Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
1e02bbe485
commit
f1933ce46e
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "الألبوم"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "فنان الألبوم"
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "معدل البت"
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "الملحّن"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "حُرِرَ بِتاريخ"
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "قرص مدمج"
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "اسم الملف"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "اسم الملف (من دون المسار)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "حجم الملف"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "نوع الملف"
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr "خدمة غير متاحة"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "المدة"
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "أزل الملف"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr "المجرى"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "المقطوعة"
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "خطأ مجهول"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "السنة"
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 дзень"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 кампазіцыя"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128к MP3"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Дададзена сёння"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Дададзена за тры месяцы"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Капіраванне..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Альбом"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць на ўсе трэкі)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухілення скажэ
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -705,7 +701,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Удараў у хвіліну"
|
||||
|
||||
@ -750,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Біяграфія з %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Бітрэйт"
|
||||
|
||||
@ -975,7 +971,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Каментар"
|
||||
@ -988,12 +984,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Кампазітар"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1046,7 +1042,7 @@ msgstr "Канвертаваць ўсю музыку"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Канвертаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1131,7 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1239,11 +1235,11 @@ msgstr "DBus шлях"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Дэнс"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата стварэння"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата змены"
|
||||
|
||||
@ -1271,7 +1267,7 @@ msgstr "Змаўчанні"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1377,7 +1373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Выключана"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Дыск"
|
||||
|
||||
@ -1698,7 +1694,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1730,19 +1726,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1868,16 +1864,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1923,11 +1919,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2122,7 +2118,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2590,7 +2586,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2756,7 +2752,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2886,7 +2882,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2947,6 +2943,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2955,11 +2955,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3114,7 +3118,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3171,11 +3175,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3183,7 +3187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3261,11 +3265,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3285,7 +3289,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3329,7 +3333,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3342,11 +3346,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3398,7 +3402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3617,7 +3621,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3773,6 +3777,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3983,7 +3991,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4021,7 +4029,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4170,7 +4178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4327,7 +4335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4399,7 +4407,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4462,7 +4470,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 ден"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 песен"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Нуждаете се от премиум регистрация в Spotify."
|
||||
|
||||
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr "Добавяне на етикет за година на песен"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Добавяне на поток..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Добавени днес"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Добавени през последните три месеца"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Разширено групиране..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "След копиране..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Албум"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Изпълнител на албума"
|
||||
|
||||
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте,че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте,че иската да нулирате статистиката за тази песен"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "Среден битов поток"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Среден размер на изображение"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Темпо"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +752,7 @@ msgstr "Най-добро"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биография от %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Качество"
|
||||
|
||||
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Разделен със запетая списък с class:level, нивото е 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
@ -1000,12 +996,12 @@ msgstr "Автоматично довършване на етикетите"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Автоматично довършване на етикетите..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1060,7 +1056,7 @@ msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Обложки от %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1253,11 +1249,11 @@ msgstr "Път то DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Денс"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата на създаване"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата на променяне"
|
||||
|
||||
@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "Стандартни настройки"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Забавяне между визуализации"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Изключване на продължитеност"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
@ -1714,7 +1710,7 @@ msgstr "Продължителност на заглушаване"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Бързо"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,19 +1742,19 @@ msgstr "Файлово разширение"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Файлови формати"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Име на файл"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Име на файл (без път)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер на файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Тип на файла"
|
||||
@ -1888,16 +1884,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Общи настройки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1943,11 +1939,11 @@ msgstr "Посивяване на песните, които не съществ
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2150,7 +2146,7 @@ msgstr "Невалидна услуга"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Невалиден ключ за сесия"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2226,7 +2222,7 @@ msgstr "Голяма обложка"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Голяма странична лента"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последно изпълнение"
|
||||
|
||||
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Оставете празно за данни по подразбиране. Примери: \"/dev/dsp\", \"front\" и"
|
||||
" т.н."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Дължина"
|
||||
@ -2622,7 +2618,7 @@ msgstr "Моята Радио Станция"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Моите Препоръки"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2791,7 +2787,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Покажи само първите"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2921,7 +2917,7 @@ msgstr "Възпроизвеждане на изпълнител или етик
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Възпроизвеждане радиото на изпълнителя"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Брой изпълнения"
|
||||
|
||||
@ -2982,6 +2978,10 @@ msgstr "Търсене в списъка с песни"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип на списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Състояние на приставката:"
|
||||
@ -2990,11 +2990,15 @@ msgstr "Състояние на приставката:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3150,7 +3154,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
|
||||
@ -3207,11 +3211,11 @@ msgstr "Премахване на действието"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Премахване на папката"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Премахване от списъка с песни"
|
||||
|
||||
@ -3219,7 +3223,7 @@ msgstr "Премахване от списъка с песни"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Премахване на списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3297,11 +3301,11 @@ msgstr "Само ASCII символи"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3321,7 +3325,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Дискретизация"
|
||||
|
||||
@ -3365,7 +3369,7 @@ msgstr "Запазване на песните"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Резултат"
|
||||
|
||||
@ -3378,11 +3382,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3438,7 @@ msgstr "Опции при търсене"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Термини за търсене"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3654,7 +3658,7 @@ msgstr "Ска"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Прескачане назад в списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Презключи броя"
|
||||
|
||||
@ -3810,6 +3814,10 @@ msgstr "Поток"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Членство за слушане"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4044,7 +4052,7 @@ msgstr "Изтичане на времето"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Часови пояс"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4082,7 +4090,7 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Песен"
|
||||
@ -4153,7 +4161,7 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Махни обложката"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4240,7 @@ msgstr "Използване на системните настройки за
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Използван"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4391,7 +4399,7 @@ msgstr "Аудио — Windows Media"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Година"
|
||||
@ -4473,7 +4481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4544,7 +4552,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Вашите слушания: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "১ দিন"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "১টি ট্র্যাক"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128 কেবিপিস এম পি থ্রী"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128 কেবিপিস এম পি থ্রী"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "এক্ টি স্পটীফাই অ্যাকাউন্ট প্রয়োজন"
|
||||
|
||||
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "অত্যাধুনিক সঞ্জুক্তিকরন"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "কপি হওয়ার পর"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "অ্যালবাম"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "অ্যালবাম শিল্পী"
|
||||
|
||||
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্যান রিসেট করতে চান ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -752,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -971,7 +967,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -984,12 +980,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1042,7 +1038,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1121,7 +1117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1229,11 +1225,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1261,7 +1257,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1688,7 +1684,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1720,19 +1716,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1858,16 +1854,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1913,11 +1909,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2112,7 +2108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2580,7 +2576,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2746,7 +2742,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2876,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2937,6 +2933,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2945,11 +2945,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3104,7 +3108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,11 +3165,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3173,7 +3177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3251,11 +3255,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3275,7 +3279,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3319,7 +3323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3332,11 +3336,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3388,7 +3392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3607,7 +3611,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3763,6 +3767,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4011,7 +4019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4082,7 +4090,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4160,7 +4168,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4317,7 +4325,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4389,7 +4397,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4452,7 +4460,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 devezh"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 roudenn"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "MP3 128K"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "MP3 128k"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Ur c'hont Grooveshark a zo dleet"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur kont Spotify Premium."
|
||||
|
||||
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ tag bloavezh an ton"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Ouzhpennan ul lanv..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù gwellañ Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ da rollioù c'hoari Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Strolladur kemplez..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Goude an eiladur..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Albom"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albom (Volum peurvat evit an holl roudennoù)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Arzour an albom"
|
||||
|
||||
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "Koazhañ a-benn pareañ an troc'hadennoù"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant skarzhan an talvoud raktermenet « %1 »"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll c'hoari ?"
|
||||
|
||||
@ -648,7 +644,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -714,7 +710,7 @@ msgstr "Fonnder keidennek"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Ment keidennek ar skeudenn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -759,7 +755,7 @@ msgstr "Gwell"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Buhezskrid %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Fonnder"
|
||||
|
||||
@ -990,7 +986,7 @@ msgstr "Kombinañ an disoc'hoù heñvel o tont eus mamennoù disheñvel"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Meneg"
|
||||
@ -1003,12 +999,12 @@ msgstr "Leuniañ an tagoù ez-aotomatikel"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Leuniañ an tagoù ez aotomatikel..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Aozer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Kefluniañ Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "Treuzkemm an holl sonerezh"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiañ d'ar golver"
|
||||
|
||||
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Goloioù adalek %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur roll c'hoari Grooveshak nevez"
|
||||
|
||||
@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Hent DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dañs"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Deizad krouadur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Deizad kemmadur"
|
||||
|
||||
@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Dre ziouer"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Amzer etre ar gweladennoù"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Diverkañ ur roll c'hoari Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Diweredekaat ar padelezh"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Diwederakaet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Pladenn"
|
||||
|
||||
@ -1718,7 +1714,7 @@ msgstr "Padelezh an arveuz"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Trumm"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Gwellañ"
|
||||
|
||||
@ -1750,19 +1746,19 @@ msgstr "Astenn ar restr"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Stummoù restroù"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Anv ar restr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Anv ar restr (hep an hent)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Ment ar restr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Seurt ar restr"
|
||||
@ -1892,16 +1888,16 @@ msgstr "Hollek"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Kefluniadur hollek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Doare"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Kaout an URL evit rannañ ar gannaouenn Grooveshark-mañ."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1947,11 +1943,11 @@ msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll c'hoari"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2152,7 @@ msgstr "Servij direizh"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe an tremenger"
|
||||
|
||||
@ -2231,7 +2227,7 @@ msgstr "Golo albom tev"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barenn a-hed ledan"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Selaouet e ziwezhañ"
|
||||
|
||||
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr "Roudennoù an nebeutañ plijet"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Laoskit goullo evit an arventennoù dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Padelezh"
|
||||
@ -2625,7 +2621,7 @@ msgstr "Ma savlec'h radio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Ma erbedadennoù"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2794,7 +2790,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Diskouezh an hini kentañ nemetken"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2924,7 +2920,7 @@ msgstr "C'hoari an Arzour pe an Tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "C'hoari radio an arzour..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Konter selaouadennoù"
|
||||
|
||||
@ -2985,6 +2981,10 @@ msgstr "Klask ur roll tonioù"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Doare ar roll c'hoari"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Stad an enlugellad"
|
||||
@ -2993,11 +2993,15 @@ msgstr "Stad an enlugellad"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3152,7 +3156,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Notenn"
|
||||
|
||||
@ -3209,11 +3213,11 @@ msgstr "Diverkañ an oberadenn"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Diverkañ an doser"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Skarzhañ eus an tonioù gwellañ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll c'hoari"
|
||||
|
||||
@ -3221,7 +3225,7 @@ msgstr "Tennañ kuit eus ar roll c'hoari"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Tennañ kuit ar roll c'hoari"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3299,11 +3303,11 @@ msgstr "Bevenniñ d'an arouezennoù ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Disoc'hoù"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3323,7 +3327,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell gant surentez"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Tennañ an drobarzhell gant surentez e fin ar c'hopiañ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Santilhonañ"
|
||||
|
||||
@ -3367,7 +3371,7 @@ msgstr "Enroladenn ar roadennoù"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil ar feur standilhonañ (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Skor"
|
||||
|
||||
@ -3380,11 +3384,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Klask"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Klask war Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Klask war Grooveshark (digeriñ un ivinell nevez)"
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Dibarzhioù klask"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Gerioù enklask"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3655,7 +3659,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Mont a-drek er roll c'hoari"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Konter tonioù lammet"
|
||||
|
||||
@ -3811,6 +3815,10 @@ msgstr "Lanv"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Izili streaming"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4043,7 +4051,7 @@ msgstr "Padelezh termen"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Gwerzhid-eur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4081,7 +4089,7 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Roadenn"
|
||||
@ -4152,7 +4160,7 @@ msgstr "Kudenn dianav"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4230,7 +4238,7 @@ msgstr "Implij dibarzhioù dre ziouer ar proksi"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Implijet"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "An implijer %1 n'en deus kont Grooveshark ebet"
|
||||
@ -4390,7 +4398,7 @@ msgstr "ausio Windows Media"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "C'hoant ho peus ober un adskan eus al levraoueg bremañ ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Bloaz"
|
||||
@ -4472,7 +4480,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "N'ho peus ket a kont Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "N'ho peus ket a kont Spotify Premium."
|
||||
|
||||
@ -4543,7 +4551,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Ho scrobble: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Ho anv implijer pe ho tremenger a zo direizh."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dan"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 pjesma"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodaj tok..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Dodano danas"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Napredno grupiranje"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Poslije kopiranja..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Izvođač albuma"
|
||||
|
||||
@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -705,7 +701,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -750,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija od %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Protok bitova"
|
||||
|
||||
@ -979,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
@ -992,12 +988,12 @@ msgstr "Automatski završi oznake"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Automatski završi oznake..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompozitor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "Pretvori svu muziku"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1133,7 +1129,7 @@ msgstr "Omot podešen sa %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1241,11 +1237,11 @@ msgstr "DBus putanja"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dens"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum stvaranja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum izmjenje"
|
||||
|
||||
@ -1273,7 +1269,7 @@ msgstr "Podrazumijevano"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Razmak između vizualizacija"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1379,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogućeno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
@ -1700,7 +1696,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1732,19 +1728,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1870,16 +1866,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1925,11 +1921,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2124,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2199,7 +2195,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2277,7 +2273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2592,7 +2588,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2758,7 +2754,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2888,7 +2884,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2949,6 +2945,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2957,11 +2957,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3116,7 +3120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3173,11 +3177,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3185,7 +3189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3263,11 +3267,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3331,7 +3335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3344,11 +3348,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,7 +3404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3619,7 +3623,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,6 +3779,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3985,7 +3993,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4023,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4094,7 +4102,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4172,7 +4180,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4329,7 +4337,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4401,7 +4409,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4464,7 +4472,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dia"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 pista"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Us cal un compte Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Cal un compte Premium de Spotify"
|
||||
|
||||
@ -435,11 +431,11 @@ msgstr "Afegeix l'etiqueta d'any a la cançó"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Afegir flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Afegir als favorits de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "Afegit avui"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Afegit els ultims tres messos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Agrupament avançat..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Despres de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "Àlbum"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les pistes)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista de l'àlbum"
|
||||
|
||||
@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Afegir compressió per evitar el clipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d'aquesta cançó?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -717,7 +713,7 @@ msgstr "Velocitat de bits mitja"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Mida d'imatge mitja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -762,7 +758,7 @@ msgstr "Millor"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
@ -993,7 +989,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
@ -1006,12 +1002,12 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1064,7 +1060,7 @@ msgstr "Converitr tota la música"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al porta-retalls"
|
||||
|
||||
@ -1149,7 +1145,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1257,11 +1253,11 @@ msgstr "Ruta DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
@ -1289,7 +1285,7 @@ msgstr "Opcions per defecte"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Retard entre visualitzacions"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deshabilitat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
||||
@ -1718,7 +1714,7 @@ msgstr "Durada de l'esvaïment"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1750,19 +1746,19 @@ msgstr "Extensió del fitxer"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format dels fitxers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer (sense la ruta)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Mida del fitxer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipus de fitxer"
|
||||
@ -1890,16 +1886,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Arranjaments generals"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gènere"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1945,11 +1941,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2146,7 +2142,7 @@ msgstr "Servei invàlid"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Sessió no vàlida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2221,7 +2217,7 @@ msgstr "Caràtula gran de l'àlbum"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral gran"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últim reproduït"
|
||||
|
||||
@ -2301,7 +2297,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Deixar-ho en blanc per assignar el valor per defecte. Exemples : "
|
||||
"\"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durada"
|
||||
@ -2616,7 +2612,7 @@ msgstr "La meva emissora de ràdio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Les meves recomanacions"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2784,7 +2780,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2914,7 +2910,7 @@ msgstr "Reprodueix Artista o Etiqueta"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reprodueix la radio de l'artista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2975,6 +2971,10 @@ msgstr "Buscar llista de reproducció"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2983,11 +2983,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3142,7 +3146,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3199,11 +3203,11 @@ msgstr "Elimina acció"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Suprimeix carpeta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Esborreu dels favorits"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
@ -3211,7 +3215,7 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Suprimeix la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3289,11 +3293,11 @@ msgstr "Limitar als caràcters ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultats"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3313,7 +3317,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostreig"
|
||||
|
||||
@ -3357,7 +3361,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3370,11 +3374,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3426,7 +3430,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3645,7 +3649,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3801,6 +3805,10 @@ msgstr "Flux de dades"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4021,7 +4029,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona horària"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4059,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
@ -4130,7 +4138,7 @@ msgstr "Error desconegut"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4208,7 +4216,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usat"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4365,7 +4373,7 @@ msgstr "Audio Windows Media"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Any"
|
||||
@ -4440,7 +4448,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4514,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -223,11 +223,7 @@ msgstr "1 den"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 stopa"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -253,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Je požadován účet Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Je požadován účet Spotify Premium."
|
||||
|
||||
@ -437,11 +433,11 @@ msgstr "Přidat štítek roku písně"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Přidat proud..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -485,9 +481,9 @@ msgstr "Přidána dnes"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Přidána během tří měsíců"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidává se píseň do oblíbených"
|
||||
|
||||
#: ui_libraryfilterwidget.h:130
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Pokročilé seskupování..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po zkopírování..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -509,7 +505,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Umělec alba"
|
||||
|
||||
@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -716,7 +712,7 @@ msgstr "Průměrný datový tok"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Průměrná velikost obrázku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -761,7 +757,7 @@ msgstr "Nejlepší"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis od %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Datový tok"
|
||||
|
||||
@ -990,7 +986,7 @@ msgstr "Spojit totožné výsledky z různých zdrojů"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Poznámka"
|
||||
@ -1003,12 +999,12 @@ msgstr "Doplnit štítky automaticky"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Doplnit štítky automaticky..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladatel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Nastavit Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopírovat do schránky"
|
||||
|
||||
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Obal nastaven z %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Obaly od %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Cesta k DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Taneční hudba"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum vytvoření"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum změny"
|
||||
|
||||
@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Výchozí"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Zakázat délku"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "Doba slábnutí"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rychlý"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
|
||||
@ -1748,19 +1744,19 @@ msgstr "Přípona souboru"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty souborů"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Název souboru bez cesty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Velikost souboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Typ souboru"
|
||||
@ -1889,18 +1885,18 @@ msgstr "Obecné"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Obecná nastavení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žánr"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark (URL)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:94
|
||||
msgid "Getting channels"
|
||||
@ -1944,11 +1940,11 @@ msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Adresa písně Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2151,7 +2147,7 @@ msgstr "Neplatná služba"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neplatný klíč sezení"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo"
|
||||
|
||||
@ -2226,7 +2222,7 @@ msgstr "Velký obal alba"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Velký postranní panel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy hrané"
|
||||
|
||||
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pro výchozí nastavení ponechte prázdné. Příklady: \"/dev/dsp\", \"front\", "
|
||||
"atd."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Délka"
|
||||
@ -2623,7 +2619,7 @@ msgstr "Mé rádio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Má doporučení"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2791,7 +2787,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Ukázat pouze první"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2921,7 +2917,7 @@ msgstr "Přehrát umělce nebo štítek"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Přehrát rádio umělce..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Počet přehrání"
|
||||
|
||||
@ -2982,6 +2978,10 @@ msgstr "Hledání v seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Stav přídavného modulu:"
|
||||
@ -2990,11 +2990,15 @@ msgstr "Stav přídavného modulu:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Oblíbené písně měsíce"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Oblíbené písně dnes"
|
||||
|
||||
@ -3149,7 +3153,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hodnocení"
|
||||
|
||||
@ -3206,11 +3210,11 @@ msgstr "Odstranit činnost"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstranit složku"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstranit z oblíbených"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
@ -3218,9 +3222,9 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Odstranit seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstraňuje se píseň z oblíbených"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:131
|
||||
msgid "Rename playlist"
|
||||
@ -3296,13 +3300,13 @@ msgstr "Omezit na znaky &ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Výsledky"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Získávají se seznamy skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:121
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
@ -3320,7 +3324,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
|
||||
|
||||
@ -3364,7 +3368,7 @@ msgstr "Ukládají se skladby"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Výsledek"
|
||||
|
||||
@ -3377,11 +3381,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Hledat na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Hledat na Grooveshark (otevře novou kartu)"
|
||||
|
||||
@ -3433,9 +3437,9 @@ msgstr "Možnosti vyhledávání"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Hledané výrazy"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledá se na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:138
|
||||
msgid "Second level"
|
||||
@ -3652,7 +3656,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Počet přeskočení"
|
||||
|
||||
@ -3808,6 +3812,10 @@ msgstr "Proud"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "bez stahování (pouze přehrávání)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4035,7 +4043,7 @@ msgstr "Časové omezení"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Časové pásmo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4073,7 +4081,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Skladba"
|
||||
@ -4144,9 +4152,9 @@ msgstr "Neznámá chyba"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Odebrat obal"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui_mainwindow.h:688
|
||||
msgid "Update changed library folders"
|
||||
@ -4222,7 +4230,7 @@ msgstr "Použít systémové nastavení proxy"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Použito"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Uživatel %1 nemá účet Grooveshark Anywhere"
|
||||
@ -4381,7 +4389,7 @@ msgstr "Windows Media Audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
@ -4463,7 +4471,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "Nemáte účet Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "Nemáte účet Spotify Premium."
