Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/clementine_el.ts

1339 lines
47 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="el_GR" sourcelanguage="en">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>#line {
color: lightgrey;
}
#title {
font-weight: bold;
font-size: 16px;
}
#version {
font-style: italic;
font-size: 10px;
}
</source>
<translation type="obsolete">#line {
color: lightgrey;
}
#title {
font-weight: bold;
font-size: 16px;
}
#version {
font-style: italic;
font-size: 10px;
}
</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Έκδοση</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/clementine-player/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://code.google.com/p/clementine-player/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Authors:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;David Sansome &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:me@davidsansome.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;me@davidsansome.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thanks to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Mark Kretschmann &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:markey@web.de&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;markey@web.de&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Max Howell &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:max.howell@methylblue.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;max.howell@methylblue.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;... and all the Amarok contributors&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Περί %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Έκδοση %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddStreamDialog</name>
<message>
<source>Add Stream</source>
<translation>Προσθήκη ροής</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the URL of an internet radio stream:</source>
<translation>Εισαγωγή της διεύθυνσης της ροης ραδιοφώνου:</translation>
</message>
<message>
<source>Save this stream in the Radio tab</source>
<translation>Αποθήκευση της ροής αυτής στην πινακίδα του ραδιοφώνου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCoverManager</name>
<message>
<source>All albums</source>
<translation>Όλα τα άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Albums with covers</source>
<translation>Άλμπουμ με εξώφυλλα</translation>
</message>
<message>
<source>Albums without covers</source>
<translation>Άλμπουμ χωρίς εξώφυλλα</translation>
</message>
<message>
<source>All artists</source>
<translation>Όλοι οι καλλιτέχνες</translation>
</message>
<message>
<source>Choose manual cover</source>
<translation>Επιλογή εξώφυλλου χειροκίνητα</translation>
</message>
<message>
<source>Various artists</source>
<translation>Διάφοροι καλλιτέχνες</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)</source>
<translation>Εικόνες (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalyzerContainer</name>
<message>
<source>No analyzer</source>
<translation>Χωρίς αναλυτή</translation>
</message>
<message>
<source>Bar analyzer</source>
<translation>Μπάρες</translation>
</message>
<message>
<source>Block analyzer</source>
<translation>Block</translation>
</message>
<message>
<source>Boom analyzer</source>
<translation>Boom</translation>
</message>
<message>
<source>Sonogram</source>
<translation>Sonogram</translation>
</message>
<message>
<source>Turbine</source>
<translation>Turbine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverManager</name>
<message>
<source>Cover Manager</source>
<translation>Διαχείριση εξώφυλλων</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Εισάγετε όρους αναζήτησης εδώ</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch Missing Covers</source>
<translation>Κατέβασμα εξώφυλλων που λείπουν</translation>
</message>
<message>
<source>Show fullsize...</source>
<translation>Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος...</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch automatically</source>
<translation>Αυτόματο κατέβασμα</translation>
</message>
<message>
<source>Choose manual cover...</source>
<translation>Επιλογή εξώφυλλου χειροκίνητα...</translation>
</message>
<message>
<source>Unset cover</source>
<translation>Αφαίρεση εξώφυλλου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTagDialog</name>
<message>
<source>Edit track information</source>
<translation>Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Καλλιτέχνης</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Είδος</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation>Κομμάτι</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Έτος</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Σχόλια</translation>
</message>
<message>
<source>[click to edit]</source>
<translation>[κλικ για τροποποίηση]</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Editing %n tracks</source>
<translation>
<numerusform>Τροποποίηση %n κομματιών</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTypeItemDelegate</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<source>ASF</source>
<translation>ASF</translation>
</message>
<message>
<source>FLAC</source>
<translation>FLAC</translation>
</message>
<message>
<source>MP4</source>
<translation>MP4</translation>
</message>
<message>
<source>MPC</source>
<translation>MPC</translation>
</message>
<message>
<source>MP3</source>
<translation>MP3</translation>
</message>
<message>
<source>Ogg FLAC</source>
<translation>Ogg FLAC</translation>
</message>
<message>
<source>Ogg Speex</source>
<translation>Ogg Speex</translation>
</message>
<message>
<source>Ogg Vorbis</source>
<translation>Ogg Vorbis</translation>
</message>
<message>
<source>AIFF</source>
<translation>AIFF</translation>
</message>
<message>
<source>WAV</source>
<translation>WAV</translation>
</message>
<message>
<source>TrueAudio</source>
<translation>TrueAudio</translation>
</message>
<message>
<source>Stream</source>
