# Occitan (post 1500) translation for clementine # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the clementine package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clementine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-21 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-21 01:01+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" msgid " ms" msgstr " mseg" msgid " pt" msgstr "" msgid " seconds" msgstr " segondas" #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "" #, qt-format msgid "%1 other listeners" msgstr "" #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "" #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "" #, qt-format msgid "%1 total plays" msgstr "" #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" msgstr "" #, c-format msgid "%n failed" msgstr "" #, c-format msgid "%n finished" msgstr "" #, c-format msgid "%n remaining" msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizat" msgid "&None" msgstr "&Pas cap" msgid "&Quit" msgstr "&Quitar" msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" msgid "0:00:00" msgstr "0:00:00" msgid "1 day" msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" msgid "128K MP3" msgstr "" msgid "128k MP3" msgstr "" msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " "that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "" msgid "AIFF" msgstr "AIFF" #, qt-format msgid "About %1" msgstr "A prepaus de « %1 »" msgid "About Clementine..." msgstr "A prepaus de Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "" msgid "Account details" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "Active/deactive Wiiremote" msgstr "" msgid "Add Stream" msgstr "Apondre un flux" msgid "Add action" msgstr "" msgid "Add another stream..." msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" msgid "Add file..." msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..." msgid "Add files to transcode" msgstr "" msgid "Add folder" msgstr "Apondre un dorsièr" msgid "Add folder..." msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" msgid "Add new folder..." msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Apondre un flux..." msgid "Add to playlist" msgstr "Apondre a la lista de lecturas" msgid "Add wiimotedev action" msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Apondre..." msgid "Added this month" msgstr "" msgid "Added this week" msgstr "" msgid "Added this year" msgstr "" msgid "Added today" msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" msgid "Advanced grouping..." msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" msgid "Album" msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" msgid "Album artist" msgstr "" msgid "Albumartist" msgstr "" msgid "Albums with covers" msgstr "" msgid "Albums without covers" msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" msgid "All albums" msgstr "Totes los albums" msgid "All artists" msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Totes los fichièrs (*)" #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" msgid "Always hide the main window" msgstr "" msgid "Always show the main window" msgstr "" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgstr "" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" msgstr "" msgid "And:" msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "" #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "" msgid "Artist radio" msgstr "" msgid "Artist tags" msgstr "" msgid "Artist's initial" msgstr "" msgid "Audio format" msgstr "" msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificacion en cors..." msgid "Authentication failed" msgstr "L'autentificacion a fracassat" msgid "Authors" msgstr "Autors" msgid "Automatic updating" msgstr "" msgid "Automatically open single categories in the library tree" msgstr "" msgid "Available" msgstr "" msgid "BPM" msgstr "BPM" msgid "Background color" msgstr "Color del rèire plan" msgid "Background opacity" msgstr "" msgid "Ban" msgstr "Bandir" msgid "Bar analyzer" msgstr "Espectrograma de barras" msgid "Basic Blue" msgstr "Blau estandard" msgid "Behavior" msgstr "Compòrtament" #, qt-format msgid "Biography from %1" msgstr "" msgid "Bit rate" msgstr "Debit binari" msgid "Bitrate" msgstr "" msgid "Block analyzer" msgstr "" msgid "Bluetooth MAC Address" msgstr "" msgid "Boom analyzer" msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "" msgid "Buffer Duration (ms)" msgstr "" msgid "Buttons" msgstr "" msgid "Change shortcut..." msgstr "" msgid "Change the language" msgstr "" msgid "Check for updates..." msgstr "" msgid "Choose automatically" msgstr "Causir automaticament" msgid "Choose color..." msgstr "" msgid "Choose from the list" msgstr "" msgid "Choose manual cover" msgstr "" msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Classic" msgid "Clear" msgstr "" msgid "Clear playlist" msgstr "Voidar la lista de lectura" msgid "Clementine" msgstr "" msgid "Clementine Error" msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "Irange Clementina" msgid "Clementine Visualization" msgstr "" msgid "" "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." msgstr "" msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "" msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." msgstr "" msgid "Clementine image