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4542,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Váš počet přehrání: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo bylo nesprávné."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dag"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 nummer"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K mp3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "En Spotify Premium konto er påkrævet."
|
||||
|
||||
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Tilføj stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Tilføjet i dag"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Avanceret gruppering..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albummets kunstner"
|
||||
|
||||
@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -973,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@ -986,12 +982,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1044,7 +1040,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1123,7 +1119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1231,11 +1227,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Oprettelsesdato"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ændringsdato"
|
||||
|
||||
@ -1263,7 +1259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1369,7 +1365,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "Varighed af fade"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1724,19 +1720,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnavn (uden sti)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Filtype"
|
||||
@ -1862,16 +1858,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Generelle indstillinger"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1917,11 +1913,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2116,7 +2112,7 @@ msgstr "Ugyldig tjeneste"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Lad stå blank for standard. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Længde"
|
||||
@ -2584,7 +2580,7 @@ msgstr "Min radiostation"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mine anbefalinger"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2750,7 +2746,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2880,7 +2876,7 @@ msgstr "Spil kunstner eller mærke"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spil kunstnerradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2941,6 +2937,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2949,11 +2949,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3108,7 +3112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3165,11 +3169,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Fjern mappe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern fra spilleliste"
|
||||
|
||||
@ -3177,7 +3181,7 @@ msgstr "Fjern fra spilleliste"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3255,11 +3259,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3279,7 +3283,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsrate"
|
||||
|
||||
@ -3323,7 +3327,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3336,11 +3340,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3392,7 +3396,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip tilbage i spillelisten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3769,6 +3773,10 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3980,7 +3988,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4018,7 +4026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
@ -4089,7 +4097,7 @@ msgstr "Ukendt fejl"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Fravælg omslag"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4167,7 +4175,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4324,7 +4332,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
@ -4396,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4459,7 +4467,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -224,11 +224,7 @@ msgstr "1 Tag"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 Stück"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -254,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Ein Grooveshark Anywhere-Konto wird benötigt."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Ein Spotify Premium-Konto ist erforderlich."
|
||||
|
||||
@ -440,11 +436,11 @@ msgstr "Tag \"Jahr\" hinzufügen"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Stream hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Heute hinzugefügt"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "In den letzten drei Wochen hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Nach dem Kopieren..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -512,7 +508,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Stücke)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album-Künstler"
|
||||
|
||||
@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "Komprimieren um Clippingfehler zu vermeiden"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
@ -655,7 +651,7 @@ msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Liedes wirklich zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -721,7 +717,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -766,7 +762,7 @@ msgstr "Optimal"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie von %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -997,7 +993,7 @@ msgstr "Identische Ergebnisse verschiedener Quellen vereinen"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma getrennte Liste mit \"class:level\" (level zwischen 0-3)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@ -1010,12 +1006,12 @@ msgstr "Tags automatisch vervollständigen"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Tags automatisch vervollständigen..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark einrichten..."
|
||||
|
||||
@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr "Gesamte Musik konvertieren"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
@ -1153,7 +1149,7 @@ msgstr "Das Cover wird von %1 gesetzt"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Cover von %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen"
|
||||
|
||||
@ -1261,11 +1257,11 @@ msgstr "DBus Pfad"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Geändert"
|
||||
|
||||
@ -1293,7 +1289,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1395,7 @@ msgstr "Anzeige während der gesamten Wiedergabe"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
@ -1725,7 +1721,7 @@ msgstr "Dauer"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Schnell"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
@ -1757,19 +1753,19 @@ msgstr "Dateiendung"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dateiformate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dateigröße"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Dateityp"
|
||||
@ -1899,16 +1895,16 @@ msgstr "Allgemein"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Erstelle eine URL um diesen Titel auf Grooveshark zu teilen."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1954,11 +1950,11 @@ msgstr "Nicht vorhandene Stücke in meinen Wiedergabelisten ausblenden"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark Anmeldefehler"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2161,7 +2157,7 @@ msgstr "Ungültiger Dienst"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Ungültiger Benutzername und/oder Kennwort"
|
||||
|
||||
@ -2236,7 +2232,7 @@ msgstr "Großes Albumcover"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "große Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
||||
|
||||
@ -2316,7 +2312,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Beispiele: \"/dev/dsp\" , \"front\", usw. Leer lassen für "
|
||||
"Standardeinstellung."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Länge"
|
||||
@ -2631,7 +2627,7 @@ msgstr "Meine Radiostation"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Meine Empfehlungen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2799,7 +2795,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Nur die ersten"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2929,7 +2925,7 @@ msgstr "Spiele Künstler oder Stichwort"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spiele Künstler-Radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Abspielzähler"
|
||||
|
||||
@ -2991,6 +2987,10 @@ msgstr "Wiedergabeliste durchsuchen"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Art der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Plugin-Status"
|
||||
@ -2999,11 +2999,15 @@ msgstr "Plugin-Status"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3158,7 +3162,7 @@ msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 4 Sterne"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 5 Sterne"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Bewertung"
|
||||
|
||||
@ -3215,11 +3219,11 @@ msgstr "Aktion entfernen"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ordner entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Von Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
|
||||
|
||||
@ -3227,7 +3231,7 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3305,11 +3309,11 @@ msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3329,7 +3333,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Abtastrate"
|
||||
|
||||
@ -3373,7 +3377,7 @@ msgstr "Titel werden gespeichert"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Scalable Sampling Rate - Profil (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Bewertung"
|
||||
|
||||
@ -3386,11 +3390,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "In Grooveshark suchen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "In Grooveshark suchen (öffnet neuen Tab)"
|
||||
|
||||
@ -3442,7 +3446,7 @@ msgstr "Suchoptionen"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Suchbegriffe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3663,7 +3667,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Voriges Stück in der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Sprungzähler"
|
||||
|
||||
@ -3819,6 +3823,10 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streamingmitgliedschaft"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4053,7 +4061,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zeitzone"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4091,7 +4099,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Stück"
|
||||
@ -4162,7 +4170,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Cover löschen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4241,7 +4249,7 @@ msgstr "Verwende Proxy-Einstellungen des Betriebssystems"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Belegt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Der Benutzer %1 besitzt kein Grooveshark-Anywhere-Konto."
|
||||
@ -4400,7 +4408,7 @@ msgstr "Windows Media Audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie jetzt ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
@ -4484,7 +4492,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "Sie haben kein Grooveshark Anywhere-Konto."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "Sie haben kein Spotify Premium-Konto."
|
||||
|
||||
@ -4555,7 +4563,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Ihre Scrobbles: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Ihr Benutzername oder Kennwort sind ungültig."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 ημέρα"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 κομμάτι"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Απαιτείτε ένας λογαρισμός Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Απαιτείται premium λογαριασμός Spotify."
|
||||
|
||||
@ -435,11 +431,11 @@ msgstr "Προσθήκη ετικέτας χρονολογίας τραγουδ
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη ροής..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του "
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στη λίστα του "
|
||||
|
||||
@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "Προστέθηκε σήμερα"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Μετά την αντιγραφή..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "Άλμπουμ"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ"
|
||||
|
||||
@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;"
|
||||
|
||||
@ -651,7 +647,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε τα στατιστικά του τραγουδιού;"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -717,7 +713,7 @@ msgstr "Μέσος ρυθμός bit"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -762,7 +758,7 @@ msgstr "Βέλτιστος"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Βιογραφία από %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός bit"
|
||||
|
||||
@ -996,7 +992,7 @@ msgstr "Συνδυασμός πανομοιότυπων αποτελεσμάτω
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Σχόλια"
|
||||
@ -1009,12 +1005,12 @@ msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Συνθέτης"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση του GrooveShark..."
|
||||
|
||||
@ -1069,7 +1065,7 @@ msgstr "Μετατροπή όλης της μουσικής"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
|
||||
|
||||
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Εξώφυλλα από %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής "
|
||||
|
||||
@ -1262,11 +1258,11 @@ msgstr "Διαδρομή του DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
|
||||
|
||||
@ -1294,7 +1290,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής "
|
||||
|
||||
@ -1400,7 +1396,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση διάρκειας"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Δίσκος"
|
||||
|
||||
@ -1728,7 +1724,7 @@ msgstr "Διάρκειας «Σβησίματος»"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Γρήγορη"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Αγαπημένα"
|
||||
|
||||
@ -1760,19 +1756,19 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Μορφή αρχείων"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Τύπος αρχείου"
|
||||
@ -1903,16 +1899,16 @@ msgstr "Γενικά"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Είδος"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Λήψη ενός URL για να μοιράστείτε αυτό το τραγούδι του Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Λήψη δημοφιλών τραγουδιών από το Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1958,11 +1954,11 @@ msgstr "Σκίαση στην λίστα τραγουδιών που δεν υπ
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εισόδου στο "
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL του τραγουδιού στο "
|
||||
|
||||
@ -2168,7 +2164,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη υπηρεσία"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματικό"
|
||||
|
||||
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "Μεγάλο εξώφυλλο άλμπουμ"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
|
||||
|
||||
@ -2321,7 +2317,7 @@ msgstr "Λιγότερο αγαπημένα κομμάτια"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Κενό για τα προεπιλεγμένα. Π.χ. \"/dev/dsp\", \"front\", κ.τ.λ."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Διάρκεια"
|
||||
@ -2637,7 +2633,7 @@ msgstr "Οι Σταθμοί μου"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Οι Προτάσεις μου"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2807,7 +2803,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση μόνο του πρώτου"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2937,7 +2933,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή καλλιτέχνη ή ετικέτας"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου καλλιτέχνη..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Μετρητής εκτελέσεων"
|
||||
|
||||
@ -2998,6 +2994,10 @@ msgstr "Αναζήτηση στη λίστα αναπαραγωγής"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:"
|
||||
@ -3006,11 +3006,15 @@ msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια του μήνα"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια σήμερα"
|
||||
|
||||
@ -3167,7 +3171,7 @@ msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 ασ
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Βαθμολόγηση"
|
||||
|
||||
@ -3224,11 +3228,11 @@ msgstr "Αφαίρεση ενέργειας"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση φακέλου"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
|
||||
|
||||
@ -3236,7 +3240,7 @@ msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση τραγουδιού από τα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
@ -3314,11 +3318,11 @@ msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Αποτελέσματα"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Ανάκτηση αγαπημένων τραγουδιών από το Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ανάκτηση λιστών αναπαραγωγής από το Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3338,7 +3342,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
|
||||
|
||||
@ -3382,7 +3386,7 @@ msgstr "Αποθήκευση κομματιών"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματοληψίας (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Σκορ"
|
||||
|
||||
@ -3395,11 +3399,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark (ανοίγει νέα καρτέλα)"
|
||||
|
||||
@ -3451,7 +3455,7 @@ msgstr "Επιλογές εύρεσης"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Όροι αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στο Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3673,7 +3677,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Μετρητής παραλήψεων"
|
||||
|
||||
@ -3831,6 +3835,10 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Συνδρομή ροής"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4066,7 +4074,7 @@ msgstr "Λήξη χρονικού ορίου"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Ζώνη ώρας"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4104,7 +4112,7 @@ msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Κομμάτι"
|
||||
@ -4175,7 +4183,7 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4254,7 +4262,7 @@ msgstr "Χρήση ρυθμίσεων του διαμεσολαβητή του
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Σε χρήση"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Ο χρήστης %1 δεν διαθέτει έναν λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere"
|
||||
@ -4413,7 +4421,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Έτος"
|
||||
@ -4496,7 +4504,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε Premium λογαριασμό στο Spotify."
|
||||
|
||||
@ -4566,7 +4574,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Τα scrobbles σου: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Το όνομα χρήστη ή το συνθηματικό ήταν λανθασμένο."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Add stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "Added today"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Added within three months"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Advanced grouping..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album artist"
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comment"
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Composer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1118,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1226,11 +1222,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date created"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date modified"
|
||||
|
||||
@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Delay between visualisations"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1364,7 +1360,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
||||
@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Fading duration"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1718,19 +1714,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "File name (without path)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "File size"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "File type"
|
||||
@ -1856,16 +1852,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "General settings"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1911,11 +1907,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgstr "Invalid service"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Invalid session key"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Length"
|
||||
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgstr "My Radio Station"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "My Recommendations"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2745,7 +2741,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2875,7 +2871,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Play artist radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2936,6 +2932,10 @@ msgstr "Playlist search"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2944,11 +2944,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3103,7 +3107,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,11 +3164,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remove folder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remove from playlist"
|
||||
|
||||
@ -3172,7 +3176,7 @@ msgstr "Remove from playlist"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Remove playlist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3250,11 +3254,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3274,7 +3278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Sample rate"
|
||||
|
||||
@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3331,11 +3335,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3387,7 +3391,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3606,7 +3610,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip backwards in playlist"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3762,6 +3766,10 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3972,7 +3980,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4010,7 +4018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
@ -4081,7 +4089,7 @@ msgstr "Unknown error"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Unset cover"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4159,7 +4167,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4316,7 +4324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Year"
|
||||
@ -4388,7 +4396,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4451,7 +4459,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 day"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 track"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "A Spotify Premium account is required."
|
||||
|
||||
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr "Add song year tag"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Add stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Added today"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Added within three months"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Advanced grouping..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "After copying..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album artist"
|
||||
|
||||
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "Average bitrate"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +752,7 @@ msgstr "Best"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biography from %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
@ -976,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comment"
|
||||
@ -989,12 +985,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Composer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1047,7 +1043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1126,7 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1234,11 +1230,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date created"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date modified"
|
||||
|
||||
@ -1266,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Delay between visualisations"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1372,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
||||
@ -1694,7 +1690,7 @@ msgstr "Fading duration"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1726,19 +1722,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "File name (without path)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "File size"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "File type"
|
||||
@ -1864,16 +1860,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "General settings"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1919,11 +1915,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgstr "Invalid service"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Invalid session key"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2193,7 +2189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2271,7 +2267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Length"
|
||||
@ -2586,7 +2582,7 @@ msgstr "My Radio Station"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "My Recommendations"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2752,7 +2748,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2882,7 +2878,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Play artist radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2943,6 +2939,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2951,11 +2951,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3110,7 +3114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3167,11 +3171,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remove folder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remove from playlist"
|
||||
|
||||
@ -3179,7 +3183,7 @@ msgstr "Remove from playlist"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3257,11 +3261,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3281,7 +3285,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Sample rate"
|
||||
|
||||
@ -3325,7 +3329,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3338,11 +3342,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3394,7 +3398,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip backwards in playlist"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3769,6 +3773,10 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3979,7 +3987,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4017,7 +4025,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
@ -4088,7 +4096,7 @@ msgstr "Unknown error"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Unset cover"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4174,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4323,7 +4331,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Year"
|
||||
@ -4395,7 +4403,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4458,7 +4466,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 tago"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 trako"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Aldoni fluon..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Detala grupigado..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Post kopiado..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Albumo"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumverkinto"
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "1 día"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 pista"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -251,7 +247,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Se requiere una cuenta Grooveshrak Anywhere"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Se requiere una cuenta Premium de Spotify."
|
||||
|
||||
@ -436,11 +432,11 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Añadir flujo..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -484,7 +480,7 @@ msgstr "Añadido hoy"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Añadido en los últimos tres meses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "Agrupamiento avanzado..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Después de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -508,7 +504,7 @@ msgstr "Álbum"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista del álbum"
|
||||
|
||||
@ -643,7 +639,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?"
|
||||
|
||||
@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que desea reinicializar las estadísticas de esta canción?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "Flujo promedio de bits"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Tamaño promedio de imagen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "PPM"
|
||||
|
||||
@ -764,7 +760,7 @@ msgstr "Mejor"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografía de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
@ -996,7 +992,7 @@ msgstr "Combinar resultados similares de fuentes diferentes"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
@ -1009,12 +1005,12 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Completar etiquetas automáticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurar Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1067,7 +1063,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Portadas de %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark "
|
||||
|
||||
@ -1260,11 +1256,11 @@ msgstr "Ruta DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
@ -1292,7 +1288,7 @@ msgstr "Valores predefinidos"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Retardo entre visualizaciones"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar Grooveshark Lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -1398,7 +1394,7 @@ msgstr "Desactivar duración"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
@ -1721,7 +1717,7 @@ msgstr "Duración de disolución"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
@ -1753,19 +1749,19 @@ msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de fichero"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo de Archivo"
|
||||
@ -1897,16 +1893,16 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Preferencias generales"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obtener una dirección URL para compartir esta canción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,11 +1948,11 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2160,7 +2156,7 @@ msgstr "Servicio inválido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Clave de sesión inválida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida"
|
||||
|
||||
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Último reproducido"
|
||||
|
||||
@ -2315,7 +2311,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Deje en blanco para asignar el valor por defecto. Ejemplos: \"/dev/dsp\", "
|
||||
"\"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
@ -2630,7 +2626,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mis Recomendaciones"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2800,7 +2796,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Solo mostrar el primero"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2930,7 +2926,7 @@ msgstr "Reproducir Artista o Etiqueta"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproducir radio del artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproducciones"
|
||||
|
||||
@ -2991,6 +2987,10 @@ msgstr "Búsqueda en la lista"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Estado del complemento:"
|
||||
@ -2999,11 +2999,15 @@ msgstr "Estado del complemento:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3158,7 +3162,7 @@ msgstr "Calificar la canción actual 4 estrellas"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Calificar la canción actual 5 estrellas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Valoración"
|
||||
|
||||
@ -3215,11 +3219,11 @@ msgstr "Eliminar acción"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remover carpeta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Remover de favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -3227,7 +3231,7 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Quitar lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3305,11 +3309,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultados"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3329,7 +3333,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Tasa de muestreo"
|
||||
|
||||
@ -3373,7 +3377,7 @@ msgstr "Guardando pistas"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Auto-puntaje"
|
||||
|
||||
@ -3386,11 +3390,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Buscar en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Buscar en Grooveshark (abrir nueva pestaña)"
|
||||
|
||||
@ -3442,7 +3446,7 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Términos de Búsqueda"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3662,7 +3666,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Saltar cuenta"
|
||||
|
||||
@ -3820,6 +3824,10 @@ msgstr "Transmisión"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Membrecía de streaming"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4051,7 +4059,7 @@ msgstr "Fuera de tiempo"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona horaria"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4089,7 +4097,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
@ -4160,7 +4168,7 @@ msgstr "Error desconocido"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Quitar portada"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4238,7 +4246,7 @@ msgstr "Utilizar la configuración para proxy del sistema"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usado"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere"
|
||||
@ -4397,7 +4405,7 @@ msgstr "Audio de Windows Media"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "¿Quiere ejecutar ahora un re-escaneo completo?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Año"
|
||||
@ -4482,7 +4490,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "No tienes una cuenta Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "No tienes una cuenta Spotify Premium."
