Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
19b51111f8
commit
f288dd2594
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014-2015
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2012-2013
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014-2015
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2012-2013
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2016
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Juanjo, 2016-2017
|
||||
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2013
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 12:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -2386,13 +2386,13 @@ msgstr "Επιβολή κωδικοποίησης mono"
|
|||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "«Ξέχνα» την συσκευή"
|
||||
msgstr "Λήθη της συσκευής"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
msgstr "Το «Ξέχνα» την συσκευή θα την αφαιρέσει από την λίστα και ο Clementine θα πρέπει να σαρώσει ξανά όλα τα τραγούδια την επόμενη φορά που θα την συνδέσετε."
|
||||
msgstr "Η λήθη της συσκευής θα έχει ως αποτέλεσμα την αφαίρεσή της από την λίστα και ο Clementine θα πρέπει να σαρώσει ξανά όλα τα τραγούδια την επόμενη φορά που θα την συνδέσετε."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:97
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:93
|
||||
|
@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Οργάνωση αρχείων..."
|
|||
|
||||
#: core/organise.cpp:73
|
||||
msgid "Organising files"
|
||||
msgstr "Γίνετε οργάνωση αρχείων"
|
||||
msgstr "Γίνεται οργάνωση των αρχείων"
|
||||
|
||||
#: ui/trackselectiondialog.cpp:163
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Coroccotta <adiazubierna@gmail.com>, 2012
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2012-2013
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2012-2013
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2016
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
|
||||
# Adrián Prado <adrian.prado@gmail.com>, 2013
|
||||
# Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>, 2012
|
||||
# Andrés Manglano <andresmc94@gmail.com>, 2014
|
||||
|
|
|
@ -46,11 +46,12 @@
|
|||
# Irizion <webdingue@gmail.com>, 2012
|
||||
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
|
||||
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
|
||||
# William Bonnaventure <informaticien77.fr@gmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 17:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: William Bonnaventure <informaticien77.fr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3656,7 +3657,7 @@ msgstr "Support des tags d'année d'origine"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:317
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:176
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
|
@ -4077,7 +4078,7 @@ msgstr "Effacer l'action"
|
|||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:83
|
||||
msgid "Remove current song from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retirer le morceau actuel de la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
|
||||
msgid "Remove duplicates from playlist"
|
||||
|
@ -5405,7 +5406,7 @@ msgstr "Utiliser des notifications pour signaler l'état de la Wiimote"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:318
|
||||
msgid "Use system icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser les icônes systèmes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
|
||||
msgid "Use temporal noise shaping"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Samplerate"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:315
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Bewaar .mood bestanden in u muziekbibliotheek"
|
||||
msgstr "Bewaar .mood bestanden in uw muziekbibliotheek"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:131
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
# Caspar Cedro <casparcedro96@gmail.com>, 2016
|
||||
# Daniel Krawczyk <daniekonepl@gmail.com>, 2014
|
||||
# Daniel Krawczyk <daniekonepl@gmail.com>, 2014
|
||||
# jan <duxetlg@gmail.com>, 2014
|
||||
# duxet <duxetlg@gmail.com>, 2014
|
||||
# Kacper Banasik <mattrick@jabster.pl>, 2012-2014
|
||||
# Kacper Banasik <mattrick@jabster.pl>, 2012
|
||||
# Marcin Lawniczak <marcin.safmb@wp.pl>, 2016
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue