Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/ru.po

886 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Configure library..."
msgstr "Настройки коллекции..."
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
msgid "Stop after this track"
msgstr "Остановить после этой дорожки"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
msgid "Various Artists"
msgstr "Разные исполнители"
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
msgid "Title"
msgstr "Название"
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgid "Length"
msgstr "Длительность"
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
msgid "Album artist"
msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт"
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Размер"
msgid "File type"
msgstr ""
msgid "Date modified"
msgstr ""
msgid "Date created"
msgstr ""
msgid "Bar analyzer"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
msgid "No analyzer"
msgstr ""
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
msgid "Sonogram"
msgstr ""
msgid "Turbine"
msgstr ""
msgid "Add to playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
msgid "Your library is empty!"
msgstr "Ваша коллекция пуста!"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Щелкните здесь, что бы добавить музыку"
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог..."
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копировать в коллекцию..."
msgid "Move to library..."
msgstr "Преместить в коллекцию..."
msgid "Hide..."
msgstr "Скрыть..."
msgid "Show section"
msgstr "Показать секцию"
#, qt-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Скрыть %1"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Play artist radio..."
msgstr "Проиграть радио артиста..."
msgid "Play tag radio..."
msgstr "Проиграть радио тега..."
msgid "Configure Last.fm..."
msgstr "Настройки Last.fm..."
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
msgid "My Radio Station"
msgstr ""
msgid "My Loved Tracks"
msgstr ""
msgid "My Neighbourhood"
msgstr ""
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Tag radio"
msgstr ""
msgid "Friends"
msgstr ""
msgid "Neighbours"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1's Radio Station"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1's Loved Tracks"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1's Neighborhood"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1's Recommended Radio"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1's Neighbour Radio"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1's Library"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Similar Artists to %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Tag Radio: %1"
msgstr ""
msgid "Invalid service"
msgstr ""
msgid "Invalid method"
msgstr ""
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка аутентификации"
msgid "Invalid format"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
msgid "Invalid resource specified"
msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr ""
msgid "Not enough content"
msgstr ""
msgid "Not enough members"
msgstr ""
msgid "Not enough fans"
msgstr ""
msgid "Not enough neighbours"
msgstr ""
msgid "Malformed response"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr "Ваши данные Last.fm некорректны"
msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
msgstr "Сервис радио не запустился =("
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончен"
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Громкость %1%"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[щелкните, чтобы изменить]"
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
"Редактирую %n треков\n"
" "
msgid "Loading audio engine"
msgstr "Загрузка движка аудио"
msgid "Updating library"
msgstr "Обновление библиотеки"
msgid "Getting channels"
msgstr "Получение каналов"
msgid "Loading stream"
msgstr "Загрузка потока"
msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr "Загрузка радио Last.fm"
msgid "Open somafm.com in browser"
msgstr "Открыть somafm.com в браузере"
msgid "Refresh channels"
msgstr "Обновить каналы"
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "About %1"
msgstr "О программе %1"
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Версия %1"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Добавить другой поток..."
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
msgid "All albums"
msgstr ""
msgid "Albums with covers"
msgstr ""
msgid "Albums without covers"
msgstr ""
msgid "All artists"
msgstr ""
msgid "Various artists"
msgstr ""
msgid "Choose manual cover"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
msgid "All files (*)"
msgstr ""
msgid "ASF"
msgstr ""
msgid "FLAC"
msgstr ""
msgid "MP4"
msgstr ""
msgid "MPC"
msgstr ""
msgid "MP3"
msgstr ""
msgid "Ogg FLAC"
msgstr ""
msgid "Ogg Speex"
msgstr ""
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr ""
msgid "AIFF"
msgstr ""
msgid "WAV"
msgstr ""
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr ""
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
msgid "Clementine"
msgstr "Clementine"
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущая"
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
msgid "Next track"
msgstr "Следующая"
msgid "&Quit"
msgstr "Выход"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Й"
msgid "Entire collection"
msgstr "Вся коллекция"
msgid "Added today"
msgstr "Добавлено сегодня"
msgid "Added this week"
msgstr "Добавлено за неделю"
msgid "Added within three months"
msgstr "Добавлено за три месяца"
msgid "Added this year"
msgstr "Добавлено за год"
msgid "Added this month"
msgstr "Добавлено за месяц"
msgid "Love"
msgstr "Полюбить"
msgid "Ban"
msgstr "Запретить"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
msgid "Edit track information..."
msgstr "Информация о песне..."
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
msgid "Configure Clementine..."
msgstr "Настроить Clementine..."
msgid "About Clementine..."
msgstr "О программе Clementine..."
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Премешать плейлист"
msgid "Add media..."
msgstr "Добавить..."
msgid "Add stream..."
msgstr "Добавить поток..."
msgid "Open media..."
msgstr "Открыть..."