|
||||
|
||||
@ -4553,7 +4561,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Sus scrobbles: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Tu nombre de usuario o contraseña es incorrecta."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/et/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "1 päev"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 lugu"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -248,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -427,11 +423,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lisa raadiovoog..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -475,7 +471,7 @@ msgstr "Lisatud täna"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -487,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Pärast kopeerimist..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -499,7 +495,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumi esitaja"
|
||||
|
||||
@ -630,7 +626,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -704,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -749,7 +745,7 @@ msgstr "Parim"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitikiirus"
|
||||
|
||||
@ -968,7 +964,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Märkus"
|
||||
@ -981,12 +977,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Helilooja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1118,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1226,11 +1222,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Tantsumuusika"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Loomise kuupäev"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Muutmise kuupäev"
|
||||
|
||||
@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr "Vaikeväärtused"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1364,7 +1360,7 @@ msgstr "Näita kestust"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Keelatud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Ketas"
|
||||
|
||||
@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1718,19 +1714,19 @@ msgstr "Faililaiend"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Faili vormingud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Faili nimi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Faili suurus"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Faili tüüp"
|
||||
@ -1856,16 +1852,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Üldised seadistused"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanr"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1911,11 +1907,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgstr "Vigane teenus"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Vigane sessiooni võti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "Suur albumi kaanepilt"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Suur külgriba"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Viimati esitatud"
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Kestvus"
|
||||
@ -2579,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2745,7 +2741,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2875,7 +2871,7 @@ msgstr "Mängi Esitaja või Sildipilve"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Esitamiste arv"
|
||||
|
||||
@ -2936,6 +2932,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2944,11 +2944,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3103,7 +3107,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hinnang"
|
||||
|
||||
@ -3160,11 +3164,11 @@ msgstr "Eemalda toiming"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Eemalda kaust"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
|
||||
|
||||
@ -3172,7 +3176,7 @@ msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Eemalda esitusnimekiri"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3250,11 +3254,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3274,7 +3278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Diskreetimissagedus"
|
||||
|
||||
@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3331,11 +3335,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Otsing"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3387,7 +3391,7 @@ msgstr "Otsingu valikud"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3606,7 +3610,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3762,6 +3766,10 @@ msgstr "Voog"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3972,7 +3980,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Ajavöönd"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4010,7 +4018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Rada"
|
||||
@ -4081,7 +4089,7 @@ msgstr "Tundmatu viga"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4159,7 +4167,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Kasutuses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4316,7 +4324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Aasta"
|
||||
@ -4388,7 +4396,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4451,7 +4459,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "۱ روز"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "۱ قطعه"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "حساب کاربری «Spotify Premium» مورد نیاز است."
|
||||
|
||||
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr "افزودن برچسب سال آهنگ"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "افزودن جریان..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "افزوده شده در امروز"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "دستهبندی پیشرفته..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "پس از کپیکردن"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "آلبوم"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایدهآل برای تمام قطعهها)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "هنرمند آلبوم"
|
||||
|
||||
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "فشردهسازی برای چیده نشدن"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید پیشنشاندهٔ \"%1\" را پاک کنید؟"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید آمارهٔ این آهنگ را پاک کنید؟"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "میانگین ضرباهنگ"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "میانگین اندازهٔ تصویر"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ض.د.د"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +752,7 @@ msgstr "بهترین"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "بیوگرافی از %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ضرب آهنگ"
|
||||
|
||||
@ -985,7 +981,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "لیست مجزا بوسیلهٔ ویرگول از class:level، طبقه ۰-۳ است."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "توضیح"
|
||||
@ -998,12 +994,12 @@ msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسبها"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسبها..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "تنظیمکننده"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1056,7 +1052,7 @@ msgstr "برگرداندن تمام موسیقی"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "برگردان تمام موسیقیهایی که دستگاه نمیتواند پخش کند"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1141,7 +1137,7 @@ msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "جلدها از %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1249,11 +1245,11 @@ msgstr "مسیر DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "رقص"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "تاریخ ایجاد شد"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "تاریخ اصلاح شد"
|
||||
|
||||
@ -1281,7 +1277,7 @@ msgstr "پیشفرضها"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "تأخیر بین تصویرسازیها"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1387,7 +1383,7 @@ msgstr "مدت غیرفعالسازی"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "غیر فعال شد"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "دیسک"
|
||||
|
||||
@ -1709,7 +1705,7 @@ msgstr "زمان پژمردن"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "تند"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1741,19 +1737,19 @@ msgstr "پسوند پرونده"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "نوع پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "نام پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "اندازه پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "نوع پرونده"
|
||||
@ -1881,16 +1877,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات عمومی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "ژانر"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1936,11 +1932,11 @@ msgstr "آهنگهای ناموجود لیستپخشهای من را خ
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2141,7 +2137,7 @@ msgstr "سرویس نامعتبر"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "کلید جلسهٔ نامعتبر"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2216,7 +2212,7 @@ msgstr "جلد آلبوم بزرگ"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "میلهٔ کناری بزرگ"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "آخرین پخش"
|
||||
|
||||
@ -2294,7 +2290,7 @@ msgstr "آخرین قطعههای برگزیده"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "برای پیشفرض، خالی رها کنید. مثال: \"/dev/dsp\"، \"front\"، و ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "طول"
|
||||
@ -2609,7 +2605,7 @@ msgstr "ایستگاه رادیویی من"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "پیشنهادهای من"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2777,7 +2773,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "تنها ابتدا را نمایش بده"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2907,7 +2903,7 @@ msgstr "پخش هنرمند یا برچسب"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "پخش رادیوی هنرمند..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "شمار پخش"
|
||||
|
||||
@ -2968,6 +2964,10 @@ msgstr "جستجوی لیستپخش"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "نوع لیستپخش"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "وضعیت افزونه"
|
||||
@ -2976,11 +2976,15 @@ msgstr "وضعیت افزونه"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "پاپ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3135,7 +3139,7 @@ msgstr "رتبهٔ آهنگ جاری را چهار ستاره کن"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "رتبهٔ آهنگ جاری را پنج ستاره کن"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "رتبهبندی"
|
||||
|
||||
@ -3192,11 +3196,11 @@ msgstr "پاک کردن عملیات"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "پاک کردن پوشه"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "از لیستپخش پاک کن"
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3208,7 @@ msgstr "از لیستپخش پاک کن"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "لیست پخش را پاک کن"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3282,11 +3286,11 @@ msgstr "محدود به حروف اَسکی کن"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3306,7 +3310,7 @@ msgstr "دستگاه را با امنیت حذف کن"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "دستگاه را بعد از کپی، با امنیت حذف کن"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "الگوی ضرباهنگ"
|
||||
|
||||
@ -3350,7 +3354,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ قطعهها"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "نمایهٔ الگوی ضرباهنگ مقیاسپذیر (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "امتیاز"
|
||||
|
||||
@ -3363,11 +3367,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3419,7 +3423,7 @@ msgstr "گزینه های جستجو"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "عبارات جستجو"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3638,7 +3642,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "پرش عقب در لیستپخش"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "پرش شمار"
|
||||
|
||||
@ -3794,6 +3798,10 @@ msgstr "جریان"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "عضویت جریان"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4024,7 +4032,7 @@ msgstr "میانگاه"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "منطقهٔ زمانی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4062,7 +4070,7 @@ msgstr "همهٔ بایتهای ارسال شده"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "همهٔ درخواستهای شبکه انجام شد"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "قطعه"
|
||||
@ -4133,7 +4141,7 @@ msgstr "خطای ناشناخته"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "قرار ندادن جلد"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4211,7 +4219,7 @@ msgstr "بکاربردن تنظیمات پراکسی سیستم"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "استفادهشده"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4370,7 +4378,7 @@ msgstr "فرمت صوتی مدیای ویندوز"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "سال"
|
||||
@ -4451,7 +4459,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4521,7 +4529,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "برونکشیهای شما: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 päivä"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 kappale"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -247,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Spotifyn Premium-tili vaaditaan."
|
||||
|
||||
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lisää suoratoisto..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Lisää Grooveshark suosikkeihin"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Lisää Grooveshark soittolistaan"
|
||||
|
||||
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Lisätty tänään"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Levy"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Levyn esittäjä"
|
||||
|
||||
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
|
||||
|
||||
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Keskimääräinen bittinopeus"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +750,7 @@ msgstr "Paras"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografian tarjoaa %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bittivirta"
|
||||
|
||||
@ -982,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentti"
|
||||
@ -995,12 +991,12 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Säveltäjä"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark asetukset..."
|
||||
|
||||
@ -1053,7 +1049,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
|
||||
|
||||
@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Kansikuvat kohteesta %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Luo uusi Grooveshark soittolista"
|
||||
|
||||
@ -1242,11 +1238,11 @@ msgstr "DBus-polku"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Muokattu"
|
||||
|
||||
@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "Oletusasetukset"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Viive visualisointien välillä"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Poista Grooveshark soittolista"
|
||||
|
||||
@ -1380,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Poissa käytöstä"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Levy"
|
||||
|
||||
@ -1704,7 +1700,7 @@ msgstr "Häivytyksen kesto"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nopea"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1736,19 +1732,19 @@ msgstr "Tiedostopääte"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Tiedostomuodot"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tiedostokoko"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tiedostotyyppi"
|
||||
@ -1876,16 +1872,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Yleiset asetukset"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Tyylilaji"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1931,11 +1927,11 @@ msgstr "Muuta poistetut kappaleet harmaan värisiksi soittolistalla"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark kirjautumisvirhe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2134,7 +2130,7 @@ msgstr "Virheellinen palvelu"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Virheellinen istuntoavain"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja / tai salasana"
|
||||
|
||||
@ -2209,7 +2205,7 @@ msgstr "Suuri kansikuva"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Suuri sivupalkki"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Viimeksi soitettu"
|
||||
|
||||
@ -2287,7 +2283,7 @@ msgstr "Vähiten pidetyt kappaleet"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Jätä tyhjäksi oletusta varten. Esimerkkejä: \"/dev/dsp\", \"front\" jne."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Kesto"
|
||||
@ -2603,7 +2599,7 @@ msgstr "Oma radioasemani"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Omat suositukseni"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2772,7 +2768,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Näytä vain ensimmäinen"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2902,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Toista esittäjäradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Soittokertoja"
|
||||
|
||||
@ -2963,6 +2959,10 @@ msgstr "Etsi soittolistalta"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Soittolistan tyyppi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Liitännäisen tila:"
|
||||
@ -2971,11 +2971,15 @@ msgstr "Liitännäisen tila:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3130,7 +3134,7 @@ msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Arvostelu"
|
||||
|
||||
@ -3187,11 +3191,11 @@ msgstr "Poista toiminto"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Poista kansio"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Poista suosikeista"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Poista soittolistalta"
|
||||
|
||||
@ -3199,7 +3203,7 @@ msgstr "Poista soittolistalta"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Poista soittolista"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3277,11 +3281,11 @@ msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Tulokset"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3301,7 +3305,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Näytteenottotaajuus"
|
||||
|
||||
@ -3345,7 +3349,7 @@ msgstr "Tallennetaan kappaleita"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pisteet"
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3362,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Haku Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Haku Grooveshark (avautuu uuteen välilehteen)"
|
||||
|
||||
@ -3414,7 +3418,7 @@ msgstr "Haun asetukset"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Hakusanat"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Ohituskerrat"
|
||||
|
||||
@ -3789,6 +3793,10 @@ msgstr "Suoratoisto"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Suoratoistojäsenyys"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4016,7 +4024,7 @@ msgstr "Aikakatkaisu"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Aikavyöhyke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4054,7 +4062,7 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Kappale"
|
||||
@ -4125,7 +4133,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Poista kansikuva"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4203,7 +4211,7 @@ msgstr "Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Käytetty"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Käyttäjällä %1 ei ole Grooveshark Anywhere tiliä"
|
||||
@ -4362,7 +4370,7 @@ msgstr "Windows Media -ääni"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Vuosi"
|
||||
@ -4445,7 +4453,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole Grooveshark Anywhere tiliä."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole Spotify Premium tiliä."
|
||||
|
||||
@ -4508,7 +4516,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Lähetyksesi: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana oli virheellinen."
|
||||
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 08:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -223,11 +223,7 @@ msgstr "1 jour"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "Une piste"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "MP3 128K"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "MP3 128k"
|
||||
|
||||
@ -255,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Un compte Grooveshark Anywhere est nécessaire."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Un compte Spotify Premium est nécessaire."
|
||||
|
||||
@ -441,11 +437,11 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Ajouter un flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -489,7 +485,7 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Ajout du morceau aux favoris"
|
||||
|
||||
@ -501,7 +497,7 @@ msgstr "Groupement avancé..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Après avoir copié..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artiste de l'album"
|
||||
|
||||
@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
|
||||
|
||||
@ -661,7 +657,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -728,7 +724,7 @@ msgstr "Débit moyen"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Taille moyenne de l'image"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -773,7 +769,7 @@ msgstr "Meilleur"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biographie de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
@ -1006,7 +1002,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et"
|
||||
" 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
@ -1019,12 +1015,12 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositeur"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurer Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1077,7 +1073,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse papier"
|
||||
|
||||
@ -1162,7 +1158,7 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Pochettes depuis %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1270,11 +1266,11 @@ msgstr "Chemin DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Danse"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date de modification"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1298,7 @@ msgstr "Par défaut"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Délai entre les visualisations"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1408,7 +1404,7 @@ msgstr "Désactiver la durée"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivées"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
@ -1735,7 +1731,7 @@ msgstr "Durée du fondu"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapide"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
@ -1767,19 +1763,19 @@ msgstr "Extension de fichier"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formats de fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Fichier (sans le chemin)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Taille du fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Type de fichier"
|
||||
@ -1912,16 +1908,16 @@ msgstr "Général"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuration générale"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Récupération des morceaux populaires Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1967,11 +1963,11 @@ msgstr "Griser les morceaux qui n'existent plus dans mes listes de lecture"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Erreur de connexion à Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL du morceau Grooveshark "
|
||||
|
||||
@ -2175,7 +2171,7 @@ msgstr "Service invalide"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Clé de session invalide"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur et / ou mot de passe invalide"
|
||||
|
||||
@ -2250,7 +2246,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale large"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Dernière écoute"
|
||||
|
||||
@ -2332,7 +2328,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Laisser vide pour les paramètres par défaut. Exemples : \"/dev/dsp\", "
|
||||
"\"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
@ -2648,7 +2644,7 @@ msgstr "Ma station de radio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mes suggestions"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2818,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Afficher seulement le premier"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2948,7 +2944,7 @@ msgstr "Écouter une radio par artiste ou par tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Écouter la radio d'un artiste..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Compteur d'écoutes"
|
||||
|
||||
@ -3009,6 +3005,10 @@ msgstr "Rechercher dans la liste de lecture"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Type de liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listes de lecture"
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "État du module externe :"
|
||||
@ -3017,11 +3017,15 @@ msgstr "État du module externe :"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Morceaux populaires"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Morceaux populaires ce mois-ci"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Morceaux populaires aujourd'hui"
|
||||
|
||||
@ -3176,7 +3180,7 @@ msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
@ -3233,11 +3237,11 @@ msgstr "Effacer l'action"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Supprimer un dossier"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Supprimer des favoris"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
|
||||
|
||||
@ -3245,7 +3249,7 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Suppression du morceau des favoris"
|
||||
|
||||
@ -3323,11 +3327,11 @@ msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Résultats"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark favoris"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Récupération des listes de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3347,7 +3351,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Échantillonnage"
|
||||
|
||||
@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr "Sauvegarde des pistes"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil du taux d'échantillonnage"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
@ -3404,11 +3408,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Chercher sur Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Chercher sur Grooveshark (ouvre un nouvel onglet)"
|
||||
|
||||
@ -3462,7 +3466,7 @@ msgstr "Options de recherche"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termes de recherche"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Recherche sur Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3682,7 +3686,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lire la piste précédente"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
|
||||
|
||||
@ -3840,6 +3844,10 @@ msgstr "Flux"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Membres de streaming"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4076,7 +4084,7 @@ msgstr "Délai d'expiration"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuseau horaire"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4114,7 +4122,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Piste"
|
||||
@ -4185,7 +4193,7 @@ msgstr "Erreur de type inconnu"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Enlever cette pochette"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4263,7 +4271,7 @@ msgstr "Utiliser les paramètres du système pour le serveur mandataire"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilisé"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "L'utilisateur %1 n'a pas de compte Grooveshark Anywhere"
|
||||
@ -4423,7 +4431,7 @@ msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Année"
|
||||
@ -4509,7 +4517,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas de compte Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas de compte Spotify Premium."
