Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/uz.po

3365 lines
54 KiB
Plaintext

# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>, 2013
# Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>, 2013\n"
"Language-Team: Uzbek (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:53+0000\n"
msgid " kbps"
msgstr "kb/s"
msgid " ms"
msgstr " ms"
msgid " pt"
msgstr " punkt"
msgid " seconds"
msgstr "soniya"
msgid " songs"
msgstr "qo'shiq"
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 albom"
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 kun"
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 kun oldin"
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 pleylist (%2)"
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 qo'shiq"
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 qo'shiq"
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 qo'shiq topildi"
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 qo'shiq topildi (ko'rsatildi %2)"
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 trek"
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 ko'chirildi"
#, qt-format
msgid "%1: Wiimotedev module"
msgstr "%1: Wiimotedev moduli"
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr "%L1 boshqa eshituvchilar"
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
msgstr "%L1 jami eshitildi"
#, c-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n muvaffaqiyatsiz tugadi"
#, c-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n tugadi"
#, c-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n qoldi"
msgid "&Align text"
msgstr "Matnni &tekislash"
msgid "&Center"
msgstr "&Markaz"
msgid "&Custom"
msgstr "&Boshqa"
msgid "&Help"
msgstr "&Yordam"
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 &Yashirish"
msgid "&Hide..."
msgstr "&Yashirish..."
msgid "&Left"
msgstr "&Chap"
msgid "&None"
msgstr "&Yo'q"
msgid "&Quit"
msgstr "&Chiqish"
msgid "&Right"
msgstr "&O'ng"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Ustunlarni oynaga moslash"
msgid "&Tools"
msgstr "&Vositalar"
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(har xil bir nechta qo'shiqlar orqali)"
msgid "..."
msgstr ""
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr "...va barcha Amarok tuzuvchilariga"
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
msgid "1 day"
msgstr "1 kun"
msgid "1 track"
msgstr "1 trek"
msgid "128K MP3"
msgstr ""
msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 tasodifiy trek"
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Premium versiyagacha yangilash</a>"
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr ""
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Agar qo'shiq shartlarga mos kelsa, u pleylistga qo'shiladi."
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
msgid "AAC 128k (Premium only)"
msgstr ""
msgid "AAC 32k"
msgstr "AAC 32k"
msgid "AAC 64k (Premium only)"
msgstr ""
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
#, qt-format
msgid "About %1"
msgstr "%1 haqida"
msgid "About Clementine..."
msgstr "Clementine haqida..."
msgid "About Qt..."
msgstr "Qt haqida..."
msgid "Account details"
msgstr "Hisob tafsilotlari"
msgid "Account details (Premium)"
msgstr "Hisob tafsilotlari (Premium)"
msgid "Action"
msgstr "Amal"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "To'lqinni qo'shish"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Eslatma turi tomonidan qo'llansa yangi satr qo'shish"
msgid "Add action"
msgstr "Amal qo'shish"
msgid "Add and play now"
msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Jild qo'shish..."
msgid "Add file..."
msgstr "Fayl qo'shish..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish"
msgid "Add folder"
msgstr "Jild qo'shish"
msgid "Add folder..."
msgstr "Jild qo'shish..."
msgid "Add media"
msgstr ""
msgid "Add new folder..."
msgstr "Yangi jild qo'shish..."
msgid "Add search term"
msgstr "Qidirish shartini qo'shish"
msgid "Add song album tag"
msgstr "Qo'shiq albomi tegini qo'shish"
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Qo'shiq albomi artisti tegini qo'shish"
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Qo'shiq artisti tegini qo'shish"
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Qo'shiq bastakori tegini qo'shish"
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Qo'shiq diski tegini qo'shish"
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Qo'shiq janri tegini qo'shish"
msgid "Add song length tag"
msgstr "Qo'shiq uzunligi tegini qo'shish"
msgid "Add song play count"
msgstr "Qo'shiq ijro ettirish soni tegini qo'shish"
msgid "Add song skip count"
msgstr "Qo'shiq o'tkazib yuborishlar soni tegini qo'shish"
msgid "Add song title tag"
msgstr "Qo'shiq nomi tegini qo'shish"
msgid "Add song track tag"
msgstr "Qo'shiq treki tegini qo'shish"
msgid "Add song year tag"
msgstr "Qo'shiq yili tegini qo'shish"
msgid "Add stream..."
msgstr "To'lqinni qo'shish..."
