1
0
mirror of https://github.com/clementine-player/Clementine synced 2024-12-16 11:19:18 +01:00

Update polish translation. Fixes issue #154

This commit is contained in:
David Sansome 2010-04-04 13:18:51 +00:00
parent fd2da463b1
commit fa8f825f48
2 changed files with 60 additions and 82 deletions

View File

@ -205,7 +205,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../edittagdialog.ui" line="67"/>
<source>Genre</source>
<translation>Rodzaj</translation>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edittagdialog.ui" line="80"/>
@ -344,81 +344,81 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="14"/>
<source>Library advanced grouping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zaawansowanie grupowanie Biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="20"/>
<source>You can change the way the songs in the library are organised.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Możesz zmienić sposób w jaki prezentowane utwory w Bibliotece.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="30"/>
<source>Group Library by...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Grupuj Bibliotekę według...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="36"/>
<source>First level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pierwszy poziom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="44"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="90"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="136"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="49"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="95"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="141"/>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">Album</translation>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="54"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="100"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="146"/>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">Wykonawca</translation>
<translation>Wykonawca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="59"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="105"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="151"/>
<source>Composer</source>
<translation type="unfinished">Kompozytor</translation>
<translation>Kompozytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="64"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="110"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="156"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished">Rodzaj</translation>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="69"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="115"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="161"/>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">Rok</translation>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="74"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="166"/>
<source>Year - Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rok - Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="82"/>
<source>Second level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Drugi poziom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="128"/>
<source>Third level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trzeci poziom</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -492,7 +492,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="72"/>
<source>Play tag radio...</source>
<translation>Odtwarzaj radio tagu...</translation>
<translation>Odtwarzaj radio znacznika...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="74"/>
@ -527,7 +527,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="126"/>
<source>Tag radio</source>
<translation>Radio tagu</translation>
<translation>Radio znacznika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="133"/>
@ -581,7 +581,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="268"/>
<source>Tag Radio: %1</source>
<translation>Radio tagu: %1</translation>
<translation>Radio znacznika: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="340"/>
@ -679,12 +679,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../lastfmstationdialog.ui" line="14"/>
<source>Play Artist or Tag</source>
<translation>Odtwarzaj Wykonawcę lub Tag</translation>
<translation>Odtwarzaj Wykonawcę lub Znacznik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmstationdialog.ui" line="20"/>
<source>Enter an &lt;b&gt;artist&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;tag&lt;/b&gt; to start listening to Last.fm radio.</source>
<translation>Wpisz &lt;b&gt;wykonawcę&lt;/b&gt; lub &lt;b&gt;tag&lt;/b&gt; aby słuchać radia Last.fm.</translation>
<translation>Wpisz &lt;b&gt;wykonawcę&lt;/b&gt; lub &lt;b&gt;znacznik&lt;/b&gt; aby słuchać radia Last.fm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmstationdialog.ui" line="33"/>
@ -694,7 +694,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../lastfmstationdialog.ui" line="38"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
<translation>Znacznik</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -730,12 +730,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../libraryconfig.ui" line="94"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryconfig.ui" line="100"/>
<source>Automatically open single categories in the library tree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Automatycznie otwieraj pojedyńcze kategorie w drzewie Biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryconfig.cpp" line="57"/>
@ -931,7 +931,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="673"/>
<source>Edit tag...</source>
<translation>Edytuj tag...</translation>
<translation>Edytuj znacznik...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="682"/>
@ -971,37 +971,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="764"/>
<source>Group by Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Grupuj według Artysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="772"/>
<source>Group by Artist/Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Grupuj według Artysta/Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="780"/>
<source>Group by Artist/Year - Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Grupuj według Artysta/Rok - Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="788"/>
<source>Group by Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Grupuj według Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="796"/>
<source>Group by Genre/Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Grupuj według Gatunek/Artysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="804"/>
<source>Group by Genre/Artist/Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Grupuj według Gatunek/Artysta/Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="812"/>
<source>Advanced grouping...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zaawansowane grupowanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="728"/>
@ -1049,7 +1049,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="667"/>
<source>Edit tag &quot;%1&quot;...</source>
<translation>Edytuj tag &quot;%1&quot;...</translation>
<translation>Edytuj znacznik &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1153,7 +1153,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="543"/>
<source>Genre</source>
<translation>Rodzaj</translation>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="544"/>