|
||||
|
||||
@ -4580,7 +4588,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Vos scrobbles : %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Votre nom d'utilisateur ou mot de passe est incorrect."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 día"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 pista"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -248,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -427,11 +423,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Engadir fluxo..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -475,7 +471,7 @@ msgstr "Engadido hoxe"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Engadido os derradeiros tres meses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -487,7 +483,7 @@ msgstr "Agrupamento avanzado"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Despóis de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -499,7 +495,7 @@ msgstr "Álbum"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista do álbum"
|
||||
|
||||
@ -630,7 +626,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -704,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -749,7 +745,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
@ -972,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -985,12 +981,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1043,7 +1039,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1122,7 +1118,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1230,11 +1226,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criazón"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de alterazón"
|
||||
|
||||
@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1368,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1721,19 +1717,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo de ficheiro"
|
||||
@ -1859,16 +1855,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Xénero"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1914,11 +1910,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2113,7 +2109,7 @@ msgstr "Servizo Inválido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chave de sesón non válida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durazón"
|
||||
@ -2582,7 +2578,7 @@ msgstr "A Miña Emisora"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "As miñas recomendazóns"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2748,7 +2744,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2878,7 +2874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduzir un artista na rádio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2939,6 +2935,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2947,11 +2947,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3106,7 +3110,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3163,11 +3167,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3175,7 +3179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3253,11 +3257,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3277,7 +3281,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Taxa de mostra"
|
||||
|
||||
@ -3321,7 +3325,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3334,11 +3338,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3390,7 +3394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3609,7 +3613,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar para trás na lista de músicas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3765,6 +3769,10 @@ msgstr "Fluxo"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3975,7 +3983,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4013,7 +4021,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
@ -4084,7 +4092,7 @@ msgstr "Erro descoñecido"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4162,7 +4170,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4319,7 +4327,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
@ -4391,7 +4399,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4454,7 +4462,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "יום אחד"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "רצועה אחת"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -430,11 +426,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "הוספת תזרים"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "התווסף היום"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -490,7 +486,7 @@ msgstr "קיבוץ מתקדם..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "אחרי העתקה..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "אלבום"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "אלבום (קולניות אידאלית לכל הרצועות)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "אמן אלבום"
|
||||
|
||||
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "כווץ כדי למנוע חיתוך"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האפשרות הקבועה \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "האם לאפס את סטטיסטיקות השיר?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "מספר פעימות לדקה"
|
||||
|
||||
@ -752,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "ביוגרפיה מתוך %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "קצב הסיביות"
|
||||
|
||||
@ -975,7 +971,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "הערה"
|
||||
@ -988,12 +984,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "מלחין"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1046,7 +1042,7 @@ msgstr "המר את כל המוזיקה"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "המר את כל המוזיקה שההתקן הזה לא מסוגל לנגן"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1130,7 +1126,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1238,11 +1234,11 @@ msgstr "נתיב DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "דאנס"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "תאריך יצירה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "תאריך שינוי"
|
||||
|
||||
@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr "ברירות מחדל"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1376,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "מנוטרל"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "דיסק"
|
||||
|
||||
@ -1697,7 +1693,7 @@ msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1729,19 +1725,19 @@ msgstr "סיומת הקובץ"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "סוג הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "שם הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "גודל הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "סוג הקובץ"
|
||||
@ -1869,16 +1865,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "הגדרות כלליות"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "סגנון"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1924,11 +1920,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2123,7 +2119,7 @@ msgstr "שירות לא תקין"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "מפתח session לא תקין"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2198,7 +2194,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום גדולה"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "סרגל צד גדול"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "הושמע לאחרונה"
|
||||
|
||||
@ -2276,7 +2272,7 @@ msgstr "רצועות הכי פחות אהובות"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "השאר ריק בשביל ברירת המחדל. דוגמאות: \"/dev/dsp\", \"front\", וכו'."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "אורך"
|
||||
@ -2591,7 +2587,7 @@ msgstr "תחנת הרדיו שלי"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "ההמלצות שלי"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2758,7 +2754,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "הצג רק את הראשון"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2888,7 +2884,7 @@ msgstr "נגן אמן או תגית"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "ניגון רדיו אמן..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "מונה השמעות"
|
||||
|
||||
@ -2949,6 +2945,10 @@ msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2957,11 +2957,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "פופ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3116,7 +3120,7 @@ msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "דירוג"
|
||||
|
||||
@ -3173,11 +3177,11 @@ msgstr "הסרת פעולה"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "הסרת תיקייה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה"
|
||||
|
||||
@ -3185,7 +3189,7 @@ msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "הסרה רשימת־השמעה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3263,11 +3267,11 @@ msgstr "הגבל לתווי ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "הסרת התקן באופן בטוח"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "קצב הדגימה"
|
||||
|
||||
@ -3331,7 +3335,7 @@ msgstr "שמירת רצועות"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "ניקוד"
|
||||
|
||||
@ -3344,11 +3348,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,7 +3404,7 @@ msgstr "אפשרויות חיפוש"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "מונחי חיפוש"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3619,7 +3623,7 @@ msgstr "סקא"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "דלג אחורה ברשימת־ההשמעה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "מונה דילוגים"
|
||||
|
||||
@ -3775,6 +3779,10 @@ msgstr "מדיה זורמת"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "חברות המאפשרת הזרמת מדיה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3990,7 +3998,7 @@ msgstr "תום הזמן"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "איזור זמן"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4028,7 +4036,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "רצועה"
|
||||
@ -4099,7 +4107,7 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "הסרת עטיפה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4177,7 +4185,7 @@ msgstr "שימוש בהגדרות הפרוקסי של המערכת"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "בשימוש"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4336,7 +4344,7 @@ msgstr "שמע של Windows Media"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "שנה"
|
||||
@ -4415,7 +4423,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4481,7 +4489,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "ה-scrobbles שלך: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dan"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 pjesma"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Spotify Premium račun je obvezan."
|
||||
|
||||
@ -433,11 +429,11 @@ msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodajte stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Dodano danas"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Napredno grupiranje..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Nakon kopiranja..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Izvođač albuma"
|
||||
|
||||
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati \"%1\" postavke?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -646,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite resetirati statistiku pjesama?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Prosječna brzina prijenosa"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Prosječna veličina slike"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Najbolje"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis sa %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Brzina prijenosa"
|
||||
|
||||
@ -989,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
@ -1002,12 +998,12 @@ msgstr "Završi oznake automatski"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Završite oznake automatski..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladatelj"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Omot albuma postavljen iz %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omoti sa %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1253,11 +1249,11 @@ msgstr "DBus putanja"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Izrađeno datuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Izmjenjeno datuma"
|
||||
|
||||
@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "Zadano"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Pauza između vizualizacija"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Onemogućite vrijeme trajanja"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogući"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
@ -1713,7 +1709,7 @@ msgstr "Trajanje utišavanja"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Brzo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1745,19 +1741,19 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Naziv datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Veličina datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tip datoteke"
|
||||
@ -1885,16 +1881,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Opće postavke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Vrsta glazbe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1940,11 +1936,11 @@ msgstr "Posivi pjesme kojih nema na popisu izvođenja"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Pogrešan servis"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Pogrešan ključ sesije"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2220,7 +2216,7 @@ msgstr "Veliki omot albuma"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Velika bočna traka"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zadnje svirano"
|
||||
|
||||
@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr "Najmanje omiljene pjesme"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Ostavite prazno za zadano. Naprimjer: \"/dev/dsp\", \"front\", itd."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
@ -2613,7 +2609,7 @@ msgstr "Moje radio stanice"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moje preporuke"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2781,7 +2777,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Samo prikaži prvi"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2911,7 +2907,7 @@ msgstr "Reproduciraj izvođača ili oznaku"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduciraj Izvođača radia..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Broj izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -2972,6 +2968,10 @@ msgstr "Pretraživanje popisa izvođenja"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tip popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Status dodatka:"
|
||||
@ -2980,11 +2980,15 @@ msgstr "Status dodatka:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3139,7 +3143,7 @@ msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 4 zvijezdice"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 5 zvijezdica"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocjena"
|
||||
|
||||
@ -3196,11 +3200,11 @@ msgstr "Uklonite radnju"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Uklonite mapu"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -3208,7 +3212,7 @@ msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Uklonite popis izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3286,11 +3290,11 @@ msgstr "Ograniči na ASCII znakove"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3310,7 +3314,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frekvencija"
|
||||
|
||||
@ -3354,7 +3358,7 @@ msgstr "Spremam pjesme"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pogodci"
|
||||
|
||||
@ -3367,11 +3371,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Traži"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3423,7 +3427,7 @@ msgstr "Opcije pretraživanja"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Uvijeti pretraživanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3643,7 +3647,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Preskoči računanje"
|
||||
|
||||
@ -3799,6 +3803,10 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streaming račun"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4028,7 +4036,7 @@ msgstr "Istek vremena"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Vremenska zona"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4066,7 +4074,7 @@ msgstr "Ukupno prebačeno bajtova"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
@ -4137,7 +4145,7 @@ msgstr "Nepoznata pogreška"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Uklonite omot"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4215,7 +4223,7 @@ msgstr "Koristite proxy postavke od sustava"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Iskorišteno"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4374,7 +4382,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Godina"
|
||||
@ -4455,7 +4463,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4526,7 +4534,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Vaši scrobbles: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 nap"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 szám"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Spotify prémium fiók szükséges"
|
||||
|
||||
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adatfolyam hozzáadása..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Hozzáadva ma"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Hozzáadva három hónapon belül"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Egyedi csoportosítás..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Másolás után..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album-előadó"
|
||||
|
||||
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -646,7 +642,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biztos vagy benne, hogy visszaállítod ennek a számnak a statisztikáit?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Átlagos bitráta"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Legjobb"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Életrajz a(z) %1-ról/ről"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitráta"
|
||||
|
||||
@ -991,7 +987,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket "
|
||||
"vehetnek fel"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
@ -1004,12 +1000,12 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Zeneszerző"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1064,7 +1060,7 @@ msgstr "Minden szám tömörítése"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1149,7 +1145,7 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Borítók %1 helyről"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1257,11 +1253,11 @@ msgstr "DBus elérési útvonal"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Módosítás dátuma"
|
||||
|
||||
@ -1289,7 +1285,7 @@ msgstr "Alapértelmezések"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Megjelenítések között váltás ideje"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Tiltva"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Lemez"
|
||||
|
||||
@ -1719,7 +1715,7 @@ msgstr "Elhalkulás hossza"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Gyors"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1751,19 +1747,19 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fájl formátumok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fájlméret"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Fájltípus"
|
||||
@ -1894,16 +1890,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Általános beállítások"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Műfaj"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1949,11 +1945,11 @@ msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszási listáko
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2153,7 +2149,7 @@ msgstr "Érvénytelen szolgáltatás"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Érvénytelen munkafolyamat kulcs"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2228,7 +2224,7 @@ msgstr "Nagy albumborító"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Nagy oldalsáv"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Utoljára lejátszva"
|
||||
|
||||
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt számok"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezéshez. Példák: \"/dev/dsp\", \"front\", stb."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Időtartam"
|
||||
@ -2621,7 +2617,7 @@ msgstr "A rádióadóm"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Ajánlásaim"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2789,7 +2785,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Csak a legelsőt mutassa"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2919,7 +2915,7 @@ msgstr "Előadó vagy Címke lejátszása"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Előadó rádió lejátszása"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Lejátszások száma"
|
||||
|
||||
@ -2980,6 +2976,10 @@ msgstr "Keresés a lejátszási listán"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista típus"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Beépülő állapot:"
|
||||
@ -2988,11 +2988,15 @@ msgstr "Beépülő állapot:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3147,7 +3151,7 @@ msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Értékelés"
|
||||
|
||||
@ -3204,11 +3208,11 @@ msgstr "Esemény eltávolítása"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Mappa eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
|
||||
|
||||
@ -3216,7 +3220,7 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3294,11 +3298,11 @@ msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Mintavételi sűrűség"
|
||||
|
||||
@ -3362,7 +3366,7 @@ msgstr "Számok mentése"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontszám"
|
||||
|
||||
@ -3375,11 +3379,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Keresési beállítások"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Keresési feltételek"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Visszalépés a lejátszási listában"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Kihagyások száma"
|
||||
|
||||
@ -3809,6 +3813,10 @@ msgstr "Adatfolyam"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Adatfolyam tagság"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4036,7 +4044,7 @@ msgstr "Időkorlát"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Időzóna"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4074,7 +4082,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Szám"
|
||||
@ -4145,7 +4153,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Borító törlése"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4223,7 +4231,7 @@ msgstr "A rendszer proxy beállításainak használata"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Használt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4382,7 +4390,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Év"
|
||||
@ -4462,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4532,7 +4540,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Scrobblejaid: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 օր"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -247,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -426,11 +422,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -474,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -486,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -498,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -629,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -703,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -748,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -967,7 +963,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -980,12 +976,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1117,7 +1113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1257,7 +1253,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1363,7 +1359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1684,7 +1680,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1716,19 +1712,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1854,16 +1850,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1909,11 +1905,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2108,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2183,7 +2179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2261,7 +2257,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2576,7 +2572,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2742,7 +2738,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2872,7 +2868,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2933,6 +2929,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2941,11 +2941,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3100,7 +3104,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3157,11 +3161,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3169,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3247,11 +3251,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3271,7 +3275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3328,11 +3332,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3384,7 +3388,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3603,7 +3607,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3759,6 +3763,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4007,7 +4015,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4078,7 +4086,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4156,7 +4164,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4313,7 +4321,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4385,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4448,7 +4456,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 Hari"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 lagu"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Sebuah akun Premium Spotify diperlukan."
|
||||
|
||||
@ -433,11 +429,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -505,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -644,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -710,7 +706,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -755,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -974,7 +970,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -987,12 +983,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1045,7 +1041,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1124,7 +1120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1232,11 +1228,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1264,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1370,7 +1366,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1691,7 +1687,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1723,19 +1719,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1861,16 +1857,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1916,11 +1912,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2115,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2190,7 +2186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2268,7 +2264,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2583,7 +2579,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2749,7 +2745,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2879,7 +2875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2940,6 +2936,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2948,11 +2948,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3107,7 +3111,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3164,11 +3168,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3176,7 +3180,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3254,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3278,7 +3282,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3322,7 +3326,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3335,11 +3339,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3610,7 +3614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3766,6 +3770,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3976,7 +3984,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4014,7 +4022,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4085,7 +4093,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4163,7 +4171,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4320,7 +4328,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4392,7 +4400,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4455,7 +4463,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dagur"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 lag"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Bæta við straumi..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "Bætt við í dag"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Þróuð flokkun"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Eftir afritun..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Plata"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Listamenn á plötu"
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "un giorno"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "una traccia"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "MP3 128k"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "MP3 128k"
|
||||
|
||||
@ -253,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "È richiesto un account Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "È richiesto un account Premium di Spotify"
|
||||
|
||||
@ -435,11 +431,11 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Aggiungi flusso..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "Aggiunti oggi"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Aggiungere brani ai preferiti"
|
||||
|
||||
@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Raggruppamento avanzato..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Dopo la copia..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista dell'album"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il taglio"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
|
||||
|
||||
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "Bitrate medio"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Dimensione immagine media"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -764,7 +760,7 @@ msgstr "Migliore"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia da %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -994,7 +990,7 @@ msgstr "Combina i risultati identici provenienti da fonti diverse"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
@ -1007,12 +1003,12 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Completa automaticamente i tag..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositore"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configura Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1065,7 +1061,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1146,7 @@ msgstr "Copertina impostata da %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Copertine da %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Creare una nuova scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1258,11 +1254,11 @@ msgstr "Percorso DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data di modifica"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data di creazione"
|
||||
|
||||
@ -1290,7 +1286,7 @@ msgstr "Valori predefiniti"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1392,7 @@ msgstr "Disabilita la durata"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitata"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
@ -1722,7 +1718,7 @@ msgstr "Durata della dissolvenza"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Veloce"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferiti"
|
||||
|
||||
@ -1754,19 +1750,19 @@ msgstr "Estensione file"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formati dei file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome file (senza percorso)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensione file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo file"
|
||||
@ -1897,16 +1893,16 @@ msgstr "Generale"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genere"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Ottieni un URL per condividere il brano di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Ottenere i brani più ascoltati di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1952,11 +1948,11 @@ msgstr "Colora di grigio i brani della scaletta non esistenti"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Errore di accesso a Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL del brano di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2160,7 +2156,7 @@ msgstr "Servizio non valido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chiave di sessione non valida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nome utente e/o password non valida"
|
||||
|
||||
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr "Copertina grande"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Pannello laterale grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultima riproduzione"
|
||||
|
||||
@ -2315,7 +2311,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Lascia vuoto il campo per il valore predefinito. Esempi: \"/dev/dsp\", "
|
||||
"\"front\", ecc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
@ -2630,7 +2626,7 @@ msgstr "La mia stazione radio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "I miei consigli"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2799,7 +2795,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Mostra solo la prima"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2929,7 +2925,7 @@ msgstr "Riproduci artista o tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Riproduci radio dell'artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Contatore di riproduzione"
|
||||
|
||||
@ -2990,6 +2986,10 @@ msgstr "Ricerca nella scaletta"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo di scaletta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Stato del plugin:"
|
||||
@ -2998,11 +2998,15 @@ msgstr "Stato del plugin:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "I brani più ascoltati del mese"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "I brani più ascoltati oggi"
|
||||
|
||||
@ -3157,7 +3161,7 @@ msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Valutazione"
|
||||
|
||||
@ -3214,11 +3218,11 @@ msgstr "Rimuovi azione"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Rimuovi cartella"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
|
||||
|
||||
@ -3226,7 +3230,7 @@ msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Rimuovi la scaletta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Rimuovere brani dai preferiti"
|
||||
|
||||
@ -3304,11 +3308,11 @@ msgstr "Limita ai caratteri ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Risultati"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Recuperare i brani preferiti di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Recuperare le scalette di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3328,7 +3332,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Campionamento"
|
||||
|
||||
@ -3372,7 +3376,7 @@ msgstr "Salvataggio tracce in corso"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Punteggio"
|
||||
|
||||
@ -3385,11 +3389,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Cerca in Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Cerca in Grooveshark (apre una nuova scheda)"
|
||||
|
||||
@ -3441,7 +3445,7 @@ msgstr "Opzioni di ricerca"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termini di ricerca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Cercare su Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3661,7 +3665,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta indietro nella scaletta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Salta il conteggio"
|
||||
|
||||
@ -3819,6 +3823,10 @@ msgstr "Flusso"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Trasmissione"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4058,7 +4066,7 @@ msgstr "Tempo scaduto"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso orario"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Traccia"
|
||||
@ -4167,7 +4175,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Rimuovi copertina"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4245,7 +4253,7 @@ msgstr "Utilizza le impostazioni di sistema del proxy"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilizzato"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "L'utente %1 non ha un account di Grooveshark Anywhere"
|
||||
@ -4404,7 +4412,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Anno"
|
||||
@ -4487,7 +4495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "Non hai un account Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "Non hai un account Premium Spotify."