viewer" msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "" msgid "Close visualization" msgstr "" msgid "Closing this window will cancel the download." msgstr "" msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" msgid "Color" msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Comentari" msgid "Composer" msgstr "Compositor" msgid "Configure Last.fm..." msgstr "" msgid "Configure Magnatune..." msgstr "" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurar los acorchis de clavièr" msgid "Configure library..." msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" msgid "Connect device" msgstr "" msgid "Convert all music" msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" msgid "Copy to device..." msgstr "" msgid "Copy to library..." msgstr "" msgid "Copying iPod database" msgstr "" #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" msgstr "" #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "" #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" msgstr "" msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionari de pochetas" msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "" msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "" msgid "Ctrl+B" msgstr "" msgid "Ctrl+E" msgstr "" msgid "Ctrl+H" msgstr "" msgid "Ctrl+J" msgstr "Ctrl+J" msgid "Ctrl+K" msgstr "" msgid "Ctrl+L" msgstr "" msgid "Ctrl+N" msgstr "" msgid "Ctrl+O" msgstr "" msgid "Ctrl+P" msgstr "" msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" msgid "Ctrl+S" msgstr "" msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "" msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" msgid "Custom radio" msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Personalizat..." msgid "DBus path" msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" msgid "Date created" msgstr "" msgid "Date modified" msgstr "Data de modificacion" msgid "De&fault" msgstr "Per d&efaut" msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" msgid "Decrease volume" msgstr "Reduire lo volum" msgid "Defaults" msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" msgid "Delete files" msgstr "" msgid "Delete files..." msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" msgid "Delete from disk..." msgstr "" msgid "Delete preset" msgstr "Escafar un prereglatge" msgid "Delete the original files" msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" msgid "Dequeue track" msgstr "" msgid "Destination" msgstr "Destinacion" msgid "Details..." msgstr "Detalhs..." msgid "Device" msgstr "" msgid "Device Properties" msgstr "" msgid "Device name" msgstr "" msgid "Device properties..." msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" msgid "Directory" msgstr "Dorsièr" msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" msgid "Disc" msgstr "Disc" msgid "Display options" msgstr "" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" msgid "Do not convert any music" msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "" msgid "Don't show in various artists" msgstr "" msgid "Don't shuffle" msgstr "" msgid "Don't stop!" msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" msgid "Double-clicking a song clears the playlist first" msgstr "" msgid "Download directory" msgstr "" msgid "Download membership" msgstr "" msgid "Download this album" msgstr "" msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "" msgid "Drag to reposition" msgstr "" msgid "Drive letter" msgstr "" #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" msgid "Edit tag..." msgstr "" msgid "Edit track information" msgstr "" msgid "Edit track information..." msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" #, c-format msgid "Editing %n tracks" msgstr "" msgid "Enable Wii Remote support" msgstr "" msgid "Enable equalizer" msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" msgid "Enter a name for the new playlist" msgstr "" msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "" msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." msgstr "" msgid "Enter search terms here" msgstr "" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" msgid "Equalizer" msgstr "Egalizador" msgid "Error" msgstr "" msgid "Error connecting MTP device" msgstr "" msgid "Error copying songs" msgstr "" msgid "Error deleting songs" msgstr "" #, qt-format msgid "Error loading %1" msgstr "" #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "" msgid "Extras" msgstr "" msgid "F1" msgstr "" msgid "F2" msgstr "F2" msgid "F5" msgstr "" msgid "F6" msgstr "" msgid "F7" msgstr "" msgid "F8" msgstr "" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "" msgid "Fading" msgstr "Fondut" msgid "Fading duration" msgstr "" msgid "Fetch Missing Covers" msgstr "" msgid "Fetch automatically" msgstr "" msgid "File extension" msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" msgid "File name" msgstr "Nom del fichièr" msgid "File name (without path)" msgstr "" msgid "File size" msgstr "Talha del fichièr" msgid "File type" msgstr "Tipe de fichièr" msgid "Filename" msgstr "Nom del fichièr" msgid "Files" msgstr "Fichièrs" msgid "Files to transcode" msgstr "" msgid "Filesystem name" msgstr "" msgid "Filesystem serial number" msgstr "" msgid "Filesystem type" msgstr "" msgid "First level" msgstr "Primièr nivèl" msgid "Flac" msgstr "" msgid "Font size" msgstr "" msgid "Forget device" msgstr "" msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulari" msgid "Format" msgstr "" msgid "Framerate" msgstr "" msgid "Friends" msgstr "Amics" msgid "Full Bass" msgstr "Full Bass" msgid "Full Bass + Treble" msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" msgid "GStreamer audio engine" msgstr "Motor àudio GStreamer" msgid "General settings" msgstr "Paramètres generals" msgid "Genre" msgstr "Genre" msgid "Getting channels" msgstr "" msgid "Give it a name:" msgstr "" msgid "Global Shortcuts" msgstr "" #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" msgid "Group Library by..." msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" msgid "Group by Album" msgstr "" msgid "Group by Artist" msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" msgid "Hardware information" msgstr "" msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ajuda" #, qt-format msgid "Hide %1" msgstr "Amagar « %1 »" msgid "Hide..." msgstr "Amagar..." msgid "High (1024x1024)" msgstr "" msgid "High (35 fps)" msgstr "" msgid "I don't have a Magnatune account" msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" msgid "Icons on top" msgstr "" msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." msgstr "" msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "" msgid "" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" msgstr "" msgid "Include album art in the notification" msgstr "" msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" msgid "Increase volume" msgstr "Augmentar lo volum" msgid "Information" msgstr "" msgid "Insert..." msgstr "" msgid "Internet" msgstr "Sus Internet" msgid "Invalid API key" msgstr "Clau API pas valabla" msgid "Invalid format" msgstr "Format incorrècte" msgid "Invalid method" msgstr "" msgid "Invalid parameters" msgstr "Paramètres invalids" msgid "Invalid resource specified" msgstr "" msgid "Invalid service" msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "Clau de sesilha invalida" msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 second..." msgstr "" #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" msgid "Laptop/Headphones" msgstr "" msgid "Large Hall" msgstr "Large Hall" msgid "Large album cover" msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" #, qt-format msgid "Last.fm Loved Tracks - %1" msgstr "" #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" msgstr "" #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" msgstr "" #, qt-format msgid "Last.fm Recommended Radio - %1" msgstr "" #, qt-format msgid "Last.fm Similar Artists to %1" msgstr "" #, qt-format msgid "Last.fm Tag Radio: %1" msgstr "" msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "" msgid "Last.fm password" msgstr "" msgid "Last.fm play counts" msgstr "" msgid "Last.fm tags" msgstr "" msgid "Last.fm username" msgstr "" msgid "Last.fm wiki" msgstr "" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "" msgid "Length" msgstr "Longor" msgid "Library" msgstr "Bibliotèca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" msgid "Live" msgstr "Live" msgid "Load" msgstr "Cargar" msgid "Load cover from disk..." msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Cargament de la ràdio Last.fm" msgid "Loading MTP device" msgstr "" msgid "Loading Windows Media device" msgstr "" msgid "Loading iPod database" msgstr "" msgid "Loading stream" msgstr "Cargament del flux" msgid "Loading tracks" msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" msgid "Love" msgstr "M'agrada fòrça" msgid "Low (15 fps)" msgstr "" msgid "Low (256x256)" msgstr "" msgid "Lyrics" msgstr "" #, qt-format msgid "Lyrics from %1" msgstr "" msgid "MP3" msgstr "MP3" msgid "MP4 AAC" msgstr "" msgid "MPC" msgstr "MPC" msgid "Magnatune" msgstr "" msgid "Magnatune Download" msgstr "" msgid "Magnatune download finished" msgstr "" msgid "Malformed response" msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" msgid "Medium (25 fps)" msgstr "" msgid "Medium (512x512)" msgstr "" msgid "Membership type" msgstr "" msgid "Missing projectM presets" msgstr "" msgid "Model" msgstr "" msgid "Monitor the library for changes" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" msgid "Mount points" msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" msgid "Move to library..." msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" msgid "Music" msgstr "Musica" msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)" msgstr "" msgid "Music Library" msgstr "Discotèca" msgid "Mute" msgstr "Mut" msgid "My Loved Tracks" msgstr "" msgid "My Neighborhood" msgstr "" msgid "My Radio Station" msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nom" msgid "Naming options" msgstr "" msgid "Neighbors" msgstr "Vesins" msgid "New playlist" msgstr "" msgid "New songs" msgstr "" msgid "Next track" msgstr "Pista seguenta" msgid "No analyzer" msgstr "Desactivar l'espectrograma" msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" msgid "None" msgstr "Pas cap" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" msgid "Not connected" msgstr "" msgid "Not enough content" msgstr "" msgid "Not enough fans" msgstr "" msgid "Not enough members" msgstr "" msgid "Not enough neighbors" msgstr "" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "" msgid "Notification type" msgstr "Notificacions" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" msgid "Now Playing" msgstr "" msgid "OSD Preview" msgstr "" msgid "Ogg Flac" msgstr "" msgid "Ogg Speex" msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" msgid "Open device" msgstr "" msgid "Open magnatune.com in browser" msgstr "" msgid "Open media..." msgstr "Dobrir un mèdia..." msgid "Open somafm.com in browser" msgstr "" msgid "Open..." msgstr "Dobrir..." msgid "Operation failed" msgstr "L'operacion a fracassat" msgid "Organise Files" msgstr "" msgid "Organise files..." msgstr "" msgid "Organising files" msgstr "" msgid "Other options" msgstr "Autras opcions" msgid "Output device" msgstr "Periferic de sortida" msgid "Output options" msgstr "Opcions de creacion" msgid "Output plugin" msgstr "Modul de sortida" msgid "Overwrite existing files" msgstr "" msgid "Party" msgstr "Fèsta" msgid "Password" msgstr "" msgid "Password Protected" msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausa" msgid "Pause playback" msgstr "Metre en pausa la lectura" msgid "Paused" msgstr "En pausa" msgid "Play" msgstr "Lectura" msgid "Play Artist or Tag" msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" msgid "Play custom radio..." msgstr "" msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" msgid "Play tag radio..." msgstr "" msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "Lectura / pausa" msgid "Playback" msgstr "Sortida" msgid "Player options" msgstr "Opcions del lector" msgid "Playlist" msgstr "Lista de lectura" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de lectura acabada" msgid "Playlist options" msgstr "" msgid "Playlist search" msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" msgid "Popup duration" msgstr "" msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" msgid "Preferences" msgstr "" msgid "Preferences..." msgstr "" msgid "Preferred audio format" msgstr "" msgid "Preferred format" msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Prereglatge :" msgid "Press a button combination to use for" msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "" #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" msgid "Pretty OSD options" msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" msgid "Previous track" msgstr "Pista precedenta" msgid "Progress" msgstr "Progression" msgid "Push Wiiremote button" msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" msgid "Queue selected tracks" msgstr "" msgid "Queue track" msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" msgid "Radio service couldn't be loaded :-(" msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" msgid "Random visualization" msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" msgid "Refresh catalogue" msgstr "" msgid "Refresh channels" msgstr "" msgid "Reggae" msgstr "Reggae" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Suprimir" msgid "Remove action" msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" msgid "Rename playlist" msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" msgid "Repeat album" msgstr "" msgid "Repeat mode" msgstr "Lectura en bocla" msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir la lista de lectura" msgid "Repeat track" msgstr "" msgid "Replaces spaces with underscores" msgstr "" msgid "Replay Gain" msgstr "" msgid "Replay Gain mode" msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" msgid "Rock" msgstr "Rock" msgid "Safely remove device" msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" msgid "Sample rate" msgstr "" msgid "Samplerate" msgstr "" msgid "Save image" msgstr "" msgid "Save playlist" msgstr "" msgid "Save playlist..." msgstr "" msgid "Save preset" msgstr "Enregistrar un prereglatge" msgid "Save this stream in the Internet tab" msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "Search Magnatune" msgstr "" msgid "Search for album covers..." msgstr "" msgid "Second level" msgstr "" msgid "Seek backward" msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" msgid "Select All" msgstr "" msgid "Select None" msgstr "" msgid "Select engine" msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" msgid "Select visualizations..." msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" msgid "Set the volume to percent" msgstr "" msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Acorchi" #, qt-format msgid "Shortcut for %1" msgstr "" #, qt-format msgid "Shortcut for %1 already exists" msgstr "" msgid "Show" msgstr "Afichar" msgid "Show OSD" msgstr "" msgid "Show a glowing animation on the current track" msgstr "" msgid "Show a native desktop notification" msgstr "" msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "" msgid "Show a popup from the system tray" msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "" msgid "Show in various artists" msgstr "" msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "Afichar l'icòna dins la bóstia de miniaturas" msgid "Show/Hide" msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Lectura aleatòria" msgid "Shuffle all" msgstr "" msgid "Shuffle by album" msgstr "" msgid "Shuffle mode" msgstr "Mòde aleatòri" msgid "Shuffle playlist" msgstr "" msgid "Sign out" msgstr "" msgid "Similar