This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2011-11-25 10:06:58 +01:00
parent 1e02bbe485
commit f1933ce46e
58 changed files with 4068 additions and 3604 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر" msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "الألبوم"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "فنان الألبوم" msgstr "فنان الألبوم"
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "معدل البت" msgstr "معدل البت"
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "الملحّن" msgstr "الملحّن"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "تاريخ الإنشاء" msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "حُرِرَ بِتاريخ" msgstr "حُرِرَ بِتاريخ"
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "قرص مدمج" msgstr "قرص مدمج"
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "اسم الملف" msgstr "اسم الملف"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "اسم الملف (من دون المسار)" msgstr "اسم الملف (من دون المسار)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "حجم الملف" msgstr "حجم الملف"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "نوع الملف" msgstr "نوع الملف"
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "النوع" msgstr "النوع"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr "خدمة غير متاحة"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "المدة" msgstr "المدة"
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "أزل الملف" msgstr "أزل الملف"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل" msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr "المجرى"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "المقطوعة" msgstr "المقطوعة"
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "خطأ مجهول"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "السنة" msgstr "السنة"
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 дзень"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 кампазіцыя" msgstr "1 кампазіцыя"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128к MP3" msgstr "128к MP3"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Дададзена сёння"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Дададзена за тры месяцы" msgstr "Дададзена за тры месяцы"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Капіраванне..." msgstr "Капіраванне..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць на ўсе трэкі)" msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць на ўсе трэкі)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухілення скажэ
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку \"%1\"?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -705,7 +701,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "Удараў у хвіліну" msgstr "Удараў у хвіліну"
@ -750,7 +746,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Біяграфія з %1" msgstr "Біяграфія з %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Бітрэйт" msgstr "Бітрэйт"
@ -975,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Каментар" msgstr "Каментар"
@ -988,12 +984,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Кампазітар" msgstr "Кампазітар"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1046,7 +1042,7 @@ msgstr "Канвертаваць ўсю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Канвертаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада." msgstr "Канвертаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада."
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1131,7 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1239,11 +1235,11 @@ msgstr "DBus шлях"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Дэнс" msgstr "Дэнс"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Дата стварэння" msgstr "Дата стварэння"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Дата змены" msgstr "Дата змены"
@ -1271,7 +1267,7 @@ msgstr "Змаўчанні"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі" msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1377,7 +1373,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Выключана" msgstr "Выключана"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Дыск" msgstr "Дыск"
@ -1698,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1730,19 +1726,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1868,16 +1864,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1923,11 +1919,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2122,7 +2118,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2590,7 +2586,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2756,7 +2752,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2886,7 +2882,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2947,6 +2943,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2955,11 +2955,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3114,7 +3118,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3171,11 +3175,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3183,7 +3187,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3261,11 +3265,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3285,7 +3289,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3329,7 +3333,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3342,11 +3346,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3398,7 +3402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3617,7 +3621,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3773,6 +3777,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3983,7 +3991,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4021,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4170,7 +4178,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4327,7 +4335,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4399,7 +4407,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4462,7 +4470,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 ден"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 песен" msgstr "1 песен"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Нуждаете се от премиум регистрация в Spotify." msgstr "Нуждаете се от премиум регистрация в Spotify."
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr "Добавяне на етикет за година на песен"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Добавяне на поток..." msgstr "Добавяне на поток..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Добавени днес"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Добавени през последните три месеца" msgstr "Добавени през последните три месеца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Разширено групиране..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "След копиране..." msgstr "След копиране..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Албум"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)" msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Изпълнител на албума" msgstr "Изпълнител на албума"
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Сигурни ли сте,че искате да изтриете \"%1\" настройката?" msgstr "Сигурни ли сте,че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Сигурни ли сте,че иската да нулирате статистиката за тази песен" msgstr "Сигурни ли сте,че иската да нулирате статистиката за тази песен"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "Среден битов поток"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Среден размер на изображение" msgstr "Среден размер на изображение"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "Темпо" msgstr "Темпо"
@ -756,7 +752,7 @@ msgstr "Най-добро"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Биография от %1" msgstr "Биография от %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Качество" msgstr "Качество"
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделен със запетая списък с class:level, нивото е 0-3" msgstr "Разделен със запетая списък с class:level, нивото е 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Коментар" msgstr "Коментар"
@ -1000,12 +996,12 @@ msgstr "Автоматично довършване на етикетите"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Автоматично довършване на етикетите..." msgstr "Автоматично довършване на етикетите..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Композитор" msgstr "Композитор"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1060,7 +1056,7 @@ msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
"Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда" "Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Обложки от %1" msgstr "Обложки от %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,11 +1249,11 @@ msgstr "Път то DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Денс" msgstr "Денс"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Дата на създаване" msgstr "Дата на създаване"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Дата на променяне" msgstr "Дата на променяне"
@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "Стандартни настройки"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Забавяне между визуализации" msgstr "Забавяне между визуализации"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Изключване на продължитеност"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
@ -1714,7 +1710,7 @@ msgstr "Продължителност на заглушаване"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Бързо" msgstr "Бързо"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1746,19 +1742,19 @@ msgstr "Файлово разширение"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Файлови формати" msgstr "Файлови формати"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Име на файл" msgstr "Име на файл"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Име на файл (без път)" msgstr "Име на файл (без път)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Размер на файла" msgstr "Размер на файла"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Тип на файла" msgstr "Тип на файла"
@ -1888,16 +1884,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки" msgstr "Общи настройки"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Жанр" msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1943,11 +1939,11 @@ msgstr "Посивяване на песните, които не съществ
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2150,7 +2146,7 @@ msgstr "Невалидна услуга"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Невалиден ключ за сесия" msgstr "Невалиден ключ за сесия"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2226,7 +2222,7 @@ msgstr "Голяма обложка"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Голяма странична лента" msgstr "Голяма странична лента"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Последно изпълнение" msgstr "Последно изпълнение"
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"Оставете празно за данни по подразбиране. Примери: \"/dev/dsp\", \"front\" и" "Оставете празно за данни по подразбиране. Примери: \"/dev/dsp\", \"front\" и"
" т.н." " т.н."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Дължина" msgstr "Дължина"
@ -2622,7 +2618,7 @@ msgstr "Моята Радио Станция"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Моите Препоръки" msgstr "Моите Препоръки"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2791,7 +2787,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Покажи само първите" msgstr "Покажи само първите"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2921,7 +2917,7 @@ msgstr "Възпроизвеждане на изпълнител или етик
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Възпроизвеждане радиото на изпълнителя" msgstr "Възпроизвеждане радиото на изпълнителя"
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Брой изпълнения" msgstr "Брой изпълнения"
@ -2982,6 +2978,10 @@ msgstr "Търсене в списъка с песни"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Тип на списъка с песни" msgstr "Тип на списъка с песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Състояние на приставката:" msgstr "Състояние на приставката:"
@ -2990,11 +2990,15 @@ msgstr "Състояние на приставката:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Поп" msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3150,7 +3154,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг" msgstr "Рейтинг"
@ -3207,11 +3211,11 @@ msgstr "Премахване на действието"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Премахване на папката" msgstr "Премахване на папката"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Премахване от списъка с песни" msgstr "Премахване от списъка с песни"
@ -3219,7 +3223,7 @@ msgstr "Премахване от списъка с песни"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Премахване на списъка с песни" msgstr "Премахване на списъка с песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3297,11 +3301,11 @@ msgstr "Само ASCII символи"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3321,7 +3325,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането" msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Дискретизация" msgstr "Дискретизация"
@ -3365,7 +3369,7 @@ msgstr "Запазване на песните"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Резултат" msgstr "Резултат"
@ -3378,11 +3382,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Търсене" msgstr "Търсене"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3434,7 +3438,7 @@ msgstr "Опции при търсене"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Термини за търсене" msgstr "Термини за търсене"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3654,7 +3658,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Прескачане назад в списъка с песни" msgstr "Прескачане назад в списъка с песни"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Презключи броя" msgstr "Презключи броя"
@ -3810,6 +3814,10 @@ msgstr "Поток"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Членство за слушане" msgstr "Членство за слушане"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4044,7 +4052,7 @@ msgstr "Изтичане на времето"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Часови пояс" msgstr "Часови пояс"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4082,7 +4090,7 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Общ брой направени мрежови заявки" msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Песен" msgstr "Песен"
@ -4153,7 +4161,7 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Махни обложката" msgstr "Махни обложката"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4232,7 +4240,7 @@ msgstr "Използване на системните настройки за
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Използван" msgstr "Използван"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4391,7 +4399,7 @@ msgstr "Аудио — Windows Media"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?" msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Година" msgstr "Година"
@ -4473,7 +4481,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4544,7 +4552,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Вашите слушания: %1" msgstr "Вашите слушания: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "১ দিন"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "১টি ট্র্যাক" msgstr "১টি ট্র্যাক"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128 কেবিপিস এম পি থ্রী"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128 কেবিপিস এম পি থ্রী" msgstr "128 কেবিপিস এম পি থ্রী"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "এক্ টি স্পটীফাই অ্যাকাউন্ট প্রয়োজন" msgstr "এক্ টি স্পটীফাই অ্যাকাউন্ট প্রয়োজন"
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন" msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন"
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত" msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "অত্যাধুনিক সঞ্জুক্তিকরন"
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "কপি হওয়ার পর" msgstr "কপি হওয়ার পর"
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "অ্যালবাম"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)" msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "অ্যালবাম শিল্পী" msgstr "অ্যালবাম শিল্পী"
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?" msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্যান রিসেট করতে চান ?" msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্যান রিসেট করতে চান ?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -752,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -971,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -984,12 +980,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1042,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1121,7 +1117,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1229,11 +1225,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1261,7 +1257,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1688,7 +1684,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1720,19 +1716,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1858,16 +1854,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1913,11 +1909,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2112,7 +2108,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2580,7 +2576,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2746,7 +2742,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2876,7 +2872,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2937,6 +2933,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2945,11 +2945,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3104,7 +3108,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3161,11 +3165,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3173,7 +3177,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3251,11 +3255,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3275,7 +3279,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3319,7 +3323,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3332,11 +3336,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3388,7 +3392,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3607,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3763,6 +3767,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4011,7 +4019,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4082,7 +4090,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4160,7 +4168,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4317,7 +4325,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4389,7 +4397,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4452,7 +4460,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 devezh"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 roudenn" msgstr "1 roudenn"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "MP3 128K"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "MP3 128k" msgstr "MP3 128k"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Ur c'hont Grooveshark a zo dleet" msgstr "Ur c'hont Grooveshark a zo dleet"
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur kont Spotify Premium." msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur kont Spotify Premium."
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ tag bloavezh an ton"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Ouzhpennan ul lanv..." msgstr "Ouzhpennan ul lanv..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù gwellañ Grooveshark" msgstr "Ouzhpennañ da tonioù gwellañ Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Ouzhpennañ da rollioù c'hoari Grooveshark" msgstr "Ouzhpennañ da rollioù c'hoari Grooveshark"
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ" msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Strolladur kemplez..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Goude an eiladur..." msgstr "Goude an eiladur..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Albom"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albom (Volum peurvat evit an holl roudennoù)" msgstr "Albom (Volum peurvat evit an holl roudennoù)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Arzour an albom" msgstr "Arzour an albom"
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "Koazhañ a-benn pareañ an troc'hadennoù"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant skarzhan an talvoud raktermenet « %1»" msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant skarzhan an talvoud raktermenet « %1»"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll c'hoari ?" msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll c'hoari ?"
@ -648,7 +644,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
"Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?" "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -714,7 +710,7 @@ msgstr "Fonnder keidennek"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Ment keidennek ar skeudenn" msgstr "Ment keidennek ar skeudenn"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -759,7 +755,7 @@ msgstr "Gwell"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Buhezskrid %1" msgstr "Buhezskrid %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Fonnder" msgstr "Fonnder"
@ -990,7 +986,7 @@ msgstr "Kombinañ an disoc'hoù heñvel o tont eus mamennoù disheñvel"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3" msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Meneg" msgstr "Meneg"
@ -1003,12 +999,12 @@ msgstr "Leuniañ an tagoù ez-aotomatikel"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Leuniañ an tagoù ez aotomatikel..." msgstr "Leuniañ an tagoù ez aotomatikel..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Aozer" msgstr "Aozer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Kefluniañ Grooveshark" msgstr "Kefluniañ Grooveshark"
@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "Treuzkemm an holl sonerezh"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn" msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiañ d'ar golver" msgstr "Kopiañ d'ar golver"
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Goloioù adalek %1" msgstr "Goloioù adalek %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Krouiñ ur roll c'hoari Grooveshak nevez" msgstr "Krouiñ ur roll c'hoari Grooveshak nevez"
@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Hent DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dañs" msgstr "Dañs"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Deizad krouadur" msgstr "Deizad krouadur"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Deizad kemmadur" msgstr "Deizad kemmadur"
@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Dre ziouer"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Amzer etre ar gweladennoù" msgstr "Amzer etre ar gweladennoù"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Diverkañ ur roll c'hoari Grooveshark" msgstr "Diverkañ ur roll c'hoari Grooveshark"
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Diweredekaat ar padelezh"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Diwederakaet" msgstr "Diwederakaet"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Pladenn" msgstr "Pladenn"
@ -1718,7 +1714,7 @@ msgstr "Padelezh an arveuz"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Trumm" msgstr "Trumm"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Gwellañ" msgstr "Gwellañ"
@ -1750,19 +1746,19 @@ msgstr "Astenn ar restr"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Stummoù restroù" msgstr "Stummoù restroù"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Anv ar restr" msgstr "Anv ar restr"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Anv ar restr (hep an hent)" msgstr "Anv ar restr (hep an hent)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Ment ar restr" msgstr "Ment ar restr"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Seurt ar restr" msgstr "Seurt ar restr"
@ -1892,16 +1888,16 @@ msgstr "Hollek"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Kefluniadur hollek" msgstr "Kefluniadur hollek"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Doare" msgstr "Doare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Kaout an URL evit rannañ ar gannaouenn Grooveshark-mañ." msgstr "Kaout an URL evit rannañ ar gannaouenn Grooveshark-mañ."
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1947,11 +1943,11 @@ msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll c'hoari"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark" msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark" msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark"
@ -2156,7 +2152,7 @@ msgstr "Servij direizh"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h" msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe an tremenger" msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe an tremenger"
@ -2231,7 +2227,7 @@ msgstr "Golo albom tev"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barenn a-hed ledan" msgstr "Barenn a-hed ledan"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Selaouet e ziwezhañ" msgstr "Selaouet e ziwezhañ"
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr "Roudennoù an nebeutañ plijet"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Laoskit goullo evit an arventennoù dre ziouer" msgstr "Laoskit goullo evit an arventennoù dre ziouer"
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Padelezh" msgstr "Padelezh"
@ -2625,7 +2621,7 @@ msgstr "Ma savlec'h radio"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Ma erbedadennoù" msgstr "Ma erbedadennoù"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2794,7 +2790,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Diskouezh an hini kentañ nemetken" msgstr "Diskouezh an hini kentañ nemetken"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2924,7 +2920,7 @@ msgstr "C'hoari an Arzour pe an Tag"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "C'hoari radio an arzour..." msgstr "C'hoari radio an arzour..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Konter selaouadennoù" msgstr "Konter selaouadennoù"
@ -2985,6 +2981,10 @@ msgstr "Klask ur roll tonioù"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Doare ar roll c'hoari" msgstr "Doare ar roll c'hoari"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Stad an enlugellad" msgstr "Stad an enlugellad"
@ -2993,11 +2993,15 @@ msgstr "Stad an enlugellad"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3152,7 +3156,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet" msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Notenn" msgstr "Notenn"
@ -3209,11 +3213,11 @@ msgstr "Diverkañ an oberadenn"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Diverkañ an doser" msgstr "Diverkañ an doser"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Skarzhañ eus an tonioù gwellañ" msgstr "Skarzhañ eus an tonioù gwellañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll c'hoari" msgstr "Tennañ kuit eus ar roll c'hoari"
@ -3221,7 +3225,7 @@ msgstr "Tennañ kuit eus ar roll c'hoari"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Tennañ kuit ar roll c'hoari" msgstr "Tennañ kuit ar roll c'hoari"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3299,11 +3303,11 @@ msgstr "Bevenniñ d'an arouezennoù ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Disoc'hoù" msgstr "Disoc'hoù"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3323,7 +3327,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell gant surentez"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Tennañ an drobarzhell gant surentez e fin ar c'hopiañ" msgstr "Tennañ an drobarzhell gant surentez e fin ar c'hopiañ"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Santilhonañ" msgstr "Santilhonañ"
@ -3367,7 +3371,7 @@ msgstr "Enroladenn ar roadennoù"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil ar feur standilhonañ (SSR)" msgstr "Profil ar feur standilhonañ (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Skor" msgstr "Skor"
@ -3380,11 +3384,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Klask" msgstr "Klask"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Klask war Grooveshark" msgstr "Klask war Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Klask war Grooveshark (digeriñ un ivinell nevez)" msgstr "Klask war Grooveshark (digeriñ un ivinell nevez)"
@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Dibarzhioù klask"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Gerioù enklask" msgstr "Gerioù enklask"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3655,7 +3659,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Mont a-drek er roll c'hoari" msgstr "Mont a-drek er roll c'hoari"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Konter tonioù lammet" msgstr "Konter tonioù lammet"
@ -3811,6 +3815,10 @@ msgstr "Lanv"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Izili streaming" msgstr "Izili streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4043,7 +4051,7 @@ msgstr "Padelezh termen"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Gwerzhid-eur" msgstr "Gwerzhid-eur"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4081,7 +4089,7 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Niver a atersadennoù rouedad" msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Roadenn" msgstr "Roadenn"
@ -4152,7 +4160,7 @@ msgstr "Kudenn dianav"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet" msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4230,7 +4238,7 @@ msgstr "Implij dibarzhioù dre ziouer ar proksi"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Implijet" msgstr "Implijet"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "An implijer %1 n'en deus kont Grooveshark ebet" msgstr "An implijer %1 n'en deus kont Grooveshark ebet"
@ -4390,7 +4398,7 @@ msgstr "ausio Windows Media"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "C'hoant ho peus ober un adskan eus al levraoueg bremañ ?" msgstr "C'hoant ho peus ober un adskan eus al levraoueg bremañ ?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Bloaz" msgstr "Bloaz"
@ -4472,7 +4480,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "N'ho peus ket a kont Grooveshark Anywhere." msgstr "N'ho peus ket a kont Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "N'ho peus ket a kont Spotify Premium." msgstr "N'ho peus ket a kont Spotify Premium."
