Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/tr.po

1328 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 01:01+0000\n"
"Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 04:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
msgid "No analyzer"
msgstr ""
msgid "Bar analyzer"
msgstr "Bar analizörü"
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
msgid "Sonogram"
msgstr ""
msgid "Turbine"
msgstr "Türbin"
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
msgid "options"
msgstr "seçenekler"
msgid "URL(s)"
msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Oynatıcı seçenekleri"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr ""
msgid "Pause playback"
msgstr "Çalmayı duraklat"
msgid "Stop playback"
msgstr "Oynatmayı durdur"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr ""
msgid "Increase the volume by 4%"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
msgid "Playlist options"
msgstr ""
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr ""
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Diğer seçenkler"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
msgid "Select engine"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Başlat"
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Oynat/Beklet"
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
msgid "Next track"
msgstr "Sonraki parça"
msgid "Previous track"
msgstr "Önceki parça"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
msgid "Seek forward"
msgstr ""
msgid "Seek backward"
msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Göster"
msgid "Group by"
msgstr "Grupla"
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Various Artists"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
msgid "Add to playlist"
msgstr "Çalma listesine ekle"
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
msgid "Your library is empty!"
msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
msgid "Length"
msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Parça"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
msgid "Album artist"
msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit oranı"
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu"
msgid "File type"
msgstr "Dosya türü"
msgid "Date modified"
msgstr ""
msgid "Date created"
msgstr "Oluşturulduğu tarih"
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi İçin İsim Girin"
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma Listesi"
msgid "Load playlist"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
msgid "ASF"
msgstr ""
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
msgid "Ogg FLAC"
msgstr "Ogg FLAC"
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr ""
msgid "Hide..."
msgstr ""
msgid "Show section"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Gizle %1"
#, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
msgid "Rename playlist"
msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır"
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
#, c-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
#, c-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""
msgid "move songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr ""
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
msgid "Play tag radio..."
msgstr ""
msgid "Configure Last.fm..."
msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
msgid "My Radio Station"
msgstr ""
msgid "My Loved Tracks"
msgstr ""
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Tag radio"
msgstr ""
msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar"
msgid "Neighbors"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Radio Station - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Recommended Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Library - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
msgstr ""
msgid "Invalid service"
msgstr "Geçersiz servis"
msgid "Invalid method"
msgstr "Geçersiz metod"
msgid "Invalid format"
msgstr "Geçersiz biçim"
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Geçersiz parametreler"
msgid "Invalid resource specified"
msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr "İşlem başarısız"
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
msgid "Invalid API key"
msgstr "Geçersiz API anahtarı"
msgid "Service offline"
msgstr ""
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr ""
msgid "Not enough content"
msgstr ""
msgid "Not enough members"
msgstr ""
msgid "Not enough fans"
msgstr ""
msgid "Not enough neighbors"
msgstr ""
msgid "Malformed response"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#, qt-format
msgid "Couldn't load the last.fm radio station: %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "An unknown last.fm error occurred: %1"
msgstr ""
msgid "Open magnatune.com in browser"
msgstr ""
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
msgid "Search Magnatune"
msgstr ""
msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
msgid "Open somafm.com in browser"
msgstr ""
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "%1 Başlatılıyor"
#, qt-format
msgid "About %1"
msgstr "%1 Hakkında"
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Sürüm %1"
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
msgid "Thanks to"
msgstr "Teşekkürler"
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr ""
msgid "All albums"
msgstr "Tüm albümler"
msgid "Albums with covers"
msgstr ""
msgid "Albums without covers"
msgstr ""
msgid "All artists"
msgstr ""
msgid "Various artists"
msgstr ""
msgid "Choose manual cover"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
msgid "All files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
msgid "Classical"
msgstr "Klasik"
msgid "Club"
msgstr "Kulüp"
msgid "Dance"
msgstr "Dans"
msgid "Full Bass"
msgstr ""
msgid "Full Treble"
msgstr ""
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
msgid "Large Hall"
msgstr ""
msgid "Live"
msgstr "Canlı"
msgid "Party"
msgstr "Parti"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
msgid "Reggae"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Soft"
msgstr ""
msgid "Ska"
msgstr ""
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
msgid "Zero"
msgstr ""
msgid "Save preset"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Delete preset"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
msgstr "Müzik (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
msgid "Playlists (*.m3u *.xspf *.xml)"
msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
msgid "Add media"
msgstr ""
msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle"
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
msgid "Clementine Visualisation"
msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
msgid "Framerate"
msgstr ""
msgid "Low (15 fps)"
msgstr ""
msgid "Medium (25 fps)"
msgstr ""
msgid "High (35 fps)"
msgstr ""
msgid "Super high (60 fps)"
msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr ""
msgid "Low (256x256)"
msgstr ""
msgid "Medium (512x512)"
msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
msgid "Select visualisations..."