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish"
msgid "Add to playlist"
msgstr "Pleylistga qo'shish"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Navbatga qo'shish"
msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Wiimotedev amalini qo'shish"
msgid "Add..."
msgstr ""
msgid "Added this month"
msgstr "Shu oy qo'shilgan"
msgid "Added this week"
msgstr "Shu hafta qo'shilgan"
msgid "Added this year"
msgstr "Shu yil qo'shilgan"
msgid "Added today"
msgstr "Bugun qo'shilgan"
msgid "Added within three months"
msgstr "Uch oy ichida qo'shilgan"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Kengaytirilgan guruhlarga bo'lish..."
msgid "After copying..."
msgstr "Nusxa olgandan keyin..."
msgid "Album"
msgstr "Albom"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)"
msgid "Album artist"
msgstr "Albom artisti"
msgid "Album info on jamendo.com..."
msgstr "jamendo.com sahifasida albom haqida ma'lumot..."
msgid "Albumartist"
msgstr ""
msgid "Albums with covers"
msgstr "Rasmli albomlar"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Rasmsiz albomlar"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Hamma fayllar (*)"
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr ""
msgid "All albums"
msgstr "Hamma albomlar"
msgid "All artists"
msgstr "Hamma artistlar"
msgid "All files (*)"
msgstr "Hamma fayllar (*)"
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Hamma pleylistlar (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr "Hamma tarjimonlar"
msgid "All tracks"
msgstr "Hamma treklar"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Mid/side kodlashga ruxsat berish"
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Asl nusxalari bilan birga"
msgid "Always hide the main window"
msgstr ""
msgid "Always show the main window"
msgstr ""
msgid "Always start playing"
msgstr "Hamisha ijro ettirish"
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
"like to download and install it now?"
msgstr ""
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr ""
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes ma'lumot bazasini yuklaganda xato ro'y berdi"
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'%1'ga meta-ma'lumot yozilganda xato ro'y berdi"
#, qt-format
msgid "An unknown last.fm error occurred: %1"
msgstr ""
msgid "And:"
msgstr "Va:"
msgid "Appearance"
msgstr "Ko'rinish"
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Fayllarni/URL'larni pleylistga qo'shish"
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Joriy pleylistga qo'shish"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Pleylistga qo'shish"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Kesilmaslik uchun qisishni qo'llash"
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" presetini o'chirishga ishonchingiz komilmi?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Statistikani boshlang'ich holatga qaytarishga ishonchingiz komilmi?"
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
msgid "Artist info"
msgstr "Artist haqida ma'lumot"
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist tags"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artistning ismi-sharifi"
msgid "Audio format"
msgstr "Audio format"
msgid "Audio type"
msgstr ""
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
msgid "Authentication failed"
msgstr "Tasdiqlash muvaffaqiyatsiz tugadi"
msgid "Authors"
msgstr "Mualliflar"
msgid "Auto"
msgstr "Avto"
msgid "Automatic updating"
msgstr "Avomatik yangilash"
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Mavjud"
msgid "Average bitrate"
msgstr "O'rtacha bitreyt"
msgid "Average image size"
msgstr "O'rtacha rasm o'lchami"
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
msgid "Background Streams"
msgstr "Orqa fon to'lqinlari"
msgid "Background color"
msgstr "Orqa fon rangi"
msgid "Background opacity"
msgstr "Orqa fon tiniqligi"
msgid "Ban"
msgstr ""
msgid "Bar analyzer"
msgstr "Bar analizatori"
msgid "Basic Blue"
msgstr "Asosiy ko'k"
msgid "Behavior"
msgstr "Amal"
msgid "Best"
msgstr "Zo'r"
#, qt-format
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitreyt"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitreyt"
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blok analizatori"
msgid "Block type"
msgstr "Blok turi"
msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr ""
msgid "Body"
msgstr ""
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boom analizatori"
msgid "Browse..."
msgstr "Ko'rib chiqish..."
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr "Tugmalar"
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
msgid "CUE sheet support"
msgstr "CUE sheet qo'llash"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Change cover art"
msgstr "Albom rasmini o'zgartirish"
msgid "Change font size..."
msgstr "Shrift o'lchamini o'zgartirish..."
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Takrorlash usulini o'zgartirish"
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Tugmalar birikmasini o'zgartirish..."
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Tasodifiy usulini o'zgartirish"
msgid "Change the language"
msgstr "Tilni o'zgartirish"
msgid "Check for updates..."
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish..."