@ -4543,7 +4551,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Ho scrobble: %1" msgstr "Ho scrobble: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Ho anv implijer pe ho tremenger a zo direizh." msgstr "Ho anv implijer pe ho tremenger a zo direizh."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dan"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pjesma" msgstr "1 pjesma"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj tok..." msgstr "Dodaj tok..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Dodano danas"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca" msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Napredno grupiranje"
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Poslije kopiranja..." msgstr "Poslije kopiranja..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)" msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Izvođač albuma" msgstr "Izvođač albuma"
@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -705,7 +701,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -750,7 +746,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografija od %1" msgstr "Biografija od %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Protok bitova" msgstr "Protok bitova"
@ -979,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
@ -992,12 +988,12 @@ msgstr "Automatski završi oznake"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatski završi oznake..." msgstr "Automatski završi oznake..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Kompozitor" msgstr "Kompozitor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "Pretvori svu muziku"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava" msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1133,7 +1129,7 @@ msgstr "Omot podešen sa %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,11 +1237,11 @@ msgstr "DBus putanja"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dens" msgstr "Dens"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Datum stvaranja" msgstr "Datum stvaranja"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Datum izmjenje" msgstr "Datum izmjenje"
@ -1273,7 +1269,7 @@ msgstr "Podrazumijevano"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Razmak između vizualizacija" msgstr "Razmak između vizualizacija"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1379,7 +1375,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno" msgstr "Onemogućeno"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@ -1700,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1732,19 +1728,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1870,16 +1866,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1925,11 +1921,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2124,7 +2120,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2199,7 +2195,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2277,7 +2273,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2592,7 +2588,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2758,7 +2754,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2888,7 +2884,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2949,6 +2945,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2957,11 +2957,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3116,7 +3120,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3173,11 +3177,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3185,7 +3189,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3263,11 +3267,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3331,7 +3335,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3344,11 +3348,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3400,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3619,7 +3623,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3775,6 +3779,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3985,7 +3993,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4023,7 +4031,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4094,7 +4102,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4172,7 +4180,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4329,7 +4337,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4401,7 +4409,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4464,7 +4472,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dia"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pista" msgstr "1 pista"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Us cal un compte Grooveshark Anywhere." msgstr "Us cal un compte Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Cal un compte Premium de Spotify" msgstr "Cal un compte Premium de Spotify"
@ -435,11 +431,11 @@ msgstr "Afegeix l'etiqueta d'any a la cançó"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Afegir flux..." msgstr "Afegir flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Afegir als favorits de Grooveshark" msgstr "Afegir als favorits de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "Afegit avui"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Afegit els ultims tres messos" msgstr "Afegit els ultims tres messos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Agrupament avançat..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Despres de copiar..." msgstr "Despres de copiar..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "Àlbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les pistes)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les pistes)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Artista de l'àlbum" msgstr "Artista de l'àlbum"
@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Afegir compressió per evitar el clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?" msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d'aquesta cançó?" msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d'aquesta cançó?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -717,7 +713,7 @@ msgstr "Velocitat de bits mitja"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Mida d'imatge mitja" msgstr "Mida d'imatge mitja"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -762,7 +758,7 @@ msgstr "Millor"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografia de %1" msgstr "Biografia de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
@ -993,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentari" msgstr "Comentari"
@ -1006,12 +1002,12 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Compositor" msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1064,7 +1060,7 @@ msgstr "Converitr tota la música"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al porta-retalls" msgstr "Copiar al porta-retalls"
@ -1149,7 +1145,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark" msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark"
@ -1257,11 +1253,11 @@ msgstr "Ruta DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data de creació" msgstr "Data de creació"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificació" msgstr "Data de modificació"
@ -1289,7 +1285,7 @@ msgstr "Opcions per defecte"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Retard entre visualitzacions" msgstr "Retard entre visualitzacions"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark" msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat" msgstr "Deshabilitat"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disc" msgstr "Disc"
@ -1718,7 +1714,7 @@ msgstr "Durada de l'esvaïment"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1750,19 +1746,19 @@ msgstr "Extensió del fitxer"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Format dels fitxers" msgstr "Format dels fitxers"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer" msgstr "Nom del fitxer"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nom del fitxer (sense la ruta)" msgstr "Nom del fitxer (sense la ruta)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer" msgstr "Mida del fitxer"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tipus de fitxer" msgstr "Tipus de fitxer"
@ -1890,16 +1886,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Arranjaments generals" msgstr "Arranjaments generals"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Gènere" msgstr "Gènere"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1945,11 +1941,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2146,7 +2142,7 @@ msgstr "Servei invàlid"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Sessió no vàlida" msgstr "Sessió no vàlida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2221,7 +2217,7 @@ msgstr "Caràtula gran de l'àlbum"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral gran" msgstr "Barra lateral gran"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Últim reproduït" msgstr "Últim reproduït"
@ -2301,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"Deixar-ho en blanc per assignar el valor per defecte. Exemples : " "Deixar-ho en blanc per assignar el valor per defecte. Exemples : "
"\"/dev/dsp\", \"front\", etc." "\"/dev/dsp\", \"front\", etc."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durada" msgstr "Durada"
@ -2616,7 +2612,7 @@ msgstr "La meva emissora de ràdio"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Les meves recomanacions" msgstr "Les meves recomanacions"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2784,7 +2780,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2914,7 +2910,7 @@ msgstr "Reprodueix Artista o Etiqueta"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Reprodueix la radio de l'artista" msgstr "Reprodueix la radio de l'artista"
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2975,6 +2971,10 @@ msgstr "Buscar llista de reproducció"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2983,11 +2983,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3142,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3199,11 +3203,11 @@ msgstr "Elimina acció"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Suprimeix carpeta" msgstr "Suprimeix carpeta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Esborreu dels favorits" msgstr "Esborreu dels favorits"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
@ -3211,7 +3215,7 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Suprimeix la llista de reproducció" msgstr "Suprimeix la llista de reproducció"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3289,11 +3293,11 @@ msgstr "Limitar als caràcters ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Resultats" msgstr "Resultats"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3313,7 +3317,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Freqüència de mostreig" msgstr "Freqüència de mostreig"
@ -3357,7 +3361,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3370,11 +3374,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Cercar" msgstr "Cercar"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3426,7 +3430,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3645,7 +3649,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3801,6 +3805,10 @@ msgstr "Flux de dades"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4021,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària" msgstr "Zona horària"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4059,7 +4067,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Pista" msgstr "Pista"
@ -4130,7 +4138,7 @@ msgstr "Error desconegut"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4208,7 +4216,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Usat" msgstr "Usat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4365,7 +4373,7 @@ msgstr "Audio Windows Media"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Any" msgstr "Any"
@ -4440,7 +4448,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4506,7 +4514,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -223,11 +223,7 @@ msgstr "1 den"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 stopa" msgstr "1 stopa"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -253,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Je požadován účet Grooveshark Anywhere." msgstr "Je požadován účet Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Je požadován účet Spotify Premium." msgstr "Je požadován účet Spotify Premium."
@ -437,11 +433,11 @@ msgstr "Přidat štítek roku písně"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Přidat proud..." msgstr "Přidat proud..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark" msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark" msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark"
@ -485,9 +481,9 @@ msgstr "Přidána dnes"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Přidána během tří měsíců" msgstr "Přidána během tří měsíců"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr "Přidává se píseň do oblíbených"
#: ui_libraryfilterwidget.h:130 #: ui_libraryfilterwidget.h:130
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Pokročilé seskupování..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Po zkopírování..." msgstr "Po zkopírování..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -509,7 +505,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Umělec alba" msgstr "Umělec alba"
@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -716,7 +712,7 @@ msgstr "Průměrný datový tok"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Průměrná velikost obrázku" msgstr "Průměrná velikost obrázku"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -761,7 +757,7 @@ msgstr "Nejlepší"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Životopis od %1" msgstr "Životopis od %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok" msgstr "Datový tok"
@ -990,7 +986,7 @@ msgstr "Spojit totožné výsledky z různých zdrojů"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Poznámka" msgstr "Poznámka"
@ -1003,12 +999,12 @@ msgstr "Doplnit štítky automaticky"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Doplnit štítky automaticky..." msgstr "Doplnit štítky automaticky..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Skladatel" msgstr "Skladatel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Nastavit Grooveshark..." msgstr "Nastavit Grooveshark..."
@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky" msgstr "Kopírovat do schránky"
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Obal nastaven z %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Obaly od %1" msgstr "Obaly od %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark" msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark"
@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Cesta k DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Taneční hudba" msgstr "Taneční hudba"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření" msgstr "Datum vytvoření"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Datum změny" msgstr "Datum změny"
@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Výchozí"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi" msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark" msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Zakázat délku"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno" msgstr "Zakázáno"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "Doba slábnutí"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rychlý" msgstr "Rychlý"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené" msgstr "Oblíbené"
@ -1748,19 +1744,19 @@ msgstr "Přípona souboru"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů" msgstr "Formáty souborů"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Název souboru" msgstr "Název souboru"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Název souboru bez cesty" msgstr "Název souboru bez cesty"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru" msgstr "Velikost souboru"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Typ souboru" msgstr "Typ souboru"
@ -1889,18 +1885,18 @@ msgstr "Obecné"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Obecná nastavení" msgstr "Obecná nastavení"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Žánr" msgstr "Žánr"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark (URL)" msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark (URL)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
#: internet/somafmservice.cpp:94 #: internet/somafmservice.cpp:94
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
@ -1944,11 +1940,11 @@ msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark" msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Adresa písně Grooveshark" msgstr "Adresa písně Grooveshark"
@ -2151,7 +2147,7 @@ msgstr "Neplatná služba"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Neplatný klíč sezení" msgstr "Neplatný klíč sezení"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo" msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo"
@ -2226,7 +2222,7 @@ msgstr "Velký obal alba"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Velký postranní panel" msgstr "Velký postranní panel"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hrané" msgstr "Naposledy hrané"
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"Pro výchozí nastavení ponechte prázdné. Příklady: \"/dev/dsp\", \"front\", " "Pro výchozí nastavení ponechte prázdné. Příklady: \"/dev/dsp\", \"front\", "
"atd." "atd."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Délka" msgstr "Délka"
@ -2623,7 +2619,7 @@ msgstr "Mé rádio"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Má doporučení" msgstr "Má doporučení"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2791,7 +2787,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Ukázat pouze první" msgstr "Ukázat pouze první"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2921,7 +2917,7 @@ msgstr "Přehrát umělce nebo štítek"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Přehrát rádio umělce..." msgstr "Přehrát rádio umělce..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Počet přehrání" msgstr "Počet přehrání"
@ -2982,6 +2978,10 @@ msgstr "Hledání v seznamu skladeb"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb" msgstr "Typ seznamu skladeb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Stav přídavného modulu:" msgstr "Stav přídavného modulu:"
@ -2990,11 +2990,15 @@ msgstr "Stav přídavného modulu:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Oblíbené písně měsíce" msgstr "Oblíbené písně měsíce"
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "Oblíbené písně dnes" msgstr "Oblíbené písně dnes"
@ -3149,7 +3153,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami" msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení" msgstr "Hodnocení"
@ -3206,11 +3210,11 @@ msgstr "Odstranit činnost"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Odstranit složku" msgstr "Odstranit složku"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených" msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
@ -3218,9 +3222,9 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstranit seznam skladeb" msgstr "Odstranit seznam skladeb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr "Odstraňuje se píseň z oblíbených"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:131 #: playlist/playlisttabbar.cpp:131
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
@ -3296,13 +3300,13 @@ msgstr "Omezit na znaky &ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Výsledky" msgstr "Výsledky"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr "Získávají se seznamy skladeb Grooveshark"
#: ui/equalizer.cpp:121 #: ui/equalizer.cpp:121
msgid "Rock" msgid "Rock"
@ -3320,7 +3324,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet" msgstr "Vzorkovací kmitočet"
@ -3364,7 +3368,7 @@ msgstr "Ukládají se skladby"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu" msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Výsledek" msgstr "Výsledek"
@ -3377,11 +3381,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Hledat na Grooveshark" msgstr "Hledat na Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Hledat na Grooveshark (otevře novou kartu)" msgstr "Hledat na Grooveshark (otevře novou kartu)"
@ -3433,9 +3437,9 @@ msgstr "Možnosti vyhledávání"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Hledané výrazy" msgstr "Hledané výrazy"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr "Hledá se na Grooveshark"
#: ui_groupbydialog.h:138 #: ui_groupbydialog.h:138
msgid "Second level" msgid "Second level"
@ -3652,7 +3656,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Počet přeskočení" msgstr "Počet přeskočení"
@ -3808,6 +3812,10 @@ msgstr "Proud"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "bez stahování (pouze přehrávání)" msgstr "bez stahování (pouze přehrávání)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4035,7 +4043,7 @@ msgstr "Časové omezení"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo" msgstr "Časové pásmo"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4073,7 +4081,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Skladba" msgstr "Skladba"
@ -4144,9 +4152,9 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal" msgstr "Odebrat obal"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark"
#: ui_mainwindow.h:688 #: ui_mainwindow.h:688
msgid "Update changed library folders" msgid "Update changed library folders"
@ -4222,7 +4230,7 @@ msgstr "Použít systémové nastavení proxy"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Použito" msgstr "Použito"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Uživatel %1 nemá účet Grooveshark Anywhere" msgstr "Uživatel %1 nemá účet Grooveshark Anywhere"
@ -4381,7 +4389,7 @@ msgstr "Windows Media Audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
@ -4463,7 +4471,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "Nemáte účet Grooveshark Anywhere." msgstr "Nemáte účet Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "Nemáte účet Spotify Premium." msgstr "Nemáte účet Spotify Premium."
@ -4534,7 +4542,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Váš počet přehrání: %1" msgstr "Váš počet přehrání: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo bylo nesprávné." msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo bylo nesprávné."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dag"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 nummer" msgstr "1 nummer"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K mp3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "En Spotify Premium konto er påkrævet." msgstr "En Spotify Premium konto er påkrævet."