|
||||
|
||||
@ -4558,7 +4566,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "I tuoi scrobble: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Nome utente o password non corretta."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 日"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 トラック"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Grooveshark Anywhere のアカウントが必要です。"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Spotify のプレミアムアカウントが必要です。"
|
||||
|
||||
@ -430,11 +426,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "ストリームを追加..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "今日追加されました"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "3ヶ月以内に追加されました"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -490,7 +486,7 @@ msgstr "高度なグループ化..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "コピー後..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "アルバム"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "アルバム (すべてのトラックで理想の音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "アルバム アーティスト"
|
||||
|
||||
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "圧縮を適用してクリップを禁止する"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" プリセットを削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
|
||||
|
||||
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -752,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 からのバイオグラフィ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ビット レート"
|
||||
|
||||
@ -973,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
@ -986,12 +982,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "作曲者"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1044,7 +1040,7 @@ msgstr "すべてのミュージックを変換する"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "デバイスが再生できないすべてのミュージックを変換する"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "クリップボードにコピー"
|
||||
|
||||
@ -1127,7 +1123,7 @@ msgstr "%1 からのカバー アート セット"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1235,11 +1231,11 @@ msgstr "DBus のパス"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "作成日時"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
||||
@ -1267,7 +1263,7 @@ msgstr "既定"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "視覚化の間の遅延"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1373,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
|
||||
@ -1694,7 +1690,7 @@ msgstr "フェードの長さ"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1726,19 +1722,19 @@ msgstr "ファイル拡張子"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "ファイル形式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "ファイル名 (パスなし)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "ファイル サイズ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "ファイルの種類"
|
||||
@ -1864,16 +1860,16 @@ msgstr "全般"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "全般設定"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "ジャンル"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1919,11 +1915,11 @@ msgstr "プレイリスト上の存在しない曲をグレーで表示する"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgstr "不正なサービスです"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "不正なセッション キーです"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2193,7 +2189,7 @@ msgstr "大きいアルバム カバー"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大きいサイド バー"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最後に再生された"
|
||||
|
||||
@ -2271,7 +2267,7 @@ msgstr "最低のお気に入りトラック"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "既定にするには空のままにします。例: \"/dev/dsp\"、\"front\"、など"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "長さ"
|
||||
@ -2586,7 +2582,7 @@ msgstr "ラジオ局"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "おすすめ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2752,7 +2748,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "先頭の未表示する"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2882,7 +2878,7 @@ msgstr "アーティストまたはタグの再生"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "アーティスト ラジオの再生..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "再生回数"
|
||||
|
||||
@ -2943,6 +2939,10 @@ msgstr "プレイリスト検索"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "プレイリストの種類"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2951,11 +2951,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "今月の人気曲"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "今日の人気曲"
|
||||
|
||||
@ -3110,7 +3114,7 @@ msgstr "現在の曲を星 4 つと評価します"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "現在の曲を星 5 つと評価します"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "評価"
|
||||
|
||||
@ -3167,11 +3171,11 @@ msgstr "アクションの削除"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "フォルダーの削除"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除する"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストから削除"
|
||||
|
||||
@ -3179,7 +3183,7 @@ msgstr "プレイリストから削除"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストの削除"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3257,11 +3261,11 @@ msgstr "ASCII 文字に限定する"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3281,7 +3285,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "サンプル レート"
|
||||
|
||||
@ -3325,7 +3329,7 @@ msgstr "トラックの保存中"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "スコア"
|
||||
|
||||
@ -3338,11 +3342,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3394,7 +3398,7 @@ msgstr "検索のぷしょん"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "検索条件"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストで後ろにスキップ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "スキップ回数"
|
||||
|
||||
@ -3769,6 +3773,10 @@ msgstr "ストリーム"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "ストリーミングのメンバーシップ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3981,7 +3989,7 @@ msgstr "タイムアウト"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "タイムゾーン"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4019,7 +4027,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "トラック"
|
||||
@ -4090,7 +4098,7 @@ msgstr "不明なエラー"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "未設定のカバー"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4168,7 +4176,7 @@ msgstr "システムのプロキシ設定を使用する"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4327,7 +4335,7 @@ msgstr "Windows Media オーディオ"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
@ -4403,7 +4411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4468,7 +4476,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Scrobble 回数: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "ユーザネームまたはパスワードが間違っています。"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 დღე"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "%n ჩანაწერი"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Spotify-ის Premium ანგარიში აუცილებელია."
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "ნაკადის დამატება..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "დაემატა დღეს"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "კოპირების შემდეგ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "ალბომი"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "ალბომის შემსრულებელი"
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr "საშუალო ბიტური სიჩქარე"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr "საუკეთესო"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ბიტური სიჩქარე"
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 күн"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Альбом"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Билеу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Файл аты"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Файл өлшемі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанры"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Ұзындығы"
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr "Ска"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr "Ағындық"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Трек"
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "Белгісіз қате"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Шығ. жылы"
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1일"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "%n 트랙"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Spotify 프리미엄 계정이 필요합니다."
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr "년도 태그 추가"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "오늘 더하기"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "앨범"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "앨범 (모든 트랙을위한 이상적인 음량)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "앨범 가수"
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 diena"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 daina"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Reikalingas mokamas Spotify vartotojas"
|
||||
|
||||
@ -430,11 +426,11 @@ msgstr "Pridėti žymę kūrionio metams"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Pridėti srautą..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "Pridėta šiandien"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -490,7 +486,7 @@ msgstr "Platesnis grupavimas..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po kopijavimo..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "Albumas"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumo atlikėjas"
|
||||
|
||||
@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite atstatyti šios dainos statistiką?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Vidutinis bitų dažnis"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Vidutinis paveikslo dydis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +750,7 @@ msgstr "Geriausias"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija iš %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitų greitis"
|
||||
|
||||
@ -982,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentaras"
|
||||
@ -995,12 +991,12 @@ msgstr "Užbaigti žymes automatiškai"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompozitorius"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1053,7 +1049,7 @@ msgstr "Konvertuoti visą muziką"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1138,7 +1134,7 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Viršeliai iš %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1246,11 +1242,11 @@ msgstr "„DBus“ kelias"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Šokių"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Sukūrimo data"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Pakeitimo data"
|
||||
|
||||
@ -1278,7 +1274,7 @@ msgstr "Numatyti"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Delsa tarp vizualizacijų"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1384,7 +1380,7 @@ msgstr "Išjungti trukmę"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Išjungtas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Diskas"
|
||||
|
||||
@ -1707,7 +1703,7 @@ msgstr "Suliejimo trukmė"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Greitai"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1739,19 +1735,19 @@ msgstr "Failo plėtinys"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Failų formatai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Failo vardas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Failo vardas (be kelio)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Failo dydis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Failo tipas"
|
||||
@ -1881,16 +1877,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanras"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1936,11 +1932,11 @@ msgstr "Pažymėti pilkai neegzistuojančias dainas mano grojaraštyje"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2141,7 +2137,7 @@ msgstr "Netinkama paslauga"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Netinkamas sesijos raktas"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2216,7 +2212,7 @@ msgstr "Didelis albumo viršelio paveikslėlis"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Didelė juosta"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Vėliausiai grota"
|
||||
|
||||
@ -2296,7 +2292,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Palikite tuščią numatytoms reikšmėms. Pavyzdžiai: \"/dev/dsp\", \"front\", "
|
||||
"ir t.t."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Trukmė"
|
||||
@ -2611,7 +2607,7 @@ msgstr "Mano radijo stotis"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mano rekomendacijos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2778,7 +2774,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Rodyti tik pirmą"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2908,7 +2904,7 @@ msgstr "Groti Atlikėją ar Žymę"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Groti Atlikėjoradijo stotį"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Grojimo skaitiklis"
|
||||
|
||||
@ -2969,6 +2965,10 @@ msgstr "Ieškoti grojaraštyje"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Grojaraščio tipas"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Plėtinio būklė:"
|
||||
@ -2977,11 +2977,15 @@ msgstr "Plėtinio būklė:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3137,7 +3141,7 @@ msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Įvertinimas"
|
||||
|
||||
@ -3194,11 +3198,11 @@ msgstr "Pašalinti veiksmą"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Pašalinti aplanką"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3210,7 @@ msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Pašalinti grojaraštį"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3284,11 +3288,11 @@ msgstr "Naudoti tik SCII simbolius"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3308,7 +3312,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Išrankos dažnis"
|
||||
|
||||
@ -3352,7 +3356,7 @@ msgstr "Išsaugomi takeliai"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Įvertinimas"
|
||||
|
||||
@ -3365,11 +3369,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ieškoti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr "Paieškos parinktys"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Paieškos terminai"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3640,7 +3644,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Praleisti skaičiavimą"
|
||||
|
||||
@ -3796,6 +3800,10 @@ msgstr "Srautas"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Transliavimo narystė"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4022,7 +4030,7 @@ msgstr "Pertrauka"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Laiko juosta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4060,7 +4068,7 @@ msgstr "Viso baitų perkelta"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Takelis"
|
||||
@ -4131,7 +4139,7 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Pašalinti viršelį"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4209,7 +4217,7 @@ msgstr "Naudoti sistemos tarpinio serverio nustatymus"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Panaudota"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4368,7 +4376,7 @@ msgstr "Windows Media Audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Metai"
|
||||
@ -4448,7 +4456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4518,7 +4526,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Jūsų pateikta informacija: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 diena"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 dziesma"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Nepieciešams Spotify Premium konts."
|
||||
|
||||
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Pievienot straumi..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Pievienots šodien"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Advancēta grupēšana..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Pēc kopēšanas..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Albums"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albuma izpildītājs"
|
||||
|
||||
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -646,7 +642,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vai esat pārliecināt, ka vēlaties no jauna uzsākt dziesmas statistiku?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Vidējais bitu pārraides ātrums"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Sitieni minūtē"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Labākais"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biogrāfija no %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitreits"
|
||||
|
||||
@ -985,7 +981,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Piezīmes"
|
||||
@ -998,12 +994,12 @@ msgstr "Noformēt tagus automātiski"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Noformēt tagus automātiski..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponists"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1056,7 +1052,7 @@ msgstr "Konvertēt visu mūziku"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1141,7 +1137,7 @@ msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1249,11 +1245,11 @@ msgstr "DBus ceļš"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Izveides datums"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Pārveides datums"
|
||||
|
||||
@ -1281,7 +1277,7 @@ msgstr "Noklusētie"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Aizture starp vizualizācijām"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1387,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Atslēgts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disks"
|
||||
|
||||
@ -1710,7 +1706,7 @@ msgstr "Pārejas garums"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Ātri"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1742,19 +1738,19 @@ msgstr "Faila tips"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Failu formāti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Faila izmērs"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Faila tips"
|
||||
@ -1881,16 +1877,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Pamata iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanrs"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1936,11 +1932,11 @@ msgstr "Padarīt pelēkas neeksistējošās dziesmas manās dziesmu listēs"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2139,7 +2135,7 @@ msgstr "Nepareizs serviss"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Nepareiza sesijas atslēga"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2214,7 +2210,7 @@ msgstr "Liels vāka attēls"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Liela sānjosla"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Pēdējo reizi atskaņots"
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2289,7 @@ msgstr "Visnemīļākās dziesmas"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Atstājiet tukšu noklusētajam. Piemēri: /dev/dsp\", \"front\", utt."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Ilgums"
|
||||
@ -2608,7 +2604,7 @@ msgstr "Mana radio stacija"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mani ieteikumi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2775,7 +2771,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Rādīt tikai pirmo"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2905,7 +2901,7 @@ msgstr "Atskaņot Izpildītāju vai Birku"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Atskaņot izpildītāja radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Atskaņošanu skaits"
|
||||
|
||||
@ -2966,6 +2962,10 @@ msgstr "Dziesmu listes meklēšana"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Dziesmu listes tips"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Spraudņa statuss:"
|
||||
@ -2974,11 +2974,15 @@ msgstr "Spraudņa statuss:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Popmūzika"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3133,7 +3137,7 @@ msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Vērtējums"
|
||||
|
||||
@ -3190,11 +3194,11 @@ msgstr "Noņemt darbību"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Aizvākt mapi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
|
||||
|
||||
@ -3202,7 +3206,7 @@ msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Aizvākt dziesmu listi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3280,11 +3284,11 @@ msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3304,7 +3308,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Nolašu ātrums"
|
||||
|
||||
@ -3348,7 +3352,7 @@ msgstr "Salgabā dziesmas"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Vērtējums"
|
||||
|
||||
@ -3361,11 +3365,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Meklēt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3417,7 +3421,7 @@ msgstr "Meklēšanas opcijas"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Meklēšanas nosacījumi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3636,7 +3640,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Izlaista"
|
||||
|
||||
@ -3792,6 +3796,10 @@ msgstr "Straume"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Straumējuma dalība"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4014,7 +4022,7 @@ msgstr "Noilgums"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Laika josla"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4052,7 +4060,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Dziesma"
|
||||
@ -4123,7 +4131,7 @@ msgstr "Nezināma kļūda"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Noņemt vāka attēlu"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4201,7 +4209,7 @@ msgstr "Lietot sistēmas starpniekservera uzstādījumus"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Izmantots"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Gads"
|
||||
@ -4437,7 +4445,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4503,7 +4511,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Jūsu skrobli: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 hari"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 trek"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Akaun Spotify Premium diperlukan"
|
||||
|
||||
@ -430,11 +426,11 @@ msgstr "Tambah tag tahun lagu"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Tambah stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -490,7 +486,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Selepas menyalin..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artis album"
|
||||
|
||||
@ -635,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Kadar bit purata"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +750,7 @@ msgstr "Terbaik"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi dari %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Kadar bit"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komen"
|
||||
@ -993,12 +989,12 @@ msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Penggubah"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1047,7 @@ msgstr "Tukar semua muzik"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1130,7 +1126,7 @@ msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1238,11 +1234,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Tarikh dicipta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Tarikg diubahsuai"
|
||||
|
||||
@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1376,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dilumpuhkan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Cakera"
|
||||
|
||||
@ -1699,7 +1695,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Laju"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1731,19 +1727,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format-format fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nama fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Saiz fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Jenis fail"
|
||||
@ -1874,16 +1870,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1929,11 +1925,11 @@ msgstr "Kelabukan lagu yang tidak wujud dalam senarai main saya"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr "Servis tidak sah"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Kunci sessi tidak sah"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2211,7 +2207,7 @@ msgstr "Kulim album besar"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Terakhir dimainkan"
|
||||
|
||||
@ -2289,7 +2285,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Panjang"
|
||||
@ -2604,7 +2600,7 @@ msgstr "Stesen Radio Saya"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Cadangan Saya"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2772,7 +2768,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Hanya paparkan yang pertama"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2902,7 +2898,7 @@ msgstr "Mainkan Artis atau Tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Mainkan radio artis..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Bilangan main"
|
||||
|
||||
@ -2963,6 +2959,10 @@ msgstr "Carian senarai main"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Jenis senarai main"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Status plugin:"
|
||||
@ -2971,11 +2971,15 @@ msgstr "Status plugin:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3130,7 +3134,7 @@ msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 4 bintang"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 5 bintang"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Kadar populariti"
|
||||
|
||||
@ -3187,11 +3191,11 @@ msgstr "Buangkan tindakan"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Buangkan folder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Buangkan dari senarai main"
|
||||
|
||||
@ -3199,7 +3203,7 @@ msgstr "Buangkan dari senarai main"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Buangkan senarai main"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3277,11 +3281,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3301,7 +3305,7 @@ msgstr "Buangkan peranti dengan selamat"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Buangkan peranti dengan selamat selepas menyalin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3345,7 +3349,7 @@ msgstr "Menyimpan trek-trek"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3362,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3414,7 +3418,7 @@ msgstr "Opsyen-opsyen carian"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Terma-terma carian"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Bilangan langkau"
|
||||
|
||||
@ -3789,6 +3793,10 @@ msgstr "Strim"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4018,7 +4026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zon masa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4056,7 +4064,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
@ -4127,7 +4135,7 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4205,7 +4213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4364,7 +4372,7 @@ msgstr "Audio Windows Media"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Inginkah anda menjalankan imbas semula penuh sekarang?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Tahun"
|
||||
@ -4438,7 +4446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4501,7 +4509,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dag"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 spor"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Legg til strøm..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Lagt til idag"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lagt til innen tre måneder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Avansert gruppering..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Etter kopiering..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album artist"
|
||||
|
||||
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille denne sangens statistikk?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -752,7 +748,7 @@ msgstr "Best"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi fra %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@ -993,12 +989,12 @@ msgstr "Fullfør tags automatisk"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Fullfør tags automatisk..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1047,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1242,11 +1238,11 @@ msgstr "DBus sti"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dansemusikk"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Laget dato"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Endringsdato"
|
||||
|
||||
@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1380,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktivert"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
@ -1702,7 +1698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1734,19 +1730,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnavn (uten sti)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Filtype"
|
||||
@ -1872,16 +1868,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Generelle innstillinger"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Sjanger"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1927,11 +1923,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2126,7 +2122,7 @@ msgstr "Ukjent tjeneste"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2201,7 +2197,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengde"
|
||||
@ -2594,7 +2590,7 @@ msgstr "Min radiostasjon"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mine anbefalinger"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2760,7 +2756,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2890,7 +2886,7 @@ msgstr "Spill artist eller merkelapp"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spill artistradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2951,6 +2947,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2959,11 +2959,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3118,7 +3122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3175,11 +3179,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Fjern katalog"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern fra spillelisten"
|
||||
|
||||
@ -3187,7 +3191,7 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Fjern spilleliste"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3265,11 +3269,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3289,7 +3293,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsrate"
|
||||
|
||||
@ -3333,7 +3337,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3346,11 +3350,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,7 +3406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3621,7 +3625,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3777,6 +3781,10 @@ msgstr "Strøm"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3988,7 +3996,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4026,7 +4034,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
@ -4097,7 +4105,7 @@ msgstr "Ukjent feil"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Fjern omslaget"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4175,7 +4183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4332,7 +4340,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
@ -4404,7 +4412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4467,7 +4475,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dag"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 nummer"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Een Grooveshark Anywhere account is vereist."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Een Spotify Premium account is vereist."
|
||||
|
||||
@ -436,11 +432,11 @@ msgstr "‘year’-label aan nummer toevoegen"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Radiostream toevoegen…"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen"
|
||||
|
||||
@ -484,7 +480,7 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "Geavanceerd groeperen…"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Na het kopiëren…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -508,7 +504,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumartiest"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
|
||||
|
||||
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "Gemiddelde bitrate"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -764,7 +760,7 @@ msgstr "Beste"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie van %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -997,7 +993,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
@ -1010,12 +1006,12 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "mp3-tags automatisch invullen…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Componist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark configureren…"
|
||||
|
||||
@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieer naar klembord"
|
||||
|
||||
@ -1153,7 +1149,7 @@ msgstr "Albumhoes ingesteld van %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Albumhoes van %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken"
|
||||
|
||||
@ -1261,11 +1257,11 @@ msgstr "DBus-pad"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Wijzigingsdatum"
|
||||
|
||||
@ -1293,7 +1289,7 @@ msgstr "Standaardinstellingen"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Vertraging tussen visualisaties"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1395,7 @@ msgstr "Notificatie permanent weergeven"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Schijf"
|
||||
|
||||
@ -1724,7 +1720,7 @@ msgstr "Uitvaagduur"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
|
||||
@ -1756,19 +1752,19 @@ msgstr "Bestandsextensie"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Bestandsformaten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Bestandsgrootte"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Bestandstype"
|
||||
@ -1900,16 +1896,16 @@ msgstr "Algemeen"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1955,11 +1951,11 @@ msgstr "Niet-bestaande nummer in de afspeellijst vervagen"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark login fout"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark nummer URL"
|
||||
|
||||
@ -2163,7 +2159,7 @@ msgstr "Ongeldige service"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord"
|
||||
|
||||
@ -2238,7 +2234,7 @@ msgstr "Grote albumhoes"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Grote zijbalk"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Laast afgespeeld"
|
||||
|
||||
@ -2318,7 +2314,7 @@ msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leeglaten voor standaardwaarde. Voorbeelden: ‘/dev/dsp’, ‘front’ etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duur"
|
||||
@ -2633,7 +2629,7 @@ msgstr "Mijn radiostation"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mijn aanbevelingen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2803,7 +2799,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Alleen de eerste tonen"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2933,7 +2929,7 @@ msgstr "Artiest of label afspelen"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Artiestradio afspelen…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Aantal maal afgespeeld"
|
||||
|
||||
@ -2994,6 +2990,10 @@ msgstr "Zoeken in afspeellijst"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Afspeellijst type"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Plug-in status:"
|
||||
@ -3002,11 +3002,15 @@ msgstr "Plug-in status:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3166,7 @@ msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Waardering"
|
||||
|
||||
@ -3219,11 +3223,11 @@ msgstr "Actie verwijderen"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Map verwijderen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -3231,7 +3235,7 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3309,11 +3313,11 @@ msgstr "Beperken tot ASCII karakters"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultaten"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3333,7 +3337,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplerate"
|
||||
|
||||
@ -3377,7 +3381,7 @@ msgstr "Nummers opslaan"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
@ -3390,11 +3394,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark doorzoeken"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Doorzoek Grooveshark (open nieuw tabblad)"
|
||||
|
||||
@ -3446,7 +3450,7 @@ msgstr "Zoekopties"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Zoek voorwaarden"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Terug in afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Sla tellen over"
|
||||
|
||||
@ -3821,6 +3825,10 @@ msgstr "Radiostream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streaming lidmaatschap"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4058,7 +4066,7 @@ msgstr "Time-out"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Tijdzone"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
@ -4167,7 +4175,7 @@ msgstr "Onbekende fout"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Albumhoes wissen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4245,7 +4253,7 @@ msgstr "Globale proxy-instellingen gebruiken"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Gebruikt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Gebruiker %1 heeft geen Grooveshark Anywhere lidmaadschap"
|
||||
@ -4404,7 +4412,7 @@ msgstr "Windows Media-audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jaar"
|
||||
@ -4488,7 +4496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "U heeft geen Grooveshark Anywhere account."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "U heeft geen Spotify Premium account."
|
||||
|
||||
@ -4559,7 +4567,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Uw scrobbles: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord is niet correct."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Apondre un flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Debit binari"
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificacion"
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fichièr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Talha del fichièr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipe de fichièr"
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Paramètres generals"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Clau de sesilha invalida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Longor"
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr "Flux"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "Error desconeguda"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Annada"
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dzień"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 ścieżka"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Musisz posiadać konto Spotify Premium."
|
||||
|
||||
@ -433,11 +429,11 @@ msgstr "Dodaj tag roku"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodaj strumień..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Dodane dzisiaj"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Zaawansowane grupowanie..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po skopiowaniu..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Wykonawca albumu"
|
||||
|
||||
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -646,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Średnia szybkość transmisji"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Uderzenia na minutę"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Najlepsza"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia z %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -989,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
@ -1002,12 +998,12 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompozytor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Źródło okładki: %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Okładki z %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1253,11 +1249,11 @@ msgstr "Ścieżka DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data modyfikacji"
|
||||
|
||||
@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "Domyślne"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Wyłącz czas"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Płyta"
|
||||
|
||||
@ -1713,7 +1709,7 @@ msgstr "Czas przejścia"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Szybki"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1745,19 +1741,19 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formaty pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Wielkość pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Typ pliku"
|
||||
@ -1888,16 +1884,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Podstawowe ustawienia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gatunek"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1943,11 +1939,11 @@ msgstr "Usunięte utwory zostaną wyszarzone w listach odtwarzania"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2149,7 +2145,7 @@ msgstr "Błędna usługa"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Zły klucz sesji"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2224,7 +2220,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Duży pasek boczny"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
|
||||
|
||||
@ -2304,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pozostaw puste, by użyć wartości domyślnej. Przykłady: \"/dev/dsp\", "
|
||||
"\"front\" itd."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Długość"
|
||||
@ -2619,7 +2615,7 @@ msgstr "Moje stacje radiowe"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moje rekomendacje"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2788,7 +2784,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Pokaż tylko pierwsze"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2918,7 +2914,7 @@ msgstr "Odtwarzaj Wykonawcę lub Znacznik"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Odtwarzaj radio wykonawcy..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Ilość odtworzeń"
|
||||
|
||||
@ -2979,6 +2975,10 @@ msgstr "Przeszukuj listę odtwarzania"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Stan wtyczki:"
|
||||
@ -2987,11 +2987,15 @@ msgstr "Stan wtyczki:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3147,7 +3151,7 @@ msgstr "Ocena utworu: 4"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ocena utworu: 5"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
@ -3204,11 +3208,11 @@ msgstr "Usuń akcję"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Usuń katalog"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
@ -3216,7 +3220,7 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3294,11 +3298,11 @@ msgstr "Ogranicz do znaków ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Próbkowanie"
|
||||
|
||||
@ -3362,7 +3366,7 @@ msgstr "Zapisywanie utworów"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Wynik"
|
||||
|
||||
@ -3375,11 +3379,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Opcje wyszukiwania"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Kryteria wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3651,7 +3655,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Ilość przeskoczeń utworu"
|
||||
|
||||
@ -3807,6 +3811,10 @@ msgstr "Strumień"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Strumieniowanie członkostwa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4034,7 +4042,7 @@ msgstr "Przekroczony limit czasu"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Strefa czasowa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4072,7 +4080,7 @@ msgstr "Całkowita ilość przesłanych w bajtach"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Utwór"
|
||||
@ -4143,7 +4151,7 @@ msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Usuń okładkę"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4221,7 +4229,7 @@ msgstr "Użyj systemowych ustawień proxy"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Użyto"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4380,7 +4388,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
@ -4460,7 +4468,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4533,7 +4541,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Przesłane utwory: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dia"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 faixa"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Requer uma conta Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Requer uma conta Spotify Premium"
|
||||
|
||||
@ -433,11 +429,11 @@ msgstr "Adicionar ano"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adicionar emissão..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Adicionar a listas de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Adicionada(s) hoje"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Adicionada(s) no espaço de três meses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar música aos favoritos"
|
||||
|
||||
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Agrupamento avançado..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Depois de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Álbum"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista do álbum"
|
||||
|
||||
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?"
|
||||
|
||||
@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que quer reiniciar as estatísticas desta música?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "Taxa de dados média"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Tamanho médio"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "Melhor"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de dados"
|
||||
|
||||
@ -991,7 +987,7 @@ msgstr "Reunir resultados das diversas fontes"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível, entre 0 e 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
@ -1004,12 +1000,12 @@ msgstr "Preencher detalhes automaticamente"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Preencher detalhes automaticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurar Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1062,7 +1058,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Converter quaisquer músicas não reconhecidas pelo dispositivo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||
|
||||
@ -1147,7 +1143,7 @@ msgstr "Capa de álbum em %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Capas de álbum em %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1255,11 +1251,11 @@ msgstr "Caminho DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dança"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificação"
|
||||
|
||||
@ -1287,7 +1283,7 @@ msgstr "Padrões"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Atraso entre visualizações"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1393,7 +1389,7 @@ msgstr "Desativar"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
@ -1717,7 +1713,7 @@ msgstr "Duração"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
@ -1749,19 +1745,19 @@ msgstr "Extensão do ficheiro"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo de ficheiro"
|
||||
@ -1891,16 +1887,16 @@ msgstr "Geral"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Definições gerais"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obter um URL e partilhar uma música Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "A obter as músicas populares do Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1946,11 +1942,11 @@ msgstr "Nas listas de reprodução, escurecer as músicas inexistentes"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Erro de autenticação no Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL da música Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2152,7 +2148,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chave de sessão inválida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Senha e/ou utilizador inválido"
|
||||
|
||||
@ -2227,7 +2223,7 @@ msgstr "Capa de álbum grande"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Última reprodução"
|
||||
|
||||
@ -2307,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", "
|
||||
"etc"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
@ -2622,7 +2618,7 @@ msgstr "A minha estação de rádio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "As minhas recomendações"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2791,7 +2787,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Mostrar apenas as primeiras"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2921,7 +2917,7 @@ msgstr "Reproduzir artista ou \"tag\""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduzir rádio do artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproduções"
|
||||
|
||||
@ -2982,6 +2978,10 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Estado:"
|
||||
@ -2990,11 +2990,15 @@ msgstr "Estado:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Músicas populares do mês"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Músicas populares de hoje"
|
||||
|
||||
@ -3149,7 +3153,7 @@ msgstr "Atribuir 4 estrelas à música atual"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Atribuir 5 estrelas à música atual"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Avaliação"
|
||||
|
||||
@ -3206,11 +3210,11 @@ msgstr "Remover ação"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remover pasta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -3218,7 +3222,7 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Remover lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "A remover música dos favoritos"
|
||||
|
||||
@ -3296,11 +3300,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultados"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "A obter as músicas favoritas do Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "A obter as listas de reprodução do Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3320,7 +3324,7 @@ msgstr "Remover dispositivo em segurança"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frequência"
|
||||
|
||||
@ -3364,7 +3368,7 @@ msgstr "A gravar faixas"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontuação"
|
||||
|
||||
@ -3377,11 +3381,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Procurar no Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Procurar no Grooveshark (abre um novo separador)"
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3437,7 @@ msgstr "Opções de procura"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termos de procura"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "A procurar no Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Recuar na lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Reproduções ignoradas"
|
||||
|
||||
@ -3809,6 +3813,10 @@ msgstr "Emissão"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Emissão"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4043,7 +4051,7 @@ msgstr "Tempo limite"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso horário"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4081,7 +4089,7 @@ msgstr "Total de dados transferidos"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de pedidos efetuados"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
@ -4152,7 +4160,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Sem capa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Atualizar listas de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4230,7 +4238,7 @@ msgstr "Utilizar definições do sistema"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilizado"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "O utilizador %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere"
|
||||
@ -4389,7 +4397,7 @@ msgstr "Windows Media Áudio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Pretende executar a nova análise?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
@ -4472,7 +4480,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "Você não tem uma conta Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium"
|
||||
|
||||
@ -4542,7 +4550,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Os seus envios: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Utilizador e/ou senha inválida"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dia"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 faixa"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -248,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "É necessária uma conta Premium Spotify."
|
||||
|
||||
@ -430,11 +426,11 @@ msgstr "Adicionar etiqueta ano da música"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adicionar transmissão..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Adicionado(s) há três meses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -490,7 +486,7 @@ msgstr "Organização avançada..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Depois de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "Álbum"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista do álbum"
|
||||
|
||||
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir travamento"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "Taxa de bits média"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Tamanho médio de imagem"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +752,7 @@ msgstr "Melhor"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
@ -986,7 +982,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
@ -999,12 +995,12 @@ msgstr "Completar tags automaticamente"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Preencher etiquetas automaticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Composto por"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1057,7 +1053,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Converte qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1142,7 +1138,7 @@ msgstr "Capa configurada de %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Capas do %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1250,11 +1246,11 @@ msgstr "Caminho do DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificação"
|
||||
|
||||
@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr "Padrões"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Atraso entre as visualizações"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1388,7 +1384,7 @@ msgstr "Desativar duração"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
@ -1711,7 +1707,7 @@ msgstr "Duração da dimunuição"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1743,19 +1739,19 @@ msgstr "Extensão de arquivo"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo de arquivo"
|
||||
@ -1887,16 +1883,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configurações gerais"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gênero"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1942,11 +1938,11 @@ msgstr "Acinzentar músicas inexistentes da minha lista de reprodução"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2150,7 +2146,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chave de sessão inválida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2225,7 +2221,7 @@ msgstr "Capa grande de álbum"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Reproduzidas por último"
|
||||
|
||||
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr "Faixas menos preferidas"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Deixe em branco por padrão. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
@ -2620,7 +2616,7 @@ msgstr "Minha Estação de Rádio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Minhas Recomendações"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2790,7 +2786,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Só mostrar o primeiro"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2920,7 +2916,7 @@ msgstr "Reproduzir Artista ou Marcador"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduzir rádio do artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproduções"
|
||||
|
||||
@ -2981,6 +2977,10 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Status do plugin:"
|
||||
@ -2989,11 +2989,15 @@ msgstr "Status do plugin:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3148,7 +3152,7 @@ msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Avaliação"
|
||||
|
||||
@ -3205,11 +3209,11 @@ msgstr "Remover ação"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remover pasta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -3217,7 +3221,7 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Remover lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3295,11 +3299,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3319,7 +3323,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Taxa de amostragem"
|
||||
|
||||
@ -3363,7 +3367,7 @@ msgstr "Gravando faixas"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontuação"
|
||||
|
||||
@ -3376,11 +3380,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Opções de pesquisa"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termos de pesquisa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3651,7 +3655,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Pular para a música anterior da lista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Pular contagem"
|
||||
|
||||
@ -3807,6 +3811,10 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Membro de multimídia"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4039,7 +4047,7 @@ msgstr "Tempo esgotado"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso horário"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "Total de bytes transferido"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de requisições de rede feitas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
@ -4148,7 +4156,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Capa não fixada"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4226,7 +4234,7 @@ msgstr "Usar configurações de proxy do sistema"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usado"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4385,7 +4393,7 @@ msgstr "Áudio do Windows Media"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
@ -4465,7 +4473,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4542,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Seus scrobbles: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "o zi"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "o piesă"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Un cont Grooveshark Anywhere este necesar."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Este necesar un cont de tip 'Spotify Premium'"
|
||||
|
||||
@ -434,11 +430,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adaugă flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -482,7 +478,7 @@ msgstr "Adăugat astăzi"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Adăugat în ultimele trei luni"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -494,7 +490,7 @@ msgstr "Grupare avansată..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "După copiere..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -506,7 +502,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volum ideal pentru toate piesele)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artistul albumului"
|
||||
|
||||
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "Alicați compresia pentru a preveni tăierea"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -647,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să restabiliți statisticile acestei melodii?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "Bitrate mediu"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "Optim"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie de la %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Rată de biți"
|
||||
|
||||
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentariu"
|
||||
@ -1000,12 +996,12 @@ msgstr "Completează etichetele automat"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Taguri complete în mod automat ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compozitor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1058,7 +1054,7 @@ msgstr "Convertește toată muzica"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr "Copertă stabilită de la %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1251,11 +1247,11 @@ msgstr "DBus path"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data creării"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data modificării"
|
||||
|
||||
@ -1283,7 +1279,7 @@ msgstr "Implicite"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Întârziere între vizualizări"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1389,7 +1385,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
||||
@ -1712,7 +1708,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1744,19 +1740,19 @@ msgstr "Extensie fișier"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formate de fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nume fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nume fișier (fără cale)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensiune fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tip fișier"
|
||||
@ -1884,16 +1880,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Setări generale"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1939,11 +1935,11 @@ msgstr "Colorează în gri piesele inexistente în listele de redare"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Serviciu invalid"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Cheie de sesiune invalidă"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2220,7 +2216,7 @@ msgstr "Copertă de album mare"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Bară laterală mare"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultima redată"
|
||||
|
||||
@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr "Piesele cel mai puțin preferate"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Lăsați necompletat pentru implicit. Exemple: \"/ dev /dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durată"
|
||||
@ -2613,7 +2609,7 @@ msgstr "Postul meu de radio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Recomandările mele"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2779,7 +2775,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2909,7 +2905,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2970,6 +2966,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2978,11 +2978,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3137,7 +3141,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3194,11 +3198,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Elimină din lista de redare"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3210,7 @@ msgstr "Elimină din lista de redare"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3284,11 +3288,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3308,7 +3312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Rată de eșantionare"
|
||||
|
||||
@ -3352,7 +3356,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3365,11 +3369,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3640,7 +3644,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Sare în listă înapoi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3796,6 +3800,10 @@ msgstr "Flux"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4044,7 +4052,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pistă"
|
||||
@ -4115,7 +4123,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4193,7 +4201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4350,7 +4358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
@ -4422,7 +4430,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4485,7 +4493,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "1 день"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 композиция"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128к MP3"
|
||||
|
||||
@ -252,7 +248,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Требуется учётная запись Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Требуется Premium аккаунт Spotify"
|
||||
|
||||
@ -436,11 +432,11 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Добавить поток..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Добавить в избранное Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Добавить в списки воспроизведения Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -484,7 +480,7 @@ msgstr "Добавлено сегодня"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Добавлено за три месяца"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Добавляем песню в избранные"
|
||||
|
||||
@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "Расширенная сортировка..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Копирование..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -508,7 +504,7 @@ msgstr "Альбом"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех композиций)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Исполнитель альбома"
|
||||
|
||||
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "Применить сжатие для предотвращения ис
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить список воспроизведения"
|
||||
|
||||
@ -649,7 +645,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить список
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этих песен?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -715,7 +711,7 @@ msgstr "Средний битрейт"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Примерный размер изображения"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -760,7 +756,7 @@ msgstr "Наилучший"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биография из %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Битрейт"
|
||||
|
||||
@ -994,7 +990,7 @@ msgstr "Объединять одинаковые результаты из ра
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
@ -1007,12 +1003,12 @@ msgstr "Автоматически заполнять поля"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Заполнить поля автоматически..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Настроить Grooveshark ..."
|
||||
|
||||
@ -1065,7 +1061,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать устройство."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать в буфер"
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1146,7 @@ msgstr "Обложка задана из %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Обложки из %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Создать новый список воспроизведения Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1258,11 +1254,11 @@ msgstr "DBus path"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Танцевальный"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата изменения"
|
||||
|
||||
@ -1290,7 +1286,7 @@ msgstr "По умолчанию"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Задержка между визуализациями"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Удалить список воспроизведения Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1392,7 @@ msgstr "Отключить продолжительность"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
@ -1718,7 +1714,7 @@ msgstr "Длительность затухания"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Быстро"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Избранное"
|
||||
|
||||
@ -1750,19 +1746,19 @@ msgstr "Расширение файла"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Форматы файлов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Имя файла (без указания пути)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Тип Файла"
|
||||
@ -1894,16 +1890,16 @@ msgstr "Общие"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Получить ссылку на Grooveshark для этой песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Загружаем самые популярные песни на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1949,11 +1945,11 @@ msgstr "Отмечать серым не существующие песни в
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Ошибка при входе на сервис Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Ссылка песни на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2151,7 @@ msgstr "Неправильная служба"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Неправильный ключ сессии"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Неверные имя пользователя и/или пароль"
|
||||
|
||||
@ -2230,7 +2226,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Широкая боковая панель"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последнее прослушенное"
|
||||
|
||||
@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr "Наименее любимые треки"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Оставьте пустым для умолчания. Например: \"/dev/dsp\", \"front\", и т.д."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Длительность"
|
||||
@ -2623,7 +2619,7 @@ msgstr "Моя радиостанция"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Мои рекомендации"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2791,7 +2787,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Показывать только первый"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2921,7 +2917,7 @@ msgstr "Проиграть исполнителя или тег"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Проиграть радио артиста..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Количество воспроизведений"
|
||||
|
||||
@ -2982,6 +2978,10 @@ msgstr "Поиск по списку воспроизведения"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип плейлиста"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Статус модуля:"
|
||||
@ -2990,11 +2990,15 @@ msgstr "Статус модуля:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Самые популярные песни за месяц"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Самые популярные песни на сегодня"
|
||||
|
||||
@ -3149,7 +3153,7 @@ msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Оценка текущей песни 3 звёзд"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
|
||||
@ -3206,11 +3210,11 @@ msgstr "Удалить действие"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Удалить каталог"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Удалить из избранных"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
|
||||
|
||||
@ -3218,7 +3222,7 @@ msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Удалить список воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Удаляем песню из избранных"
|
||||
|
||||
@ -3296,11 +3300,11 @@ msgstr "Ограничить только символами ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Результаты"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Загружаем список избранных песен с Grooveshark "
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Загружаем списки воспроизведения с Grooveshark "
|
||||
|
||||
@ -3320,7 +3324,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
@ -3364,7 +3368,7 @@ msgstr "Сохранение композиций"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
@ -3377,11 +3381,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Искать"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Поиск в Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Поиск в Grooveshark (открывает новую вкладку)"
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3437,7 @@ msgstr "Параметры поиска"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Условия поиска"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Поиск на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Переместить назад в списке воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Пропустить подсчет"
|
||||
|
||||
@ -3809,6 +3813,10 @@ msgstr "Поток"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "\"Streaming\" подписка"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4038,7 +4046,7 @@ msgstr "Таймаут"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Часовой пояс"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4076,7 +4084,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Дорожка"
|
||||
@ -4147,7 +4155,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Удалить обложку"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Обновить список воспроизведения на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4225,7 +4233,7 @@ msgstr "Использовать системные настройки прок
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Использовано"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "У пользователь %1 нет учетной записи Grooveshark Anywhere"
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr "Windows Media"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Год"
|
||||
@ -4464,7 +4472,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "У вас нет учетной записи Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "У вас нет учетной записи Spotify Premium"
|
||||
|
||||
@ -4535,7 +4543,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Ваш скробблинг: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Имя пользователя или пароль неправильные."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 deň"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 skladba"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Je vyžadovaný Grooveshark Anywhere účet."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Je vyžadovaný prémium účet na Spotify."