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Aqlli pleylist nomini tanlang"
msgid "Choose automatically"
msgstr "Avtomatik ravishda tanlash"
msgid "Choose color..."
msgstr "Rang tanlash..."
msgid "Choose font..."
msgstr "Shrift tanlash..."
msgid "Choose from the list"
msgstr "Ro'yxatdan tanlash"
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Pleylist qanday saralashini va nechta qo'shiq borligini tanlash"
msgid "Choose manual cover"
msgstr ""
msgid ""
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
msgstr "Clementine qo'shiq matnlarini qidirish uchun veb-sahifalarni tanlash"
msgid "Classical"
msgstr "Classical"
msgid "Clear"
msgstr "Tozalash"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Pleylistni tozalash"
msgid "Clementine"
msgstr "Clementine"
msgid "Clementine Error"
msgstr "Clementine xatosi"
msgid "Clementine Orange"
msgstr "Apelsin Clementine"
msgid "Clementine Visualization"
msgstr "Clementine vizualizatsiyasi"
msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr "Clementine ushbu uskunaga nusxa olinayotgan musiqan ui ijro etaoladigan formatga o'tkazishi mumkin."
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr "Clementine trek o'zgarganda xabar ko'rsatishi mumkin."
msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
msgstr "Clementine rasm ko'ruvchisi"
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Musiqani qo'shish uchun shu joyga bosing"
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
msgid "Close visualization"
msgstr "Vizualizatsiyani yopish"
msgid "Closing this window will cancel the download."
msgstr "Ushbu oynani yopganda yuklab olish bekor qilinadi."
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Ushbu oynani yopganda albom rasmlarini qidirish to'xtatiladi."
msgid "Club"
msgstr "Club"
msgid "Color"
msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr "Izoh"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash..."
msgid "Composer"
msgstr "Bastakor"
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
msgid "Configure Last.fm..."
msgstr ""
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "Magnatune moslash..."
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Tugmalar birikmalarini moslash"
msgid "Configure Spotify..."
msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Kutubxonani sozlash..."
msgid "Configure..."
msgstr "Moslash..."
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Uskunaga ulanish"
msgid "Connecting to Spotify"
msgstr ""
msgid "Constant bitrate"
msgstr "O'zgarmas tezlik"
msgid "Convert all music"
msgstr "Hamma musiqani konvertasiya qilish"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
msgid "Copy to device..."
msgstr "Uskunaga nusxa olish..."
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kutubxonaga nusxa ko'chirish..."
msgid "Copying iPod database"
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Albom rasmi boshqaruvchisi"
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Albom rasmi avtomatik ravishda %1'dan yuklandi"
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1'dan albom rasmlari"
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr ""
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "Boshqa"
msgid "Custom message settings"
msgstr "Boshqa xabar moslamalari"
msgid "Custom radio"
msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "Boshqa..."
msgid "DBus path"
msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
msgid "Date created"
msgstr "Yaratilgan sanasi"
msgid "Date modified"
msgstr "O'zgartirilgan sanasi"
msgid "Days"
msgstr "Kun"
msgid "De&fault"
msgstr "&Andoza"
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
msgid "Decrease volume"
msgstr "Ovoz balandligini kamaytirish"
msgid "Defaults"
msgstr "Andoza"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
msgid "Delete files"
msgstr "Fayllarni o'chirish"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Uskunadan o'chirish..."
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diskdan o'chirish..."
msgid "Delete preset"
msgstr "Presetni o'chirish"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Aqlli pleylistni o'chirish"
msgid "Delete the original files"
msgstr "Asl faylini o'chirish"
msgid "Deleting files"
msgstr "Fayllar o'chirilmoqda"
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Details..."
msgstr "Tafsilotlar..."
msgid "Device"
msgstr "Uskuna"
msgid "Device Properties"
msgstr "Uskuna hossalari"
msgid "Device name"
msgstr "Uskuna nomi"
msgid "Device properties..."
msgstr "Uskuna hossalari..."
msgid "Devices"
msgstr "Uskunalar"
msgid "Dialog"
msgstr ""
msgid "Did you mean"
msgstr ""
msgid "Digitally Imported"
msgstr ""
msgid "Digitally Imported password"
msgstr ""
msgid "Digitally Imported username"
msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr "Direktoriya"
msgid "Disable duration"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr ""
msgid "Display options"
msgstr "Ko'rsatish parametrlari"
msgid "Display the global search popup"
msgstr ""
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
msgid "Do a full library rescan"
msgstr ""
msgid "Do not convert any music"
msgstr ""
msgid "Don't repeat"
msgstr "Takrorlanmasin"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Boshqa artistlarda ko'rsatilmasin"
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
msgid "Don't stop!"
msgstr "To'xtatilmasin!"