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Tilføj stream..." msgstr "Tilføj stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Tilføjet i dag"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder" msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Avanceret gruppering..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)" msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Albummets kunstner" msgstr "Albummets kunstner"
@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?" msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -643,7 +639,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -754,7 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -973,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -986,12 +982,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Komponist" msgstr "Komponist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1044,7 +1040,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1123,7 +1119,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1231,11 +1227,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Oprettelsesdato" msgstr "Oprettelsesdato"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Ændringsdato" msgstr "Ændringsdato"
@ -1263,7 +1259,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1369,7 +1365,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret" msgstr "Deaktiveret"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "Varighed af fade"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,19 +1720,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uden sti)" msgstr "Filnavn (uden sti)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse" msgstr "Filstørrelse"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Filtype" msgstr "Filtype"
@ -1862,16 +1858,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger" msgstr "Generelle indstillinger"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1917,11 +1913,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2116,7 +2112,7 @@ msgstr "Ugyldig tjeneste"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Ugyldig sessionsnøgle" msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Lad stå blank for standard. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv." msgstr "Lad stå blank for standard. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Længde" msgstr "Længde"
@ -2584,7 +2580,7 @@ msgstr "Min radiostation"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Mine anbefalinger" msgstr "Mine anbefalinger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2750,7 +2746,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2880,7 +2876,7 @@ msgstr "Spil kunstner eller mærke"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Spil kunstnerradio..." msgstr "Spil kunstnerradio..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2941,6 +2937,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2949,11 +2949,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3108,7 +3112,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3165,11 +3169,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Fjern mappe" msgstr "Fjern mappe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spilleliste" msgstr "Fjern fra spilleliste"
@ -3177,7 +3181,7 @@ msgstr "Fjern fra spilleliste"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3255,11 +3259,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3279,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate" msgstr "Samplingsrate"
@ -3323,7 +3327,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3336,11 +3340,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3392,7 +3396,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skip tilbage i spillelisten" msgstr "Skip tilbage i spillelisten"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3769,6 +3773,10 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3980,7 +3988,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4018,7 +4026,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Spor" msgstr "Spor"
@ -4089,7 +4097,7 @@ msgstr "Ukendt fejl"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Fravælg omslag" msgstr "Fravælg omslag"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4167,7 +4175,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4324,7 +4332,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
@ -4396,7 +4404,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4459,7 +4467,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -224,11 +224,7 @@ msgstr "1 Tag"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 Stück" msgstr "1 Stück"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -254,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Ein Grooveshark Anywhere-Konto wird benötigt." msgstr "Ein Grooveshark Anywhere-Konto wird benötigt."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Ein Spotify Premium-Konto ist erforderlich." msgstr "Ein Spotify Premium-Konto ist erforderlich."
@ -440,11 +436,11 @@ msgstr "Tag \"Jahr\" hinzufügen"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Stream hinzufügen..." msgstr "Stream hinzufügen..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen" msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen" msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen"
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Heute hinzugefügt"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "In den letzten drei Wochen hinzugefügt" msgstr "In den letzten drei Wochen hinzugefügt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Nach dem Kopieren..." msgstr "Nach dem Kopieren..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -512,7 +508,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Stücke)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Stücke)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Album-Künstler" msgstr "Album-Künstler"
@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "Komprimieren um Clippingfehler zu vermeiden"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?" msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?" msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
@ -655,7 +651,7 @@ msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Liedes wirklich zurücksetzen?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Liedes wirklich zurücksetzen?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -721,7 +717,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Durchschnittliche Bildgröße" msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -766,7 +762,7 @@ msgstr "Optimal"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografie von %1" msgstr "Biografie von %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -997,7 +993,7 @@ msgstr "Identische Ergebnisse verschiedener Quellen vereinen"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit \"class:level\" (level zwischen 0-3)" msgstr "Komma getrennte Liste mit \"class:level\" (level zwischen 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -1010,12 +1006,12 @@ msgstr "Tags automatisch vervollständigen"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Tags automatisch vervollständigen..." msgstr "Tags automatisch vervollständigen..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Komponist" msgstr "Komponist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark einrichten..." msgstr "Grooveshark einrichten..."
@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr "Gesamte Musik konvertieren"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann" msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
@ -1153,7 +1149,7 @@ msgstr "Das Cover wird von %1 gesetzt"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Cover von %1" msgstr "Cover von %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen" msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen"
@ -1261,11 +1257,11 @@ msgstr "DBus Pfad"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
@ -1293,7 +1289,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen" msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen" msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen"
@ -1399,7 +1395,7 @@ msgstr "Anzeige während der gesamten Wiedergabe"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "CD" msgstr "CD"
@ -1725,7 +1721,7 @@ msgstr "Dauer"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Schnell" msgstr "Schnell"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten" msgstr "Favoriten"
@ -1757,19 +1753,19 @@ msgstr "Dateiendung"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate" msgstr "Dateiformate"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Dateiname" msgstr "Dateiname"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dateigröße" msgstr "Dateigröße"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Dateityp" msgstr "Dateityp"
@ -1899,16 +1895,16 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Erstelle eine URL um diesen Titel auf Grooveshark zu teilen." msgstr "Erstelle eine URL um diesen Titel auf Grooveshark zu teilen."
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1954,11 +1950,11 @@ msgstr "Nicht vorhandene Stücke in meinen Wiedergabelisten ausblenden"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark Anmeldefehler" msgstr "Grooveshark Anmeldefehler"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2161,7 +2157,7 @@ msgstr "Ungültiger Dienst"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel" msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ungültiger Benutzername und/oder Kennwort" msgstr "Ungültiger Benutzername und/oder Kennwort"
@ -2236,7 +2232,7 @@ msgstr "Großes Albumcover"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "große Seitenleiste" msgstr "große Seitenleiste"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt" msgstr "Zuletzt gespielt"
@ -2316,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"Beispiele: \"/dev/dsp\" , \"front\", usw. Leer lassen für " "Beispiele: \"/dev/dsp\" , \"front\", usw. Leer lassen für "
"Standardeinstellung." "Standardeinstellung."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Länge" msgstr "Länge"
@ -2631,7 +2627,7 @@ msgstr "Meine Radiostation"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Meine Empfehlungen" msgstr "Meine Empfehlungen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2799,7 +2795,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Nur die ersten" msgstr "Nur die ersten"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2929,7 +2925,7 @@ msgstr "Spiele Künstler oder Stichwort"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Spiele Künstler-Radio..." msgstr "Spiele Künstler-Radio..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Abspielzähler" msgstr "Abspielzähler"
@ -2991,6 +2987,10 @@ msgstr "Wiedergabeliste durchsuchen"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Art der Wiedergabeliste" msgstr "Art der Wiedergabeliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Plugin-Status" msgstr "Plugin-Status"
@ -2999,11 +2999,15 @@ msgstr "Plugin-Status"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3158,7 +3162,7 @@ msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 4 Sterne"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 5 Sterne" msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 5 Sterne"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Bewertung" msgstr "Bewertung"
@ -3215,11 +3219,11 @@ msgstr "Aktion entfernen"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Ordner entfernen" msgstr "Ordner entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Von Favoriten entfernen" msgstr "Von Favoriten entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
@ -3227,7 +3231,7 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen" msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3305,11 +3309,11 @@ msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse" msgstr "Ergebnisse"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3329,7 +3333,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate" msgstr "Abtastrate"
@ -3373,7 +3377,7 @@ msgstr "Titel werden gespeichert"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Scalable Sampling Rate - Profil (SSR)" msgstr "Scalable Sampling Rate - Profil (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Bewertung" msgstr "Bewertung"
@ -3386,11 +3390,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "In Grooveshark suchen" msgstr "In Grooveshark suchen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "In Grooveshark suchen (öffnet neuen Tab)" msgstr "In Grooveshark suchen (öffnet neuen Tab)"
@ -3442,7 +3446,7 @@ msgstr "Suchoptionen"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Suchbegriffe" msgstr "Suchbegriffe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3663,7 +3667,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Voriges Stück in der Wiedergabeliste" msgstr "Voriges Stück in der Wiedergabeliste"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Sprungzähler" msgstr "Sprungzähler"
@ -3819,6 +3823,10 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Streamingmitgliedschaft" msgstr "Streamingmitgliedschaft"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4053,7 +4061,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone" msgstr "Zeitzone"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4091,7 +4099,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Stück" msgstr "Stück"
@ -4162,7 +4170,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Cover löschen" msgstr "Cover löschen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4241,7 +4249,7 @@ msgstr "Verwende Proxy-Einstellungen des Betriebssystems"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Belegt" msgstr "Belegt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Der Benutzer %1 besitzt kein Grooveshark-Anywhere-Konto." msgstr "Der Benutzer %1 besitzt kein Grooveshark-Anywhere-Konto."
@ -4400,7 +4408,7 @@ msgstr "Windows Media Audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wollen Sie jetzt ihre Musiksammlung erneut einlesen?" msgstr "Wollen Sie jetzt ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
@ -4484,7 +4492,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "Sie haben kein Grooveshark Anywhere-Konto." msgstr "Sie haben kein Grooveshark Anywhere-Konto."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "Sie haben kein Spotify Premium-Konto." msgstr "Sie haben kein Spotify Premium-Konto."
@ -4555,7 +4563,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Ihre Scrobbles: %1" msgstr "Ihre Scrobbles: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Ihr Benutzername oder Kennwort sind ungültig." msgstr "Ihr Benutzername oder Kennwort sind ungültig."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 ημέρα"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 κομμάτι" msgstr "1 κομμάτι"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Απαιτείτε ένας λογαρισμός Grooveshark Anywhere." msgstr "Απαιτείτε ένας λογαρισμός Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Απαιτείται premium λογαριασμός Spotify." msgstr "Απαιτείται premium λογαριασμός Spotify."
@ -435,11 +431,11 @@ msgstr "Προσθήκη ετικέτας χρονολογίας τραγουδ
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Προσθήκη ροής..." msgstr "Προσθήκη ροής..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του " msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του "
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα του " msgstr "Προσθήκη στη λίστα του "
@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "Προστέθηκε σήμερα"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών" msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα" msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα"
@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Μετά την αντιγραφή..." msgstr "Μετά την αντιγραφή..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "Άλμπουμ"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)" msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ" msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ"
@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;" msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;"
@ -651,7 +647,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
"Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε τα στατιστικά του τραγουδιού;" "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε τα στατιστικά του τραγουδιού;"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -717,7 +713,7 @@ msgstr "Μέσος ρυθμός bit"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας" msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -762,7 +758,7 @@ msgstr "Βέλτιστος"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Βιογραφία από %1" msgstr "Βιογραφία από %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Ρυθμός bit" msgstr "Ρυθμός bit"
@ -996,7 +992,7 @@ msgstr "Συνδυασμός πανομοιότυπων αποτελεσμάτω
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Σχόλια" msgstr "Σχόλια"
@ -1009,12 +1005,12 @@ msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..." msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης" msgstr "Συνθέτης"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Παραμετροποίηση του GrooveShark..." msgstr "Παραμετροποίηση του GrooveShark..."
@ -1069,7 +1065,7 @@ msgstr "Μετατροπή όλης της μουσικής"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει" msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Εξώφυλλα από %1" msgstr "Εξώφυλλα από %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής " msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής "
@ -1262,11 +1258,11 @@ msgstr "Διαδρομή του DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
@ -1294,7 +1290,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ" msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής " msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής "
@ -1400,7 +1396,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση διάρκειας"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο" msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Δίσκος" msgstr "Δίσκος"
@ -1728,7 +1724,7 @@ msgstr "Διάρκειας «Σβησίματος»"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορη" msgstr "Γρήγορη"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα" msgstr "Αγαπημένα"
@ -1760,19 +1756,19 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Μορφή αρχείων" msgstr "Μορφή αρχείων"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου" msgstr "Όνομα αρχείου"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)" msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου" msgstr "Μέγεθος αρχείου"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Τύπος αρχείου" msgstr "Τύπος αρχείου"
@ -1903,16 +1899,16 @@ msgstr "Γενικά"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Είδος" msgstr "Είδος"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Λήψη ενός URL για να μοιράστείτε αυτό το τραγούδι του Grooveshark" msgstr "Λήψη ενός URL για να μοιράστείτε αυτό το τραγούδι του Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Λήψη δημοφιλών τραγουδιών από το Grooveshark" msgstr "Λήψη δημοφιλών τραγουδιών από το Grooveshark"
@ -1958,11 +1954,11 @@ msgstr "Σκίαση στην λίστα τραγουδιών που δεν υπ
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Σφάλμα εισόδου στο " msgstr "Σφάλμα εισόδου στο "
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL του τραγουδιού στο " msgstr "URL του τραγουδιού στο "
@ -2168,7 +2164,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη υπηρεσία"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας" msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματικό" msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματικό"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "Μεγάλο εξώφυλλο άλμπουμ"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα" msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Τελευταία εκτέλεση" msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
@ -2321,7 +2317,7 @@ msgstr "Λιγότερο αγαπημένα κομμάτια"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Κενό για τα προεπιλεγμένα. Π.χ. \"/dev/dsp\", \"front\", κ.τ.λ." msgstr "Κενό για τα προεπιλεγμένα. Π.χ. \"/dev/dsp\", \"front\", κ.τ.λ."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Διάρκεια" msgstr "Διάρκεια"
@ -2637,7 +2633,7 @@ msgstr "Οι Σταθμοί μου"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Οι Προτάσεις μου" msgstr "Οι Προτάσεις μου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2807,7 +2803,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Εμφάνιση μόνο του πρώτου" msgstr "Εμφάνιση μόνο του πρώτου"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2937,7 +2933,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή καλλιτέχνη ή ετικέτας"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου καλλιτέχνη..." msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου καλλιτέχνη..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Μετρητής εκτελέσεων" msgstr "Μετρητής εκτελέσεων"
@ -2998,6 +2994,10 @@ msgstr "Αναζήτηση στη λίστα αναπαραγωγής"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής" msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:" msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:"
@ -3006,11 +3006,15 @@ msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια του μήνα" msgstr "Δημοφιλή τραγούδια του μήνα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια σήμερα" msgstr "Δημοφιλή τραγούδια σήμερα"
@ -3167,7 +3171,7 @@ msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 ασ
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Βαθμολόγηση" msgstr "Βαθμολόγηση"
@ -3224,11 +3228,11 @@ msgstr "Αφαίρεση ενέργειας"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Αφαίρεση φακέλου" msgstr "Αφαίρεση φακέλου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα" msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Αφαίρεση από την λίστα" msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
@ -3236,7 +3240,7 @@ msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Αφαίρεση τραγουδιού από τα αγαπημένα" msgstr "Αφαίρεση τραγουδιού από τα αγαπημένα"
@ -3314,11 +3318,11 @@ msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα" msgstr "Αποτελέσματα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Ανάκτηση αγαπημένων τραγουδιών από το Grooveshark" msgstr "Ανάκτηση αγαπημένων τραγουδιών από το Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Ανάκτηση λιστών αναπαραγωγής από το Grooveshark" msgstr "Ανάκτηση λιστών αναπαραγωγής από το Grooveshark"
@ -3338,7 +3342,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
@ -3382,7 +3386,7 @@ msgstr "Αποθήκευση κομματιών"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματοληψίας (SSR)" msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματοληψίας (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Σκορ" msgstr "Σκορ"
@ -3395,11 +3399,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark" msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark (ανοίγει νέα καρτέλα)" msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark (ανοίγει νέα καρτέλα)"
@ -3451,7 +3455,7 @@ msgstr "Επιλογές εύρεσης"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Όροι αναζήτησης" msgstr "Όροι αναζήτησης"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Αναζήτηση στο Grooveshark" msgstr "Αναζήτηση στο Grooveshark"
@ -3673,7 +3677,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα" msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Μετρητής παραλήψεων" msgstr "Μετρητής παραλήψεων"
@ -3831,6 +3835,10 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Συνδρομή ροής" msgstr "Συνδρομή ροής"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4066,7 +4074,7 @@ msgstr "Λήξη χρονικού ορίου"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας" msgstr "Ζώνη ώρας"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4104,7 +4112,7 @@ msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν" msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι" msgstr "Κομμάτι"
@ -4175,7 +4183,7 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου" msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark" msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark"
@ -4254,7 +4262,7 @@ msgstr "Χρήση ρυθμίσεων του διαμεσολαβητή του
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Σε χρήση" msgstr "Σε χρήση"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Ο χρήστης %1 δεν διαθέτει έναν λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere" msgstr "Ο χρήστης %1 δεν διαθέτει έναν λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere"
@ -4413,7 +4421,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;" msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Έτος" msgstr "Έτος"
@ -4496,7 +4504,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere." msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "Δεν έχετε Premium λογαριασμό στο Spotify." msgstr "Δεν έχετε Premium λογαριασμό στο Spotify."
