Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/bs.po

3132 lines
48 KiB
Plaintext

# Bosnian translation for clementine
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Nedim Skenderovic <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-10 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
msgid " ms"
msgstr " ms"
msgid " pt"
msgstr " pt"
msgid " seconds"
msgstr " sekundi"
msgid " songs"
msgstr " pjesama"
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 albuma"
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dana"
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "prije %1 dana"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr "%1 drugih slušatelja"
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 označeno od"
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 pjesma"
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 pjesama"
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 pjesama pronađeno"
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 pjesama pronađeno (prikazano %2)"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1: Wiimotedev module"
msgstr "%1 Wiimotedev modul"
#, c-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n završeno"
#, c-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n ostalo"
msgid "&Align text"
msgstr "&Složij tekst"
msgid "&Center"
msgstr "&Sredina"
msgid "&Custom"
msgstr "&Vlastito"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoć"
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Sakrij %1"
msgid "&Hide..."
msgstr "&Sakrij..."
msgid "&Left"
msgstr "&Lijevo"
msgid "&None"
msgstr "&Nijedan"
msgid "&Quit"
msgstr "&Izlaz"
msgid "&Right"
msgstr "&Desno"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Razvuci red da odgovara veličini prozora"
msgid "&Tools"
msgstr ""
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(različito među više pjesama)"
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr ""
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
msgid "1 track"
msgstr "1 pjesma"
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 nasumičnih pjesama"
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr ""
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
"Pametna lista pjesama, je dinamička lista pjesama koja je nastala iz vaše "
"kolekcije. Postoje različiti tipovi pametnih listi koji omogućavaju "
"različite našine odabiranja pjesama."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Pjesma će biti uključena u listu pjesama ako zadovoljava ove uslove."
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr ""
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
msgstr "SVA SLAVA HIPNOŽABI"
#, qt-format
msgid "About %1"
msgstr "O %1"
msgid "About Clementine..."
msgstr "O Clementine..."
msgid "About Qt..."
msgstr "O Qt-u..."
msgid "Account details"
msgstr "Detalji o nalogu"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Pokreni/zaustavi Wii-daljinski"
msgid "Add Stream"
msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj akciju"
msgid "Add another stream..."
msgstr "Dodaj još jedan tok..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
msgid "Add file..."
msgstr "Dodaj datoteku..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu"
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj fasciklu"
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj medij"
msgid "Add new folder..."
msgstr "Dodaj novu fasciklu..."
msgid "Add search term"
msgstr "Unesi termin za pretraživanje"
msgid "Add stream..."
msgstr ""
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama"
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj u listu pjesama"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Dodaj na listu čekanja"
msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Dodaj wiimotedev akciju"
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
msgid "Added this month"
msgstr "Dodano ovaj mjesec"
msgid "Added this week"
msgstr "Dodano u ovoj sedmici"
msgid "Added this year"
msgstr "Dodano ove godine"
msgid "Added today"
msgstr "Dodano danas"
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Napredno grupiranje"
msgid "After copying..."
msgstr "Poslije kopiranja..."
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)"
msgid "Album artist"
msgstr "Izvođač albuma"
msgid "Album info on jamendo.com..."
msgstr "Informacije o albumu na jamendo.com..."
msgid "Albumartist"
msgstr ""
msgid "Albums with covers"
msgstr "Albumi sa omotom"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albumi bez omota"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Sve datoteke (*)"
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "Sva slava Hipno-žabi!"
msgid "All albums"
msgstr "Svi albumi."
msgid "All artists"
msgstr "Svi izvođači"
msgid "All files (*)"
msgstr "Sve datoteke (*)"
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Sve liste pjesama (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "Svi prevodioci"
msgid "All tracks"
msgstr "Sve pjesme"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Pored orginala"
msgid "Always hide the main window"
msgstr "Uvjek sakrij glavni prozor"
msgid "Always show the main window"
msgstr "Uvjek prikaži glavni prozor"
msgid "Always start playing"
msgstr "Uvjek počni sa slušanjem"
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
"like to download and install it now?"
msgstr ""
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "Desila se greška prilikom kopiranja iTunes baze podataka sa uređaja"
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "Desila se greška prilikom kopiranja iTunes baze podataka na uređaj"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja iTunes baze podataka"
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Desila se greška prilikom zapisivanja meta podataka na '%1'"
#, qt-format
msgid "An unknown last.fm error occurred: %1"
msgstr "Desila se nepoznata greška sa last.fm: %1"
msgid "And:"
msgstr "I:"
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Dodaj datoteke/URL.ove listi pjesama"
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Dodaj trenutnoj listi pjesama"
msgid "Append to the playlist"
msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite instalirati sljedeće skripte?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?"