msgid "Double click to open"
msgstr "Ochish uchun ikki marta bosish"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Qo'shiqni ikki marta bosganda..."
msgid "Download directory"
msgstr "Direktoriyani yuklab olish"
msgid "Download membership"
msgstr "A'zolikni yuklab olish"
msgid "Download this album"
msgstr "Ushbu albomni yuklab olish"
msgid "Download this album..."
msgstr "Ushbu albomni yuklab olish..."
msgid "Download..."
msgstr ""
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr "Icecast direktoriyasi yuklab olinmoqda"
msgid "Downloading Jamendo catalogue"
msgstr "Jamendo katalogi yuklab olinmoqda"
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr "Magnatune katalogi yuklab olinmoqda"
msgid "Downloading Spotify plugin"
msgstr ""
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Meta-ma'lumot yuklab olinmoqda"
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
msgid "Drive letter"
msgstr ""
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..."
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
msgid "Edit tag..."
msgstr "Tegni tahrirlash..."
msgid "Edit tags"
msgstr "Teglarni tahrirlash"
msgid "Edit track information"
msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash"
msgid "Edit track information..."
msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash..."
msgid "Edit tracks information..."
msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr "Tahrirlash..."
msgid "Enable Wii Remote support"
msgstr "Wii Remote qo'llab-quvvatlashini yoqish"
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Ekvalayzer yoqish"
msgid "Enable playlist background image"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Faqat Clementine fokusda bo'lganda yorliqlarni yoqish"
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
msgstr "Last.fm scrobblingni yoqish/o'chirish"
msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
msgid "Encoding engine quality"
msgstr ""
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodlash usuli"
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Albom rasmini internetdan yuklab olish uchun URL kiriting:"
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Ushbu pleylist uchun yangi nom kiriting"
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Qidirish shartlarini kiriting"
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr "Internet radio to'lqini uchun URL kiriting:"
msgid "Entire collection"
msgstr ""
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalayzer"
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Xato"
msgid "Error connecting MTP device"
msgstr "MTP uskunasiga ulanganda xato ro'y berdi"
msgid "Error copying songs"
msgstr "Qo'shiqlar nusxa olinganda xato ro'y berdi"
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Qo'shiqlarni o'chirganda xato ro'y berdi"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "%1'ni yuklaganda xato ro'y berdi"
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr "di.fm pleylistini yuklaganda xato ro'y berdi"
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Audio CD yuklanganda xato ro'y berdi"
msgid "Ever played"
msgstr ""
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr ""
msgid "&Extras"
msgstr "&Extras"
msgid "F1"
msgstr ""
msgid "F2"
msgstr ""
msgid "F5"
msgstr ""
msgid "F6"
msgstr ""
msgid "F7"
msgstr ""
msgid "F8"
msgstr ""
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
msgid "Fading"
msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "Fetch completed"
msgstr ""
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr "Fayl formatlari"
msgid "File name"
msgstr "Fayl nomi"
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Fayl hajmi"
msgid "File type"
msgstr "Fayl turi"
msgid "Filename"
msgstr "Fayl nomi"
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
msgid "Files to transcode"
msgstr "Transkodlash uchun fayllar"
msgid "Filesystem name"
msgstr ""
msgid "Filesystem serial number"
msgstr ""
msgid "Filesystem type"
msgstr ""
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
msgstr ""
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
msgid "First level"
msgstr ""
msgid "Flac"
msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr "Shrift o'lchami"
msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
msgstr ""
msgid "Force mono encoding"
msgstr ""
msgid "Forget device"
msgstr ""
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
msgid "Form"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Framerate"
msgstr ""
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
msgid "Friends"
msgstr ""
msgid "Full Bass"
msgstr "Full Bass"
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Full Bass + Treble"
msgid "Full Treble"
msgstr "Full Treble"
msgid "GStreamer audio engine"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr "Umumiy moslamalar"
msgid "Genre"
msgstr "Janr"
msgid "Getting channels"
msgstr "Kanallarni olish"
msgid "Getting streams"
msgstr "To'lqinlarni olish"
msgid "Give it a name:"
msgstr ""
msgid "Global search"
msgstr ""
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
msgid "Google password"
msgstr ""
msgid "Google username"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr ""
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
msgid "Group by"
msgstr ""
msgid "Group by Album"
msgstr ""
msgid "Group by Artist"
msgstr ""
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr ""
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr ""
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proksi"
msgid "Hardware information"
msgstr "Apparat ta'minoti haqida ma'lumot"
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
msgid "High"
msgstr "Yuqori"
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Yuqori (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Yuqori (1024x1024)"
msgid "High (35 fps)"
msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr "Soat"
msgid "Hypnotoad"
msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "Mening Magnatune hisob qaydnomam yo'q"
msgid "Icon"
msgstr "Nishoncha"
msgid "Icons on top"
msgstr ""
msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
msgstr ""
msgid ""
"If you use the remote on more than one computer, this name will help you "
"choose which one to connect to on your phone."