@ -4566,7 +4574,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Τα scrobbles σου: %1" msgstr "Τα scrobbles σου: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Το όνομα χρήστη ή το συνθηματικό ήταν λανθασμένο." msgstr "Το όνομα χρήστη ή το συνθηματικό ήταν λανθασμένο."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Add stream..." msgstr "Add stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "Added today"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Added within three months" msgstr "Added within three months"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Advanced grouping..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Album artist" msgstr "Album artist"
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate" msgstr "Bit rate"
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comment" msgstr "Comment"
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Composer" msgstr "Composer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1118,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1226,11 +1222,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Date created" msgstr "Date created"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Date modified" msgstr "Date modified"
@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Delay between visualisations" msgstr "Delay between visualisations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1364,7 +1360,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabled" msgstr "Disabled"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disc" msgstr "Disc"
@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Fading duration"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1718,19 +1714,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "File name" msgstr "File name"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "File name (without path)" msgstr "File name (without path)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "File size" msgstr "File size"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "File type" msgstr "File type"
@ -1856,16 +1852,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "General settings" msgstr "General settings"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1911,11 +1907,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgstr "Invalid service"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Invalid session key" msgstr "Invalid session key"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2263,7 +2259,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Length" msgstr "Length"
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgstr "My Radio Station"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "My Recommendations" msgstr "My Recommendations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2745,7 +2741,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2875,7 +2871,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Play artist radio..." msgstr "Play artist radio..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2936,6 +2932,10 @@ msgstr "Playlist search"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2944,11 +2944,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3103,7 +3107,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3160,11 +3164,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Remove folder" msgstr "Remove folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist" msgstr "Remove from playlist"
@ -3172,7 +3176,7 @@ msgstr "Remove from playlist"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Remove playlist" msgstr "Remove playlist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3250,11 +3254,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3274,7 +3278,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate" msgstr "Sample rate"
@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3331,11 +3335,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3387,7 +3391,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3606,7 +3610,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3762,6 +3766,10 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3972,7 +3980,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4010,7 +4018,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Track" msgstr "Track"
@ -4081,7 +4089,7 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover" msgstr "Unset cover"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4159,7 +4167,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4316,7 +4324,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Year" msgstr "Year"
@ -4388,7 +4396,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4451,7 +4459,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 day"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 track" msgstr "1 track"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "A Spotify Premium account is required." msgstr "A Spotify Premium account is required."
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr "Add song year tag"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Add stream..." msgstr "Add stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Added today"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Added within three months" msgstr "Added within three months"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Advanced grouping..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "After copying..." msgstr "After copying..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Album artist" msgstr "Album artist"
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "Average bitrate"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -756,7 +752,7 @@ msgstr "Best"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biography from %1" msgstr "Biography from %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate" msgstr "Bit rate"
@ -976,7 +972,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comment" msgstr "Comment"
@ -989,12 +985,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Composer" msgstr "Composer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1047,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1126,7 +1122,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1234,11 +1230,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Date created" msgstr "Date created"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Date modified" msgstr "Date modified"
@ -1266,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Delay between visualisations" msgstr "Delay between visualisations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1372,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabled" msgstr "Disabled"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disc" msgstr "Disc"
@ -1694,7 +1690,7 @@ msgstr "Fading duration"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1726,19 +1722,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "File name" msgstr "File name"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "File name (without path)" msgstr "File name (without path)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "File size" msgstr "File size"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "File type" msgstr "File type"
@ -1864,16 +1860,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "General settings" msgstr "General settings"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1919,11 +1915,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgstr "Invalid service"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Invalid session key" msgstr "Invalid session key"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2193,7 +2189,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2271,7 +2267,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Length" msgstr "Length"
@ -2586,7 +2582,7 @@ msgstr "My Radio Station"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "My Recommendations" msgstr "My Recommendations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2752,7 +2748,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2882,7 +2878,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Play artist radio..." msgstr "Play artist radio..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2943,6 +2939,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2951,11 +2951,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3110,7 +3114,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3167,11 +3171,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Remove folder" msgstr "Remove folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist" msgstr "Remove from playlist"
@ -3179,7 +3183,7 @@ msgstr "Remove from playlist"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3257,11 +3261,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3281,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate" msgstr "Sample rate"
@ -3325,7 +3329,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3338,11 +3342,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3394,7 +3398,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3769,6 +3773,10 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3979,7 +3987,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4017,7 +4025,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Track" msgstr "Track"
@ -4088,7 +4096,7 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover" msgstr "Unset cover"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4166,7 +4174,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4323,7 +4331,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Year" msgstr "Year"
@ -4395,7 +4403,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4458,7 +4466,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 tago"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 trako" msgstr "1 trako"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Aldoni fluon..." msgstr "Aldoni fluon..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj" msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Detala grupigado..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Post kopiado..." msgstr "Post kopiado..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Albumo"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)" msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Albumverkinto" msgstr "Albumverkinto"
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "1 día"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pista" msgstr "1 pista"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -251,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Se requiere una cuenta Grooveshrak Anywhere" msgstr "Se requiere una cuenta Grooveshrak Anywhere"
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Se requiere una cuenta Premium de Spotify." msgstr "Se requiere una cuenta Premium de Spotify."
@ -436,11 +432,11 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Añadir flujo..." msgstr "Añadir flujo..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark" msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark" msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark"
@ -484,7 +480,7 @@ msgstr "Añadido hoy"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Añadido en los últimos tres meses" msgstr "Añadido en los últimos tres meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "Agrupamiento avanzado..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar..." msgstr "Después de copiar..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -508,7 +504,7 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)" msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Artista del álbum" msgstr "Artista del álbum"
@ -643,7 +639,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?" msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?"
@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
"¿Está seguro de que desea reinicializar las estadísticas de esta canción?" "¿Está seguro de que desea reinicializar las estadísticas de esta canción?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "Flujo promedio de bits"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Tamaño promedio de imagen" msgstr "Tamaño promedio de imagen"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "PPM" msgstr "PPM"
@ -764,7 +760,7 @@ msgstr "Mejor"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografía de %1" msgstr "Biografía de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits" msgstr "Tasa de bits"
@ -996,7 +992,7 @@ msgstr "Combinar resultados similares de fuentes diferentes"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
@ -1009,12 +1005,12 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Compositor" msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurar Grooveshark..." msgstr "Configurar Grooveshark..."
@ -1067,7 +1063,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir" msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles" msgstr "Copiar al portapapeles"
@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Portadas de %1" msgstr "Portadas de %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark " msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark "
@ -1260,11 +1256,11 @@ msgstr "Ruta DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación" msgstr "Fecha de creación"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación" msgstr "Fecha de modificación"
@ -1292,7 +1288,7 @@ msgstr "Valores predefinidos"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Retardo entre visualizaciones" msgstr "Retardo entre visualizaciones"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Eliminar Grooveshark Lista de reproducción" msgstr "Eliminar Grooveshark Lista de reproducción"
@ -1398,7 +1394,7 @@ msgstr "Desactivar duración"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
@ -1721,7 +1717,7 @@ msgstr "Duración de disolución"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rápida" msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
@ -1753,19 +1749,19 @@ msgstr "Extensión del archivo"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de fichero" msgstr "Formatos de fichero"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo" msgstr "Nombre del archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo" msgstr "Tamaño del archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tipo de Archivo" msgstr "Tipo de Archivo"
@ -1897,16 +1893,16 @@ msgstr "General"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Preferencias generales" msgstr "Preferencias generales"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Género" msgstr "Género"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obtener una dirección URL para compartir esta canción de Grooveshark" msgstr "Obtener una dirección URL para compartir esta canción de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1952,11 +1948,11 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark" msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark" msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark"
@ -2160,7 +2156,7 @@ msgstr "Servicio inválido"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Clave de sesión inválida" msgstr "Clave de sesión inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida" msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande" msgstr "Barra lateral grande"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Último reproducido" msgstr "Último reproducido"
@ -2315,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"Deje en blanco para asignar el valor por defecto. Ejemplos: \"/dev/dsp\", " "Deje en blanco para asignar el valor por defecto. Ejemplos: \"/dev/dsp\", "
"\"front\", etc." "\"front\", etc."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
@ -2630,7 +2626,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Mis Recomendaciones" msgstr "Mis Recomendaciones"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2800,7 +2796,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Solo mostrar el primero" msgstr "Solo mostrar el primero"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2930,7 +2926,7 @@ msgstr "Reproducir Artista o Etiqueta"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Reproducir radio del artista..." msgstr "Reproducir radio del artista..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones" msgstr "Número de reproducciones"
@ -2991,6 +2987,10 @@ msgstr "Búsqueda en la lista"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reproducción" msgstr "Tipo de lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Estado del complemento:" msgstr "Estado del complemento:"
@ -2999,11 +2999,15 @@ msgstr "Estado del complemento:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3158,7 +3162,7 @@ msgstr "Calificar la canción actual 4 estrellas"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Calificar la canción actual 5 estrellas" msgstr "Calificar la canción actual 5 estrellas"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Valoración" msgstr "Valoración"
@ -3215,11 +3219,11 @@ msgstr "Eliminar acción"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Remover carpeta" msgstr "Remover carpeta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover de favoritos" msgstr "Remover de favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
@ -3227,7 +3231,7 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Quitar lista de reproducción" msgstr "Quitar lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3305,11 +3309,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Resultados" msgstr "Resultados"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3329,7 +3333,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Tasa de muestreo" msgstr "Tasa de muestreo"
@ -3373,7 +3377,7 @@ msgstr "Guardando pistas"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Auto-puntaje" msgstr "Auto-puntaje"
@ -3386,11 +3390,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Buscar en Grooveshark" msgstr "Buscar en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Buscar en Grooveshark (abrir nueva pestaña)" msgstr "Buscar en Grooveshark (abrir nueva pestaña)"
@ -3442,7 +3446,7 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Términos de Búsqueda" msgstr "Términos de Búsqueda"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3662,7 +3666,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Saltar cuenta" msgstr "Saltar cuenta"
@ -3820,6 +3824,10 @@ msgstr "Transmisión"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Membrecía de streaming" msgstr "Membrecía de streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4051,7 +4059,7 @@ msgstr "Fuera de tiempo"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria" msgstr "Zona horaria"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4089,7 +4097,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Pista" msgstr "Pista"
@ -4160,7 +4168,7 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar portada" msgstr "Quitar portada"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4238,7 +4246,7 @@ msgstr "Utilizar la configuración para proxy del sistema"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Usado" msgstr "Usado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere" msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere"
@ -4397,7 +4405,7 @@ msgstr "Audio de Windows Media"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar ahora un re-escaneo completo?" msgstr "¿Quiere ejecutar ahora un re-escaneo completo?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Año" msgstr "Año"
@ -4482,7 +4490,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "No tienes una cuenta Grooveshark Anywhere." msgstr "No tienes una cuenta Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "No tienes una cuenta Spotify Premium." msgstr "No tienes una cuenta Spotify Premium."
@ -4553,7 +4561,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Sus scrobbles: %1" msgstr "Sus scrobbles: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Tu nombre de usuario o contraseña es incorrecta." msgstr "Tu nombre de usuario o contraseña es incorrecta."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/et/)\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/et/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "1 päev"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 lugu" msgstr "1 lugu"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -248,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -427,11 +423,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Lisa raadiovoog..." msgstr "Lisa raadiovoog..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -475,7 +471,7 @@ msgstr "Lisatud täna"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul" msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -487,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Pärast kopeerimist..." msgstr "Pärast kopeerimist..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -499,7 +495,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)" msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Albumi esitaja" msgstr "Albumi esitaja"
@ -630,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -704,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -749,7 +745,7 @@ msgstr "Parim"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitikiirus" msgstr "Bitikiirus"
@ -968,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Märkus" msgstr "Märkus"
@ -981,12 +977,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Helilooja" msgstr "Helilooja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1118,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1226,11 +1222,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Tantsumuusika" msgstr "Tantsumuusika"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev" msgstr "Loomise kuupäev"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Muutmise kuupäev" msgstr "Muutmise kuupäev"
@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr "Vaikeväärtused"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1364,7 +1360,7 @@ msgstr "Näita kestust"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud" msgstr "Keelatud"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Ketas" msgstr "Ketas"
@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1718,19 +1714,19 @@ msgstr "Faililaiend"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Faili vormingud" msgstr "Faili vormingud"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Faili nimi" msgstr "Faili nimi"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Faili suurus" msgstr "Faili suurus"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Faili tüüp" msgstr "Faili tüüp"
@ -1856,16 +1852,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Üldised seadistused" msgstr "Üldised seadistused"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Žanr" msgstr "Žanr"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1911,11 +1907,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgstr "Vigane teenus"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Vigane sessiooni võti" msgstr "Vigane sessiooni võti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "Suur albumi kaanepilt"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Suur külgriba" msgstr "Suur külgriba"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Viimati esitatud" msgstr "Viimati esitatud"
@ -2263,7 +2259,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Kestvus" msgstr "Kestvus"
@ -2579,7 +2575,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2745,7 +2741,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2875,7 +2871,7 @@ msgstr "Mängi Esitaja või Sildipilve"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Esitamiste arv" msgstr "Esitamiste arv"
@ -2936,6 +2932,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2944,11 +2944,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3103,7 +3107,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Hinnang" msgstr "Hinnang"
@ -3160,11 +3164,11 @@ msgstr "Eemalda toiming"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Eemalda kaust" msgstr "Eemalda kaust"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eemalda esitusnimekirjast" msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
@ -3172,7 +3176,7 @@ msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Eemalda esitusnimekiri" msgstr "Eemalda esitusnimekiri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3250,11 +3254,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3274,7 +3278,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Diskreetimissagedus" msgstr "Diskreetimissagedus"
@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3331,11 +3335,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Otsing" msgstr "Otsing"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3387,7 +3391,7 @@ msgstr "Otsingu valikud"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3606,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine" msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3762,6 +3766,10 @@ msgstr "Voog"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3972,7 +3980,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Ajavöönd" msgstr "Ajavöönd"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4010,7 +4018,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Rada" msgstr "Rada"
@ -4081,7 +4089,7 @@ msgstr "Tundmatu viga"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4159,7 +4167,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Kasutuses" msgstr "Kasutuses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4316,7 +4324,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Aasta" msgstr "Aasta"
@ -4388,7 +4396,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4451,7 +4459,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "۱ روز"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "۱ قطعه" msgstr "۱ قطعه"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "حساب کاربری «Spotify Premium» مورد نیاز است." msgstr "حساب کاربری «Spotify Premium» مورد نیاز است."
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr "افزودن برچسب سال آهنگ"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "افزودن جریان..." msgstr "افزودن جریان..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "افزوده شده در امروز"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته" msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "دسته‌بندی پیشرفته..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "پس از کپی‌کردن" msgstr "پس از کپی‌کردن"
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "آلبوم"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایده‌آل برای تمام قطعه‌ها)" msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایده‌آل برای تمام قطعه‌ها)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "هنرمند آلبوم" msgstr "هنرمند آلبوم"
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "فشرده‌سازی برای چیده نشدن"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیش‌نشاندهٔ \"%1\" را پاک کنید؟" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیش‌نشاندهٔ \"%1\" را پاک کنید؟"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید آمارهٔ این آهنگ را پاک کنید؟" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید آمارهٔ این آهنگ را پاک کنید؟"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "میانگین ضرباهنگ"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "میانگین اندازهٔ تصویر" msgstr "میانگین اندازهٔ تصویر"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "ض.د.د" msgstr "ض.د.د"
@ -756,7 +752,7 @@ msgstr "بهترین"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "بیوگرافی از %1" msgstr "بیوگرافی از %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "ضرب آهنگ" msgstr "ضرب آهنگ"
@ -985,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "لیست مجزا بوسیلهٔ ویرگول از class:level، طبقه ۰-۳ است." msgstr "لیست مجزا بوسیلهٔ ویرگول از class:level، طبقه ۰-۳ است."