View File

@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Wykonawca"
#. ts-context EditTagDialog
#: ../edittagdialog.ui:67
msgid "Genre"
msgstr "Rodzaj"
msgstr "Gatunek"
#. ts-context EditTagDialog
#: ../edittagdialog.ui:80
@ -373,81 +373,68 @@ msgstr "Przenieś do biblioteki..."
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:14
#, fuzzy
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
msgstr "Zaawansowanie grupowanie Biblioteki"
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
msgstr "Możesz zmienić sposób w jaki prezentowane są utwory w Bibliotece."
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:30
#, fuzzy
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
msgstr "Grupuj Bibliotekę według..."
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:36
#, fuzzy
msgid "First level"
msgstr ""
msgstr "Pierwszy poziom"
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:44 ../groupbydialog.ui:90 ../groupbydialog.ui:136
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Brak"
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:49 ../groupbydialog.ui:95 ../groupbydialog.ui:141
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:54 ../groupbydialog.ui:100 ../groupbydialog.ui:146
#, fuzzy
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:59 ../groupbydialog.ui:105 ../groupbydialog.ui:151
#, fuzzy
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:64 ../groupbydialog.ui:110 ../groupbydialog.ui:156
#, fuzzy
msgid "Genre"
msgstr "Rodzaj"
msgstr "Gatunek"
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:69 ../groupbydialog.ui:115 ../groupbydialog.ui:161
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:74 ../groupbydialog.ui:120 ../groupbydialog.ui:166
#, fuzzy
msgid "Year - Album"
msgstr ""
msgstr "Rok - Album"
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:82
#, fuzzy
msgid "Second level"
msgstr ""
msgstr "Drugi poziom"
#. ts-context GroupByDialog
#: ../groupbydialog.ui:128
#, fuzzy
msgid "Third level"
msgstr ""
msgstr "Trzeci poziom"
#. ts-context LastFMConfig
#: ../lastfmconfig.ui:20
@ -516,7 +503,7 @@ msgstr "Odtwarzaj radio wykonawcy..."
#. ts-context LastFMService
#: ../lastfmservice.cpp:72
msgid "Play tag radio..."
msgstr "Odtwarzaj radio tagu..."
msgstr "Odtwarzaj radio znacznika..."
#. ts-context LastFMService
#: ../lastfmservice.cpp:74
@ -551,7 +538,7 @@ msgstr "Radio wykonawcy"
#. ts-context LastFMService
#: ../lastfmservice.cpp:126
msgid "Tag radio"
msgstr "Radio tagu"
msgstr "Radio znacznika"
#. ts-context LastFMService
#: ../lastfmservice.cpp:133
@ -601,7 +588,7 @@ msgstr "Wykonawcy podobni do %1"
#. ts-context LastFMService
#: ../lastfmservice.cpp:268
msgid "Tag Radio: %1"
msgstr "Radio tagu: %1"
msgstr "Radio znacznika: %1"
#. ts-context LastFMService
#: ../lastfmservice.cpp:340
@ -700,13 +687,13 @@ msgstr "Nieznany błąd"
#. ts-context LastFMStationDialog
#: ../lastfmstationdialog.ui:14
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr "Odtwarzaj Wykonawcę lub Tag"
msgstr "Odtwarzaj Wykonawcę lub Znacznik"
#. ts-context LastFMStationDialog
#: ../lastfmstationdialog.ui:20
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr "Wpisz <b>wykonawcę</b> lub <b>tag</b> aby słuchać radia Last.fm."
msgstr "Wpisz <b>wykonawcę</b> lub <b>znacznik</b> aby słuchać radia Last.fm."
#. ts-context LastFMStationDialog
#: ../lastfmstationdialog.ui:33
@ -716,7 +703,7 @@ msgstr "Wykonawca"
#. ts-context LastFMStationDialog
#: ../lastfmstationdialog.ui:38
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgstr "Znacznik"
#. ts-context Library
#: ../library.cpp:210
@ -745,15 +732,13 @@ msgstr "Usuń katalog"
#. ts-context LibraryConfig
#: ../libraryconfig.ui:94
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcje"
#. ts-context LibraryConfig
#: ../libraryconfig.ui:100
#, fuzzy
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr ""
msgstr "Automatycznie otwieraj pojedyńcze kategorie w drzewie Biblioteki"
#. ts-context LibraryConfig
#: ../libraryconfig.cpp:57
@ -934,7 +919,7 @@ msgstr "Ustaw wartość dla wszystkich zaznaczonych utworów..."
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.ui:673
msgid "Edit tag..."
msgstr "Edytuj tag..."
msgstr "Edytuj znacznik..."
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.ui:682
@ -973,45 +958,38 @@ msgstr "Usuń z playlisty"
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.ui:764
#, fuzzy
msgid "Group by Artist"
msgstr ""
msgstr "Grupuj według Artysta"
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.ui:772
#, fuzzy
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr ""
msgstr "Grupuj według Artysta/Album"
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.ui:780
#, fuzzy
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr ""
msgstr "Grupuj według Artysta/Rok - Album"
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.ui:788
#, fuzzy
msgid "Group by Album"
msgstr ""
msgstr "Grupuj według Album"
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.ui:796
#, fuzzy
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr ""
msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta"
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.ui:804
#, fuzzy
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta/Album"
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.ui:812
#, fuzzy
msgid "Advanced grouping..."
msgstr ""
msgstr "Zaawansowane grupowanie..."
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.ui:728 ../mainwindow.cpp:397
@ -1056,7 +1034,7 @@ msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..."
#. ts-context MainWindow
#: ../mainwindow.cpp:667
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edytuj tag \"%1\"..."
msgstr "Edytuj znacznik \"%1\"..."
#. ts-context MultiLoadingIndicator
#: ../multiloadingindicator.ui:14
@ -1151,7 +1129,7 @@ msgstr "Rok"
#. ts-context Playlist
#: ../playlist.cpp:543
msgid "Genre"
msgstr "Rodzaj"
msgstr "Gatunek"
#. ts-context Playlist
#: ../playlist.cpp:544