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr "Ijrochi nomlarida \"The\" artiklini e'tiborsiz qoldirish"
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Rasmlar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Rasmlar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
msgstr ""
msgid "Inbox"
msgstr ""
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Xabarnomaga albom bezagini qo'shish"
msgid "Include all songs"
msgstr ""
msgid "Increase the volume by 4%"
msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Ma'lumot"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
msgid "Invalid API key"
msgstr "API kaliti haqiqiy emas"
msgid "Invalid SKY.fm username or password"
msgstr ""
msgid "Invalid di.fm username or password"
msgstr ""
msgid "Invalid format"
msgstr "Format haqiqiy emas"
msgid "Invalid method"
msgstr "Usul haqiqiy emas"
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parametrlar haqiqiy emas"
msgid "Invalid resource specified"
msgstr ""
msgid "Invalid service"
msgstr "Xizmat haqiqiy emas"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Seans kaliti haqiqiy emas"
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
msgid "Jamendo Most Listened Tracks"
msgstr ""
msgid "Jamendo Top Tracks"
msgstr ""
msgid "Jamendo Top Tracks of the Month"
msgstr ""
msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
msgstr ""
msgid "Jamendo database"
msgstr "Jamendo ma'lumot bazasi"
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
msgid "Kittens"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Til"
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
msgid "Large Hall"
msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#, qt-format
msgid "Last.fm Custom Radio: %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Library - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Mix Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Radio Station - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
msgstr ""
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm tags"
msgstr "Last.fm teglari"
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Last.fm wiki"
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Uzunligi"
msgid "Library"
msgstr "Kutubxona"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
msgid "Library search"
msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Yuklash"
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Albom rasmini URL'dan yuklash"
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Albom rasmini URL'dan yuklash..."
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Albom rasmini diskdan yuklash..."
msgid "Load playlist"
msgstr "Pleylistni yuklash"
msgid "Load playlist..."
msgstr "Pleylistni yuklash..."
msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr ""
msgid "Loading MTP device"
msgstr "MTP uskunasi yuklanmoqda"
msgid "Loading Windows Media device"
msgstr ""
msgid "Loading iPod database"
msgstr "iPod ma'lumot bazasi yuklanmoqda"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Aqlli pleylist yuklanmoqda"
msgid "Loading songs"
msgstr "Qo'shiqlar yuklanmoqda"
msgid "Loading stream"
msgstr "To'lqin yuklanmoqda"
msgid "Loading tracks"
msgstr "Treklar yuklanmoqda"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Treklar haqida ma'lumot yuklanmoqda"
msgid "Loading..."
msgstr "Yuklanmoqda..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Kirish"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
msgid "Love"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Past (%1 fps)"
msgid "Low (15 fps)"
msgstr ""
msgid "Low (256x256)"
msgstr "Past (256x256)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
msgid "Lyrics"
msgstr "Qo'shiq matnlari"
#, qt-format
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "%1'dan qo'shiq matnlari"
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
msgid "MP3 256k (Premium only)"
msgstr ""
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
msgid "Magnatune Download"
msgstr "Magnatune Download"
msgid "Magnatune download finished"
msgstr ""
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr ""
msgid "Make playlist available offline"
msgstr ""
msgid "Malformed response"
msgstr ""
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr ""
msgid "Medium (25 fps)"
msgstr ""
msgid "Medium (512x512)"
msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Minimum bitrate"
msgstr ""
msgid "Missing projectM presets"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgid "Monitor the library for changes"
msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
msgid "Most played"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
msgid "Mount points"
msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "&Music"
msgstr "&Musiqa"
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgstr ""
msgid "Music Library"
msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
msgid "My Last.fm Library"
msgstr ""
msgid "My Last.fm Mix Radio"
msgstr ""
msgid "My Last.fm Neighborhood"
msgstr ""
msgid "My Last.fm Recommended Radio"
msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
msgid "My Radio Station"
msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Naming options"
msgstr ""
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr ""
msgid "Neighbors"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr "Tarmoq proksi"
msgid "Never"
msgstr "Hech qachon"
msgid "Never played"
msgstr "Hech qachon ijro ettirilmagan"
msgid "Never start playing"
msgstr ""
msgid "New playlist"
msgstr "Yangi pleylist"
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Yangi aqlli pleylist..."