<translation>Stream</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Μορφή</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewList</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Προσθήκη στη λίστα</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to library...</source>
<translation>Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη...</translation>
</message>
<message>
<source>Move to library...</source>
<translation>Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupByDialog</name>
<message>
<source>Library advanced grouping</source>
<translation>Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης</translation>
</message>
<message>
<source>You can change the way the songs in the library are organised.</source>
<translation>Μπορείς να αλλάξεις τον τρόπο οργάνωσης των τραγουδιών στην βιβλιοθήκη.</translation>
</message>
<message>
<source>Group Library by...</source>
<translation>Ομαδοποίηση βιβλιοθήκης κατά...</translation>
</message>
<message>
<source>First level</source>
<translation>Πρώτο επίπεδο</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Κανένα</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Καλλιτέχνης</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation>Συνθέτης</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Είδος</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Έτος</translation>
</message>
<message>
<source>Year - Album</source>
<translation>Έτος - Άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Second level</source>
<translation>Δεύτερο επίπεδο</translation>
</message>
<message>
<source>Third level</source>
<translation>Τρίτο επίπεδο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMConfig</name>
<message>
<source>Enter your Last.fm details below:</source>
<translation>Εισάγετε τις λεπτομέρειες για το Last.fm:</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm username</source>
<translation>Last.fm όνομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm password</source>
<translation>Last.fm συνθηματικό</translation>
</message>
<message>
<source>Scrobble tracks that I listen to</source>
<translation>Κάνε &quot;srobble&quot; τα κομμάτια που ακούω</translation>
</message>
<message>
<source>Note that you must be a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;paid subscriber&lt;/span&gt; to listen to Last.fm radio from within Clementine.</source>
<translation>Σημείωσε πως πρέπει να είσαι &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;συνδρομητής&lt;/span&gt; για να ακούσεις Last.fm από το Clementine.</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticating...</source>
<translation>Πιστοποίηση...</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Η πιστοποίηση απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<source>Your Last.fm credentials were incorrect</source>
<translation>Τα στοιχεία σας στο Last.fm ήταν εσφαλμένα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMConfigDialog</name>
<message>
<source>Last,fm</source>
<translation type="obsolete">Last,fm</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm</source>
<translation>Last.fm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMService</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Προσθήκη στην λίστα</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Play artist radio...</source>
<translation>Αναπαραγωγή ραδιόφωνο καλλιτέχνη...</translation>
</message>
<message>
<source>Play tag radio...</source>
<translation>Αναπαραγωγή ραδιόφωνο ετικετών...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Last.fm...</source>
<translation>Παραμετροποίηση Last.fm...</translation>
</message>
<message>
<source>My Recommendations</source>
<translation>Οι Προτάσεις μου</translation>
</message>
<message>
<source>My Radio Station</source>
<translation>Οι Σταθμοί μου</translation>
</message>
<message>
<source>My Loved Tracks</source>
<translation>Τα αγαπημένα μου κομμάτια</translation>
</message>
<message>
<source>My Neighbourhood</source>
<translation>Η Γειτονιά μου</translation>
</message>
<message>
<source>Artist radio</source>
<translation>Ραδιόφωνο καλλιτέχνη</translation>
</message>
<message>
<source>Tag radio</source>
<translation>Ραδιόφωνο ετικετών</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Φίλοι</translation>
</message>
<message>
<source>Neighbours</source>
<translation>Γείτονες</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Radio Station</source>
<translation>%1&apos;s Ραδιοσταθμοί</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Loved Tracks</source>
<translation>%1&apos;s Αγαπημένα κομμάτια</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Neighborhood</source>
<translation>%1&apos;s Συνοικιακά</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Recommended Radio</source>
<translation>%1&apos;s Προτεινόμενα ραδιόφωνα</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Neighbour Radio</source>
<translation>%1&apos;s Συνοικιακά ραδιόφωνα</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Library</source>
<translation>%1&apos;s Βιβλιοθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Artists to %1</source>
<translation>Παρόμοιοι καλλιτέχνες σε %1</translation>
</message>
<message>
<source>Tag Radio: %1</source>
<translation>Ραδιόφωνο ετικετών: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid service</source>
<translation>Εσφαλμένη υπηρεσία</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid method</source>
<translation>Εσφαλμένη μέθοδος</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Η πιστοποίηση απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid format</source>
<translation>Εσφαλμένη διαμόρφωση</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid parameters</source>
<translation>Εσφαλμένοι παράμετροι</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid resource specified</source>
<translation>Καθορίστηκε εσφαλμένος πόρος</translation>
</message>
<message>
<source>Operation failed</source>
<translation>Η λειτουργία απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid session key</source>
<translation>Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid API key</source>
<translation>Εσφαλμένο κλειδί API</translation>