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "توضیح" msgstr "توضیح"
@ -998,12 +994,12 @@ msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسب‌ها"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسب‌ها..." msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسب‌ها..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "تنظیم‌کننده" msgstr "تنظیم‌کننده"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1056,7 +1052,7 @@ msgstr "برگرداندن تمام موسیقی"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "برگردان تمام موسیقی‌هایی که دستگاه نمی‌تواند پخش کند" msgstr "برگردان تمام موسیقی‌هایی که دستگاه نمی‌تواند پخش کند"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1141,7 +1137,7 @@ msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "جلدها از %1" msgstr "جلدها از %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1249,11 +1245,11 @@ msgstr "مسیر DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "رقص" msgstr "رقص"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "تاریخ ایجاد شد" msgstr "تاریخ ایجاد شد"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "تاریخ اصلاح شد" msgstr "تاریخ اصلاح شد"
@ -1281,7 +1277,7 @@ msgstr "پیش‌فرضها"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "تأخیر بین تصویرسازیها" msgstr "تأخیر بین تصویرسازیها"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1387,7 +1383,7 @@ msgstr "مدت غیرفعال‌سازی"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال شد" msgstr "غیر فعال شد"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "دیسک" msgstr "دیسک"
@ -1709,7 +1705,7 @@ msgstr "زمان پژمردن"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "تند" msgstr "تند"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1741,19 +1737,19 @@ msgstr "پسوند پرونده"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "نوع پرونده" msgstr "نوع پرونده"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "نام پرونده" msgstr "نام پرونده"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)" msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "اندازه پرونده" msgstr "اندازه پرونده"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "نوع پرونده" msgstr "نوع پرونده"
@ -1881,16 +1877,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی" msgstr "تنظیمات عمومی"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "ژانر" msgstr "ژانر"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1936,11 +1932,11 @@ msgstr "آهنگ‌های ناموجود لیست‌پخش‌های من را خ
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2141,7 +2137,7 @@ msgstr "سرویس نامعتبر"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "کلید جلسهٔ نامعتبر" msgstr "کلید جلسهٔ نامعتبر"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2216,7 +2212,7 @@ msgstr "جلد آلبوم بزرگ"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "میلهٔ کناری بزرگ" msgstr "میلهٔ کناری بزرگ"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "آخرین پخش" msgstr "آخرین پخش"
@ -2294,7 +2290,7 @@ msgstr "آخرین قطعه‌های برگزیده"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "برای پیش‌فرض، خالی رها کنید. مثال: \"/dev/dsp\"، \"front\"، و ..." msgstr "برای پیش‌فرض، خالی رها کنید. مثال: \"/dev/dsp\"، \"front\"، و ..."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "طول" msgstr "طول"
@ -2609,7 +2605,7 @@ msgstr "ایستگاه رادیویی من"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "پیشنهادهای من" msgstr "پیشنهادهای من"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2777,7 +2773,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "تنها ابتدا را نمایش بده" msgstr "تنها ابتدا را نمایش بده"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2907,7 +2903,7 @@ msgstr "پخش هنرمند یا برچسب"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "پخش رادیوی هنرمند..." msgstr "پخش رادیوی هنرمند..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "شمار پخش" msgstr "شمار پخش"
@ -2968,6 +2964,10 @@ msgstr "جستجوی لیست‌پخش"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "نوع لیست‌پخش" msgstr "نوع لیست‌پخش"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "وضعیت افزونه" msgstr "وضعیت افزونه"
@ -2976,11 +2976,15 @@ msgstr "وضعیت افزونه"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "پاپ" msgstr "پاپ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3135,7 +3139,7 @@ msgstr "رتبهٔ آهنگ جاری را چهار ستاره کن"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "رتبهٔ آهنگ جاری را پنج ستاره کن" msgstr "رتبهٔ آهنگ جاری را پنج ستاره کن"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "رتبه‌بندی" msgstr "رتبه‌بندی"
@ -3192,11 +3196,11 @@ msgstr "پاک کردن عملیات"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "پاک کردن پوشه" msgstr "پاک کردن پوشه"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "از لیست‌پخش پاک کن" msgstr "از لیست‌پخش پاک کن"
@ -3204,7 +3208,7 @@ msgstr "از لیست‌پخش پاک کن"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "لیست پخش را پاک کن" msgstr "لیست پخش را پاک کن"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3282,11 +3286,11 @@ msgstr "محدود به حروف اَسکی کن"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3306,7 +3310,7 @@ msgstr "دستگاه را با امنیت حذف کن"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "دستگاه را بعد از کپی، با امنیت حذف کن" msgstr "دستگاه را بعد از کپی، با امنیت حذف کن"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "الگوی ضرباهنگ" msgstr "الگوی ضرباهنگ"
@ -3350,7 +3354,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ قطعه‌ها"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "نمایهٔ الگوی ضرباهنگ مقیاس‌پذیر (SSR)" msgstr "نمایهٔ الگوی ضرباهنگ مقیاس‌پذیر (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "امتیاز" msgstr "امتیاز"
@ -3363,11 +3367,11 @@ msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3419,7 +3423,7 @@ msgstr "گزینه های جستجو"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "عبارات جستجو" msgstr "عبارات جستجو"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3638,7 +3642,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "پرش عقب در لیست‌پخش" msgstr "پرش عقب در لیست‌پخش"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "پرش شمار" msgstr "پرش شمار"
@ -3794,6 +3798,10 @@ msgstr "جریان"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "عضویت جریان" msgstr "عضویت جریان"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4024,7 +4032,7 @@ msgstr "میانگاه"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "منطقهٔ زمانی" msgstr "منطقهٔ زمانی"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4062,7 +4070,7 @@ msgstr "همهٔ بایت‌های ارسال شده"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "همهٔ درخواست‌های شبکه انجام شد" msgstr "همهٔ درخواست‌های شبکه انجام شد"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "قطعه" msgstr "قطعه"
@ -4133,7 +4141,7 @@ msgstr "خطای ناشناخته"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "قرار ندادن جلد" msgstr "قرار ندادن جلد"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4211,7 +4219,7 @@ msgstr "بکاربردن تنظیمات پراکسی سیستم"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "استفاده‌شده" msgstr "استفاده‌شده"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4370,7 +4378,7 @@ msgstr "فرمت صوتی مدیای ویندوز"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟" msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "سال" msgstr "سال"
@ -4451,7 +4459,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4521,7 +4529,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "برونکشی‌های شما: %1" msgstr "برونکشی‌های شما: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 päivä"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 kappale" msgstr "1 kappale"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -247,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Spotifyn Premium-tili vaaditaan." msgstr "Spotifyn Premium-tili vaaditaan."
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Lisää suoratoisto..." msgstr "Lisää suoratoisto..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Lisää Grooveshark suosikkeihin" msgstr "Lisää Grooveshark suosikkeihin"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Lisää Grooveshark soittolistaan" msgstr "Lisää Grooveshark soittolistaan"
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Lisätty tänään"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Kopioinnin jälkeen..." msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Levy"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Levyn esittäjä" msgstr "Levyn esittäjä"
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?" msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Keskimääräinen bittinopeus"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -754,7 +750,7 @@ msgstr "Paras"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografian tarjoaa %1" msgstr "Biografian tarjoaa %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bittivirta" msgstr "Bittivirta"
@ -982,7 +978,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentti" msgstr "Kommentti"
@ -995,12 +991,12 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Säveltäjä" msgstr "Säveltäjä"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark asetukset..." msgstr "Grooveshark asetukset..."
@ -1053,7 +1049,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle" msgstr "Kopioi leikepöydälle"
@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Kansikuvat kohteesta %1" msgstr "Kansikuvat kohteesta %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Luo uusi Grooveshark soittolista" msgstr "Luo uusi Grooveshark soittolista"
@ -1242,11 +1238,11 @@ msgstr "DBus-polku"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Muokattu" msgstr "Muokattu"
@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "Oletusasetukset"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Viive visualisointien välillä" msgstr "Viive visualisointien välillä"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Poista Grooveshark soittolista" msgstr "Poista Grooveshark soittolista"
@ -1380,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Poissa käytöstä" msgstr "Poissa käytöstä"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Levy" msgstr "Levy"
@ -1704,7 +1700,7 @@ msgstr "Häivytyksen kesto"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Nopea" msgstr "Nopea"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1736,19 +1732,19 @@ msgstr "Tiedostopääte"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Tiedostomuodot" msgstr "Tiedostomuodot"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)" msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Tiedostonimi" msgstr "Tiedostonimi"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tiedostokoko" msgstr "Tiedostokoko"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tiedostotyyppi" msgstr "Tiedostotyyppi"
@ -1876,16 +1872,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset" msgstr "Yleiset asetukset"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji" msgstr "Tyylilaji"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1931,11 +1927,11 @@ msgstr "Muuta poistetut kappaleet harmaan värisiksi soittolistalla"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark kirjautumisvirhe" msgstr "Grooveshark kirjautumisvirhe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2134,7 +2130,7 @@ msgstr "Virheellinen palvelu"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Virheellinen istuntoavain" msgstr "Virheellinen istuntoavain"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja / tai salasana" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja / tai salasana"
@ -2209,7 +2205,7 @@ msgstr "Suuri kansikuva"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Suuri sivupalkki" msgstr "Suuri sivupalkki"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Viimeksi soitettu" msgstr "Viimeksi soitettu"
@ -2287,7 +2283,7 @@ msgstr "Vähiten pidetyt kappaleet"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Jätä tyhjäksi oletusta varten. Esimerkkejä: \"/dev/dsp\", \"front\" jne." msgstr "Jätä tyhjäksi oletusta varten. Esimerkkejä: \"/dev/dsp\", \"front\" jne."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Kesto" msgstr "Kesto"
@ -2603,7 +2599,7 @@ msgstr "Oma radioasemani"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Omat suositukseni" msgstr "Omat suositukseni"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2772,7 +2768,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Näytä vain ensimmäinen" msgstr "Näytä vain ensimmäinen"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2902,7 +2898,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Toista esittäjäradio..." msgstr "Toista esittäjäradio..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Soittokertoja" msgstr "Soittokertoja"
@ -2963,6 +2959,10 @@ msgstr "Etsi soittolistalta"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi" msgstr "Soittolistan tyyppi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Liitännäisen tila:" msgstr "Liitännäisen tila:"
@ -2971,11 +2971,15 @@ msgstr "Liitännäisen tila:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3130,7 +3134,7 @@ msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu" msgstr "Arvostelu"
@ -3187,11 +3191,11 @@ msgstr "Poista toiminto"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Poista kansio" msgstr "Poista kansio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Poista suosikeista" msgstr "Poista suosikeista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Poista soittolistalta" msgstr "Poista soittolistalta"
@ -3199,7 +3203,7 @@ msgstr "Poista soittolistalta"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Poista soittolista" msgstr "Poista soittolista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3277,11 +3281,11 @@ msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Tulokset" msgstr "Tulokset"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3301,7 +3305,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus" msgstr "Näytteenottotaajuus"
@ -3345,7 +3349,7 @@ msgstr "Tallennetaan kappaleita"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Pisteet" msgstr "Pisteet"
@ -3358,11 +3362,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Haku Grooveshark" msgstr "Haku Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Haku Grooveshark (avautuu uuteen välilehteen)" msgstr "Haku Grooveshark (avautuu uuteen välilehteen)"
@ -3414,7 +3418,7 @@ msgstr "Haun asetukset"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Hakusanat" msgstr "Hakusanat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Ohituskerrat" msgstr "Ohituskerrat"
@ -3789,6 +3793,10 @@ msgstr "Suoratoisto"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Suoratoistojäsenyys" msgstr "Suoratoistojäsenyys"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4016,7 +4024,7 @@ msgstr "Aikakatkaisu"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke" msgstr "Aikavyöhyke"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4054,7 +4062,7 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Kappale" msgstr "Kappale"
@ -4125,7 +4133,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva" msgstr "Poista kansikuva"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4203,7 +4211,7 @@ msgstr "Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Käytetty" msgstr "Käytetty"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Käyttäjällä %1 ei ole Grooveshark Anywhere tiliä" msgstr "Käyttäjällä %1 ei ole Grooveshark Anywhere tiliä"
@ -4362,7 +4370,7 @@ msgstr "Windows Media -ääni"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Vuosi" msgstr "Vuosi"
@ -4445,7 +4453,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "Sinulla ei ole Grooveshark Anywhere tiliä." msgstr "Sinulla ei ole Grooveshark Anywhere tiliä."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "Sinulla ei ole Spotify Premium tiliä." msgstr "Sinulla ei ole Spotify Premium tiliä."
@ -4508,7 +4516,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Lähetyksesi: %1" msgstr "Lähetyksesi: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana oli virheellinen." msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana oli virheellinen."

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 08:37+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -223,11 +223,7 @@ msgstr "1 jour"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "Une piste" msgstr "Une piste"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "MP3 128K"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "MP3 128k" msgstr "MP3 128k"
@ -255,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Un compte Grooveshark Anywhere est nécessaire." msgstr "Un compte Grooveshark Anywhere est nécessaire."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Un compte Spotify Premium est nécessaire." msgstr "Un compte Spotify Premium est nécessaire."
@ -441,11 +437,11 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Ajouter un flux..." msgstr "Ajouter un flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark" msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark" msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark"
@ -489,7 +485,7 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Ajout du morceau aux favoris" msgstr "Ajout du morceau aux favoris"
@ -501,7 +497,7 @@ msgstr "Groupement avancé..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Après avoir copié..." msgstr "Après avoir copié..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Artiste de l'album" msgstr "Artiste de l'album"
@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1»" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1»"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
@ -661,7 +657,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
"Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" "Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -728,7 +724,7 @@ msgstr "Débit moyen"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Taille moyenne de l'image" msgstr "Taille moyenne de l'image"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -773,7 +769,7 @@ msgstr "Meilleur"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biographie de %1" msgstr "Biographie de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Débit" msgstr "Débit"
@ -1006,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et" "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et"
" 3" " 3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
@ -1019,12 +1015,12 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Compléter les tags automatiquement..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Compositeur" msgstr "Compositeur"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurer Grooveshark..." msgstr "Configurer Grooveshark..."
@ -1077,7 +1073,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse papier" msgstr "Copier dans le presse papier"
@ -1162,7 +1158,7 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Pochettes depuis %1" msgstr "Pochettes depuis %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark"
@ -1270,11 +1266,11 @@ msgstr "Chemin DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Danse" msgstr "Danse"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Date de modification" msgstr "Date de modification"
@ -1302,7 +1298,7 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Délai entre les visualisations" msgstr "Délai entre les visualisations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark" msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark"
@ -1408,7 +1404,7 @@ msgstr "Désactiver la durée"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivées" msgstr "Désactivées"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "CD" msgstr "CD"
@ -1735,7 +1731,7 @@ msgstr "Durée du fondu"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rapide" msgstr "Rapide"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoris" msgstr "Favoris"
@ -1767,19 +1763,19 @@ msgstr "Extension de fichier"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier" msgstr "Formats de fichier"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Fichier (sans le chemin)" msgstr "Fichier (sans le chemin)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier" msgstr "Taille du fichier"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Type de fichier" msgstr "Type de fichier"
@ -1912,16 +1908,16 @@ msgstr "Général"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Configuration générale" msgstr "Configuration générale"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Grooveshark" msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Récupération des morceaux populaires Grooveshark" msgstr "Récupération des morceaux populaires Grooveshark"
@ -1967,11 +1963,11 @@ msgstr "Griser les morceaux qui n'existent plus dans mes listes de lecture"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Erreur de connexion à Grooveshark" msgstr "Erreur de connexion à Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL du morceau Grooveshark " msgstr "URL du morceau Grooveshark "
@ -2175,7 +2171,7 @@ msgstr "Service invalide"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Clé de session invalide" msgstr "Clé de session invalide"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nom d'utilisateur et / ou mot de passe invalide" msgstr "Nom d'utilisateur et / ou mot de passe invalide"
@ -2250,7 +2246,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large" msgstr "Barre latérale large"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute" msgstr "Dernière écoute"
@ -2332,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"Laisser vide pour les paramètres par défaut. Exemples : \"/dev/dsp\", " "Laisser vide pour les paramètres par défaut. Exemples : \"/dev/dsp\", "
"\"front\", etc." "\"front\", etc."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
@ -2648,7 +2644,7 @@ msgstr "Ma station de radio"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Mes suggestions" msgstr "Mes suggestions"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2818,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Afficher seulement le premier" msgstr "Afficher seulement le premier"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2948,7 +2944,7 @@ msgstr "Écouter une radio par artiste ou par tag"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Écouter la radio d'un artiste..." msgstr "Écouter la radio d'un artiste..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Compteur d'écoutes" msgstr "Compteur d'écoutes"
@ -3009,6 +3005,10 @@ msgstr "Rechercher dans la liste de lecture"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Type de liste de lecture" msgstr "Type de liste de lecture"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "État du module externe :" msgstr "État du module externe :"
@ -3017,11 +3017,15 @@ msgstr "État du module externe :"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr "Morceaux populaires"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Morceaux populaires ce mois-ci" msgstr "Morceaux populaires ce mois-ci"
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "Morceaux populaires aujourd'hui" msgstr "Morceaux populaires aujourd'hui"
@ -3176,7 +3180,7 @@ msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles" msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Note" msgstr "Note"
@ -3233,11 +3237,11 @@ msgstr "Effacer l'action"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Supprimer un dossier" msgstr "Supprimer un dossier"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Supprimer des favoris" msgstr "Supprimer des favoris"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Supprimer de la liste de lecture" msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
@ -3245,7 +3249,7 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture" msgstr "Supprimer la liste de lecture"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Suppression du morceau des favoris" msgstr "Suppression du morceau des favoris"
@ -3323,11 +3327,11 @@ msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Résultats" msgstr "Résultats"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark favoris" msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark favoris"
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Récupération des listes de lecture Grooveshark" msgstr "Récupération des listes de lecture Grooveshark"
@ -3347,7 +3351,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage" msgstr "Échantillonnage"
@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr "Sauvegarde des pistes"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil du taux d'échantillonnage" msgstr "Profil du taux d'échantillonnage"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Score" msgstr "Score"
@ -3404,11 +3408,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Recherche" msgstr "Recherche"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Chercher sur Grooveshark" msgstr "Chercher sur Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Chercher sur Grooveshark (ouvre un nouvel onglet)" msgstr "Chercher sur Grooveshark (ouvre un nouvel onglet)"
@ -3462,7 +3466,7 @@ msgstr "Options de recherche"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termes de recherche" msgstr "Termes de recherche"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Recherche sur Grooveshark" msgstr "Recherche sur Grooveshark"
@ -3682,7 +3686,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lire la piste précédente" msgstr "Lire la piste précédente"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgstr "Compteur de morceaux sautés"
@ -3840,6 +3844,10 @@ msgstr "Flux"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Membres de streaming" msgstr "Membres de streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4076,7 +4084,7 @@ msgstr "Délai d'expiration"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire" msgstr "Fuseau horaire"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4114,7 +4122,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Piste" msgstr "Piste"
@ -4185,7 +4193,7 @@ msgstr "Erreur de type inconnu"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Enlever cette pochette" msgstr "Enlever cette pochette"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark" msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark"
@ -4263,7 +4271,7 @@ msgstr "Utiliser les paramètres du système pour le serveur mandataire"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Utilisé" msgstr "Utilisé"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "L'utilisateur %1 n'a pas de compte Grooveshark Anywhere" msgstr "L'utilisateur %1 n'a pas de compte Grooveshark Anywhere"
@ -4423,7 +4431,7 @@ msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
"Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?" "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Année" msgstr "Année"
@ -4509,7 +4517,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "Vous n'avez pas de compte Grooveshark Anywhere." msgstr "Vous n'avez pas de compte Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "Vous n'avez pas de compte Spotify Premium." msgstr "Vous n'avez pas de compte Spotify Premium."