msgstr ""
msgid "Close visualisation"
msgstr ""
msgid "Clementine"
msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr ""
msgid "Select None"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Loading audio engine"
msgstr ""
msgid "Updating library"
msgstr ""
msgid "Getting channels"
msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr ""
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Parça listesi tamamlandı"
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
msgid "First level"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Albumartist"
msgstr ""
msgid "Year - Album"
msgstr "Yıl - Albüm"
msgid "Second level"
msgstr ""
msgid "Third level"
msgstr ""
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr ""
msgid "Add new folder..."
msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
msgid "Display options"
msgstr ""
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr ""
msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
msgstr ""
msgid "Music Library"
msgstr "Müzik Kütüphanesi"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Entire collection"
msgstr ""
msgid "Added today"
msgstr ""
msgid "Added this week"
msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
msgid "Added this year"
msgstr ""
msgid "Added this month"
msgstr ""
msgid "Group by Artist"
msgstr ""
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr ""
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr ""
msgid "Group by Album"
msgstr ""
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
msgid "Advanced grouping..."
msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Aranacak ifadeyi girin"
msgid "Playlist search"
msgstr ""
msgid "Don't repeat"
msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Repeat album"
msgstr ""
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
msgid "Shuffle by album"
msgstr ""
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgid "Enter your Last.fm details below:"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
msgstr ""
msgid ""
"Note that you must be a <span style=\" font-weight:600;\">paid subscriber</"
"span> to listen to Last.fm radio from within Clementine."
msgstr ""
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr ""
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
msgid "Output options"
msgstr "Çıktı seçenekleri"
msgid "Audio format"
msgstr "Ses formatı"
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
msgid "Details..."
msgstr "Detaylar..."
msgid "Transcoder Log"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
msgid "Give it a name:"
msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Kapak Yöneticisi"
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "Choose manual cover..."
msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
msgid "Edit track information"
msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr ""
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekolayzır"
msgid "Preset:"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Press a key"
msgstr ""
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Kısayolları Yapılandır"
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
msgid "Open..."
msgstr "Aç..."
msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol"
msgid "&None"
msgstr "&Hiçbiri"
msgid "De&fault"
msgstr "&Öntanımlı"
msgid "&Custom"
msgstr "&Özel"
msgid "Change shortcut..."
msgstr ""
msgid "&Quit"
msgstr "&Çık"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Love"
msgstr ""
msgid "Ban"
msgstr ""
msgid "Clear playlist"
msgstr "Çalma listesini temizle"
msgid "Edit track information..."
msgstr ""
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
msgid "Configure Clementine..."
msgstr ""
msgid "About Clementine..."
msgstr ""
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Add file..."
msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
msgid "Open media..."
msgstr ""
msgid "Shuffle mode"
msgstr ""
msgid "Repeat mode"
msgstr "Tekrar modu"
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
msgid "Add folder..."
msgstr ""
msgid "Configure global shortcuts..."
msgstr ""
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
msgid "Update Library"
msgstr ""
msgid "Visualisations"
msgstr ""
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "Fading"
msgstr ""
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
msgid " ms"
msgstr " ms"
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
msgid "GStreamer audio engine"
msgstr ""
msgid "Output plugin"
msgstr "Çıktı eklentisi"
msgid "Choose automatically"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr "Çıktı aygıtı"
msgid "Show tray icon"
msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster"
msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid "Always show the main window"
msgstr ""
msgid "Always hide the main window"
msgstr ""
msgid "Remember from last time"
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr ""
msgid "Notification type"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr ""
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Popup duration"
msgstr ""
msgid " seconds"
msgstr " saniye"
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
msgid "Clementine Orange"
msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
msgid "Text color"
msgstr "Metin rengi"
msgid "Choose color..."
msgstr ""
msgid "Visualisations Settings"
msgstr ""
msgid "Select visualisations"
msgstr ""
msgid "Visualisation mode"
msgstr ""
msgid "Random visualisation"
msgstr ""
msgid "Choose from the list"
msgstr ""
msgid "Delay between visualisations"
msgstr ""
msgid "Clementine Error"
msgstr ""
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Seçenekler"