Clementine-audio-player-Mac.../src/clementine_es.ts

912 lines
32 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/clementine-player/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://code.google.com/p/clementine-player/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Authors:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;David Sansome &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:me@davidsansome.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;me@davidsansome.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thanks to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Mark Kretschmann &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:markey@web.de&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;markey@web.de&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Max Howell &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:max.howell@methylblue.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;max.howell@methylblue.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;... and all the Amarok contributors&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/clementine-player/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://code.google.com/p/clementine-player/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Autores:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;David Sansome &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:me@davidsansome.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;me@davidsansome.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gracias a:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Mark Kretschmann &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:markey@web.de&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;markey@web.de&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Max Howell &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:max.howell@methylblue.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;max.howell@methylblue.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;... y todos los que contribuyeron con Amarok&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Sobre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddStreamDialog</name>
<message>
<source>Add Stream</source>
<translation>Añadir Flujo de Radio</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the URL of an internet radio stream:</source>
<translation>Ingrese la URL de un flujo de radio por internet:</translation>
</message>
<message>
<source>Save this stream in the Radio tab</source>
<translation>Guardar este flujo en la seccion de Radios</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverManager</name>
<message>
<source>Cover Manager</source>
<translation>Gestor de carátulas</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Introduzca aqúi los términos de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch Missing Covers</source>
<translation>Descargar las carátulas que faltan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTagDialog</name>
<message>
<source>Edit track information</source>
<translation>Editar información de la pista</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation>Pista</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Año</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>[click to edit]</source>
<translation>[click para editar]</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Editing %n tracks</source>
<translation>
<numerusform>Editando %n pista</numerusform>
<numerusform>Editando %n pistas</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewList</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Añadir a la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to library...</source>
<translation>Copiar a la colección...</translation>
</message>
<message>
<source>Move to library...</source>
<translation>Mover a la colección...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMConfig</name>
<message>
<source>Enter your Last.fm details below:</source>
<translation>Ingrese su información de Last.fm debajo:</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Scrobble tracks that I listen to</source>
<translation>Enviar las pistas que reproduzco</translation>
</message>
<message>
<source>Note that you must be a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;paid subscriber&lt;/span&gt; to listen to Last.fm radio from within Clementine.</source>
<translation>Recuerda que tienes que tener una &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;suscripcion paga&lt;/span&gt; para escuchar la radio de Last.fm desde Clementine.</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticating...</source>
<translation>Autenticando...</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Autenticación fallida</translation>
</message>
<message>
<source>Your Last.fm credentials were incorrect</source>
<translation>Sus credenciales de Last.fm fueron incorrectas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMConfigDialog</name>
<message>
<source>Last,fm</source>
<translation type="obsolete">Last.fm</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm</source>
<translation>Last.fm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMService</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Añadir a la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Play artist radio...</source>
<translation>Reproducir radio del artista...</translation>
</message>
<message>
<source>Play tag radio...</source>
<translation>Reproducir radio de la etiqueta...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Last.fm...</source>
<translation>Configurar Last.fm...</translation>
</message>
<message>
<source>My Recommendations</source>
<translation>Mis Recomendaciones</translation>
</message>
<message>
<source>My Radio Station</source>
<translation>Mis Estaciones de Radio</translation>
</message>
<message>
<source>My Loved Tracks</source>
<translation>Mis Pistas Favoritas</translation>
</message>
<message>
<source>My Neighbourhood</source>
<translation>Mi barrio (vecinos)</translation>
</message>
<message>
<source>Artist radio</source>
<translation>Radio del artista</translation>
</message>
<message>
<source>Tag radio</source>
<translation>Radio de la etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Neighbours</source>
<translation>Vecinos</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Radio Station</source>
<translation>Estaciones de radio de %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Loved Tracks</source>
<translation>Pistas favoritas de %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Neighborhood</source>