|
||||
|
||||
@ -431,11 +427,11 @@ msgstr "Pridať tag roka piesne"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Pridať stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov"
|
||||
|
||||
@ -479,7 +475,7 @@ msgstr "Pridané dnes"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Pridané posledný štvrťrok"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným"
|
||||
|
||||
@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "Pokročilé zoraďovanie..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po kopírovaní..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Interprét albumu"
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
|
||||
|
||||
@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete zresetovať štatistiky tejto piesne?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -710,7 +706,7 @@ msgstr "Priemerný dátový tok"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Priemerná veľkosť obrázku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -755,7 +751,7 @@ msgstr "Najlepšia"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis z %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
@ -984,7 +980,7 @@ msgstr "Spojiť identické výsledky z rozličných zdrojov"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentár"
|
||||
@ -997,12 +993,12 @@ msgstr "Vyplniť tagy automaticky"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Vyplniť tagy automaticky..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladateľ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Nastaviť Grooveshark ..."
|
||||
|
||||
@ -1055,7 +1051,7 @@ msgstr "Konvertovať všetku hudbu"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopírovať do schránky"
|
||||
|
||||
@ -1140,7 +1136,7 @@ msgstr "Obal nastavený z %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Obaly z %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1248,11 +1244,11 @@ msgstr "DBus cesta"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Dátum vytvorenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Dátum zmeny"
|
||||
|
||||
@ -1280,7 +1276,7 @@ msgstr "Predvolené"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Vymazať Grooveshark playlist"
|
||||
|
||||
@ -1386,7 +1382,7 @@ msgstr "Zakázať trvanie"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Žiadne"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
@ -1712,7 +1708,7 @@ msgstr "Trvanie zoslabovania"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rýchla"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Obľúbené"
|
||||
|
||||
@ -1744,19 +1740,19 @@ msgstr "Prípona súboru"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty súborov"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Názov súboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Názov súboru (bez cesty)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Veľkosť súboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Typ súboru"
|
||||
@ -1885,16 +1881,16 @@ msgstr "Všeobecné"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žáner"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tejto Grooveshark piesne"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Získavajú sa populárne piesne z Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1940,11 +1936,11 @@ msgstr "Zošednúť neexistujúce piesne v playlistoch"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Chyba pri prihlásení na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL adresa Grooveshark piesne "
|
||||
|
||||
@ -2146,7 +2142,7 @@ msgstr "Nefunkčná služba"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neplatný kľúč sedenia"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neplatné meno používateľa a/alebo heslo"
|
||||
|
||||
@ -2221,7 +2217,7 @@ msgstr "Veľký obal albumu"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Veľký bočný panel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy prehrávané"
|
||||
|
||||
@ -2299,7 +2295,7 @@ msgstr "Najmenej obľúbené skladby"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete pôvodné. Príklady: \"/dev/dsp\", \"front\", atď."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Dĺžka"
|
||||
@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "Moja rádio stanica"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moje odporúčania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2782,7 +2778,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Iba prvé zobraziť"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2912,7 +2908,7 @@ msgstr "Hrať interpréta alebo tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Hrať rádio interpréta..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Počet prehraní"
|
||||
|
||||
@ -2973,6 +2969,10 @@ msgstr "Hľadanie v playliste"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ playlistu"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Stav pluginu:"
|
||||
@ -2981,11 +2981,15 @@ msgstr "Stav pluginu:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Populárne piesne tohto mesiaca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populárne piesne dneška"
|
||||
|
||||
@ -3140,7 +3144,7 @@ msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hodnotenie"
|
||||
|
||||
@ -3197,11 +3201,11 @@ msgstr "Odstrániť akciu"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstrániť priečinok"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstrániť z playlistu"
|
||||
|
||||
@ -3209,7 +3213,7 @@ msgstr "Odstrániť z playlistu"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Odstrániť playlist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Odstrániť pieseň z obľúbených"
|
||||
|
||||
@ -3287,11 +3291,11 @@ msgstr "Obmedziť na ASCII písmená"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Výsledky"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Získavanie populárnych piesní z Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Získavajú sa Grooveshark playlisty"
|
||||
|
||||
@ -3311,7 +3315,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
|
||||
|
||||
@ -3355,7 +3359,7 @@ msgstr "Ukladajú sa skladby"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Skóre"
|
||||
|
||||
@ -3368,11 +3372,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hľadať"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Hľadať na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Hľadať na Grooveshark (otvorí novú kartu)"
|
||||
|
||||
@ -3425,7 +3429,7 @@ msgstr "Možnosti hľadania"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Výrazy na hľadanie"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Hľadanie na Grooveshak"
|
||||
|
||||
@ -3644,7 +3648,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Preskočiť dozadu v playliste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Počet preskočení"
|
||||
|
||||
@ -3801,6 +3805,10 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streamovacie členstvo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4033,7 +4041,7 @@ msgstr "Časový limit"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Časové pásmo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4071,7 +4079,7 @@ msgstr "Spolu prenesených bytov"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Č."
|
||||
@ -4142,7 +4150,7 @@ msgstr "Neznáma chyba"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Nenastavený obal"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist"
|
||||
|
||||
@ -4220,7 +4228,7 @@ msgstr "Použiť systémové nastavenia proxy"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Použitých"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Používateľ %1 nemá Grooveshark Anywhere účet"
|
||||
@ -4379,7 +4387,7 @@ msgstr "WMa"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
@ -4461,7 +4469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "Nemáte Grooveshark Anywhere účet."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "Nemáte Spotify prémium účet."
|
||||
|
||||
@ -4532,7 +4540,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Skroblujete: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Vaše meno používateľa alebo heslo bolo nesprávne."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dan"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 skladba"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Zahtevan je račun Spotify Premium."
|
||||
|
||||
@ -431,11 +427,11 @@ msgstr "Dodaj oznako: leto"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodaj pretok ..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -479,7 +475,7 @@ msgstr "Dodano danes"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "Napredno združevanje ..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po kopiranju ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Izvajalec albuma"
|
||||
|
||||
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -646,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ste prepričani, da želite ponastaviti statistike te skladbe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Povprečna bitna hitrost"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Povprečna velikost slike"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "udarcev/min"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Najboljše"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija iz %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitna hitrost"
|
||||
|
||||
@ -989,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opomba"
|
||||
@ -1002,12 +998,12 @@ msgstr "Samodejno dopolni oznake"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Samodejno dopolni oznake ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladatelj"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Ovitki iz %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1253,11 +1249,11 @@ msgstr "Pot DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Plesna"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum ustvarjenja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum spremembe"
|
||||
|
||||
@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "Privzete vrednosti"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Zamik med predočenji"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Trajanje onemogočenja"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogočeno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "Trajanje pojemanja"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hitro"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1747,19 +1743,19 @@ msgstr "Pripona datoteke"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Vrste datotek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Ime datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Ime datoteke (brez poti)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Velikost datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Vrsta datoteke"
|
||||
@ -1887,16 +1883,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Splošne nastavitve"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Zvrst"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1943,11 +1939,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Neveljavna storitev"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neveljavni ključ seje"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2223,7 +2219,7 @@ msgstr "Velik ovitek albuma"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Velika stranska vrstica"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zadnjič predvajano"
|
||||
|
||||
@ -2301,7 +2297,7 @@ msgstr "Najmanj priljubljene skladbe"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Pustite prazno za privzeto. Primeri: \"/dev/dsp\", \"front\", itd."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Dolžina"
|
||||
@ -2616,7 +2612,7 @@ msgstr "Moja radijska postaja"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moja priporočila"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2784,7 +2780,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Pokaži le prve"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2914,7 +2910,7 @@ msgstr "Predvajaj izvajalca ali oznako"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Predvajaj radio izvajalca ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Število predvajanj"
|
||||
|
||||
@ -2975,6 +2971,10 @@ msgstr "Iskanje po seznamu predvajanja"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Stanje vstavka:"
|
||||
@ -2983,11 +2983,15 @@ msgstr "Stanje vstavka:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3142,7 +3146,7 @@ msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
@ -3199,11 +3203,11 @@ msgstr "Odstrani dejanji"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstrani mapo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
|
||||
|
||||
@ -3211,7 +3215,7 @@ msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3289,11 +3293,11 @@ msgstr "Omeji na znake ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3313,7 +3317,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Hitrost vzorčenja"
|
||||
|
||||
@ -3357,7 +3361,7 @@ msgstr "Shranjevanje skladb"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Rezultat"
|
||||
|
||||
@ -3370,11 +3374,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Išči"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3426,7 +3430,7 @@ msgstr "Možnosti iskanja"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Iskalni pojmi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3646,7 +3650,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Število preskočenih"
|
||||
|
||||
@ -3802,6 +3806,10 @@ msgstr "Pretok"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Članstvo pretakanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4032,7 +4040,7 @@ msgstr "Zakasnitev"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Časovni pas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4070,7 +4078,7 @@ msgstr "Skupno prenešenih bajtov"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Skupno število omrežnih zahtevkov"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Skladba"
|
||||
@ -4141,7 +4149,7 @@ msgstr "Neznana napaka"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Odstrani ovitek"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4219,7 +4227,7 @@ msgstr "Uporabi nastavitve posredniškega strežnika sistema"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Uporabljeno"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4378,7 +4386,7 @@ msgstr "Windows Media Audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Želite opraviti ponovno branje celotno knjižnice zdaj?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Leto"
|
||||
@ -4458,7 +4466,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4528,7 +4536,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Vaši seznami predvajanih skladb: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 дан"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 нумера"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128К МП3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128к МП3"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Потребан је Spotify Premium налог"
|
||||
|
||||
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr "Додај ознаку године песме"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Додај ток..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Додато данас"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Додато у последња три месеца"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Напредно груписање"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "После умножавања...."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Албум"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Албум (идеална јачина за све песме)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Извођач албума"
|
||||
|
||||
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "Примени компресије како би се спречило
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподешавање \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништите статистику ове песме?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr "Просечни проток бита"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Просечна величина слике"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ОПМ"
|
||||
|
||||
@ -752,7 +748,7 @@ msgstr "Најбољи"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биографија из %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Битски проток"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Зарез раздваја листу од класа:ниво, ниво је 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
@ -993,12 +989,12 @@ msgstr "Попуни ознаке аутоматски"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Попуни ознаке аутоматски..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1047,7 @@ msgstr "Претвори сву музику"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1136,7 +1132,7 @@ msgstr "Омотница намештена на %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Омотница на %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1244,11 +1240,11 @@ msgstr "Дбус путања"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Денс"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Направљено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Измењено"
|
||||
|
||||
@ -1276,7 +1272,7 @@ msgstr "Podrazumevano"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Застој између визуелизација"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1382,7 +1378,7 @@ msgstr "Онемогући трајање"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Искључено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
@ -1705,7 +1701,7 @@ msgstr "Трајање утапања"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Brzo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1737,19 +1733,19 @@ msgstr "наставак фајла"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "име фајла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Име фајла (без путање)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "величина фајла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "тип фајла"
|
||||
@ -1879,16 +1875,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Опште поставке"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1934,11 +1930,11 @@ msgstr "Посиви непостојеће песме у листи"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2139,7 +2135,7 @@ msgstr "Неважећи сервис"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Неважећи кључ сесије"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2214,7 +2210,7 @@ msgstr "Велики омот албума"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Велики"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последње пуштано"
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2289,7 @@ msgstr "Најмање омиљене нумере"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Оставите празно за подразмевано. Примери: \"/dev/dsp\", \"front\", итд.."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Трајање"
|
||||
@ -2608,7 +2604,7 @@ msgstr "Моја радио станица"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Моје препоруке"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2775,7 +2771,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Само покажи почетне"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2905,7 +2901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "број пуштања"
|
||||
|
||||
@ -2966,6 +2962,10 @@ msgstr "Претрага листе нумера"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип листе"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Статус додатка:"
|
||||
@ -2974,11 +2974,15 @@ msgstr "Статус додатка:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3133,7 +3137,7 @@ msgstr "Оцени тренутну песму 4 звезда"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Оцени тренутну песму 5 звезда"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
@ -3190,11 +3194,11 @@ msgstr "Ukloni radnju"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Уклони фасциклу"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Уклони са листе нумера"
|
||||
|
||||
@ -3202,7 +3206,7 @@ msgstr "Уклони са листе нумера"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Уклони листу нумера"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3280,11 +3284,11 @@ msgstr "Ограничи се на аски знакове"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3304,7 +3308,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безбедно извади уређај после умножавања"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "узорковање"
|
||||
|
||||
@ -3348,7 +3352,7 @@ msgstr "Чувам нумере"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "оцена"
|
||||
|
||||
@ -3361,11 +3365,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Претрага"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3417,7 +3421,7 @@ msgstr "Опције претраге"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Термини претраге"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3636,7 +3640,7 @@ msgstr "Ска"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Прескочи уназад у листи нумера"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Прескочи збир"
|
||||
|
||||
@ -3792,6 +3796,10 @@ msgstr "Ток"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4023,7 +4031,7 @@ msgstr "Прековреме"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Vremenska zona"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4061,7 +4069,7 @@ msgstr "Укупно бајтова пребачено"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Нумера"
|
||||
@ -4132,7 +4140,7 @@ msgstr "Непозната грешка"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Не изабери омот"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4210,7 +4218,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "искоришћено"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4369,7 +4377,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Година"
|
||||
@ -4443,7 +4451,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4514,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dag"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 spår"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Ett Grooveshark Anywhere konto krävs."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Kräver ett Spotify Premium-konto."
|
||||
|
||||
@ -433,11 +429,11 @@ msgstr "Lägg till etikett för år"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lägg till ström..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Tillagda idag"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Tillagda senaste tre månaderna"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Avancerad gruppering..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Efter kopiering..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumartist"
|
||||
|
||||
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -646,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bithastighet"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Bästa"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi från %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bithastighet"
|
||||
|
||||
@ -989,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@ -1002,12 +998,12 @@ msgstr "Fyll i etiketter automatiskt"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompositör"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Konfigurera Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr "Konvertera all musik"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Omslagsbild angiven från %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omslagsbilder från %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1253,11 +1249,11 @@ msgstr "Dbus-sökväg"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dans"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum skapad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum ändrad"
|
||||
|
||||
@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "Standardvärden"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Avaktivera tidsvisning"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inaktiverat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Skiva"
|
||||
|
||||
@ -1714,7 +1710,7 @@ msgstr "Toningslängd"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriter"
|
||||
|
||||
@ -1746,19 +1742,19 @@ msgstr "Filändelse"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstorlek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Filtyp"
|
||||
@ -1886,16 +1882,16 @@ msgstr "Allmänt"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Allmänna inställningar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1941,11 +1937,11 @@ msgstr "Gråa ut icke-existerande låtar i mina spellistor"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark login fel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2146,7 +2142,7 @@ msgstr "Ogiltig tjänst"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Fel användarnamn och/eller lösenord"
|
||||
|
||||
@ -2221,7 +2217,7 @@ msgstr "Stort albumomslag"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stor sidopanel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Senast spelad"
|
||||
|
||||
@ -2299,7 +2295,7 @@ msgstr "Minst omtyckta spår"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Lämna tomt för standardvärdet. Exempel: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Speltid"
|
||||
@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "Min radiostation"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mina rekommendationer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2781,7 +2777,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Visa endast de första"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2911,7 +2907,7 @@ msgstr "Spela upp artist eller tagg"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spela upp artistradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antal uppspelningar"
|
||||
|
||||
@ -2972,6 +2968,10 @@ msgstr "Sök i spellistan"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Spellistetyp"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Instickstatus:"
|
||||
@ -2980,11 +2980,15 @@ msgstr "Instickstatus:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3139,7 +3143,7 @@ msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Betyg"
|
||||
|
||||
@ -3196,11 +3200,11 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ta bort mapp"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort från spellistan"
|
||||
|
||||
@ -3208,7 +3212,7 @@ msgstr "Ta bort från spellistan"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort spellistan"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3286,11 +3290,11 @@ msgstr "Begränsa till ASCII-tecken"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3310,7 +3314,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
|
||||
@ -3354,7 +3358,7 @@ msgstr "Sparar spår"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Poäng"
|
||||
|
||||
@ -3367,11 +3371,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3423,7 +3427,7 @@ msgstr "Sökalternativ"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Söktermer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3642,7 +3646,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Gå bakåt i spellista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antal överhoppningar"
|
||||
|
||||
@ -3798,6 +3802,10 @@ msgstr "Ström"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Strömmningsmedlemskap"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4031,7 +4039,7 @@ msgstr "Tidsgräns överskriden"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Tidzon"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4069,7 +4077,7 @@ msgstr "Totalt antal byte överfört"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spår"
|
||||
@ -4140,7 +4148,7 @@ msgstr "Okänt fel"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Ta bort omslag"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4218,7 +4226,7 @@ msgstr "Använd systemets proxy inställningar"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Använd"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4377,7 +4385,7 @@ msgstr "Windows Media-ljud"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
@ -4457,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4528,7 +4536,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Dina skrobblingar: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -222,11 +222,7 @@ msgstr "1 gün"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 parça"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -252,7 +248,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Grooveshark Anywhere hesabı gereklidir."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Spotify üyeliği gerekli."