@ -4580,7 +4588,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Vos scrobbles : %1" msgstr "Vos scrobbles : %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Votre nom d'utilisateur ou mot de passe est incorrect." msgstr "Votre nom d'utilisateur ou mot de passe est incorrect."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 día"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pista" msgstr "1 pista"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -248,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -427,11 +423,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Engadir fluxo..." msgstr "Engadir fluxo..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -475,7 +471,7 @@ msgstr "Engadido hoxe"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Engadido os derradeiros tres meses" msgstr "Engadido os derradeiros tres meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -487,7 +483,7 @@ msgstr "Agrupamento avanzado"
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Despóis de copiar..." msgstr "Despóis de copiar..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -499,7 +495,7 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)" msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Artista do álbum" msgstr "Artista do álbum"
@ -630,7 +626,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?" msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -704,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -749,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
@ -972,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -985,12 +981,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Compositor" msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1043,7 +1039,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1122,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1230,11 +1226,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data de criazón" msgstr "Data de criazón"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data de alterazón" msgstr "Data de alterazón"
@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1368,7 +1364,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1721,19 +1717,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro" msgstr "Nome do ficheiro"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)" msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño do ficheiro" msgstr "Tamaño do ficheiro"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro" msgstr "Tipo de ficheiro"
@ -1859,16 +1855,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Xénero" msgstr "Xénero"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1914,11 +1910,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2113,7 +2109,7 @@ msgstr "Servizo Inválido"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Chave de sesón non válida" msgstr "Chave de sesón non válida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durazón" msgstr "Durazón"
@ -2582,7 +2578,7 @@ msgstr "A Miña Emisora"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "As miñas recomendazóns" msgstr "As miñas recomendazóns"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2748,7 +2744,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2878,7 +2874,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Reproduzir un artista na rádio..." msgstr "Reproduzir un artista na rádio..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2939,6 +2935,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2947,11 +2947,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3106,7 +3110,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3163,11 +3167,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3175,7 +3179,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3253,11 +3257,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3277,7 +3281,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de mostra" msgstr "Taxa de mostra"
@ -3321,7 +3325,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3334,11 +3338,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3390,7 +3394,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3609,7 +3613,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar para trás na lista de músicas" msgstr "Saltar para trás na lista de músicas"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3765,6 +3769,10 @@ msgstr "Fluxo"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3975,7 +3983,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4013,7 +4021,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Pista" msgstr "Pista"
@ -4084,7 +4092,7 @@ msgstr "Erro descoñecido"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4162,7 +4170,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4319,7 +4327,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
@ -4391,7 +4399,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4454,7 +4462,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "יום אחד"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "רצועה אחת" msgstr "רצועה אחת"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -430,11 +426,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "הוספת תזרים" msgstr "הוספת תזרים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "התווסף היום"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים" msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -490,7 +486,7 @@ msgstr "קיבוץ מתקדם..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "אחרי העתקה..." msgstr "אחרי העתקה..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "אלבום"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "אלבום (קולניות אידאלית לכל הרצועות)" msgstr "אלבום (קולניות אידאלית לכל הרצועות)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "אמן אלבום" msgstr "אמן אלבום"
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "כווץ כדי למנוע חיתוך"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האפשרות הקבועה \"%1\"?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האפשרות הקבועה \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "האם לאפס את סטטיסטיקות השיר?" msgstr "האם לאפס את סטטיסטיקות השיר?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "מספר פעימות לדקה" msgstr "מספר פעימות לדקה"
@ -752,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "ביוגרפיה מתוך %1" msgstr "ביוגרפיה מתוך %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "קצב הסיביות" msgstr "קצב הסיביות"
@ -975,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "הערה" msgstr "הערה"
@ -988,12 +984,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "מלחין" msgstr "מלחין"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1046,7 +1042,7 @@ msgstr "המר את כל המוזיקה"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "המר את כל המוזיקה שההתקן הזה לא מסוגל לנגן" msgstr "המר את כל המוזיקה שההתקן הזה לא מסוגל לנגן"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1130,7 +1126,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1238,11 +1234,11 @@ msgstr "נתיב DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "דאנס" msgstr "דאנס"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "תאריך יצירה" msgstr "תאריך יצירה"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "תאריך שינוי" msgstr "תאריך שינוי"
@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr "ברירות מחדל"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים" msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1376,7 +1372,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל" msgstr "מנוטרל"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "דיסק" msgstr "דיסק"
@ -1697,7 +1693,7 @@ msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1729,19 +1725,19 @@ msgstr "סיומת הקובץ"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "סוג הקובץ" msgstr "סוג הקובץ"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "שם הקובץ" msgstr "שם הקובץ"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)" msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "גודל הקובץ" msgstr "גודל הקובץ"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "סוג הקובץ" msgstr "סוג הקובץ"
@ -1869,16 +1865,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות" msgstr "הגדרות כלליות"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "סגנון" msgstr "סגנון"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1924,11 +1920,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2123,7 +2119,7 @@ msgstr "שירות לא תקין"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "מפתח session לא תקין" msgstr "מפתח session לא תקין"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2198,7 +2194,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום גדולה"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "סרגל צד גדול" msgstr "סרגל צד גדול"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "הושמע לאחרונה" msgstr "הושמע לאחרונה"
@ -2276,7 +2272,7 @@ msgstr "רצועות הכי פחות אהובות"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "השאר ריק בשביל ברירת המחדל. דוגמאות: \"/dev/dsp\", \"front\", וכו'." msgstr "השאר ריק בשביל ברירת המחדל. דוגמאות: \"/dev/dsp\", \"front\", וכו'."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "אורך" msgstr "אורך"
@ -2591,7 +2587,7 @@ msgstr "תחנת הרדיו שלי"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "ההמלצות שלי" msgstr "ההמלצות שלי"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2758,7 +2754,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "הצג רק את הראשון" msgstr "הצג רק את הראשון"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2888,7 +2884,7 @@ msgstr "נגן אמן או תגית"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "ניגון רדיו אמן..." msgstr "ניגון רדיו אמן..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "מונה השמעות" msgstr "מונה השמעות"
@ -2949,6 +2945,10 @@ msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "סוג רשימת ההשמעה" msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2957,11 +2957,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "פופ" msgstr "פופ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3116,7 +3120,7 @@ msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים" msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "דירוג" msgstr "דירוג"
@ -3173,11 +3177,11 @@ msgstr "הסרת פעולה"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "הסרת תיקייה" msgstr "הסרת תיקייה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה" msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה"
@ -3185,7 +3189,7 @@ msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "הסרה רשימת־השמעה" msgstr "הסרה רשימת־השמעה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3263,11 +3267,11 @@ msgstr "הגבל לתווי ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "הסרת התקן באופן בטוח"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה" msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "קצב הדגימה" msgstr "קצב הדגימה"
@ -3331,7 +3335,7 @@ msgstr "שמירת רצועות"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "ניקוד" msgstr "ניקוד"
@ -3344,11 +3348,11 @@ msgid "Search"
msgstr "חיפוש" msgstr "חיפוש"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3400,7 +3404,7 @@ msgstr "אפשרויות חיפוש"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "מונחי חיפוש" msgstr "מונחי חיפוש"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3619,7 +3623,7 @@ msgstr "סקא"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "דלג אחורה ברשימת־ההשמעה" msgstr "דלג אחורה ברשימת־ההשמעה"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "מונה דילוגים" msgstr "מונה דילוגים"
@ -3775,6 +3779,10 @@ msgstr "מדיה זורמת"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "חברות המאפשרת הזרמת מדיה" msgstr "חברות המאפשרת הזרמת מדיה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3990,7 +3998,7 @@ msgstr "תום הזמן"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "איזור זמן" msgstr "איזור זמן"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4028,7 +4036,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "רצועה" msgstr "רצועה"
@ -4099,7 +4107,7 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "הסרת עטיפה" msgstr "הסרת עטיפה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4177,7 +4185,7 @@ msgstr "שימוש בהגדרות הפרוקסי של המערכת"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "בשימוש" msgstr "בשימוש"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4336,7 +4344,7 @@ msgstr "שמע של Windows Media"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "שנה" msgstr "שנה"
@ -4415,7 +4423,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4481,7 +4489,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "ה-scrobbles שלך: %1" msgstr "ה-scrobbles שלך: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dan"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 pjesma" msgstr "1 pjesma"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Spotify Premium račun je obvezan." msgstr "Spotify Premium račun je obvezan."
@ -433,11 +429,11 @@ msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Dodajte stream..." msgstr "Dodajte stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Dodano danas"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca" msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Napredno grupiranje..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Nakon kopiranja..." msgstr "Nakon kopiranja..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)" msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Izvođač albuma" msgstr "Izvođač albuma"
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati \"%1\" postavke?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati \"%1\" postavke?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -646,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite resetirati statistiku pjesama?" msgstr "Jeste li sigurni da želite resetirati statistiku pjesama?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Prosječna brzina prijenosa"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Prosječna veličina slike" msgstr "Prosječna veličina slike"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Najbolje"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Životopis sa %1" msgstr "Životopis sa %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Brzina prijenosa" msgstr "Brzina prijenosa"
@ -989,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3" msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
@ -1002,12 +998,12 @@ msgstr "Završi oznake automatski"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Završite oznake automatski..." msgstr "Završite oznake automatski..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj" msgstr "Skladatelj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati" msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Omot albuma postavljen iz %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Omoti sa %1" msgstr "Omoti sa %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,11 +1249,11 @@ msgstr "DBus putanja"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Izrađeno datuma" msgstr "Izrađeno datuma"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Izmjenjeno datuma" msgstr "Izmjenjeno datuma"
@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "Zadano"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Pauza između vizualizacija" msgstr "Pauza između vizualizacija"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Onemogućite vrijeme trajanja"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogući" msgstr "Onemogući"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@ -1713,7 +1709,7 @@ msgstr "Trajanje utišavanja"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Brzo" msgstr "Brzo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1745,19 +1741,19 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Format datoteke" msgstr "Format datoteke"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke" msgstr "Naziv datoteke"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)" msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Veličina datoteke" msgstr "Veličina datoteke"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tip datoteke" msgstr "Tip datoteke"
@ -1885,16 +1881,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Opće postavke" msgstr "Opće postavke"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Vrsta glazbe" msgstr "Vrsta glazbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1940,11 +1936,11 @@ msgstr "Posivi pjesme kojih nema na popisu izvođenja"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Pogrešan servis"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Pogrešan ključ sesije" msgstr "Pogrešan ključ sesije"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2220,7 +2216,7 @@ msgstr "Veliki omot albuma"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Velika bočna traka" msgstr "Velika bočna traka"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Zadnje svirano" msgstr "Zadnje svirano"
@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr "Najmanje omiljene pjesme"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Ostavite prazno za zadano. Naprimjer: \"/dev/dsp\", \"front\", itd." msgstr "Ostavite prazno za zadano. Naprimjer: \"/dev/dsp\", \"front\", itd."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Trajanje" msgstr "Trajanje"
@ -2613,7 +2609,7 @@ msgstr "Moje radio stanice"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje preporuke" msgstr "Moje preporuke"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2781,7 +2777,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Samo prikaži prvi" msgstr "Samo prikaži prvi"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2911,7 +2907,7 @@ msgstr "Reproduciraj izvođača ili oznaku"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Reproduciraj Izvođača radia..." msgstr "Reproduciraj Izvođača radia..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Broj izvođenja" msgstr "Broj izvođenja"
@ -2972,6 +2968,10 @@ msgstr "Pretraživanje popisa izvođenja"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tip popisa izvođenja" msgstr "Tip popisa izvođenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Status dodatka:" msgstr "Status dodatka:"
@ -2980,11 +2980,15 @@ msgstr "Status dodatka:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3139,7 +3143,7 @@ msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 4 zvijezdice"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 5 zvijezdica" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 5 zvijezdica"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Ocjena" msgstr "Ocjena"
@ -3196,11 +3200,11 @@ msgstr "Uklonite radnju"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Uklonite mapu" msgstr "Uklonite mapu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja" msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
@ -3208,7 +3212,7 @@ msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Uklonite popis izvođenja" msgstr "Uklonite popis izvođenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3286,11 +3290,11 @@ msgstr "Ograniči na ASCII znakove"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3310,7 +3314,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja" msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Frekvencija" msgstr "Frekvencija"
@ -3354,7 +3358,7 @@ msgstr "Spremam pjesme"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)" msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Pogodci" msgstr "Pogodci"
@ -3367,11 +3371,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3423,7 +3427,7 @@ msgstr "Opcije pretraživanja"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Uvijeti pretraživanja" msgstr "Uvijeti pretraživanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3643,7 +3647,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja" msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Preskoči računanje" msgstr "Preskoči računanje"
@ -3799,6 +3803,10 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming račun" msgstr "Streaming račun"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4028,7 +4036,7 @@ msgstr "Istek vremena"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona" msgstr "Vremenska zona"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4066,7 +4074,7 @@ msgstr "Ukupno prebačeno bajtova"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva" msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Broj" msgstr "Broj"
@ -4137,7 +4145,7 @@ msgstr "Nepoznata pogreška"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Uklonite omot" msgstr "Uklonite omot"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4215,7 +4223,7 @@ msgstr "Koristite proxy postavke od sustava"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Iskorišteno" msgstr "Iskorišteno"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4374,7 +4382,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?" msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Godina" msgstr "Godina"
@ -4455,7 +4463,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4526,7 +4534,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Vaši scrobbles: %1" msgstr "Vaši scrobbles: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 nap"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 szám" msgstr "1 szám"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Spotify prémium fiók szükséges" msgstr "Spotify prémium fiók szükséges"
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Adatfolyam hozzáadása..." msgstr "Adatfolyam hozzáadása..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Hozzáadva ma"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" msgstr "Hozzáadva három hónapon belül"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Egyedi csoportosítás..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Másolás után..." msgstr "Másolás után..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Album-előadó" msgstr "Album-előadó"
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -646,7 +642,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
"Biztos vagy benne, hogy visszaállítod ennek a számnak a statisztikáit?" "Biztos vagy benne, hogy visszaállítod ennek a számnak a statisztikáit?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Átlagos bitráta"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Legjobb"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Életrajz a(z) %1-ról/ről" msgstr "Életrajz a(z) %1-ról/ről"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitráta" msgstr "Bitráta"
@ -991,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket " "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket "
"vehetnek fel" "vehetnek fel"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés" msgstr "Megjegyzés"
@ -1004,12 +1000,12 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Zeneszerző" msgstr "Zeneszerző"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1064,7 +1060,7 @@ msgstr "Minden szám tömörítése"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása" msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1149,7 +1145,7 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Borítók %1 helyről" msgstr "Borítók %1 helyről"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1257,11 +1253,11 @@ msgstr "DBus elérési útvonal"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás dátuma" msgstr "Létrehozás dátuma"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Módosítás dátuma" msgstr "Módosítás dátuma"
@ -1289,7 +1285,7 @@ msgstr "Alapértelmezések"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Megjelenítések között váltás ideje" msgstr "Megjelenítések között váltás ideje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva" msgstr "Tiltva"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Lemez" msgstr "Lemez"
@ -1719,7 +1715,7 @@ msgstr "Elhalkulás hossza"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Gyors" msgstr "Gyors"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1751,19 +1747,19 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Fájl formátumok" msgstr "Fájl formátumok"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Fájlnév" msgstr "Fájlnév"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Fájlméret" msgstr "Fájlméret"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Fájltípus" msgstr "Fájltípus"
@ -1894,16 +1890,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások" msgstr "Általános beállítások"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Műfaj" msgstr "Műfaj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1949,11 +1945,11 @@ msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszási listáko
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2153,7 +2149,7 @@ msgstr "Érvénytelen szolgáltatás"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Érvénytelen munkafolyamat kulcs" msgstr "Érvénytelen munkafolyamat kulcs"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2228,7 +2224,7 @@ msgstr "Nagy albumborító"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Nagy oldalsáv" msgstr "Nagy oldalsáv"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Utoljára lejátszva" msgstr "Utoljára lejátszva"
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt számok"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezéshez. Példák: \"/dev/dsp\", \"front\", stb." msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezéshez. Példák: \"/dev/dsp\", \"front\", stb."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Időtartam" msgstr "Időtartam"
@ -2621,7 +2617,7 @@ msgstr "A rádióadóm"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Ajánlásaim" msgstr "Ajánlásaim"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2789,7 +2785,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Csak a legelsőt mutassa" msgstr "Csak a legelsőt mutassa"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2919,7 +2915,7 @@ msgstr "Előadó vagy Címke lejátszása"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Előadó rádió lejátszása" msgstr "Előadó rádió lejátszása"
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Lejátszások száma" msgstr "Lejátszások száma"
@ -2980,6 +2976,10 @@ msgstr "Keresés a lejátszási listán"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Lejátszási lista típus" msgstr "Lejátszási lista típus"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Beépülő állapot:" msgstr "Beépülő állapot:"
@ -2988,11 +2988,15 @@ msgstr "Beépülő állapot:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3147,7 +3151,7 @@ msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal" msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Értékelés" msgstr "Értékelés"
@ -3204,11 +3208,11 @@ msgstr "Esemény eltávolítása"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Mappa eltávolítása" msgstr "Mappa eltávolítása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról" msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
@ -3216,7 +3220,7 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Lejátszási lista eltávolítása" msgstr "Lejátszási lista eltávolítása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3294,11 +3298,11 @@ msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Mintavételi sűrűség" msgstr "Mintavételi sűrűség"
@ -3362,7 +3366,7 @@ msgstr "Számok mentése"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)" msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Pontszám" msgstr "Pontszám"
@ -3375,11 +3379,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Keresési beállítások"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Keresési feltételek" msgstr "Keresési feltételek"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Visszalépés a lejátszási listában" msgstr "Visszalépés a lejátszási listában"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Kihagyások száma" msgstr "Kihagyások száma"
@ -3809,6 +3813,10 @@ msgstr "Adatfolyam"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Adatfolyam tagság" msgstr "Adatfolyam tagság"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4036,7 +4044,7 @@ msgstr "Időkorlát"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna" msgstr "Időzóna"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4074,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Szám" msgstr "Szám"
@ -4145,7 +4153,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése" msgstr "Borító törlése"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4223,7 +4231,7 @@ msgstr "A rendszer proxy beállításainak használata"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Használt" msgstr "Használt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4382,7 +4390,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?" msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Év" msgstr "Év"
@ -4462,7 +4470,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4532,7 +4540,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Scrobblejaid: %1" msgstr "Scrobblejaid: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 օր"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128k MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr ""
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -426,11 +422,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -474,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -486,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -498,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -629,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -703,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -748,7 +744,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -967,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -980,12 +976,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1117,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1257,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1363,7 +1359,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1684,7 +1680,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1716,19 +1712,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1854,16 +1850,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1909,11 +1905,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2108,7 +2104,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2183,7 +2179,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2261,7 +2257,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2576,7 +2572,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2742,7 +2738,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2872,7 +2868,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2933,6 +2929,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2941,11 +2941,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3100,7 +3104,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3157,11 +3161,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3169,7 +3173,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3247,11 +3251,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3271,7 +3275,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3328,11 +3332,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3384,7 +3388,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3603,7 +3607,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3759,6 +3763,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4007,7 +4015,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4078,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4156,7 +4164,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4313,7 +4321,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4385,7 +4393,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4448,7 +4456,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 Hari"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 lagu" msgstr "1 lagu"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Sebuah akun Premium Spotify diperlukan." msgstr "Sebuah akun Premium Spotify diperlukan."