<translation>Vecinos de %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Recommended Radio</source>
<translation>Radio recomendada de %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Neighbour Radio</source>
<translation>Radio de los vecinos de %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Library</source>
<translation>Colección de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Artists to %1</source>
<translation>Artistas similares a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Tag Radio: %1</source>
<translation>Radio de tag: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid service</source>
<translation>Servicio invalido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid method</source>
<translation>Metodo invalido</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Falló la autenticación</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid format</source>
<translation>Formato invalido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid parameters</source>
<translation>Parametros invalidos</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid resource specified</source>
<translation>Recurso especificado invalido</translation>
</message>
<message>
<source>Operation failed</source>
<translation>Falló la operación</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid session key</source>
<translation>Clave de session invalida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid API key</source>
<translation>Clave API invalida</translation>
</message>
<message>
<source>Service offline</source>
<translation>Servicio fuera de linea</translation>
</message>
<message>
<source>This stream is for paid subscribers only</source>
<translation>Este flujo es solo para suscriptores pagos</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes</source>
<translation>Last.fm esta actualmente ocupado, por favor intente en unos minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough content</source>
<translation>No hay suficiente contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough members</source>
<translation>No hay suficientes miembros</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough fans</source>
<translation>No hay suficientes fans</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough neighbours</source>
<translation>No hay suficientes vecinos</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed response</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMStationDialog</name>
<message>
<source>Play Artist or Tag</source>
<translation>Reproducir Artista o Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an &lt;b&gt;artist&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;tag&lt;/b&gt; to start listening to Last.fm radio.</source>
<translation>Ingrese un &lt;b&gt;artista&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;etiqueta&lt;/b&gt; para escuchar la radio de Last.fm.</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Library</name>
<message>
<source>Various Artists</source>
<translation>Varios Artistas</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryConfig</name>
<message>
<source>These folders will be scanned for music to make up your library</source>
<translation>Estas carpetas seran analizadas en busca de medios para crear su colección</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder...</source>
<translation>Añadir nueva carpeta...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Remover carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Add directory...</source>
<translation>Añadir directorio...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryConfigDialog</name>
<message>
<source>Music Library</source>
<translation>Colección de Música</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryView</name>
<message>
<source>Your library is empty!</source>
<translation>Tu colección está vacia!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add some music</source>
<translation>Click aqui para añadir música</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Clementine</source>
<translation>Clementine</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Colección</translation>
</message>
<message>
<source>Radio</source>
<translation>Radio</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Música</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Previous track</source>
<translation>Pista anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Detener</translation>
</message>
<message>
<source>Next track</source>
<translation>Pista siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Stop after this track</source>
<translation>Detener reproducción al finalizar la pista</translation>
</message>
<message>
<source>Entire collection</source>
<translation>Colección completa</translation>
</message>
<message>
<source>Added today</source>
<translation>Añadido hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Added this week</source>
<translation>Añadido la última semana</translation>
</message>
<message>
<source>Added within three months</source>
<translation>Añadido los últimos tres meses</translation>
</message>
<message>
<source>Added this year</source>
<translation>Añadido el último año</translation>
</message>
<message>
<source>Added this month</source>
<translation>Añadido el último mes</translation>
</message>
<message>
<source>Love</source>
<translation>Me encanta</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Prohibir</translation>
</message>
<message>
<source>Clear playlist</source>
<translation>Limpiar lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Edit track information...</source>
<translation>Editar información de la pista...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Clementine...</source>
<translation>Configurar Clementine...</translation>
</message>
<message>
<source>About Clementine...</source>
<translation>Sobre Clementine...</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle playlist</source>
<translation>Barajar lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Configure library...</source>
<translation>Configurar colección...</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Add media...</source>
<translation>Añadir medio...</translation>
</message>
<message>
<source>Add stream...</source>
<translation>Añadir flujo...</translation>
</message>
<message>
<source>Open media...</source>
<translation>Reproducir medio...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation>&amp;Mostrar icono de la bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