|
||||
|
||||
@ -434,11 +430,11 @@ msgstr "Yıl etiketi ekle"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Yayın ekle..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle"
|
||||
|
||||
@ -482,7 +478,7 @@ msgstr "Bugün eklenenler"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Son üç ay içinde eklenenler"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -494,7 +490,7 @@ msgstr "Gelişmiş gruplama..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Kopyalandıktan sonra..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -506,7 +502,7 @@ msgstr "Albüm"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albüm sanatçısı"
|
||||
|
||||
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "Ortalama bithızı"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Ortalama resim boyutu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "En iyi"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1'den biyografi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit oranı"
|
||||
|
||||
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr "Farklı kaynaklardan gelen aynı sonuçları birleştir"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Yorum"
|
||||
@ -1000,12 +996,12 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Besteci"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark'i ayarla"
|
||||
|
||||
@ -1058,7 +1054,7 @@ msgstr "Tüm müzikleri dönüştür"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Panoya kopyala"
|
||||
|
||||
@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun"
|
||||
|
||||
@ -1251,11 +1247,11 @@ msgstr "DBus yolu"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dans"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Oluşturulduğu tarih"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Değiştirildiği tarih"
|
||||
|
||||
@ -1283,7 +1279,7 @@ msgstr "Öntanımlılar"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark müzik listesini sil"
|
||||
|
||||
@ -1389,7 +1385,7 @@ msgstr "Süreyi devre dışı bırak"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Devre Dışı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hızlı"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriler"
|
||||
|
||||
@ -1747,19 +1743,19 @@ msgstr "Dosya uzantısı"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dosya biçimleri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dosya adı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dosya adı (yol hariç)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dosya boyutu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Dosya türü"
|
||||
@ -1887,16 +1883,16 @@ msgstr "Genel"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Genel ayarlar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1942,11 +1938,11 @@ msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark giriş hatası"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark şarkısının adresi"
|
||||
|
||||
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Geçersiz servis"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Geçersiz oturum anahtarı"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Geçersiz kullanici adi yada şifre"
|
||||
|
||||
@ -2223,7 +2219,7 @@ msgstr "Geniş albüm kapağı"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Büyük kenar çubuğu"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Son çalınan"
|
||||
|
||||
@ -2303,7 +2299,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Öntanımlıların kullanılması için boş bırakın. Örnekler: \"/dev/dsp\", "
|
||||
"\"front\" vs."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Süre"
|
||||
@ -2618,7 +2614,7 @@ msgstr "Radyom"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Önerdiklerim"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2786,7 +2782,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Sadece ilki göster"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2916,7 +2912,7 @@ msgstr "Sanatçı veya Etiket Çal"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Sanatçı radyosu çal..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Çalma sayısı"
|
||||
|
||||
@ -2977,6 +2973,10 @@ msgstr "Çalma listesinde ara"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Çalma listesi türü"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Eklenti durumu:"
|
||||
@ -2985,11 +2985,15 @@ msgstr "Eklenti durumu:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3144,7 +3148,7 @@ msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Beğeni"
|
||||
|
||||
@ -3201,11 +3205,11 @@ msgstr "Eylemi kaldır"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Klasörü kaldır..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Favorilerden kaldır"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesinden kaldır"
|
||||
|
||||
@ -3213,7 +3217,7 @@ msgstr "Çalma listesinden kaldır"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesini kaldır"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3291,11 +3295,11 @@ msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Sonuçlar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr "Aygıtı güvenli kaldır"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Örnekleme oranı"
|
||||
|
||||
@ -3359,7 +3363,7 @@ msgstr "Parçalar kaydediliyor"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puan"
|
||||
|
||||
@ -3372,11 +3376,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark de ara"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Grooveshark de ara (yeni bir sekmede açılır)"
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr "Arama seçenekleri"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Arama terimleri"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3647,7 +3651,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Parça listesinde geri git"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Atlama sayısı"
|
||||
|
||||
@ -3803,6 +3807,10 @@ msgstr "Akış"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Yayın akış üyeliği"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4025,7 +4033,7 @@ msgstr "Zaman Aşımı"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zaman dilimi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4063,7 +4071,7 @@ msgstr "Aktarılan toplam bayt"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Parça"
|
||||
@ -4134,7 +4142,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Albüm kapağını çıkar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4212,7 +4220,7 @@ msgstr "Sistem vekil sunucu ayarlarını kullan"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Kullanılan"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "%1 Kullanicinin Grooveshark Anywhere hasabi yok"
|
||||
@ -4371,7 +4379,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Yıl"
|
||||
@ -4452,7 +4460,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "Bir Grooveshark Anywhere hesabınız yok"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "Spotify Premium hesabınız yok."
|
||||
|
||||
@ -4522,7 +4530,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Skroplarınız: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı veya parolanız yanlış."
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "1 день"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 доріжка"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -252,7 +248,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Потрібен обліковий запис Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Для Spotify обов'язковий обліковий запис Premium."
|
||||
|
||||
@ -436,11 +432,11 @@ msgstr "Додати мітку року пісні"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Додати потік…"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -484,7 +480,7 @@ msgstr "Додано сьогодні"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Додано за три місяці"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Додавання пісні до улюблених"
|
||||
|
||||
@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "Розширене групування…"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Після копіювання…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -508,7 +504,7 @@ msgstr "Альбом"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Виконавець альбому"
|
||||
|
||||
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?"
|
||||
|
||||
@ -649,7 +645,7 @@ msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список в
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -715,7 +711,7 @@ msgstr "Середня бітова швидкість"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Середній розмір малюнку"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Бітів за хвилину"
|
||||
|
||||
@ -760,7 +756,7 @@ msgstr "Найкраще"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Біографія з %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Бітова швидкість"
|
||||
|
||||
@ -990,7 +986,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
@ -1003,12 +999,12 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Заповнити мітки автоматично…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Налаштувати Grooveshark…"
|
||||
|
||||
@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Копіювати до буфера"
|
||||
|
||||
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Обкладинку встановлено з %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Обкладинки з %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Створити список відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Шлях DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Танцювальна"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата створення"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата зміни"
|
||||
|
||||
@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Типові значення"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Затримка між візуалізаціями"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Вимкнути тривалість"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "Тривалість згасання"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Швидко"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Улюблені"
|
||||
|
||||
@ -1748,19 +1744,19 @@ msgstr "Розширення файлу"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Формати файлів"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Назва файлу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Назва файлу (без шляху)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Розмір файлу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Тип файлу"
|
||||
@ -1889,16 +1885,16 @@ msgstr "Загальне"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Загальні налаштування"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Отримати адресу для оприлюднення цієї пісні на Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Отримання популярних пісень з Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1944,11 +1940,11 @@ msgstr "Позначати сірим пісні у списках відтво
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби увійти до Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Адреса пісні у Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2150,7 +2146,7 @@ msgstr "Нечинна служба"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Неправильний ключ сеансу"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Некоректне ім’я користувача і/або пароль"
|
||||
|
||||
@ -2225,7 +2221,7 @@ msgstr "Велика обкладинка альбому"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Велика бічна панель"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Востаннє відтворено"
|
||||
|
||||
@ -2303,7 +2299,7 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Типово, залишити порожнім. Наприклад: \"/dev/dsp\", \"front\" тощо."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Тривалість"
|
||||
@ -2618,7 +2614,7 @@ msgstr "Моя радіостанція"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Мої рекомендації"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2786,7 +2782,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Показувати лише перший"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2916,7 +2912,7 @@ msgstr "Відтворити «Виконавця» або «Мітку»"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Відтворити радіо виконавця…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Кількість відтворень"
|
||||
|
||||
@ -2977,6 +2973,10 @@ msgstr "Пошук у списку відтворення"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Статус модуля:"
|
||||
@ -2985,11 +2985,15 @@ msgstr "Статус модуля:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Популярні пісні за місяць"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Популярні пісні за день"
|
||||
|
||||
@ -3144,7 +3148,7 @@ msgstr "Поставити поточній композиції чотири з
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Оцінка"
|
||||
|
||||
@ -3201,11 +3205,11 @@ msgstr "Вилучити дію"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Вилучити теку"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Вилучити з улюблених"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
|
||||
|
||||
@ -3213,7 +3217,7 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Вилучити список відтворення"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Вилучення пісні з улюблених"
|
||||
|
||||
@ -3291,11 +3295,11 @@ msgstr "Обмежитись символами ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Результати"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Отримання улюблених пісень з Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Отримання списків відтворення з Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота вибірки"
|
||||
|
||||
@ -3359,7 +3363,7 @@ msgstr "Зберігаю доріжки"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Рахунок"
|
||||
|
||||
@ -3372,11 +3376,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Шукати у Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Шукати у Grooveshark (відкриває нову вкладку)"
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr "Налаштування пошуку"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Умови пошуку"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Пошук на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3648,7 +3652,7 @@ msgstr "Ска"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Кількість пропусків"
|
||||
|
||||
@ -3806,6 +3810,10 @@ msgstr "Потік"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Потокове членство"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4031,7 +4039,7 @@ msgstr "Затримка"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Часовий пояс"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4069,7 +4077,7 @@ msgstr "Всього передано байтів"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Доріжка"
|
||||
@ -4140,7 +4148,7 @@ msgstr "Невідома помилка"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Вилучити обкладинку"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4218,7 +4226,7 @@ msgstr "Використовувати системні налаштування
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Використано"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "У користувача %1 немає облікового запису Grooveshark Anywhere"
|
||||
@ -4377,7 +4385,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Рік"
|
||||
@ -4460,7 +4468,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "У вас немає облікового запису Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "У вас немає привілейованого облікового запису Spotify."
|
||||
|
||||
@ -4531,7 +4539,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Ваш скробблінг: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Вами вказано помилкове ім’я користувача або пароль."
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "1 ngày"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 bài"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -253,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr "Cần có tài khoản Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr "Yêu cầu một tài khoản Premium của Spotify."
|
||||
|
||||
@ -437,11 +433,11 @@ msgstr "Thêm thẻ năm của bài hát"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Thêm luồng dữ liệu..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Thêm vào danh sách Gr"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Đã thêm vào ngày hôm nay"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Nhóm nâng cao..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Sau khi sao chép..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -509,7 +505,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (âm lượng lớn lý tưởng cho mọi bài hát)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Nghệ sĩ của Album"
|
||||
|
||||
@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn thiết đặt lại bộ đếm của bài hát này?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -716,7 +712,7 @@ msgstr "Bitrate trung bình"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Kích thước ảnh trung bình"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -761,7 +757,7 @@ msgstr "Tốt nhất"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Thông tin từ %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
@ -990,7 +986,7 @@ msgstr "Kết hợp các kết quả giống nhau từ những nguồn khác nha
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Lời bình"
|
||||
@ -1003,12 +999,12 @@ msgstr "Tự động gán thẻ"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Tự động hoàn tất các thẻ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Soạn nhạc"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Cấu hình Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "Chuyển đổi toàn bộ nhạc"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Chép vào bộ đệm"
|
||||
|
||||
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Ảnh bìa từ %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới"
|
||||
|
||||
@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Đường dẫn Dbus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Ngày tạo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ngày chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Mặc định"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Xoá danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Tắt thời lượng"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Tắt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Đĩa"
|
||||
|
||||
@ -1719,7 +1715,7 @@ msgstr "Thời gian làm mờ"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nhanh"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Yêu thích"
|
||||
|
||||
@ -1751,19 +1747,19 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Định dạng tập tin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tên tập tin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Tên tập tin (không kèm đường dẫn)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Kích thước tập tin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Kiểu tập tin"
|
||||
@ -1892,16 +1888,16 @@ msgstr "Tổng quát"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Thiết lập chung"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Thể loại"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Lấy địa chỉ URL trên Grooveshark để chia sẻ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1947,11 +1943,11 @@ msgstr "Loại bỏ những bài hát không tồn tại khỏi các danh sách"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Lỗi đăng nhập Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2153,7 +2149,7 @@ msgstr "Dịch vụ không hợp lệ"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Tên người dùng và/hay mật khẩu không hợp lệ"
|
||||
|
||||
@ -2228,7 +2224,7 @@ msgstr "Bìa album cỡ lớn"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Thanh bên cỡ lớn"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Lần phát cuối"
|
||||
|
||||
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr "Những bài hát ít được yêu thích nhất"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Để trống cho mặc định. Ví dụ: \"/dev/dsp\", \"front\", ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Độ dài"
|
||||
@ -2621,7 +2617,7 @@ msgstr "Đài phát thanh của tôi"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Bài nên nghe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2789,7 +2785,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Hiện số bài hát đầu tiên"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2919,7 +2915,7 @@ msgstr "Phát theo Nghệ sĩ hoặc theo Thẻ"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Phát kênh phát thanh nghệ sĩ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Số lần phát"
|
||||
|
||||
@ -2980,6 +2976,10 @@ msgstr "Tìm kiếm trong danh sách"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Loại danh sách"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "Trạng thái trình cắm:"
|
||||
@ -2988,11 +2988,15 @@ msgstr "Trạng thái trình cắm:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Bài hát nghe nhiều trong th"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Bài hát nghe nhiều hôm nay"
|
||||
|
||||
@ -3148,7 +3152,7 @@ msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hát hiện tại"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hát hiện tại"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Đánh giá"
|
||||
|
||||
@ -3205,11 +3209,11 @@ msgstr "Gỡ bỏ hành động"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Loại bỏ thư mục"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
|
||||
|
||||
@ -3217,7 +3221,7 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Gỡ bỏ danh sách"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3295,11 +3299,11 @@ msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Kết quả"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3319,7 +3323,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Tần số âm"
|
||||
|
||||
@ -3363,7 +3367,7 @@ msgstr "Lưu các bài hát"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Điểm"
|
||||
|
||||
@ -3376,11 +3380,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Tìm trên Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Tìm trên Grooveshark (mở tab mới)"
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Điều kiện tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3651,7 +3655,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lùi lại bài trước trong danh sách"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Bỏ qua việc đếm"
|
||||
|
||||
@ -3807,6 +3811,10 @@ msgstr "Truyền tải"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Truyền tải thông tin thành viên"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -4035,7 +4043,7 @@ msgstr "Thời gian chờ"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Múi giờ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4073,7 +4081,7 @@ msgstr "Số byte đã truyền tải"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Số lần gửi yêu cầu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Bài hát"
|
||||
@ -4144,7 +4152,7 @@ msgstr "Lỗi không xác định"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4223,7 +4231,7 @@ msgstr "Sử dụng thiết lập proxy của hệ thống"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Đã dùng"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Người dùng %1 không có tài khoản Grooveshark Anywhere"
|
||||
@ -4382,7 +4390,7 @@ msgstr "Âm thanh Windows Media"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Bạn có muốn quét lại toàn bộ ngay không?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Năm"
|
||||
@ -4465,7 +4473,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr "Bạn không có tài khoản Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr "Bạn không có tài khoản cao cấp của Spotify."
|
||||
|
||||
@ -4535,7 +4543,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "Thông tin bài hát của bạn: %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr "Tên người dùng hay mật khẩu không đúng."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 天"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 条音轨"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr "添加歌曲年份标签"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "添加流媒体..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "今日加入"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "于三个月内加入"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "高级分组..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "复制后..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "专辑"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "专辑(所有音轨采用一个合适的音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "专辑艺人"
|
||||
|
||||
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr "平均位速率"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "图片平均大小"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr "最佳"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 上的个人档案"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "位速率"
|
||||
|
||||
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr "自动补全标签"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "自动关闭标签"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "作曲"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr "从 %1 中设置封面"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "来自%1的封面"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr "DBus 路径"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "舞曲"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "创建日期"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "修改日期"
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr "默认"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "盘片"
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr "淡出时长"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "快速"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr "文件扩展名"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "文件格式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "文件名(无路径)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "文件大小"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "文件类型"
|
||||
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "常规设置"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "流派"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr "灰色显示播放列表中不存在的歌曲"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr "服务无效"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "会话钥匙无效"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr "大专辑封面"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大侧边栏"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最近播放"
|
||||
|
||||
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr "最不喜欢的歌曲"
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "空白为默认,例如: \"/dev/dsp\", \"front\"等."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "长度"
|
||||
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr "我的电台"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "我的推荐"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr "按艺术家或标签播放"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "播放艺人电台..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "播放计数"
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr "播放列表搜索"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "播放列表类型"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr "插件状态:"
|
||||
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr "插件状态:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "流行"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr "给当前曲目评级为四星"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "给当前曲目评级为五星"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "评级"
|
||||
|
||||
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr "删除操作"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "删除文件夹"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "删除播放列表"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr "仅使用 ASCII 字符"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr "安全移除设备"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "复制后安全移除设备"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "采样率"
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr "正在保存音轨"
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "得分"
|
||||
|
||||
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr "搜索选项"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "在播放列表中后退"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "跳过计数"
|
||||
|
||||
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr "流媒体"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr "超时"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "时区"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "音轨"
|
||||
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "未知错误"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "撤销封面"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr "使用系统代理设置"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已使用"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4314,7 +4322,7 @@ msgstr "Windows Media 音频"
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年份"
|
||||
@ -4388,7 +4396,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4452,7 +4460,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr "提交的音轨:%1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 天"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 歌曲"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
msgid "128K MP3"
|
||||
msgstr "128K MP3"
|
||||
|
||||
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:145
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "加入網路串流..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:846
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "今天加入"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "在三個月內加入"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1103
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "進階歸類..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "複製後 ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
|
||||
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "專輯"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "專輯演出者"
|
||||
|
||||
@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1075
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
|
||||
@ -705,7 +701,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -750,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "位元率"
|
||||
|
||||
@ -969,7 +965,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "評論"
|
||||
@ -982,12 +978,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "作曲家"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1040,7 +1036,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:893
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:958
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1119,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1227,11 +1223,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "舞蹈"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "創建的日期"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "修改的日期"
|
||||
|
||||
@ -1259,7 +1255,7 @@ msgstr "預設"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1365,7 +1361,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "停用"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "唱片"
|
||||
|
||||
@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "淡出持續時間"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1718,19 +1714,19 @@ msgstr "副檔名"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "檔案名稱"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "檔案名稱(不含路徑)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "檔案大小"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "檔案型態"
|
||||
@ -1856,16 +1852,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "風格"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:857
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:922
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:667
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1911,11 +1907,11 @@ msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:889
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:954
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgstr "無效的服務"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:397
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "大專輯封面"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大的邊欄"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "長度"
|
||||
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgstr "我的廣播站"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "我推薦的電台"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
|
||||
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -2744,7 +2740,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2874,7 +2870,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2935,6 +2931,10 @@ msgstr "播放清單搜尋"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui_spotifysettingspage.h:185
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2943,11 +2943,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "流行音樂"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:510
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:521
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:517
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3102,7 +3106,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3159,11 +3163,11 @@ msgstr "刪除功能"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "移除檔案夾"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:487
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:498
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "從撥放清單移除"
|
||||
|
||||
@ -3171,7 +3175,7 @@ msgstr "從撥放清單移除"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "移除撥放清單"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3249,11 +3253,11 @@ msgstr "限制為 ASCII字符"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3273,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "在複製之後,安全的移除裝置"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "取樣頻率"
|
||||
|
||||
@ -3317,7 +3321,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3330,11 +3334,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:775
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:840
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3386,7 +3390,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:264
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3605,7 +3609,7 @@ msgstr "強節奏流行音樂"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "跳至播放清單開頭"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3761,6 +3765,10 @@ msgstr "串流"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "串流成員"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Successfully written %1"
|
||||
@ -3971,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4009,7 +4017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
|
||||
#: ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "歌曲"
|
||||
@ -4080,7 +4088,7 @@ msgstr "不明的錯誤"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "未設置覆蓋"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:917
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:982
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4158,7 +4166,7 @@ msgstr "使用系統代理伺服器設置"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已用"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:409
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4315,7 +4323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年份"
|
||||
@ -4387,7 +4395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4450,7 +4458,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:141
|
||||
msgid "Your username or password was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user