artists" msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" msgid "Small album cover" msgstr "" msgid "Small sidebar" msgstr "" msgid "Soft" msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" msgid "Song Information" msgstr "" msgid "Song info" msgstr "" msgid "Sonogram" msgstr "Sonograma" msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" msgid "Start transcoding" msgstr "" #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Arrestar" msgid "Stop after" msgstr "" msgid "Stop after this track" msgstr "" msgid "Stop playback" msgstr "Arrestar la lectura" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "Arrestat" msgid "Stream" msgstr "Flux" msgid "Streaming membership" msgstr "" msgid "Stretch columns to fit window" msgstr "" #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "" msgid "Super high (60 fps)" msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" msgid "Tabs on top" msgstr "" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" msgid "Tag radio" msgstr "Etiquetar la ràdio" msgid "Techno" msgstr "Techno" msgid "Text color" msgstr "Color del tèxte" msgid "Thanks to" msgstr "Mercés a" #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgstr "" msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" msgstr "" msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" msgstr "" msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" msgstr "" msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "" msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" msgstr "" msgid "Third level" msgstr "" msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "" msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file " "formats it supports." msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" msgid "This device will not work properly" msgstr "" msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Títol" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" msgid "Toggle queue status" msgstr "" msgid "Tools" msgstr "Espleches" msgid "Track" msgstr "Pista" msgid "Transcode Music" msgstr "" msgid "Transcoder Log" msgstr "" #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "" msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" msgid "Turbine" msgstr "" msgid "URI" msgstr "" msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #, qt-format msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:" msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" msgid "Unset cover" msgstr "" msgid "Update Library" msgstr "" msgid "Update the library when Clementine starts" msgstr "" #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "" #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" msgid "Use Wii Remote" msgstr "" msgid "Use notifications to report Wii Remote status" msgstr "" msgid "Use the system default" msgstr "" msgid "Used" msgstr "" msgid "Username" msgstr "" msgid "VBR MP3" msgstr "" msgid "Various Artists" msgstr "Artistas divèrses" msgid "Various artists" msgstr "" #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "Version %1" msgid "View" msgstr "Afichatge" msgid "Visualization mode" msgstr "" msgid "Visualizations" msgstr "" msgid "Visualizations Settings" msgstr "" #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volum %1%" msgid "Volume name" msgstr "" msgid "WAV" msgstr "WAV" msgid "Wav" msgstr "" msgid "When Clementine starts" msgstr "Quand Clementine avia" msgid "WiFi MAC Address" msgstr "" #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" msgstr "" #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" msgstr "" #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " msgstr "" #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" msgstr "" #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" msgstr "" #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" msgstr "" msgid "Windows Media audio" msgstr "" msgid "Year" msgstr "Annada" msgid "Year - Album" msgstr "Annada - Album" msgid "You are about to download the following albums" msgstr "" msgid "You can change the way the songs in the library are organised." msgstr "" msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a " "membership removes the messages at the end of each track." msgstr "" msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from Clementine." msgstr "" msgid "" "You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the Clementine " "wiki for more information.\n" msgstr "" msgid "You love this track" msgstr "" msgid "" "You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" msgstr "" msgid "Your library is empty!" msgstr "" msgid "Your radio streams" msgstr "" #, qt-format msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" msgid "Zero" msgstr "Zèro" msgid "[click to edit]" msgstr "" #, c-format msgid "add %n songs" msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "CD %1" msgid "kbps" msgstr "" msgid "move songs" msgstr "" msgid "options" msgstr "opcions" #, c-format msgid "remove %n songs" msgstr "" msgid "stop" msgstr "" #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opcions" #~ msgid "ASF" #~ msgstr "ASF" #~ msgid "MP4" #~ msgstr "MP4" #~ msgid "Ogg FLAC" #~ msgstr "Ogg FLAC" #~ msgid "Configure Clementine..." #~ msgstr "Configurar Clementine..." #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Paramètres"