@ -433,11 +429,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -505,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -644,7 +640,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -710,7 +706,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -755,7 +751,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -974,7 +970,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -987,12 +983,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1045,7 +1041,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1124,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1232,11 +1228,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1264,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1370,7 +1366,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1691,7 +1687,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1723,19 +1719,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1861,16 +1857,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1916,11 +1912,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2115,7 +2111,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2190,7 +2186,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2268,7 +2264,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2583,7 +2579,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2749,7 +2745,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2879,7 +2875,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,6 +2936,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2948,11 +2948,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3107,7 +3111,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3164,11 +3168,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3176,7 +3180,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3254,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3278,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3322,7 +3326,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3335,11 +3339,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3610,7 +3614,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3766,6 +3770,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3976,7 +3984,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4014,7 +4022,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4085,7 +4093,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4163,7 +4171,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4320,7 +4328,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4392,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4455,7 +4463,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dagur"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 lag" msgstr "1 lag"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Bæta við straumi..." msgstr "Bæta við straumi..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "Bætt við í dag"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða" msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Þróuð flokkun"
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Eftir afritun..." msgstr "Eftir afritun..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Plata"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)" msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Listamenn á plötu" msgstr "Listamenn á plötu"
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "un giorno"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "una traccia" msgstr "una traccia"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "MP3 128k"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "MP3 128k" msgstr "MP3 128k"
@ -253,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "È richiesto un account Grooveshark Anywhere." msgstr "È richiesto un account Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "È richiesto un account Premium di Spotify" msgstr "È richiesto un account Premium di Spotify"
@ -435,11 +431,11 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Aggiungi flusso..." msgstr "Aggiungi flusso..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark" msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark" msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark"
@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "Aggiunti oggi"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Aggiungere brani ai preferiti" msgstr "Aggiungere brani ai preferiti"
@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Raggruppamento avanzato..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Dopo la copia..." msgstr "Dopo la copia..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Artista dell'album" msgstr "Artista dell'album"
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il taglio"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "Bitrate medio"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Dimensione immagine media" msgstr "Dimensione immagine media"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -764,7 +760,7 @@ msgstr "Migliore"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografia da %1" msgstr "Biografia da %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -994,7 +990,7 @@ msgstr "Combina i risultati identici provenienti da fonti diverse"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
@ -1007,12 +1003,12 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..." msgstr "Completa automaticamente i tag..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Compositore" msgstr "Compositore"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configura Grooveshark..." msgstr "Configura Grooveshark..."
@ -1065,7 +1061,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti" msgstr "Copia negli appunti"
@ -1150,7 +1146,7 @@ msgstr "Copertina impostata da %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Copertine da %1" msgstr "Copertine da %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Creare una nuova scaletta di Grooveshark" msgstr "Creare una nuova scaletta di Grooveshark"
@ -1258,11 +1254,11 @@ msgstr "Percorso DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data di modifica" msgstr "Data di modifica"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data di creazione" msgstr "Data di creazione"
@ -1290,7 +1286,7 @@ msgstr "Valori predefiniti"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni" msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark" msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark"
@ -1396,7 +1392,7 @@ msgstr "Disabilita la durata"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata" msgstr "Disabilitata"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
@ -1722,7 +1718,7 @@ msgstr "Durata della dissolvenza"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Veloce" msgstr "Veloce"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti" msgstr "Preferiti"
@ -1754,19 +1750,19 @@ msgstr "Estensione file"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formati dei file" msgstr "Formati dei file"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome file" msgstr "Nome file"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome file (senza percorso)" msgstr "Nome file (senza percorso)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dimensione file" msgstr "Dimensione file"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tipo file" msgstr "Tipo file"
@ -1897,16 +1893,16 @@ msgstr "Generale"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali" msgstr "Impostazioni generali"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genere" msgstr "Genere"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Ottieni un URL per condividere il brano di Grooveshark" msgstr "Ottieni un URL per condividere il brano di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Ottenere i brani più ascoltati di Grooveshark" msgstr "Ottenere i brani più ascoltati di Grooveshark"
@ -1952,11 +1948,11 @@ msgstr "Colora di grigio i brani della scaletta non esistenti"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Errore di accesso a Grooveshark" msgstr "Errore di accesso a Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL del brano di Grooveshark" msgstr "URL del brano di Grooveshark"
@ -2160,7 +2156,7 @@ msgstr "Servizio non valido"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Chiave di sessione non valida" msgstr "Chiave di sessione non valida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nome utente e/o password non valida" msgstr "Nome utente e/o password non valida"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr "Copertina grande"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Pannello laterale grande" msgstr "Pannello laterale grande"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Ultima riproduzione" msgstr "Ultima riproduzione"
@ -2315,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"Lascia vuoto il campo per il valore predefinito. Esempi: \"/dev/dsp\", " "Lascia vuoto il campo per il valore predefinito. Esempi: \"/dev/dsp\", "
"\"front\", ecc." "\"front\", ecc."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
@ -2630,7 +2626,7 @@ msgstr "La mia stazione radio"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "I miei consigli" msgstr "I miei consigli"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2799,7 +2795,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Mostra solo la prima" msgstr "Mostra solo la prima"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2929,7 +2925,7 @@ msgstr "Riproduci artista o tag"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Riproduci radio dell'artista..." msgstr "Riproduci radio dell'artista..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Contatore di riproduzione" msgstr "Contatore di riproduzione"
@ -2990,6 +2986,10 @@ msgstr "Ricerca nella scaletta"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo di scaletta" msgstr "Tipo di scaletta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Stato del plugin:" msgstr "Stato del plugin:"
@ -2998,11 +2998,15 @@ msgstr "Stato del plugin:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "I brani più ascoltati del mese" msgstr "I brani più ascoltati del mese"
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "I brani più ascoltati oggi" msgstr "I brani più ascoltati oggi"
@ -3157,7 +3161,7 @@ msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle" msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Valutazione" msgstr "Valutazione"
@ -3214,11 +3218,11 @@ msgstr "Rimuovi azione"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Rimuovi cartella" msgstr "Rimuovi cartella"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti" msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Rimuovi dalla scaletta" msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
@ -3226,7 +3230,7 @@ msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Rimuovi la scaletta" msgstr "Rimuovi la scaletta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Rimuovere brani dai preferiti" msgstr "Rimuovere brani dai preferiti"
@ -3304,11 +3308,11 @@ msgstr "Limita ai caratteri ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Risultati" msgstr "Risultati"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Recuperare i brani preferiti di Grooveshark" msgstr "Recuperare i brani preferiti di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Recuperare le scalette di Grooveshark" msgstr "Recuperare le scalette di Grooveshark"
@ -3328,7 +3332,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Campionamento" msgstr "Campionamento"
@ -3372,7 +3376,7 @@ msgstr "Salvataggio tracce in corso"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)" msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Punteggio" msgstr "Punteggio"
@ -3385,11 +3389,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Cerca in Grooveshark" msgstr "Cerca in Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Cerca in Grooveshark (apre una nuova scheda)" msgstr "Cerca in Grooveshark (apre una nuova scheda)"
@ -3441,7 +3445,7 @@ msgstr "Opzioni di ricerca"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termini di ricerca" msgstr "Termini di ricerca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Cercare su Grooveshark" msgstr "Cercare su Grooveshark"
@ -3661,7 +3665,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta indietro nella scaletta" msgstr "Salta indietro nella scaletta"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Salta il conteggio" msgstr "Salta il conteggio"
@ -3819,6 +3823,10 @@ msgstr "Flusso"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Trasmissione" msgstr "Trasmissione"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4058,7 +4066,7 @@ msgstr "Tempo scaduto"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario" msgstr "Fuso orario"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale richieste di rete effettuate" msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Traccia" msgstr "Traccia"
@ -4167,7 +4175,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina" msgstr "Rimuovi copertina"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark" msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark"
@ -4245,7 +4253,7 @@ msgstr "Utilizza le impostazioni di sistema del proxy"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Utilizzato" msgstr "Utilizzato"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "L'utente %1 non ha un account di Grooveshark Anywhere" msgstr "L'utente %1 non ha un account di Grooveshark Anywhere"
@ -4404,7 +4412,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Anno" msgstr "Anno"
@ -4487,7 +4495,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "Non hai un account Grooveshark Anywhere." msgstr "Non hai un account Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "Non hai un account Premium Spotify." msgstr "Non hai un account Premium Spotify."
@ -4558,7 +4566,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "I tuoi scrobble: %1" msgstr "I tuoi scrobble: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Nome utente o password non corretta." msgstr "Nome utente o password non corretta."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 日"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 トラック" msgstr "1 トラック"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Grooveshark Anywhere のアカウントが必要です。" msgstr "Grooveshark Anywhere のアカウントが必要です。"
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Spotify のプレミアムアカウントが必要です。" msgstr "Spotify のプレミアムアカウントが必要です。"
@ -430,11 +426,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "ストリームを追加..." msgstr "ストリームを追加..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "今日追加されました"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "3ヶ月以内に追加されました" msgstr "3ヶ月以内に追加されました"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -490,7 +486,7 @@ msgstr "高度なグループ化..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "コピー後..." msgstr "コピー後..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "アルバム"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "アルバム (すべてのトラックで理想の音量)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで理想の音量)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "アルバム アーティスト" msgstr "アルバム アーティスト"
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "圧縮を適用してクリップを禁止する"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" プリセットを削除してもよろしいですか?" msgstr "\"%1\" プリセットを削除してもよろしいですか?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?" msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?" msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -752,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "%1 からのバイオグラフィ" msgstr "%1 からのバイオグラフィ"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "ビット レート" msgstr "ビット レート"
@ -973,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "コメント" msgstr "コメント"
@ -986,12 +982,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "作曲者" msgstr "作曲者"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1044,7 +1040,7 @@ msgstr "すべてのミュージックを変換する"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "デバイスが再生できないすべてのミュージックを変換する" msgstr "デバイスが再生できないすべてのミュージックを変換する"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー" msgstr "クリップボードにコピー"
@ -1127,7 +1123,7 @@ msgstr "%1 からのカバー アート セット"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1235,11 +1231,11 @@ msgstr "DBus のパス"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "作成日時" msgstr "作成日時"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "更新日時" msgstr "更新日時"
@ -1267,7 +1263,7 @@ msgstr "既定"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "視覚化の間の遅延" msgstr "視覚化の間の遅延"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1373,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "ディスク" msgstr "ディスク"
@ -1694,7 +1690,7 @@ msgstr "フェードの長さ"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1726,19 +1722,19 @@ msgstr "ファイル拡張子"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "ファイル形式" msgstr "ファイル形式"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "ファイル名" msgstr "ファイル名"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "ファイル名 (パスなし)" msgstr "ファイル名 (パスなし)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "ファイル サイズ" msgstr "ファイル サイズ"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "ファイルの種類" msgstr "ファイルの種類"
@ -1864,16 +1860,16 @@ msgstr "全般"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "全般設定" msgstr "全般設定"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "ジャンル" msgstr "ジャンル"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1919,11 +1915,11 @@ msgstr "プレイリスト上の存在しない曲をグレーで表示する"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgstr "不正なサービスです"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "不正なセッション キーです" msgstr "不正なセッション キーです"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2193,7 +2189,7 @@ msgstr "大きいアルバム カバー"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "大きいサイド バー" msgstr "大きいサイド バー"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "最後に再生された" msgstr "最後に再生された"
@ -2271,7 +2267,7 @@ msgstr "最低のお気に入りトラック"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "既定にするには空のままにします。例: \"/dev/dsp\"、\"front\"、など" msgstr "既定にするには空のままにします。例: \"/dev/dsp\"、\"front\"、など"
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "長さ" msgstr "長さ"
@ -2586,7 +2582,7 @@ msgstr "ラジオ局"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "おすすめ" msgstr "おすすめ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2752,7 +2748,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "先頭の未表示する" msgstr "先頭の未表示する"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2882,7 +2878,7 @@ msgstr "アーティストまたはタグの再生"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "アーティスト ラジオの再生..." msgstr "アーティスト ラジオの再生..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "再生回数" msgstr "再生回数"
@ -2943,6 +2939,10 @@ msgstr "プレイリスト検索"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "プレイリストの種類" msgstr "プレイリストの種類"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2951,11 +2951,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "今月の人気曲" msgstr "今月の人気曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "今日の人気曲" msgstr "今日の人気曲"
@ -3110,7 +3114,7 @@ msgstr "現在の曲を星 4 つと評価します"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "現在の曲を星 5 つと評価します" msgstr "現在の曲を星 5 つと評価します"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "評価" msgstr "評価"
@ -3167,11 +3171,11 @@ msgstr "アクションの削除"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "フォルダーの削除" msgstr "フォルダーの削除"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "お気に入りから削除する" msgstr "お気に入りから削除する"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "プレイリストから削除" msgstr "プレイリストから削除"
@ -3179,7 +3183,7 @@ msgstr "プレイリストから削除"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "プレイリストの削除" msgstr "プレイリストの削除"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3257,11 +3261,11 @@ msgstr "ASCII 文字に限定する"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3281,7 +3285,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "サンプル レート" msgstr "サンプル レート"
@ -3325,7 +3329,7 @@ msgstr "トラックの保存中"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "スコア" msgstr "スコア"
@ -3338,11 +3342,11 @@ msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3394,7 +3398,7 @@ msgstr "検索のぷしょん"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "検索条件" msgstr "検索条件"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "スキップ回数" msgstr "スキップ回数"
@ -3769,6 +3773,10 @@ msgstr "ストリーム"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "ストリーミングのメンバーシップ" msgstr "ストリーミングのメンバーシップ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3981,7 +3989,7 @@ msgstr "タイムアウト"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン" msgstr "タイムゾーン"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4019,7 +4027,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "トラック" msgstr "トラック"
@ -4090,7 +4098,7 @@ msgstr "不明なエラー"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "未設定のカバー" msgstr "未設定のカバー"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4168,7 +4176,7 @@ msgstr "システムのプロキシ設定を使用する"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "使用中" msgstr "使用中"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4327,7 +4335,7 @@ msgstr "Windows Media オーディオ"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "年" msgstr "年"
@ -4403,7 +4411,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4468,7 +4476,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Scrobble 回数: %1" msgstr "Scrobble 回数: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "ユーザネームまたはパスワードが間違っています。" msgstr "ユーザネームまたはパスワードが間違っています。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 დღე"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "%n ჩანაწერი" msgstr "%n ჩანაწერი"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Spotify-ის Premium ანგარიში აუცილებელია." msgstr "Spotify-ის Premium ანგარიში აუცილებელია."