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
msgid "Artist info"
msgstr "Informacije o izvođaču"
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist tags"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr "Izvođačevi inicijali"
msgid "Audio format"
msgstr "Audio format"
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticiranje..."
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikacija nije prošla"
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatsko osvježavanje"
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Dostupno"
msgid "Average bitrate"
msgstr ""
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
msgid "Background Streams"
msgstr "Pozadinski tokovi"
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
msgid "Background opacity"
msgstr "Providnost pozadine"
msgid "Ban"
msgstr "Zabrana"
msgid "Bar analyzer"
msgstr ""
msgid "Basic Blue"
msgstr "Osnovna plava"
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
msgid "Best"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografija od %1"
msgid "Bit rate"
msgstr "Protok bitova"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
msgid "Block type"
msgstr ""
msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "MAC adresa Bluetooth adaptera"
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraži..."
msgid "Buffer duration"
msgstr "Trajanje učitavanja"
msgid "Buttons"
msgstr "Dugmad"
msgid "CUE sheet support"
msgstr "CUE lista podrška"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Change cover art"
msgstr "Promjeni omot"
msgid "Change font size..."
msgstr "Promjeni veličinu slova..."
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Promjeni način ponavljanja"
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Promjeni kraticu..."
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
msgid "Change the language"
msgstr "Promjeni jezik"
msgid "Check for updates..."
msgstr "Provjeri za nadogradnje..."
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Izaberite ime za svoju pametnu listu pjesama"
msgid "Choose automatically"
msgstr "Izaberi automatski"
msgid "Choose color..."
msgstr "Izaberi boju..."
msgid "Choose from the list"
msgstr "Izaberi iz liste"
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
"Izaberi kako će se lista pjesama sortirati, te koliko će pjesama da sadrži."
msgid "Choose manual cover"
msgstr "Ružno izaberi omot"
msgid ""
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
msgstr ""
"Izaberite web stranicu za koje želite da Clementine koristi prilikom "
"pretrage za tekstom pjesme."
msgid "Classical"
msgstr "Klasična"
msgid "Clear"
msgstr "Čisto"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Isprazni listu pjesama"
msgid "Clementine"
msgstr "Clementine"
msgid "Clementine Error"
msgstr "Clementine Greška"
msgid "Clementine Orange"
msgstr "Clementine narandžasta"
msgid "Clementine Visualization"
msgstr "Clementine vizualizacije"
msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
"Clementine može automatski da pretvori muziku koju kopirate na ovaj uređaj u "
"njemu podržani format."
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
"Clementine može da se kontroliše preko bilo kojeg Android telefona. Da biste "
"omogućili ovu mogućnost, prijavite se preko svoga Google računa koji je "
"glavni na vašem telefonu."
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr "Clementine može prikazati poruku kada se promjeni pjesma."
msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
msgstr ""
"Clementin nije mogao učitati projectM vizualizacije. Provjerite da li ste "
"instalirali Clementine kako treba."
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
msgstr "Clementine preglednik slika"
msgid "Clementine scripts"
msgstr "Clementine skripte"
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
msgstr "Clementine nije mogao pronaci rezultate za ovu datoteku"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Kliknite ovjde da dodate neku muziku"
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Kliknite da mjenjate između ukupnog i preostalog vremena"
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close visualization"
msgstr "Zatvorite vizualizacije"
msgid "Closing this window will cancel the download."
msgstr "Zatvarajući ovaj prozor, otkazat ćete preuzimanje."
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Zatvarajući ovaj prozor, zaustavit ćete pretrzagu za omotima albuma."
msgid "Club"
msgstr "Klubski"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Automatski završi oznake"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatski završi oznake..."
msgid "Composer"
msgstr "Kompozitor"
msgid "Configure Last.fm..."
msgstr "Podesi Last.fm..."
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "Podesi Magnatune..."
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Podesi prečice"
msgid "Configure Spotify..."
msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi biblioteku..."