msgid "New songs"
msgstr "Yangi qo'shiqlar"
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Keyingi"
msgid "Next track"
msgstr "Keyingi trek"
msgid "No analyzer"
msgstr ""
msgid "No long blocks"
msgstr ""
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
msgid "No short blocks"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Yo'q"
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
msgid "Normal block type"
msgstr ""
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr "Ulanmagan"
msgid "Not enough content"
msgstr "Hajmi yetarli emas"
msgid "Not enough fans"
msgstr ""
msgid "Not enough members"
msgstr ""
msgid "Not enough neighbors"
msgstr ""
msgid "Not installed"
msgstr ""
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Ulanmagan - ulash uchun ikki marta bosing"
msgid "Notification type"
msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "Now Playing"
msgstr ""
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg Flac"
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
msgid "Only show the first"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 brauzerda ochish"
msgid "Open &audio CD..."
msgstr "&Audio CD ochish..."
msgid "Open device"
msgstr "Uskunani ochish"
msgid "Open dir.xiph.org in browser"
msgstr ""
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Yangi pleylistda ochish"
msgid "Open jamendo.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open magnatune.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open media..."
msgstr ""
msgid "Open somafm.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open intergalacticfm.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open..."
msgstr "Ochish..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Jarayon muvaffaqiyatsiz tugadi"
msgid "Optimize for bitrate"
msgstr ""
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
msgid "Options..."
msgstr "Parametrlar..."
msgid "Organise Files"
msgstr "Fayllarni boshqarish"
msgid "Organise files..."
msgstr "Fayllarni boshqarish..."
msgid "Organising files"
msgstr "Fayllarni tashkillashtirish"
msgid "Original tags"
msgstr "Asl teglar"
msgid "Other options"
msgstr "Boshqa parametrlar"
msgid "Output device"
msgstr ""
msgid "Output options"
msgstr "Chiqarish parametrlari"
msgid "Output plugin"
msgstr ""
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Mavjud fayllarni almashtirish"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
msgid "Party"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Maxfiy so'z"
msgid "Password Protected"
msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
msgid "Pause playback"
msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr ""
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
msgid "Play count"
msgstr ""
msgid "Play custom radio..."
msgstr ""
msgid "Play from my Library"
msgstr ""
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
msgid "Play last.fm artist radio"
msgstr ""
msgid "Play last.fm tag radio"
msgstr ""
msgid "Play tag radio..."
msgstr ""
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr ""
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Player name"
msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Pleyer parametrlari"
msgid "&Playlist"
msgstr "&Pleylist"
msgid "Playlist finished"
msgstr ""
msgid "Playlist options"
msgstr "Pleylist parametrlari"
msgid "Playlist search"
msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr "Pleylist turi"
msgid "Plugin status:"
msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
msgid "Popup duration"
msgstr ""
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Moslamalar"
msgid "Preferences..."
msgstr "Moslamalar..."
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
msgid "Preferred audio format"
msgstr "Afzal audio formati"
msgid "Preferred format"
msgstr ""
msgid "Preset:"
msgstr ""
msgid "Press a button combination to use for"
msgstr ""
msgid "Press a key"
msgstr "Tugmani bosing"
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Ko'rib chiqish"
msgid "Previous"
msgstr "Oldingi"
msgid "Previous track"
msgstr "Oldingi trek"
msgid "Print out version information"
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
msgid "Push Wiiremote button"
msgstr ""
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr ""
msgid "Querying device..."
msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
msgid "Queue track"
msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
msgid "Rain"
msgstr ""
msgid "Random visualization"
msgstr ""
msgid "Rate the current song 0 stars"
msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 0 yulduz"
msgid "Rate the current song 1 star"
msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 1 yulduz"
msgid "Rate the current song 2 stars"
msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 2 yulduz"
msgid "Rate the current song 3 stars"
msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 3 yulduz"
msgid "Rate the current song 4 stars"
msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 4 yulduz"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 5 yulduz"
msgid "Rating"
msgstr "Baho"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Rostdan bekor qilinsinmi?"