</message>
<message>
<source>Service offline</source>
<translation>Υπηρεσία εκτός σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<source>This stream is for paid subscribers only</source>
<translation>Η ροή (stream) αυτή είναι για συνδρομητές μόνο</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes</source>
<translation>Το Last.fm είναι απασχολημένο, παρακαλώ δοκιμάστε σε λίγα λεπτά</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough content</source>
<translation>Δεν υπάρχει αρκετό περιεχόμενο</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough members</source>
<translation>Δεν υπάρχουν αρκετά μέλη</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough fans</source>
<translation>Δεν υπάρχουν αρκετοί οπαδοί</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough neighbours</source>
<translation>Δεν υπάρχουν αρκετοί γείτονες</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed response</source>
<translation>Παραμορφωμένη απάντηση</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMStationDialog</name>
<message>
<source>Play Artist or Tag</source>
<translation>Αναπαραγωγή καλλιτέχνη ή ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an &lt;b&gt;artist&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;tag&lt;/b&gt; to start listening to Last.fm radio.</source>
<translation>Εισάγετε έναν &lt;b&gt;καλλιτέχνη&lt;/b&gt; ή &lt;b&gt;ετικέτα&lt;/b&gt; για να ξεκινήσετε να ακούτε Last.fm.</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Καλλιτέχνης</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Library</name>
<message>
<source>Various Artists</source>
<translation>Διάφοροι καλλιτέχνες</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryConfig</name>
<message>
<source>These folders will be scanned for music to make up your library</source>
<translation>Οι φάκελοι αυτοί θα σαρωθούν για μουσικά αρχεία για την βιβλιοθήκη σας</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder...</source>
<translation>Προσθήκη νέου φακέλου...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Αφαίρεση φακέλου</translation>
</message>
<message>
<source>Add directory...</source>
<translation>Προσθήκη καταλόγου...</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open single categories in the library tree</source>
<translation>Άνοιξε αυτόμα τις μόνες κατηγορίες του δέντρου της βιβλιοθήκης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryConfigDialog</name>
<message>
<source>Music Library</source>
<translation>Μουσική βιβλιοθήκη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryView</name>
<message>
<source>Your library is empty!</source>
<translation>Η βιβλιοθήκη σας είναι άδεια!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add some music</source>
<translation>Κλικ εδώ για την προσθήκη μουσικής</translation>
</message>
<message>
<source>Show in various artists</source>
<translation>Δείξε διάφορους καλλιτέχνες</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show in various artists</source>
<translation>Μη δείχνεις διάφορους καλλιτέχνες</translation>
</message>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Προσθήκη στην λίστα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Clementine</source>
<translation>Clementine</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Βιβλιοθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Radio</source>
<translation>Ραδιόφωνο</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Αρχεία</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Μουσική</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation>Λίστα</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>Previous track</source>
<translation>Προηγούμενο κομμάτι</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Σταμάτημα</translation>
</message>
<message>
<source>Next track</source>
<translation>Επόμενο κομμάτι</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Stop after this track</source>
<translation>Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι</translation>
</message>
<message>
<source>Entire collection</source>
<translation>Ολόκληρη η συλλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Added today</source>
<translation>Προστέθηκε σήμερα</translation>
</message>
<message>
<source>Added this week</source>
<translation>Προστέθηκε αυτή την εβδομάδα</translation>
</message>
<message>
<source>Added within three months</source>
<translation>Προστέθηκε μέσα τρεις μήνες</translation>
</message>
<message>
<source>Added this year</source>
<translation>Προστέθηκε φέτος</translation>
</message>
<message>
<source>Added this month</source>
<translation>Προστέθηκε αυτόν τον μήνα</translation>
</message>
<message>
<source>Love</source>
<translation>Αγάπη</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Απαγόρευση</translation>
</message>
<message>
<source>Clear playlist</source>
<translation>Καθαρισμός λίστας</translation>
</message>
<message>
<source>Edit track information...</source>
<translation>Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Clementine...</source>
<translation>Παραμετροποίηση του Clementine...</translation>
</message>
<message>
<source>About Clementine...</source>
<translation>Περί του Clementine...</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle playlist</source>
<translation>Ανάμιξη λίστας</translation>
</message>
<message>
<source>Configure library...</source>
<translation>Παραμετροποίηση της λίστας...</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
<source>Add media...</source>
<translation>Προσθήκη πολυμέσων...</translation>
</message>
<message>
<source>Add stream...</source>
<translation>Προσθήκη ροής...</translation>
</message>
<message>
<source>Open media...</source>
<translation>Άνοιγμα πολυμέσων...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation>&amp;Εμφάνιση εικονιδίου συστήματος</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
<translation>&amp;Απόκρυψη εικονιδίου συστήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Configure &amp;Global Shortcuts...</source>
