>
<source>Library advanced grouping</source>
<translation>Agrupamiento avanzado de la colección</translation>
</message>
<message>
<source>You can change the way the songs in the library are organised.</source>
<translation>Tu puedes cambiar el modo en que las canciones de la colección son organizadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Group Library by...</source>
<translation>Agrupar Colección por...</translation>
</message>
<message>
<source>First level</source>
<translation>Primer nivel</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation>Compositor</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Año</translation>
</message>
<message>
<source>Year - Album</source>
<translation>Año - Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Second level</source>
<translation>Segundo nivel</translation>
</message>
<message>
<source>Third level</source>
<translation>Tercer nivel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMConfig</name>
<message>
<source>Enter your Last.fm details below:</source>
<translation>Ingrese su información de Last.fm debajo:</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Scrobble tracks that I listen to</source>
<translation>Enviar las pistas que reproduzco</translation>
</message>
<message>
<source>Note that you must be a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;paid subscriber&lt;/span&gt; to listen to Last.fm radio from within Clementine.</source>
<translation>Recuerda que tienes que tener una &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;suscripcion paga&lt;/span&gt; para escuchar la radio de Last.fm desde Clementine.</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticating...</source>
<translation>Autenticando...</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Autenticación fallida</translation>
</message>
<message>
<source>Your Last.fm credentials were incorrect</source>
<translation>Sus credenciales de Last.fm fueron incorrectas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMConfigDialog</name>
<message>
<source>Last,fm</source>
<translation type="obsolete">Last.fm</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm</source>
<translation>Last.fm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMService</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Añadir a la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Play artist radio...</source>
<translation>Reproducir radio del artista...</translation>
</message>
<message>
<source>Play tag radio...</source>
<translation>Reproducir radio de la etiqueta...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Last.fm...</source>
<translation>Configurar Last.fm...</translation>
</message>
<message>
<source>My Recommendations</source>
<translation>Mis Recomendaciones</translation>
</message>
<message>
<source>My Radio Station</source>
<translation>Mis Estaciones de Radio</translation>
</message>
<message>
<source>My Loved Tracks</source>
<translation>Mis Pistas Favoritas</translation>
</message>
<message>
<source>My Neighbourhood</source>
<translation>Mi barrio (vecinos)</translation>
</message>
<message>
<source>Artist radio</source>
<translation>Radio del artista</translation>
</message>
<message>
<source>Tag radio</source>
<translation>Radio de la etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Neighbours</source>
<translation>Vecinos</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Radio Station</source>
<translation>Estaciones de radio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Loved Tracks</source>
<translation>Pistas favoritas de %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Neighborhood</source>
<translation>Vecinos de %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Recommended Radio</source>
<translation>Radio recomendada de %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Neighbour Radio</source>
<translation>Radio de los vecinos de %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Library</source>
<translation>Colección de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Artists to %1</source>
<translation>Artistas similares a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Tag Radio: %1</source>
<translation>Radio de tag: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid service</source>
<translation>Servicio invalido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid method</source>
<translation>Metodo invalido</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Falló la autenticación</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid format</source>
<translation>Formato invalido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid parameters</source>
<translation>Parametros invalidos</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid resource specified</source>
<translation>Recurso especificado invalido</translation>
</message>
<message>
<source>Operation failed</source>
<translation>Falló la operación</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid session key</source>
<translation>Clave de session invalida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid API key</source>
<translation>Clave API invalida</translation>
</message>
<message>
<source>Service offline</source>
<translation>Servicio fuera de linea</translation>
</message>
<message>
<source>This stream is for paid subscribers only</source>
<translation>Este flujo es solo para suscriptores pagos</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes</source>
<translation>Last.fm esta actualmente ocupado, por favor intente en unos minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough content</source>
<translation>No hay suficiente contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough members</source>
<translation>No hay suficientes miembros</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough fans</source>
<translation>No hay suficientes fans</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough neighbours</source>
<translation>No hay suficientes vecinos</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed response</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMStationDialog</name>
<message>
<source>Play Artist or Tag</source>
<translation>Reproducir Artista o Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an &lt;b&gt;artist&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;tag&lt;/b&gt; to start listening to Last.fm radio.</source>
<translation>Ingrese un &lt;b&gt;artista&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;etiqueta&lt;/b&gt; para escuchar la radio de Last.fm.</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Library</name>
<message>
<source>Various Artists</source>
<translation>Varios Artistas</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryConfig</name>
<message>
<source>These folders will be scanned for music to make up your library</source>
<translation>Estas carpetas seran analizadas en busca de medios para crear su colección</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder...</source>
<translation>Añadir nueva carpeta...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Remover carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Add directory...</source>
<translation>Añadir directorio...</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open single categories in the library tree</source>
<translation>Automaticamente expandir los artitas con un solo disco en el arbol de la colección</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryConfigDialog</name>
<message>
<source>Music Library</source>
<translation>Colección de Música</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryView</name>