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
msgid "Refresh friends list"
msgstr ""
msgid "Refresh station list"
msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
msgid "Reggae"
msgstr ""
msgid "Remember Wii remote swing"
msgstr ""
msgid "Remember from last time"
msgstr ""
msgid "Remote Control"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Remove action"
msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgid "Repeat album"
msgstr ""
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Takrorlash"
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Replace and play now"
msgstr ""
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
msgid "Replace the playlist"
msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Repopulate"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
msgid "Safely remove device"
msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save album cover"
msgstr "Albom rasmini saqlash"
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Albom rasmini diskka saqlash..."
msgid "Save image"
msgstr "Rasmni saqlash"
msgid "Save playlist"
msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Pleylistni saqlash..."
msgid "Save preset"
msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
msgid "Saving tracks"
msgstr "Treklar saqlanmoqda"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr ""
msgid "Score"
msgstr ""
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
msgid "Search Icecast stations"
msgstr "Icecast stansiyalarni qidirish"
msgid "Search Jamendo"
msgstr "Jamendo qidirish"
msgid "Search Magnatune"
msgstr "Magnatune qidirish"
msgid "Search Spotify"
msgstr ""
msgid "Search Spotify (opens a new tab)"
msgstr ""
msgid "Search Spotify (opens a new tab)..."
msgstr ""
msgid "Search for album covers..."
msgstr ""
msgid "Search mode"
msgstr "Qidirish usuli"
msgid "Search options"
msgstr "Qidirish parametrlari"
msgid "Search terms"
msgstr "Qidirish shartlari"
msgid "Second level"
msgstr ""
msgid "Seek backward"
msgstr ""
msgid "Seek forward"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr "Hammasini tanlash"
msgid "Select None"
msgstr "Hech qaysini tanlamaslik"
msgid "Select best possible match"
msgstr ""
msgid "Select visualizations"
msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Seriya raqami"
msgid "Service offline"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shortcut"
msgstr "Tugmalar birikmasi"
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "%1 uchun tugmalar birikmasi"
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1 already exists"
msgstr "%1 uchun tugmalar birikmasi mavjud"
msgid "Show"
msgstr "Ko'rsatish"
msgid "Show Global Search Popup"
msgstr ""
msgid "Show OSD"
msgstr "OSD ko'rsatish"
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr ""
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr ""
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr ""
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr ""
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
msgid "Show all songs"
msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish"
msgid "Show all the songs"
msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish"
msgid "Show cover art in library"
msgstr ""
msgid "Show dividers"
msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Show results from %1"
msgstr ""
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
msgstr ""
msgid "Show the scrobble button in the main window"
msgstr ""
msgid "Show tray icon"
msgstr "Trey nishonchasini ko'rsatish"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Ko'rsatish/Yashirish"
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
msgid "Shuffle by album"
msgstr ""
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Tasodifan"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Signing in..."
msgstr ""
msgid "Similar artists"
msgstr ""
msgid "Ska"
msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
msgid "Skip count"
msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot"
msgid "Song info"
msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
msgid "Sorry"
msgstr ""
msgid "Sort by genre (alphabetically)"
msgstr ""
msgid "Sort by genre (by popularity)"
msgstr ""
msgid "Sort by station name"
msgstr ""
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
msgid "Spotify"
msgstr ""
msgid "Spotify login error"
msgstr ""
msgid "Spotify plugin"
msgstr ""
msgid "Spotify plugin not installed"
msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
msgid "Starred"
msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
msgid "Start typing in the search box above to find music on Grooveshark."