<translation>&amp;Ocultar icono de la bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Configure &amp;Global Shortcuts...</source>
<translation>Configurar los accesos rápidos &amp;globales...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Introduzca aqúi los términos de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Cover Manager</source>
<translation>Gestor de carátulas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiLoadingIndicator</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loading audio engine</source>
<translation>Cargando motor de sonido</translation>
</message>
<message>
<source>Updating library</source>
<translation>Actualizando colección</translation>
</message>
<message>
<source>Getting channels</source>
<translation>Obteniendo canales</translation>
</message>
<message>
<source>Loading stream</source>
<translation>Cargando flujo</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Last.fm radio</source>
<translation>Cargando radio de Last.fm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OSD</name>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Detenido</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist finished</source>
<translation>Lista de reproducción finalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Volume %1%</source>
<translation>Volumen %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation>Pista</translation>
</message>
<message>
<source>Disc</source>
<translation>Disco</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Año</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<source>BPM</source>
<translation>BPM</translation>
</message>
<message>
<source>Bit rate</source>
<translation>Tasa de bits</translation>
</message>
<message>
<source>Sample rate</source>
<translation>Tasa de muestreo</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation>Tamaño del archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistHeader</name>
<message>
<source>Hide...</source>
<translation>Ocultar...</translation>
</message>
<message>
<source>Show section</source>
<translation>Mostrar columna</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Ocultar %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioPlaylistItem</name>
<message>
<source>Radio service couldn&apos;t be loaded :-(</source>
<translation>Servicio de radio no pudo ser cargado :-(</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavedRadio</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Añadir a la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Quitar</translation>
</message>
<message>
<source>Add another stream...</source>
<translation>Añadir un flujo de radio...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Notificaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Music Library</source>
<translation>Colección</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm</source>
<translation>Last.fm</translation>
</message>
<message>
<source>Fadeout</source>
<translation>Fundido</translation>
</message>
<message>
<source>No fadeout</source>
<translation>Sin fundido</translation>
</message>
<message>
<source>Fadeout duration</source>
<translation>Duración del fundido</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Clementine can show a message when the track changes.</source>
<translation>Clementine puede mostrar un mensaje cuando la pista cambia.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show notifications</source>
<translation>No mostrar notificaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Show a native desktop notification</source>
<translation>Mostrar la notificacion propia del escritorio</translation>
</message>
<message>
<source>Show a popup from the system tray</source>
<translation>Mostrar la notificación en la bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Popup duration</source>
<translation>Duracion de la notificación</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when I change the volume</source>
<translation>Mostrar una notificación cuando cambio el volúmen</translation>
</message>
<message>
<source>Include album art in the notification</source>
<translation>Incluir arte del disco en la notificación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Configure Shortcuts</source>
<translation>Configurar Accesos Rápidos</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Reproducir/Pausar</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Detener</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Playing After Current Track</source>
<translation>Detener reproducción al finalizar la pista</translation>
</message>
<message>
<source>Next Track</source>
<translation>Pista siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Track</source>
<translation>Pista anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Increase Volume</source>
<translation>Aumentar Volúmen</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease Volume</source>
<translation>Disminuir Volumen</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Volume</source>
<translation>Silencio</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Forwards</source>
<translation>Buscar hacia delante</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Backwards</source>
<translation>Buscar hacia atrás</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>Acceso rápido</translation>
</message>
<message>
<source>Alternate</source>
<translation>Alternativo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Defaults</source>
<translation>&amp;Por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation>Acceso rápido para la acción seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;fault</source>
<translation>Por &amp;defecto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom</source>
<translation>&amp;Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Non&amp;e</source>
<translation>&amp;Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Default key:</source>
<translation>Acceso por defecto:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SomaFMService</name>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Añadir a la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Open somafm.com in browser</source>
<translation>Abrir somafm.com en el navegador</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh channels</source>
<translation>Actualizar canales</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackSlider</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>0:00:00</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
</TS>