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
msgid "Shuffle mode"
msgstr ""
msgid "Repeat mode"
msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
msgid "Group by Artist"
msgstr ""
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr ""
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr ""
msgid "Group by Album"
msgstr ""
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
msgid "Advanced grouping..."
msgstr ""
msgid "Equalizer"
msgstr ""
msgid "Library"
msgstr "Коллекция"
msgid "Enter search terms here"
msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Music"
msgstr "Песня"
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
msgid "Tools"
msgstr ""
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr ""
"В этих каталогах будет выполнен поиск музыки для создания вашей коллекции"
msgid "Add new folder..."
msgstr "Добавить каталог..."
msgid "Remove folder"
msgstr "Удалить каталог"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Enter your Last.fm details below:"
msgstr "Введите ваши данные Last.fm:"
msgid "Last.fm username"
msgstr "Логин Last.fm"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Пароль Last.fm"
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "Скробблить треки, которые я слушаю"
msgid ""
"Note that you must be a <span style=\" font-weight:600;\">paid subscriber</"
"span> to listen to Last.fm radio from within Clementine."
msgstr ""
"Обратите внимание, что вы должны быть <span style=\"font-weight:600;"
"\">платным подписчиком</span> ,чтобы слушать радио Last.fm из Clementine."
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr "Проиграть исполнителя или тег"
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr "Укажите <b>исполнителя</b> или <b>тег</b> чтобы слушать радио Last.fm."
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
msgid "Edit track information"
msgstr "Редактировать информацию"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение"
msgid "Behaviour"
msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
msgid "Music Library"
msgstr "Музыкальная коллекция"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
msgid "Fadeout"
msgstr "Затихание"
msgid "No fadeout"
msgstr "Отключить"
msgid "Fadeout duration"
msgstr "Длительность затихания"
msgid " ms"
msgstr " ms"
#, fuzzy
msgid "GStreamer audio engine"
msgstr "Загрузка движка аудио"
msgid "Output plugin"
msgstr ""
msgid "Choose automatically"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Show tray icon"
msgstr "Показать секцию"
#, fuzzy
msgid "When Clementine starts"
msgstr "Clementine"
msgid "Always show the main window"
msgstr ""
msgid "Always hide the main window"
msgstr ""
msgid "Remember from last time"
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr "Clementine может показывать сообщения при смене дорожки."
msgid "Notification type"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr "Показывать системные сообщения"
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr "Показывать всплывающие сообщения"
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Popup duration"
msgstr "Длительность всплывающего сообщения"
msgid " seconds"
msgstr " секунд"
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
msgid "Clementine Orange"
msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
msgid "Text color"
msgstr ""
msgid "Choose color..."
msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://code."
"google.com/p/clementine-player/\"><span style=\" text-decoration: underline; "
"color:#0057ae;\">http://code.google.com/p/clementine-player/</span></a></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Authors:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">David Sansome &lt;<a href="
"\"mailto:me@davidsansome.com\"><span style=\" text-decoration: underline; "
"color:#0057ae;\">me@davidsansome.com</span></a>&gt;</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Thanks to:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mark Kretschmann &lt;<a "
"href=\"mailto:markey@web.de\"><span style=\" text-decoration: underline; "
"color:#0057ae;\">markey@web.de</span></a>&gt;</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Max Howell &lt;<a href="
"\"mailto:max.howell@methylblue.com\"><span style=\" text-decoration: "
"underline; color:#0057ae;\">max.howell@methylblue.com</span></a>&gt;</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">... and all the Amarok "
"contributors</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://code."
"google.com/p/clementine-player/\"><span style=\" text-decoration: underline; "
"color:#0057ae;\">http://code.google.com/p/clementine-player/</span></a></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Авторы:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">David Sansome &lt;<a href="
"\"mailto:me@davidsansome.com\"><span style=\" text-decoration: underline; "
"color:#0057ae;\">me@davidsansome.com</span></a>&gt;</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Выражаем благодарность:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mark Kretschmann &lt;<a "
"href=\"mailto:markey@web.de\"><span style=\" text-decoration: underline; "
"color:#0057ae;\">markey@web.de</span></a>&gt;</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Max Howell &lt;<a href="
"\"mailto:max.howell@methylblue.com\"><span style=\" text-decoration: "
"underline; color:#0057ae;\">max.howell@methylblue.com</span></a>&gt;</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">... и всем создателям "
"Amarok</p></body></html>"
msgid "Add Stream"
msgstr "Добавить поток"
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr "Введите адрес радиопотока:"
msgid "Save this stream in the Radio tab"
msgstr "Сохранить поток на вкладке Радио"
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "Choose manual cover..."
msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
msgid "Don't repeat"
msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Repeat album"
msgstr ""
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
msgid "Shuffle by album"
msgstr ""
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
msgid "First level"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Year - Album"
msgstr ""
msgid "Second level"
msgstr ""
msgid "Third level"
msgstr ""
msgid "Preset:"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
#~ msgid "Don't show notifications"
#~ msgstr "Не показывать"