Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/bg.po

2579 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bulgarian translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:48+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
msgid " ms"
msgstr " ms"
msgid " pt"
msgstr ""
msgid " seconds"
msgstr " сек"
msgid " songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1: Wiimotedev module"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
msgid "&Align text"
msgstr ""
msgid "&Center"
msgstr ""
msgid "&Custom"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "Скриване на %1"
msgid "&Hide..."
msgstr "Скриване..."
msgid "&Left"
msgstr ""
msgid "&None"
msgstr ""
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Right"
msgstr ""
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr ""
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr ""
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr "... и всички сътрудници от Amarok"
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
msgid "1 day"
msgstr "1 ден"
msgid "1 track"
msgstr ""
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3"
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
msgstr ""
msgid "AIFF"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "About %1"
msgstr ""
msgid "About Clementine..."
msgstr "Относно Clementine..."
msgid "About Qt..."
msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Добавяне на поток"
msgid "Add action"
msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "Добавяне на друг поток..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавяне на папка..."
msgid "Add file..."
msgstr "Добавяне на файл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
msgid "Add folder"
msgstr ""
msgid "Add folder..."
msgstr "Добавяне на папка..."
msgid "Add media"
msgstr ""
msgid "Add new folder..."
msgstr "Добавяне на нова папка..."
msgid "Add search term"
msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Добавяне на поток..."
msgid "Add to playlist"
msgstr "Добавяне към списъка с песни"
msgid "Add wiimotedev action"
msgstr ""
msgid "Add..."
msgstr "Добавяне..."
msgid "Added this month"
msgstr "Добавени този месец"
msgid "Added this week"
msgstr "Добавени тази седмица"
msgid "Added this year"
msgstr "Добавени тази година"
msgid "Added today"
msgstr "Добавени днес"
msgid "Added within three months"
msgstr "Добавени през последните три месеца"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
msgid "Album"
msgstr "Албум"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
msgid "Album artist"
msgstr ""
msgid "Album info on jamendo.com..."
msgstr ""
msgid "Albumartist"
msgstr ""
msgid "Albums with covers"
msgstr "Албуми с обложки"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Албуми без обложки"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr ""
msgid "All albums"
msgstr "Всички албуми"
msgid "All artists"
msgstr "Всички изпълнители"
msgid "All files (*)"
msgstr "Всички файлове (*)"
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Всички плейлисти (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr ""
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Заедно с оригиналите"
msgid "Always hide the main window"
msgstr "Винаги скриване на основния прозорец"
msgid "Always show the main window"
msgstr "Винаги показване на основния прозорец"
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr ""
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Възникна грешка при зареждането на базата данни на iTunes"
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "An unknown last.fm error occurred: %1"
msgstr ""
msgid "And:"
msgstr ""
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Изпълнител"
msgid "Artist info"
msgstr ""
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist tags"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Аудио формат"
msgid "Authenticating..."
msgstr "Идентифициране…"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешна идентификация"
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
msgid "Automatic updating"
msgstr ""
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
msgid "BPM"
msgstr ""
msgid "Background Streams"
msgstr ""
msgid "Background color"
msgstr "Цвят на фона"
msgid "Background opacity"
msgstr ""
msgid "Ban"
msgstr ""
msgid "Bar analyzer"
msgstr ""
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
msgid "Behavior"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr ""
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Бутони"
msgid "Change cover art"
msgstr ""
msgid "Change font size..."
msgstr ""
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Промяна на бърз клавиш..."
msgid "Change the language"
msgstr "Промяна на езика"
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверка за обновления..."
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
msgid "Choose automatically"
msgstr "Автоматичен избор"
msgid "Choose color..."
msgstr "Избиране на цвят..."
msgid "Choose from the list"
msgstr "Избор от списъка"
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
msgid "Choose manual cover"
msgstr "Ръчен избор на обложка"
msgid ""
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
msgstr ""
msgid "Classical"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Изчистване на списъка с песни"
msgid "Clementine"
msgstr ""
msgid "Clementine Error"
msgstr ""
msgid "Clementine Orange"
msgstr "Портокал Клементин"
msgid "Clementine Visualization"
msgstr "Клементин Визуализация"
msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr ""
msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
msgid "Close visualization"
msgstr ""
msgid "Closing this window will cancel the download."
msgstr ""
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr ""
msgid "Club"
msgstr ""
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Composer"
msgstr ""
msgid "Configure Last.fm..."
msgstr ""
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr ""
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Настройване на бързите клавиши"
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
msgid "Convert all music"
msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
msgid "Copying iPod database"
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Обложки"
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr ""
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Custom radio"
msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "Потребителски..."
msgid "DBus path"
msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
msgid "Date created"
msgstr "Дата на създаване"
msgid "Date modified"
msgstr ""
msgid "De&fault"
msgstr "&По подразбиране"
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Намаляване на звука с 4%"
msgid "Decrease volume"
msgstr "Намаляване на звука"
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Забавяне между визуализации"
msgid "Delete files"
msgstr "Изтриване на файлове"
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Изтриване от диска..."
msgid "Delete preset"
msgstr ""
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
msgid "Delete the original files"
msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr "Изтриване на файлове"
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Местоположение"
msgid "Details..."
msgstr "Подробности..."