msgstr ""
msgid "Start typing in the search box above to find music on Spotify."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
msgid "Stop playback"
msgstr ""
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr "To'lqin"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Muvaffaqiyatli yozilgan %1"
msgid "Suggested tags"
msgstr ""
msgid "Summary"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr ""
msgid "Super high (60 fps)"
msgstr ""
msgid "Supported formats"
msgstr ""
msgid "Switch provider"
msgstr ""
msgid "Syncing Spotify inbox"
msgstr ""
msgid "Syncing Spotify playlist"
msgstr ""
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr ""
msgid "Tag fetcher"
msgstr ""
msgid "Tag radio"
msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr ""
msgid "Text options"
msgstr ""
msgid "Thanks to"
msgstr "Tashakkurlar"
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "%1 direktoriyasi haqiqiy emas"
#, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr ""
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr ""
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr ""
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
msgstr ""
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr ""
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
msgid "Third level"
msgstr ""
msgid ""
"This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr ""
msgid "This device will not work properly"
msgstr ""
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
msgstr ""
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
msgstr ""
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
msgid ""
"This playlist will be removed; the action can't be undone. Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
msgid "Today"
msgstr "Bugun"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr ""
msgid "Total bytes transferred"
msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Trek"
msgid "Transcode Music"
msgstr "Musiqani transkodlash"
msgid "Transcoder Log"
msgstr ""
msgid "Transcoding"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transkodlash parametrlari"
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
msgid "Turbine"
msgstr ""
msgid "Turn off"
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(lar)"
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi"
msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"
msgid "Unknown error"
msgstr "Noma'lum xato"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
msgid "Update changed library folders"
msgstr ""
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
msgid "Updating library"
msgstr ""
msgid "Usage"
msgstr ""
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii Remote"
msgstr ""
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr ""
msgid "Use authentication"
msgstr ""
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr ""
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii Remote status"
msgstr ""
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
msgid "Use the system proxy settings"
msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Foydalanuvchi nomi"
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr ""
msgid "VBR MP3"
msgstr ""
msgid "Variable bit rate"
msgstr ""
msgid "Various Artists"
msgstr ""
msgid "Various artists"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versiya %1"
msgid "View"
msgstr "Ko'rish"
msgid "Visualization mode"
msgstr "Vizualizatsiya usuli"
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizatsiyalar"
msgid "Visualizations Settings"
msgstr "Vizualizatsiya moslamalari"
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
msgid "Volume name"
msgstr ""
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
msgid "Wav"
msgstr "Wav"
msgid "Weeks"
msgstr "Hafta"
msgid "When Clementine starts"
msgstr "Clementine ishga tushganda"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
msgid "WiFi MAC Address"
msgstr ""
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Keng band (WB)"
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: actived"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: connected"
msgstr "Wii Remote %1: ulangan"
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
msgstr "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disactived"
msgstr "Wii Remote %1: o'chirilgan"
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disconnected"
msgstr "Wii Remote %1: ulanmagan"
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
msgstr "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
msgid "Wiimotedev"
msgstr "Wiimotedev"
msgid "Windows Media 128k (Premium only)"
msgstr ""
msgid "Windows Media 40k"
msgstr "Windows Media 40k"
msgid "Windows Media 64k (Premium only)"
msgstr ""
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows Media audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
msgid "Year"
msgstr "Yil"
msgid "Year - Album"
msgstr "Yil - Albom"
msgid "Years"
msgstr "Yillar"
msgid "Yesterday"
msgstr "Kecha"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
msgid "You are not signed in."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr ""
msgid "You are signed in."
msgstr ""
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
msgid ""
"You can listen for free without an account, but Premium members can listen "
"to higher quality streams without advertisements."
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr ""
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr ""
msgid ""
"You have selected a Premium-only audio type but do not have any account "
"details entered"
msgstr ""
msgid "You have selected an invalid audio type setting"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr "Usbu trek sizga yoqdi"
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Tilni o'zgartirganda Clementine'dan chiqib qaytadan kirish kerak."
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "You're logged in as <b>%1</b>"
msgstr ""
msgid "Your Google credentials were incorrect"
msgstr ""
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr ""
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
msgstr ""
msgid ""
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
"package."
msgstr ""
msgid "Your library is empty!"
msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr "Radio to'lqinlaringiz"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Skrobbling: %1"
msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
msgid "Zero"
msgstr "Andoza"
#, c-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n qo'shiqni qo'shish"
msgid "after"
msgstr "keyin"
msgid "ago"
msgstr "avval"
msgid "and"
msgstr "va"
msgid "automatic"
msgstr "avtomatik"
msgid "before"
msgstr "oldin"
msgid "between"
msgstr "orasida"
msgid "biggest first"
msgstr "kattasidan boshlab"
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
msgid "contains"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disk %1"
msgid "does not contain"
msgstr ""
msgid "ends with"
msgstr "tugaydi"
msgid "equals"
msgstr "teng"
msgid "greater than"
msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
msgid "less than"
msgstr ""
msgid "longest first"
msgstr "uzunidan boshlab"
msgid "move songs"
msgstr ""
msgid "newest first"
msgstr "yangisidan boshlab"
msgid "not equals"
msgstr "teng emas"
msgid "not in the last"
msgstr ""
msgid "not on"
msgstr ""
msgid "oldest first"
msgstr "oldingisidan boshlab"
msgid "on"
msgstr ""
msgid "options"
msgstr "parametrlar"
msgid "press enter"
msgstr "Enter bosing"
#, c-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n qo'shiqni o'chirish"
msgid "shortest first"
msgstr "qisqasidan boshlab"
msgid "smallest first"
msgstr "kichigidan boshlab"
msgid "starts with"
msgstr "boshlanadi"
msgid "stop"
msgstr "to'xtatish"
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "trek %1"