<message>
<source>Your library is empty!</source>
<translation>Tu colección está vacia!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add some music</source>
<translation>Click aqui para añadir música</translation>
</message>
<message>
<source>Show in various artists</source>
<translation>Mostrar en Varios artistas</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show in various artists</source>
<translation>No mostrar en Varios artistas</translation>
</message>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Añadir a la lista de reproducción</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Clementine</source>
<translation>Clementine</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Colección</translation>
</message>
<message>
<source>Radio</source>
<translation>Radio</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Música</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Previous track</source>
<translation>Pista anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Detener</translation>
</message>
<message>
<source>Next track</source>
<translation>Pista siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Stop after this track</source>
<translation>Detener reproducción al finalizar la pista</translation>
</message>
<message>
<source>Entire collection</source>
<translation>Colección completa</translation>
</message>
<message>
<source>Added today</source>
<translation>Añadido hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Added this week</source>
<translation>Añadido la última semana</translation>
</message>
<message>
<source>Added within three months</source>
<translation>Añadido los últimos tres meses</translation>
</message>
<message>
<source>Added this year</source>
<translation>Añadido el último año</translation>
</message>
<message>
<source>Added this month</source>
<translation>Añadido el último mes</translation>
</message>
<message>
<source>Love</source>
<translation>Me encanta</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Prohibir</translation>
</message>
<message>
<source>Clear playlist</source>
<translation>Limpiar lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Edit track information...</source>
<translation>Editar información de la pista...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Clementine...</source>
<translation>Configurar Clementine...</translation>
</message>
<message>
<source>About Clementine...</source>
<translation>Sobre Clementine...</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle playlist</source>
<translation>Barajar lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Configure library...</source>
<translation>Configurar colección...</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Add media...</source>
<translation>Añadir medio...</translation>
</message>
<message>
<source>Add stream...</source>
<translation>Añadir flujo...</translation>
</message>
<message>
<source>Open media...</source>
<translation>Reproducir medio...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation>&amp;Mostrar icono de la bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
<translation>&amp;Ocultar icono de la bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Configure &amp;Global Shortcuts...</source>
<translation type="obsolete">Configurar los accesos rápidos &amp;globales...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Introduzca aqúi los términos de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Cover Manager</source>
<translation>Gestor de carátulas</translation>
</message>
<message>
<source>New playlist</source>
<translation type="obsolete">Nueva lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle mode</source>
<translation>Modo Aleatorio</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat mode</source>
<translation>Modo Repetir</translation>
</message>
<message>
<source>Renumber tracks in this order...</source>
<translation>Renumerar pistas en este orden...</translation>
</message>
<message>
<source>Set value for all selected tracks...</source>
<translation>Cambiar valor para todas las pistas seleccionadas...</translation>
</message>
<message>
<source>Set %1 to &quot;%2&quot;...</source>
<translation>Escribir &quot;%2&quot; en la etiqueta &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tag &quot;%1&quot;...</source>
<translation>Editar etiqueta &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tag...</source>
<translation>Editar etiqueta...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from playlist</source>
<translation>Eliminar de la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist</source>
<translation>Agrupar por Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist/Album</source>
<translation>Agrupar por Artista/Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist/Year - Album</source>
<translation>Agrupar por Ártista/Año - Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Album</source>
<translation>Agrupar por Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Genre/Album</source>
<translation>Agrupar por Género/Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Genre/Artist/Album</source>
<translation>Agrupar por Género/Artista/Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced grouping...</source>
<translation>Agrupamiento avanzado...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiLoadingIndicator</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loading audio engine</source>
<translation>Cargando motor de sonido</translation>
</message>
<message>
<source>Updating library</source>
<translation>Actualizando colección</translation>
</message>
<message>
<source>Getting channels</source>
<translation>Obteniendo canales</translation>
</message>
<message>
<source>Loading stream</source>
<translation>Cargando flujo</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Last.fm radio</source>
<translation>Cargando radio de Last.fm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OSD</name>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Detenido</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist finished</source>
<translation>Lista de reproducción finalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Volume %1%</source>
<translation>Volumen %1%</translation>
</message>
<message>
<source>disc %1</source>
<translation>Disco %1</translation>
</message>
<message>
<source>track %1</source>
<translation>Pista %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation>Pista</translation>
</message>
<message>
<source>Disc</source>
<translation>Disco</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Año</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<source>BPM</source>
<translation>BPM</translation>
</message>
<message>
<source>Bit rate</source>
<translation>Tasa de bits</translation>
</message>
<message>
<source>Sample rate</source>
<translation>Tasa de muestreo</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation>Tamaño del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Album artist</source>
<translation>Álbum Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation>Compositor</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Date modified</source>
<translation>Fecha modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Date created</source>
<translation>Fecha creado</translation>
</message>
<message>
<source>File name (without path)</source>
<translation>Nombre del archivo (sin ruta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistHeader</name>
<message>
<source>Hide...</source>
<translation>Ocultar...</translation>
</message>
<message>
<source>Show section</source>