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
msgid "Device Properties"
msgstr "Настройки на устройство"
msgid "Device name"
msgstr "Име на устройство"
msgid "Device properties..."
msgstr "Настройване на устройство..."
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr "Папка"
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
msgid "Display options"
msgstr ""
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
msgid "Do not convert any music"
msgstr ""
msgid "Don't repeat"
msgstr "Без повторение"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
msgid "Don't stop!"
msgstr ""
msgid "Double click to open"
msgstr ""
msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
msgstr ""
msgid "Download directory"
msgstr ""
msgid "Download membership"
msgstr ""
msgid "Download this album"
msgstr "Сваляне на този албум"
msgid "Download this album..."
msgstr ""
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr ""
msgid "Downloading Jamendo catalogue"
msgstr ""
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr "Сваляне на каталог Magnatune"
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
msgid "Drive letter"
msgstr ""
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
msgid "Edit tag..."
msgstr "Редактиране на етикет..."
msgid "Edit tags"
msgstr ""
msgid "Edit track information"
msgstr "Редактиране на информацията за песента"
msgid "Edit track information..."
msgstr "Редактиране на информацията за песента..."
msgid "Edit tracks information..."
msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr "Редактиране..."
msgid "Enable Wii Remote support"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
"Въведете <b>изпълнител</b> или <b>етикет</b> за да започнете да слушате Last."
"fm радио"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Въведете критерий за търсене"
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr ""
msgid "Entire collection"
msgstr "Цялата колекция"
msgid "Equalizer"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "Error connecting MTP device"
msgstr ""
msgid "Error copying songs"
msgstr "Грешка при копиране на песни"
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Грешка при изтриване на песни"
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "Грешка при зареждане на %1"
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
msgid "Extras"
msgstr "Допълнения"
msgid "F1"
msgstr "F1"
msgid "F2"
msgstr "F2"
msgid "F5"
msgstr "F5"
msgid "F6"
msgstr "F6"
msgid "F7"
msgstr "F7"
msgid "F8"
msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
msgid "Fading"
msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Сваляне на липсващите обложки"
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Файлово разширение"
msgid "File formats"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr ""
msgid "File type"
msgstr "Тип на файла"
msgid "Filename"
msgstr "Име на файл"
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
msgid "Filesystem name"
msgstr ""
msgid "Filesystem serial number"
msgstr ""
msgid "Filesystem type"
msgstr ""
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
msgid "First level"
msgstr ""
msgid "Flac"
msgstr "Flac"
msgid "Font size"
msgstr "Размер на шрифта"
msgid "Forget device"
msgstr ""
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
msgid "Form"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Framerate"
msgstr ""
msgid "Friends"
msgstr "Приятели"
msgid "Full Bass"
msgstr ""
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
msgid "Full Treble"
msgstr ""
msgid "GStreamer audio engine"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
msgid "Getting channels"
msgstr ""
msgid "Give it a name:"
msgstr "Въведете име:"
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Успешно изтегляне на %1 от общо %2 обложки (неуспешно на %3)"
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
msgid "Group by"
msgstr "Групиране по"
msgid "Group by Album"
msgstr "Групиране по Албум"
msgid "Group by Artist"
msgstr "Групиране по Изпълнител"
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Групиране по Изпълнител/Албум"
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Групиране по Изпълнител/Година - Албум"
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Групиране по Жанр/Албум"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум"
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgid "Hardware information"
msgstr "Хардуерна информация"
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
msgid "High (35 fps)"
msgstr ""
msgid "Hypnotoad"
msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "Нямам регистрация в Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
msgid "Icons on top"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
"Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
"tiff)"
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes. Enabling dynamic mode will ignore any size limit you "
"set on the playlist."