<translation type="obsolete">Ρύθμιση &amp;καθολικών συντομεύσεων...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Εισάγετε όρους αναζήτησης εδώ</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Εργαλεία</translation>
</message>
<message>
<source>Cover Manager</source>
<translation>Διαχείριση εξώφυλλων</translation>
</message>
<message>
<source>New playlist</source>
<translation type="obsolete">Νέα λίστα</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle mode</source>
<translation>Λειτουργία ανάμιξης</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat mode</source>
<translation>Λειτουργία επανάληψης</translation>
</message>
<message>
<source>Renumber tracks in this order...</source>
<translation>Επαναρίθμησε τα κομμάτια σε αυτή την σειρά...</translation>
</message>
<message>
<source>Set value for all selected tracks...</source>
<translation>Δώσε τιμή σε όλα τα επιλεγμένα κομμάτια...</translation>
</message>
<message>
<source>Set %1 to &quot;%2&quot;...</source>
<translation>Δώσε %1 στο &quot;%2&quot;...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tag &quot;%1&quot;...</source>
<translation>Τροποποίηση ετικέτας &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tag...</source>
<translation>Τροποποίησησ ετικέτας...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from playlist</source>
<translation>Αφαίρεση από την λίστα</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist</source>
<translation>Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist/Album</source>
<translation>Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη/Άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist/Year - Album</source>
<translation>Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη/Έτος - Άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Album</source>
<translation>Ομαδοποίηση κατά Άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Genre/Album</source>
<translation>Ομαδοποίηση κατά Είδος/Άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Genre/Artist/Album</source>
<translation>Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced grouping...</source>
<translation>Προχωρημένη ομαδοποίηση...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiLoadingIndicator</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Μορφή</translation>
</message>
<message>
<source>Loading audio engine</source>
<translation>Φόρτωμα της μηχανής ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Updating library</source>
<translation>Ενημέρωση λίστας</translation>
</message>
<message>
<source>Getting channels</source>
<translation>Λήψη καναλιών</translation>
</message>
<message>
<source>Loading stream</source>
<translation>Φόρτωμα ροής (stream)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Last.fm radio</source>
<translation>Φόρτωμα Last.fm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OSD</name>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Σταματημένο</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist finished</source>
<translation>Η λίστα τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<source>Volume %1%</source>
<translation>Ένταση %1%</translation>
</message>
<message>
<source>disc %1</source>
<translation>δίσκος %1</translation>
</message>
<message>
<source>track %1</source>
<translation>κομμάτι %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Καλλιτέχνης</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Μήκος</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation>Κομμάτι</translation>
</message>
<message>
<source>Disc</source>
<translation>Δίσκος</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Έτος</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Είδος</translation>
</message>
<message>
<source>BPM</source>
<translation>BPM</translation>
</message>
<message>
<source>Bit rate</source>
<translation>Ρυθμός bit</translation>
</message>
<message>
<source>Sample rate</source>
<translation>Ρυθμός δειγματοληψίας</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation>Μέγεθος αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Album artist</source>
<translation>Άλμπουμ καλλιτέχνη</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation>Συνθέτης</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Τύπος αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Date modified</source>
<translation>Ημερομηνία τροποποίησης</translation>
</message>
<message>
<source>Date created</source>
<translation>Ημερομηνία δημιουργίας</translation>
</message>
<message>
<source>File name (without path)</source>
<translation>Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistHeader</name>
<message>
<source>Hide...</source>
<translation>Απόκρυψη...</translation>
</message>
<message>
<source>Show section</source>
<translation>Εμφάνισε το τμήμα</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Απόκρυψη %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistManager</name>
<message>
<source>New playlist</source>
<translation type="obsolete">Νέα λίστα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistSequence</name>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Επανάληψη</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle</source>
<translation>Ανακάτεμα</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t repeat</source>
<translation>Χωρίς επανάληψη</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat track</source>
<translation>Επανάληψη κομματιού</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat album</source>
<translation>Επανάληψη άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Επανάληψη λίστας</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t shuffle</source>
<translation>Χωρίς ανακάτεμα</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle by album</source>
<translation>Ανακάτεμα κατα άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle all</source>
<translation>Ανακάτεμα όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioPlaylistItem</name>
<message>
<source>Radio service couldn&apos;t be loaded :-(</source>