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
msgstr "Spoji Wii daljinski koristeći akciju aktivacija/de-aktivacija"
msgid "Connect device"
msgstr "Spoji uređaj"
msgid "Connecting to Spotify"
msgstr ""
msgid "Constant bitrate"
msgstr ""
msgid "Convert all music"
msgstr "Pretvori svu muziku"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava"
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na uređaj..."
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj u biblioteku..."
msgid "Copying iPod database"
msgstr "Copiram iPod bazu podataka"
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
"Nije moguće napraviti GStreamer element \"%1\" - provjerite da li imate sve "
"potrebne GStreamer dodatke instalirane."
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
"Nemoguće pronaći muxer za %1, provjerite da li imate sve potrebne GStreamer "
"dodatke instalirane."
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
msgstr "Nemoguće učitati last.fm radio stanicu"
#, qt-format
msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "Nemoguće otvoriti izlaznu datoteku %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Menadžer omota"
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Omoti sa uključene slike"
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Omot učitan automatski sa %1"
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Omot ručno poništen"
msgid "Cover art not set"
msgstr "Omot nije podešen"
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Omot podešen sa %1"
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Glatki prelaz sa pjesme na pjesmu, prilikom automatskog prelaženja."
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
msgid "Custom radio"
msgstr "Posebni radio"
msgid "Custom..."
msgstr "Posebno..."
msgid "DBus path"
msgstr "DBus putanja"
msgid "Dance"
msgstr "Dens"
msgid "Date created"
msgstr "Datum stvaranja"
msgid "Date modified"
msgstr "Datum izmjenje"
msgid "Days"
msgstr ""
msgid "De&fault"
msgstr "Uo&bičajena"
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
msgid "Decrease volume"
msgstr "Smanji glasnost"
msgid "Defaults"
msgstr "Podrazumijevano"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Razmak između vizualizacija"
msgid "Delete files"
msgstr "Obriši datoteke"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Obriši sa uređaja"
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obriši sa diska..."
msgid "Delete preset"
msgstr "Obriši postavke"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Obriši pametnu listu"
msgid "Delete the original files"
msgstr "Obriši orginalne datoteke"
msgid "Deleting files"
msgstr "Brišem datoteke"
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu"
msgid "Destination"
msgstr "Odredište"
msgid "Details..."
msgstr "Detalji..."
msgid "Developer mode"
msgstr "Razvojači način"
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
msgid "Device Properties"
msgstr "Osobine uređaja"
msgid "Device name"
msgstr "Ime uređaja"
msgid "Device properties..."
msgstr "Osobine uređaja..."
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
msgid "Did you mean"
msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direktna internet veza"
msgid "Directory"
msgstr "Fascikla"
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr ""
msgid "Display options"
msgstr "Opcije prikazivanje"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Prikaži prikaz na ekranu"
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Uradi ponovni pregled biblioteke"
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Ne pretvaraj nikakvu muziku"
msgid "Don't repeat"
msgstr "Ne ponavljaj"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Ne prikazuj u raznim izvođačima"
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Ne mješaj"
msgid "Don't stop!"
msgstr "Ne zaustavljaj!"
msgid "Double click to open"
msgstr "Dupli klik za otvaranje"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dupli klik na pjesmu će..."
msgid "Download directory"
msgstr "Preuzmi fasciklu"
msgid "Download membership"
msgstr "Prezmi članstvo"
msgid "Download this album"
msgstr "Preuzmi ovaj album"
msgid "Download this album..."
msgstr "Preuzmi ovaj album..."
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr "Preuzimam Icecast fasciklu"
msgid "Downloading Jamendo catalogue"
msgstr "Preuzimam Jamendo katalog"
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr "Preuzimam Magnatune katalog"
msgid "Downloading Spotify plugin"
msgstr ""
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
msgid "Drive letter"
msgstr ""
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
msgid "Edit tags"
msgstr ""
msgid "Edit track information"
msgstr ""
msgid "Edit track information..."
msgstr ""
msgid "Edit tracks information..."
msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enable Wii Remote support"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr ""
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
msgstr ""
msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
msgid "Encoding engine quality"
msgstr ""
msgid "Encoding mode"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr ""
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr ""
msgid "Entire collection"
msgstr ""
msgid "Equalizer"
msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Error connecting MTP device"
msgstr ""
msgid "Error copying songs"
msgstr ""
msgid "Error deleting songs"
msgstr ""
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr ""
msgid "Error installing script"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr ""
msgid "Error opening script archive"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr ""
msgid "Extras"
msgstr ""
msgid "F1"
msgstr ""
msgid "F2"
msgstr ""
msgid "F5"
msgstr ""
msgid "F6"
msgstr ""
msgid "F7"
msgstr ""
msgid "F8"
msgstr ""
msgid "FLAC"
msgstr ""
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
msgid "Fading"
msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr ""
msgid "File type"
msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
msgid "Filesystem name"
msgstr ""
msgid "Filesystem serial number"
msgstr ""
msgid "Filesystem type"
msgstr ""
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
msgstr ""
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
msgid "First level"
msgstr ""
msgid "Flac"
msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
msgid "Force mono encoding"
msgstr ""
msgid "Forget device"
msgstr ""
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
msgid "Form"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Framerate"
msgstr ""
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
msgid "Friends"
msgstr ""
msgid "Full Bass"
msgstr ""
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
msgid "Full Treble"
msgstr ""
msgid "GStreamer audio engine"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
msgid "Get new scripts"
msgstr ""
msgid "Getting channels"
msgstr ""
msgid "Give it a name:"
msgstr ""
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
msgid "Google password"
msgstr ""
msgid "Google username"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr ""
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
msgstr ""
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
msgid "Group by"
msgstr ""
msgid "Group by Album"
msgstr ""
msgid "Group by Artist"
msgstr ""
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr ""
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr ""
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgid "Hardware information"
msgstr ""
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
msgid "High"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
msgid "High (35 fps)"
msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr ""
msgid "Hypnotoad"
msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
msgid "Icons on top"
msgstr ""
msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
"If you use the remote on more than one computer, this name will help you "
"choose which one to connect to on your phone."
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes. Enabling dynamic mode will ignore any size limit you "
"set on the playlist."
msgstr ""
msgid "Inbox"
msgstr ""
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
msgid "Include all songs"
msgstr ""
msgid "Increase the volume by 4%"
msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Install from file..."
msgstr ""
msgid "Install script file"
msgstr ""
msgid "Install scripts"
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
msgid "Invalid format"
msgstr ""
msgid "Invalid method"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
msgid "Invalid resource specified"
msgstr ""
msgid "Invalid service"
msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
msgid "Jamendo Most Listened Tracks"
msgstr ""
msgid "Jamendo Top Tracks"
msgstr ""
msgid "Jamendo Top Tracks of the Month"
msgstr ""
msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
msgstr ""
msgid "Jamendo database"
msgstr ""
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
msgid "Kittens"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
msgid "Large Hall"
msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
msgid "Last.fm"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Custom Radio: %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Library - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Mix Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Radio Station - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
msgstr ""
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm tags"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
msgid "Library"
msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
msgid "Library search"
msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "Load cover from URL"
msgstr ""
msgid "Load cover from URL..."
msgstr ""
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
msgid "Load playlist"
msgstr ""
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr ""
msgid "Loading MTP device"
msgstr ""
msgid "Loading Windows Media device"
msgstr ""
msgid "Loading iPod database"
msgstr ""
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
msgid "Loading songs"
msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
msgid "Loading tracks info"
msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
msgid "Love"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr ""
msgid "Low (15 fps)"
msgstr ""
msgid "Low (256x256)"
msgstr ""
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
msgid "Lyrics"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Lyrics from %1"
msgstr ""
msgid "MP3"
msgstr ""
msgid "MP4 AAC"
msgstr ""
msgid "MPC"
msgstr ""
msgid "Magnatune"
msgstr ""
msgid "Magnatune Download"
msgstr ""
msgid "Magnatune download finished"
msgstr ""
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr ""
msgid "Malformed response"
msgstr ""
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr ""
msgid "Medium (25 fps)"
msgstr ""
msgid "Medium (512x512)"
msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Minimum bitrate"
msgstr ""
msgid "Missing projectM presets"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
msgid "Monitor the library for changes"
msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
msgid "Most played"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
msgid "Mount points"
msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgstr ""
msgid "Music Library"
msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
msgid "My Last.fm Library"
msgstr ""
msgid "My Last.fm Mix Radio"
msgstr ""
msgid "My Last.fm Neighborhood"
msgstr ""
msgid "My Last.fm Recommended Radio"
msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
msgid "My Radio Station"
msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
msgid "My scripts"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Naming options"
msgstr ""
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr ""
msgid "Neighbors"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
msgid "Never played"
msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr ""
msgid "New playlist"
msgstr ""
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
msgid "New songs"
msgstr ""
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
msgid "Next track"
msgstr ""
msgid "No analyzer"
msgstr ""
msgid "No long blocks"
msgstr ""
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
msgid "No short blocks"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
msgid "Normal block type"
msgstr ""
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr ""
msgid "Not enough content"
msgstr ""
msgid "Not enough fans"
msgstr ""
msgid "Not enough members"
msgstr ""
msgid "Not enough neighbors"
msgstr ""
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr ""
msgid "Notification type"
msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "Now Playing"
msgstr ""
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
msgid "Ogg Flac"
msgstr ""
msgid "Ogg Speex"
msgstr ""
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr ""
msgid "Only show the first"
msgstr ""
msgid "Open device"
msgstr ""
msgid "Open dir.xiph.org in browser"
msgstr ""
msgid "Open in new playlist"
msgstr ""
msgid "Open jamendo.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open magnatune.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open media..."