msgstr ""
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
msgid "Include all songs"
msgstr ""
msgid "Increase the volume by 4%"
msgstr "Увеличаване на звука с 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Увеличаване на звука"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
msgid "Invalid format"
msgstr "Невалиден формат"
msgid "Invalid method"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Невалидни параметри"
msgid "Invalid resource specified"
msgstr ""
msgid "Invalid service"
msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
msgid "Jamendo Most Listened Tracks"
msgstr ""
msgid "Jamendo Top Tracks"
msgstr ""
msgid "Jamendo Top Tracks of the Month"
msgstr ""
msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
msgstr ""
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
msgid "Kittens"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
msgid "Large Hall"
msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr "Голяма обложка"
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Последно изпълнение"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#, qt-format
msgid "Last.fm Custom Radio: %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Library - %1"
msgstr "Last.fm Библиотека - %1"
#, qt-format
msgid "Last.fm Mix Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Radio Station - %1"
msgstr "Last.fm Радио Станция - %1"
#, qt-format
msgid "Last.fm Recommended Radio - %1"
msgstr "Last.fm Препоръчано Радио - %1"
#, qt-format
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
msgstr ""
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm парола"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm tags"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm потребителско име"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
msgid "Library"
msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
msgid "Library search"
msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
msgid "Load playlist"
msgstr ""
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr ""
msgid "Loading MTP device"
msgstr ""
msgid "Loading Windows Media device"
msgstr ""
msgid "Loading iPod database"
msgstr ""
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
msgid "Loading tracks"
msgstr "Зареждане на песни"
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
msgid "Love"
msgstr ""
msgid "Low (15 fps)"
msgstr ""
msgid "Low (256x256)"
msgstr ""
msgid "Lyrics"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Lyrics from %1"
msgstr ""
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
msgid "Magnatune Download"
msgstr ""
msgid "Magnatune download finished"
msgstr ""
msgid "Malformed response"
msgstr "Грешка при отговора"
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производител"
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
msgid "Medium (25 fps)"
msgstr ""
msgid "Medium (512x512)"
msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Missing projectM presets"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
msgid "Monitor the library for changes"
msgstr ""
msgid "Most played"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
msgid "Mount points"
msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr "Музика"
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgstr "Музика (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgid "Music Library"
msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr "Без звук"
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
msgid "My Radio Station"
msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Naming options"
msgstr ""
msgid "Neighbors"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
msgid "Never played"
msgstr ""
msgid "New playlist"
msgstr ""
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
msgid "New songs"
msgstr "Нови песни"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
msgid "Next track"
msgstr "Следваща песен"
msgid "No analyzer"
msgstr ""
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr ""
msgid "Not enough content"
msgstr "Недостатъчно съдържание"
msgid "Not enough fans"
msgstr "Недостатъчно почитатели"
msgid "Not enough members"
msgstr "Недостатъчно членове"
msgid "Not enough neighbors"
msgstr "Недостатъчно съседи"
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr ""
msgid "Notification type"
msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "Now Playing"
msgstr ""
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg Flac"
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
msgid "Only show the first"
msgstr ""
msgid "Open device"
msgstr ""
msgid "Open dir.xiph.org in browser"
msgstr ""
msgid "Open jamendo.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open magnatune.com in browser"
msgstr "Отваряне на magnatune.com в уеб браузер"
msgid "Open media..."
msgstr ""
msgid "Open somafm.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open..."
msgstr "Отваряне..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Неуспешна операция"
msgid "Organise Files"
msgstr "Организиране на Файлове"
msgid "Organise files..."
msgstr "Организиране на файлове..."
msgid "Organising files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Други настройки"
msgid "Output device"
msgstr ""
msgid "Output options"
msgstr ""
msgid "Output plugin"
msgstr ""
msgid "Overwrite existing files"
msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
msgid "Party"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "Password Protected"
msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
msgid "Pause playback"
msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Изпълнение"
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr ""
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
msgid "Play count"
msgstr ""
msgid "Play custom radio..."
msgstr ""
msgid "Play from my Library"
msgstr ""
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr ""
msgid "Play last.fm artist radio"
msgstr ""
msgid "Play last.fm tag radio"
msgstr ""
msgid "Play tag radio..."
msgstr ""
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr ""
msgid "Play/Pause"
msgstr "Изпълнение/Пауза"
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr ""
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr ""
msgid "Playlist options"
msgstr ""
msgid "Playlist search"
msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
msgid "Popup duration"
msgstr ""
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..."
msgid "Preferred audio format"
msgstr ""
msgid "Preferred format"
msgstr ""
msgid "Preset:"
msgstr ""
msgid "Press a button combination to use for"
msgstr ""
msgid "Press a key"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Предишна песен"
msgid "Progress"
msgstr ""
msgid "Push Wiiremote button"
msgstr ""
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
msgid "Querying device..."
msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
msgid "Queue track"
msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
msgstr ""
msgid "Rain"
msgstr "Дъжд"
msgid "Random visualization"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 0 stars"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 1 star"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 2 stars"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 3 stars"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 4 stars"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
msgid "Refresh station list"
msgstr ""
msgid "Reggae"
msgstr "Реге"
msgid "Remember Wii remote swing"
msgstr ""
msgid "Remember from last time"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
msgid "Remove action"
msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgid "Repeat album"
msgstr ""
msgid "Repeat mode"
msgstr ""
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Repopulate"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr ""
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
msgid "Safely remove device"
msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save image"
msgstr "Запазване на изображение"
msgid "Save playlist"
msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
msgid "Save preset"
msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
msgid "Score"
msgstr ""
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
msgid "Search Icecast stations"
msgstr ""
msgid "Search Jamendo"
msgstr ""
msgid "Search Magnatune"
msgstr ""
msgid "Search for album covers..."
msgstr ""
msgid "Search mode"
msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr "Опции при търсене"
msgid "Search terms"
msgstr ""
msgid "Second level"
msgstr ""
msgid "Seek backward"
msgstr ""
msgid "Seek forward"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr ""
msgid "Select None"
msgstr ""
msgid "Select engine"
msgstr ""
msgid "Select visualizations"
msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1 already exists"
msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
msgid "Show OSD"
msgstr ""
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr ""
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr ""
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr ""
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
msgstr ""
msgid "Show tray icon"
msgstr ""
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
msgid "Shuffle by album"
msgstr ""
msgid "Shuffle mode"
msgstr ""
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Similar artists"
msgstr ""
msgid "Ska"
msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
msgid "Skip count"
msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
msgid "Soft"
msgstr ""
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
msgid "Song info"
msgstr ""
msgid "Sonogram"
msgstr ""
msgid "Sort by genre (alphabetically)"
msgstr ""
msgid "Sort by genre (by popularity)"
msgstr ""
msgid "Sort by station name"
msgstr ""
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
msgid "Stop playback"
msgstr ""
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr ""
msgid "Summary"
msgstr ""
msgid "Super high (60 fps)"
msgstr ""
msgid "Supported formats"
msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr ""
msgid "Tag radio"
msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr ""
msgid "Text color"
msgstr ""
msgid "Thanks to"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr ""
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
msgstr ""
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr ""
msgid "Third level"
msgstr ""
msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr ""
msgid "This device will not work properly"
msgstr ""
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
msgstr ""
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
msgstr ""
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
msgid "Today"
msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
msgid "Transcoder Log"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
msgid "Turbine"
msgstr ""
msgid "Turn off"
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
msgid "URL(s)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
msgid "Update Library"
msgstr ""
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
msgid "Updating library"
msgstr ""
msgid "Usage"
msgstr ""
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii Remote"
msgstr ""
msgid "Use authentication"
msgstr ""
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii Remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
msgid "Use the system proxy settings"
msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "VBR MP3"
msgstr ""
msgid "Various Artists"
msgstr ""
msgid "Various artists"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Visualization mode"
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr ""
msgid "Visualizations Settings"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
msgid "Volume name"
msgstr ""
msgid "WAV"
msgstr ""
msgid "Wav"
msgstr ""
msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid "WiFi MAC Address"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: actived"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: connected"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disactived"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disconnected"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
msgstr ""
msgid "Windows Media audio"
msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
msgid "Year - Album"
msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr ""
msgid "Your library is empty!"
msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""
#, c-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
msgid "after"
msgstr ""
msgid "before"
msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
msgid "bpm"
msgstr ""
msgid "contains"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr ""
msgid "does not contain"
msgstr ""
msgid "ends with"
msgstr ""
msgid "equals"
msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
msgid "kbps"
msgstr ""
msgid "less than"
msgstr ""
msgid "longest first"
msgstr ""
msgid "move songs"
msgstr ""
msgid "newest first"
msgstr ""
msgid "oldest first"
msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
msgid "options"
msgstr ""
#, c-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""
msgid "shortest first"
msgstr ""
msgid "smallest first"
msgstr ""
msgid "starts with"
msgstr ""
msgid "stop"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "Editing %n tracks"
#~ msgstr "Редактиране на %n песни"
#~ msgid "Delete files..."
#~ msgstr "Изтриване на файлове..."
#~ msgid "Couldn't load the last.fm radio station: %1"
#~ msgstr "Не може да бъде заредена last.fm радио станция: %1"
#~ msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
#~ msgstr "Last.fm Любими Песни - %1"
#~ msgid "MP4"
#~ msgstr "MP4"
#~ msgid "My Loved Tracks"
#~ msgstr "Моите Любими Песни"