<translation>Η υπηρεσίες ραδιοφώνου απέτυχαν να φορτωθούν :-(</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavedRadio</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Προσθήκη στη λίστα</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Add another stream...</source>
<translation>Προσθήκη άλλης ροής...</translation>
</message>
<message>
<source>Your radio streams</source>
<translation>Οι ροές ραδιοφώνου σας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Ειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Music Library</source>
<translation>Μουσική βιβλιοθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm</source>
<translation>Last.fm</translation>
</message>
<message>
<source>Fadeout</source>
<translation>Ομαλό σβήσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>No fadeout</source>
<translation>Χωρίς ομαλό σβήσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Fadeout duration</source>
<translation>Διάρκεια σβησίματος</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Clementine can show a message when the track changes.</source>
<translation>Το Clementine μπορεί να δείχνει ένα μήνυμα όταν το κομμάτι αλλάζει.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show notifications</source>
<translation type="obsolete">Μην εμφανίζεις ειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Show a native desktop notification</source>
<translation>Εμφάνισε εγγενής ειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Show a popup from the system tray</source>
<translation>Εμφάνισε αναδυόμενα μηνύματα από το εικονίδιο συστήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Popup duration</source>
<translation>Διάρκεια αναδυόμενου μηνύματος</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> δευτερόλεπτα</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when I change the volume</source>
<translation>Εμφάνιση ειδοποίησης κατα την αλλαγή του ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Include album art in the notification</source>
<translation>Εμφάνιση του άλμπουμ (εικόνα) στην ειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>OSD Preview</source>
<translation>Προεπισκόπηση OSD </translation>
</message>
<message>
<source>Drag to reposition</source>
<translation>Σύρετε για τοποθέτηση</translation>
</message>
<message>
<source>Notification type</source>
<translation>Τύπος ειδοποίησης</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<source>Show a pretty OSD</source>
<translation>Εμφάνισε ένα όμορφο OSD</translation>
</message>
<message>
<source>General settings</source>
<translation>Γενικές ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Pretty OSD options</source>
<translation>Όμορφες OSD επιλογές</translation>
</message>
<message>
<source>Background opacity</source>
<translation>Διαφάνεια φόντου</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Χρώμα φόντου</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Blue</source>
<translation>Βασικό μπλε</translation>
</message>
<message>
<source>Clementine Orange</source>
<translation>Clementine πορτοκαλί</translation>
</message>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation>Προσωπική...</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
<translation>Χρώμα κειμένου</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation>Επέλεξε χρώμα...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Configure Shortcuts</source>
<translation type="obsolete">Ρύθμιση συντομεύσεων</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">Παύση</translation>
</message>
<message>
<source>Play/Pause</source>
<translation type="obsolete">Αναπαραγωγή/Παύση</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Σταμάτημα</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Playing After Current Track</source>
<translation type="obsolete">Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι</translation>
</message>
<message>
<source>Next Track</source>
<translation type="obsolete">Επόμενο κομμάτι</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Track</source>
<translation type="obsolete">Προηγούμενο κομμάτι</translation>
</message>
<message>
<source>Increase Volume</source>
<translation type="obsolete">Αύξηση ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease Volume</source>
<translation type="obsolete">Μείωση ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Volume</source>
<translation type="obsolete">Σίγαση</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Forwards</source>
<translation type="obsolete">Αναζήτηση εμπρός</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Backwards</source>
<translation type="obsolete">Αναζήτηση πίσω</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation type="obsolete">Συντόμευση</translation>
</message>
<message>
<source>Alternate</source>
<translation type="obsolete">Εναλλακτική</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Defaults</source>
<translation type="obsolete">&amp;Προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="obsolete">Συντόμευση για την επιλεγμένη ενέργεια</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="obsolete">&amp;Καμιά</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;fault</source>
<translation type="obsolete">Προ&amp;επιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom</source>
<translation type="obsolete">&amp;Προσωπική</translation>
</message>
<message>
<source>Non&amp;e</source>
<translation type="obsolete">Καμ&amp;ία</translation>
</message>
<message>
<source>Default key:</source>
<translation type="obsolete">Προεπιλεγμένο κλειδί:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SomaFMService</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Προσθήκη στην λίστα</translation>
</message>
<message>
<source>Open somafm.com in browser</source>
<translation>Άνοιγμα του somafm.com στον περιηγητή</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh channels</source>
<translation>Ανανέωση καναλιών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackSlider</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Μορφή</translation>
</message>
<message>
<source>0:00:00</source>
<translation>0:00:00</translation>
</message>
</context>
</TS>