<translation>Mostrar columna</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Ocultar %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistManager</name>
<message>
<source>New playlist</source>
<translation type="obsolete">Nueva Lista </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistSequence</name>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetir</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle</source>
<translation>Aleatorio</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t repeat</source>
<translation>No repetir</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat track</source>
<translation>Repetir pista</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat album</source>
<translation>Repetir álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Repetir lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t shuffle</source>
<translation>No barajar</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle by album</source>
<translation>Barajar por álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle all</source>
<translation>Barajar todo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioPlaylistItem</name>
<message>
<source>Radio service couldn&apos;t be loaded :-(</source>
<translation>Servicio de radio no pudo ser cargado :-(</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavedRadio</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Añadir a la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Add another stream...</source>
<translation>Añadir un flujo de radio...</translation>
</message>
<message>
<source>Your radio streams</source>
<translation>Tus flujos de radio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Notificaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Music Library</source>
<translation>Colección</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm</source>
<translation>Last.fm</translation>
</message>
<message>
<source>Fadeout</source>
<translation>Fundido</translation>
</message>
<message>
<source>No fadeout</source>
<translation>Sin fundido</translation>
</message>
<message>
<source>Fadeout duration</source>
<translation>Duración del fundido</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Clementine can show a message when the track changes.</source>
<translation>Clementine puede mostrar un mensaje cuando la pista cambia.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show notifications</source>
<translation type="obsolete">No mostrar notificaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Show a native desktop notification</source>
<translation>Mostrar la notificacion propia del escritorio</translation>
</message>
<message>
<source>Show a popup from the system tray</source>
<translation>Mostrar la notificación en la bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Popup duration</source>
<translation>Duracion de la notificación</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when I change the volume</source>
<translation>Mostrar una notificación cuando cambio el volúmen</translation>
</message>
<message>
<source>Include album art in the notification</source>
<translation>Incluir arte del disco en la notificación</translation>
</message>
<message>
<source>OSD Preview</source>
<translation>OSD Previsualización</translation>
</message>
<message>
<source>Drag to reposition</source>
<translation>Arrastre para recolocar</translation>
</message>
<message>
<source>Notification type</source>
<translation>Tipo de notifcación</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitada</translation>
</message>
<message>
<source>Show a pretty OSD</source>
<translation>Mostrar Pretty OSD</translation>
</message>
<message>
<source>General settings</source>
<translation>Preferencias generales</translation>
</message>
<message>
<source>Pretty OSD options</source>
<translation>Opciones de Pretty OSD </translation>
</message>
<message>
<source>Background opacity</source>
<translation>Opacidad de fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Color de fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Blue</source>
<translation>Azul basico</translation>
</message>
<message>
<source>Clementine Orange</source>
<translation>Naranaja Clementine</translation>
</message>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation>Personalizado...</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
<translation>Color del texto</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation>Elegir color...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Configure Shortcuts</source>
<translation type="obsolete">Configurar Accesos Rápidos</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Play/Pause</source>
<translation type="obsolete">Reproducir/Pausar</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Detener</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Playing After Current Track</source>
<translation type="obsolete">Detener reproducción al finalizar la pista</translation>
</message>
<message>
<source>Next Track</source>
<translation type="obsolete">Pista siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Track</source>
<translation type="obsolete">Pista anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Increase Volume</source>
<translation type="obsolete">Aumentar Volúmen</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease Volume</source>
<translation type="obsolete">Disminuir Volumen</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Volume</source>
<translation type="obsolete">Silencio</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Forwards</source>
<translation type="obsolete">Buscar hacia delante</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Backwards</source>
<translation type="obsolete">Buscar hacia atrás</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation type="obsolete">Acceso rápido</translation>
</message>
<message>
<source>Alternate</source>
<translation type="obsolete">Alternativo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Defaults</source>
<translation type="obsolete">&amp;Por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="obsolete">Acceso rápido para la acción seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;fault</source>
<translation type="obsolete">Por &amp;defecto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom</source>
<translation type="obsolete">&amp;Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Non&amp;e</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Default key:</source>
<translation type="obsolete">Acceso por defecto:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Cuidado</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to reset to global shortcuts default values. Are you sure you want to continue?</source>
<translation type="obsolete">Estas por reinicar las teclas rapidas a sus valores por defecto. Estás seguro que deseas continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Default: %1</source>
<translation type="obsolete">Por defecto: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Default: None</source>
<translation type="obsolete">Por defecto: Ninguna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SomaFMService</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Añadir a la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Open somafm.com in browser</source>
<translation>Abrir somafm.com en el navegador</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh channels</source>
<translation>Actualizar canales</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackSlider</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>0:00:00</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
</TS>