msgstr ""
msgid "Open somafm.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open..."
msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr ""
msgid "Optimize for bitrate"
msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
msgid "Options..."
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Organise files..."
msgstr ""
msgid "Organising files"
msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
msgid "Output options"
msgstr ""
msgid "Output plugin"
msgstr ""
msgid "Overwrite existing files"
msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
msgid "Party"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password Protected"
msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
msgid "Pause playback"
msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr ""
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
msgid "Play count"
msgstr ""
msgid "Play custom radio..."
msgstr ""
msgid "Play from my Library"
msgstr ""
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
msgid "Play last.fm artist radio"
msgstr ""
msgid "Play last.fm tag radio"
msgstr ""
msgid "Play tag radio..."
msgstr ""
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr ""
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Player name"
msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr ""
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr ""
msgid "Playlist options"
msgstr ""
msgid "Playlist search"
msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
msgid "Please fill in the blanks to login into Last.fm"
msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
msgid "Popup duration"
msgstr ""
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Preferences..."
msgstr ""
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
msgid "Preferred audio format"
msgstr ""
msgid "Preferred format"
msgstr ""
msgid "Preset:"
msgstr ""
msgid "Press a button combination to use for"
msgstr ""
msgid "Press a key"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
msgid "Push Wiiremote button"
msgstr ""
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr ""
msgid "Querying device..."
msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
msgid "Queue track"
msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
msgid "Rain"
msgstr ""
msgid "Random visualization"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 0 stars"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 1 star"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 2 stars"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 3 stars"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 4 stars"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
msgid "Refresh station list"
msgstr ""
msgid "Reggae"
msgstr ""
msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Remember Wii remote swing"
msgstr ""
msgid "Remember from last time"
msgstr ""
msgid "Remote Control"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Remove action"
msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgid "Repeat album"
msgstr ""
msgid "Repeat mode"
msgstr ""
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
msgid "Replace the playlist"
msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Repopulate"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr ""
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
msgid "Safely remove device"
msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save album cover"
msgstr ""
msgid "Save cover to disk..."
msgstr ""
msgid "Save image"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
msgid "Save preset"
msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr ""
msgid "Score"
msgstr ""
msgid "Script Manager"
msgstr ""
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Search Icecast stations"
msgstr ""
msgid "Search Jamendo"
msgstr ""
msgid "Search Magnatune"
msgstr ""
msgid "Search Spotify"
msgstr ""
msgid "Search Spotify (opens a new tab)"
msgstr ""
msgid "Search Spotify (opens a new tab)..."
msgstr ""
msgid "Search for album covers..."
msgstr ""
msgid "Search mode"
msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
msgid "Second level"
msgstr ""
msgid "Seek backward"
msgstr ""
msgid "Seek forward"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr ""
msgid "Select None"
msgstr ""
msgid "Select best possible match"
msgstr ""
msgid "Select visualizations"
msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Settings..."
msgstr ""
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1 already exists"
msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
msgid "Show OSD"
msgstr ""
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr ""
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr ""
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr ""
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr ""
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
msgid "Show all songs"
msgstr ""
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
msgid "Show cover art in library"
msgstr ""
msgid "Show dividers"
msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
msgstr ""
msgid "Show the scrobble button in the main window"
msgstr ""
msgid "Show tray icon"
msgstr ""
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
msgid "Shuffle by album"
msgstr ""
msgid "Shuffle mode"
msgstr ""
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Similar artists"
msgstr ""
msgid "Ska"
msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
msgid "Skip count"
msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
msgid "Soft"
msgstr ""
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
msgid "Some files failed to install. The script may not work correctly."
msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
msgid "Song info"
msgstr ""
msgid "Sonogram"
msgstr ""
msgid "Sorry"
msgstr ""
msgid "Sort by genre (alphabetically)"
msgstr ""
msgid "Sort by genre (by popularity)"
msgstr ""
msgid "Sort by station name"
msgstr ""
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgid "Speex"
msgstr ""
msgid "Spotify"
msgstr ""
msgid "Spotify plugin not installed"
msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
msgid "Starred"
msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
msgid "Start typing in the search box above to find music on Spotify."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
msgid "Stop playback"
msgstr ""
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr ""
msgid "Suggested tags"
msgstr ""
msgid "Summary"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr ""
msgid "Super high (60 fps)"
msgstr ""
msgid "Supported formats"
msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr ""
msgid "Tag fetcher"
msgstr ""
msgid "Tag radio"
msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr ""
msgid "Text color"
msgstr ""
msgid "Thanks to"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The '%1' script was modified, you might have to reload it"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr ""
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr ""
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr ""
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
msgstr ""
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr ""
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
msgid "Third level"
msgstr ""
msgid ""
"This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr ""
msgid "This device will not work properly"
msgstr ""
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
msgstr ""
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
msgstr ""
msgid "This is not a valid Clementine script file."
msgstr ""
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
msgid "Today"
msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
msgid "Transcoder Log"
msgstr ""
msgid "Transcoding"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
msgid "Turbine"
msgstr ""
msgid "Turn off"
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
msgid "URL(s)"
msgstr ""
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
msgid "Update changed library folders"
msgstr ""
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
msgid "Updating library"
msgstr ""
msgid "Usage"
msgstr ""
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii Remote"
msgstr ""
msgid "Use authentication"
msgstr ""
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr ""
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii Remote status"
msgstr ""
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
msgid "Use the system proxy settings"
msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr ""
msgid "VBR MP3"
msgstr ""
msgid "Variable bit rate"
msgstr ""
msgid "Various Artists"
msgstr ""
msgid "Various artists"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Visualization mode"
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr ""
msgid "Visualizations Settings"
msgstr ""
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
msgid "Volume name"
msgstr ""
msgid "Vorbis"
msgstr ""
msgid "WAV"
msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: scripts have full access to your computer and your music. Only "
"install scripts that you trust."
msgstr ""
msgid "Wav"
msgstr ""
msgid "Weeks"
msgstr ""
msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
msgid "WiFi MAC Address"
msgstr ""
msgid "Wide band (WB)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: actived"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: connected"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disactived"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disconnected"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
msgstr ""
msgid "Windows Media audio"
msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
msgid "Year - Album"
msgstr ""
msgid "Years"
msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "You're logged in as <b>%1</b>"
msgstr ""
msgid "Your Google credentials were incorrect"
msgstr ""
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr ""
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
msgstr ""
msgid ""
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
"package."
msgstr ""
msgid "Your library is empty!"
msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""
#, c-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
msgid "after"
msgstr ""
msgid "ago"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "automatic"
msgstr ""
msgid "before"
msgstr ""
msgid "between"
msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
msgid "bpm"
msgstr ""
msgid "contains"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr ""
msgid "does not contain"
msgstr ""
msgid "ends with"
msgstr ""
msgid "equals"
msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
msgid "kbps"
msgstr ""
msgid "less than"
msgstr ""
msgid "longest first"
msgstr ""
msgid "move songs"
msgstr ""
msgid "newest first"
msgstr ""
msgid "oldest first"
msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
msgid "options"
msgstr ""
msgid "press enter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""
msgid "shortest first"
msgstr ""
msgid "smallest first"
msgstr ""
msgid "starts with"
msgstr ""
msgid "stop"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""