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "ნაკადის დამატება..." msgstr "ნაკადის დამატება..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "დაემატა დღეს"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე" msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "კოპირების შემდეგ..." msgstr "კოპირების შემდეგ..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "ალბომი"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)" msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "ალბომის შემსრულებელი" msgstr "ალბომის შემსრულებელი"
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr "საშუალო ბიტური სიჩქარე"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr "საუკეთესო"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "ბიტური სიჩქარე" msgstr "ბიტური სიჩქარე"
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 күн"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Билеу" msgstr "Билеу"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Файл аты" msgstr "Файл аты"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Файл өлшемі" msgstr "Файл өлшемі"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Жанры" msgstr "Жанры"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Ұзындығы" msgstr "Ұзындығы"
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Поп" msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr "Ағындық"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Трек" msgstr "Трек"
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "Белгісіз қате"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Шығ. жылы" msgstr "Шығ. жылы"
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1일"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "%n 트랙" msgstr "%n 트랙"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Spotify 프리미엄 계정이 필요합니다." msgstr "Spotify 프리미엄 계정이 필요합니다."
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr "년도 태그 추가"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "오늘 더하기"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "앨범"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "앨범 (모든 트랙을위한 이상적인 음량)" msgstr "앨범 (모든 트랙을위한 이상적인 음량)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "앨범 가수" msgstr "앨범 가수"
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 diena"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 daina" msgstr "1 daina"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Reikalingas mokamas Spotify vartotojas" msgstr "Reikalingas mokamas Spotify vartotojas"
@ -430,11 +426,11 @@ msgstr "Pridėti žymę kūrionio metams"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Pridėti srautą..." msgstr "Pridėti srautą..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "Pridėta šiandien"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe" msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -490,7 +486,7 @@ msgstr "Platesnis grupavimas..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Po kopijavimo..." msgstr "Po kopijavimo..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "Albumas"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)" msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Albumo atlikėjas" msgstr "Albumo atlikėjas"
@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -643,7 +639,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Ar tikrai norite atstatyti šios dainos statistiką?" msgstr "Ar tikrai norite atstatyti šios dainos statistiką?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Vidutinis bitų dažnis"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Vidutinis paveikslo dydis" msgstr "Vidutinis paveikslo dydis"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -754,7 +750,7 @@ msgstr "Geriausias"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografija iš %1" msgstr "Biografija iš %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitų greitis" msgstr "Bitų greitis"
@ -982,7 +978,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3" msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentaras" msgstr "Komentaras"
@ -995,12 +991,12 @@ msgstr "Užbaigti žymes automatiškai"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..." msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Kompozitorius" msgstr "Kompozitorius"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1053,7 +1049,7 @@ msgstr "Konvertuoti visą muziką"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką" msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1138,7 +1134,7 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Viršeliai iš %1" msgstr "Viršeliai iš %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1246,11 +1242,11 @@ msgstr "„DBus“ kelias"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Šokių" msgstr "Šokių"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Sukūrimo data" msgstr "Sukūrimo data"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Pakeitimo data" msgstr "Pakeitimo data"
@ -1278,7 +1274,7 @@ msgstr "Numatyti"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Delsa tarp vizualizacijų" msgstr "Delsa tarp vizualizacijų"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1384,7 +1380,7 @@ msgstr "Išjungti trukmę"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas" msgstr "Išjungtas"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Diskas" msgstr "Diskas"
@ -1707,7 +1703,7 @@ msgstr "Suliejimo trukmė"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Greitai" msgstr "Greitai"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1739,19 +1735,19 @@ msgstr "Failo plėtinys"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Failų formatai" msgstr "Failų formatai"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Failo vardas" msgstr "Failo vardas"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Failo vardas (be kelio)" msgstr "Failo vardas (be kelio)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Failo dydis" msgstr "Failo dydis"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Failo tipas" msgstr "Failo tipas"
@ -1881,16 +1877,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Pagrindiniai nustatymai" msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Žanras" msgstr "Žanras"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1936,11 +1932,11 @@ msgstr "Pažymėti pilkai neegzistuojančias dainas mano grojaraštyje"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2141,7 +2137,7 @@ msgstr "Netinkama paslauga"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Netinkamas sesijos raktas" msgstr "Netinkamas sesijos raktas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2216,7 +2212,7 @@ msgstr "Didelis albumo viršelio paveikslėlis"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Didelė juosta" msgstr "Didelė juosta"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Vėliausiai grota" msgstr "Vėliausiai grota"
@ -2296,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"Palikite tuščią numatytoms reikšmėms. Pavyzdžiai: \"/dev/dsp\", \"front\", " "Palikite tuščią numatytoms reikšmėms. Pavyzdžiai: \"/dev/dsp\", \"front\", "
"ir t.t." "ir t.t."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Trukmė" msgstr "Trukmė"
@ -2611,7 +2607,7 @@ msgstr "Mano radijo stotis"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Mano rekomendacijos" msgstr "Mano rekomendacijos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2778,7 +2774,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Rodyti tik pirmą" msgstr "Rodyti tik pirmą"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2908,7 +2904,7 @@ msgstr "Groti Atlikėją ar Žymę"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Groti Atlikėjoradijo stotį" msgstr "Groti Atlikėjoradijo stotį"
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Grojimo skaitiklis" msgstr "Grojimo skaitiklis"
@ -2969,6 +2965,10 @@ msgstr "Ieškoti grojaraštyje"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Grojaraščio tipas" msgstr "Grojaraščio tipas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Plėtinio būklė:" msgstr "Plėtinio būklė:"
@ -2977,11 +2977,15 @@ msgstr "Plėtinio būklė:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3137,7 +3141,7 @@ msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis" msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Įvertinimas" msgstr "Įvertinimas"
@ -3194,11 +3198,11 @@ msgstr "Pašalinti veiksmą"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Pašalinti aplanką" msgstr "Pašalinti aplanką"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ištrinti iš grojaraščio" msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
@ -3206,7 +3210,7 @@ msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Pašalinti grojaraštį" msgstr "Pašalinti grojaraštį"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3284,11 +3288,11 @@ msgstr "Naudoti tik SCII simbolius"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3308,7 +3312,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo" msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Išrankos dažnis" msgstr "Išrankos dažnis"
@ -3352,7 +3356,7 @@ msgstr "Išsaugomi takeliai"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)" msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Įvertinimas" msgstr "Įvertinimas"
@ -3365,11 +3369,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Ieškoti" msgstr "Ieškoti"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr "Paieškos parinktys"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Paieškos terminai" msgstr "Paieškos terminai"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3640,7 +3644,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje" msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Praleisti skaičiavimą" msgstr "Praleisti skaičiavimą"
@ -3796,6 +3800,10 @@ msgstr "Srautas"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Transliavimo narystė" msgstr "Transliavimo narystė"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4022,7 +4030,7 @@ msgstr "Pertrauka"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta" msgstr "Laiko juosta"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4060,7 +4068,7 @@ msgstr "Viso baitų perkelta"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta" msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Takelis" msgstr "Takelis"
@ -4131,7 +4139,7 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Pašalinti viršelį" msgstr "Pašalinti viršelį"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4209,7 +4217,7 @@ msgstr "Naudoti sistemos tarpinio serverio nustatymus"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Panaudota" msgstr "Panaudota"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4368,7 +4376,7 @@ msgstr "Windows Media Audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?" msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Metai" msgstr "Metai"
@ -4448,7 +4456,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4518,7 +4526,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Jūsų pateikta informacija: %1" msgstr "Jūsų pateikta informacija: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 diena"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 dziesma" msgstr "1 dziesma"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Nepieciešams Spotify Premium konts." msgstr "Nepieciešams Spotify Premium konts."
@ -432,11 +428,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Pievienot straumi..." msgstr "Pievienot straumi..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +476,7 @@ msgstr "Pievienots šodien"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos" msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Advancēta grupēšana..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Pēc kopēšanas..." msgstr "Pēc kopēšanas..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Albums"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)" msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Albuma izpildītājs" msgstr "Albuma izpildītājs"
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -646,7 +642,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
"Vai esat pārliecināt, ka vēlaties no jauna uzsākt dziesmas statistiku?" "Vai esat pārliecināt, ka vēlaties no jauna uzsākt dziesmas statistiku?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Vidējais bitu pārraides ātrums"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "Sitieni minūtē" msgstr "Sitieni minūtē"
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Labākais"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biogrāfija no %1" msgstr "Biogrāfija no %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitreits" msgstr "Bitreits"
@ -985,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Piezīmes" msgstr "Piezīmes"
@ -998,12 +994,12 @@ msgstr "Noformēt tagus automātiski"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Noformēt tagus automātiski..." msgstr "Noformēt tagus automātiski..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Komponists" msgstr "Komponists"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1056,7 +1052,7 @@ msgstr "Konvertēt visu mūziku"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot" msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1141,7 +1137,7 @@ msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1249,11 +1245,11 @@ msgstr "DBus ceļš"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Izveides datums" msgstr "Izveides datums"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Pārveides datums" msgstr "Pārveides datums"
@ -1281,7 +1277,7 @@ msgstr "Noklusētie"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Aizture starp vizualizācijām" msgstr "Aizture starp vizualizācijām"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1387,7 +1383,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Atslēgts" msgstr "Atslēgts"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disks" msgstr "Disks"
@ -1710,7 +1706,7 @@ msgstr "Pārejas garums"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Ātri" msgstr "Ātri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1742,19 +1738,19 @@ msgstr "Faila tips"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Failu formāti" msgstr "Failu formāti"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Faila nosaukums" msgstr "Faila nosaukums"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)" msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Faila izmērs" msgstr "Faila izmērs"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Faila tips" msgstr "Faila tips"
@ -1881,16 +1877,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Pamata iestatījumi" msgstr "Pamata iestatījumi"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Žanrs" msgstr "Žanrs"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1936,11 +1932,11 @@ msgstr "Padarīt pelēkas neeksistējošās dziesmas manās dziesmu listēs"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2139,7 +2135,7 @@ msgstr "Nepareizs serviss"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Nepareiza sesijas atslēga" msgstr "Nepareiza sesijas atslēga"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2214,7 +2210,7 @@ msgstr "Liels vāka attēls"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Liela sānjosla" msgstr "Liela sānjosla"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Pēdējo reizi atskaņots" msgstr "Pēdējo reizi atskaņots"
@ -2293,7 +2289,7 @@ msgstr "Visnemīļākās dziesmas"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Atstājiet tukšu noklusētajam. Piemēri: /dev/dsp\", \"front\", utt." msgstr "Atstājiet tukšu noklusētajam. Piemēri: /dev/dsp\", \"front\", utt."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Ilgums" msgstr "Ilgums"
@ -2608,7 +2604,7 @@ msgstr "Mana radio stacija"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Mani ieteikumi" msgstr "Mani ieteikumi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2775,7 +2771,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Rādīt tikai pirmo" msgstr "Rādīt tikai pirmo"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2905,7 +2901,7 @@ msgstr "Atskaņot Izpildītāju vai Birku"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Atskaņot izpildītāja radio..." msgstr "Atskaņot izpildītāja radio..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Atskaņošanu skaits" msgstr "Atskaņošanu skaits"
@ -2966,6 +2962,10 @@ msgstr "Dziesmu listes meklēšana"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Dziesmu listes tips" msgstr "Dziesmu listes tips"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Spraudņa statuss:" msgstr "Spraudņa statuss:"
@ -2974,11 +2974,15 @@ msgstr "Spraudņa statuss:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Popmūzika" msgstr "Popmūzika"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3133,7 +3137,7 @@ msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm" msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Vērtējums" msgstr "Vērtējums"
@ -3190,11 +3194,11 @@ msgstr "Noņemt darbību"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Aizvākt mapi" msgstr "Aizvākt mapi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Azivākt no dziesmu listes" msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
@ -3202,7 +3206,7 @@ msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Aizvākt dziesmu listi" msgstr "Aizvākt dziesmu listi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3280,11 +3284,11 @@ msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3304,7 +3308,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas" msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Nolašu ātrums" msgstr "Nolašu ātrums"
@ -3348,7 +3352,7 @@ msgstr "Salgabā dziesmas"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)" msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Vērtējums" msgstr "Vērtējums"
@ -3361,11 +3365,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Meklēt" msgstr "Meklēt"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3417,7 +3421,7 @@ msgstr "Meklēšanas opcijas"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Meklēšanas nosacījumi" msgstr "Meklēšanas nosacījumi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3636,7 +3640,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē" msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Izlaista" msgstr "Izlaista"
@ -3792,6 +3796,10 @@ msgstr "Straume"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Straumējuma dalība" msgstr "Straumējuma dalība"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4014,7 +4022,7 @@ msgstr "Noilgums"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Laika josla" msgstr "Laika josla"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4052,7 +4060,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Dziesma" msgstr "Dziesma"
@ -4123,7 +4131,7 @@ msgstr "Nezināma kļūda"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Noņemt vāka attēlu" msgstr "Noņemt vāka attēlu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4201,7 +4209,7 @@ msgstr "Lietot sistēmas starpniekservera uzstādījumus"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Izmantots" msgstr "Izmantots"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?" msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Gads" msgstr "Gads"
@ -4437,7 +4445,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4503,7 +4511,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Jūsu skrobli: %1" msgstr "Jūsu skrobli: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 hari"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 trek" msgstr "1 trek"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Akaun Spotify Premium diperlukan" msgstr "Akaun Spotify Premium diperlukan"
@ -430,11 +426,11 @@ msgstr "Tambah tag tahun lagu"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Tambah stream..." msgstr "Tambah stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -490,7 +486,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Selepas menyalin..." msgstr "Selepas menyalin..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)" msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Artis album" msgstr "Artis album"
@ -635,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -643,7 +639,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Kadar bit purata"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -754,7 +750,7 @@ msgstr "Terbaik"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografi dari %1" msgstr "Biografi dari %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Kadar bit" msgstr "Kadar bit"
@ -980,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komen" msgstr "Komen"
@ -993,12 +989,12 @@ msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..." msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Penggubah" msgstr "Penggubah"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1051,7 +1047,7 @@ msgstr "Tukar semua muzik"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti" msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1130,7 +1126,7 @@ msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1238,11 +1234,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Tarikh dicipta" msgstr "Tarikh dicipta"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Tarikg diubahsuai" msgstr "Tarikg diubahsuai"
@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1376,7 +1372,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan" msgstr "Dilumpuhkan"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Cakera" msgstr "Cakera"
@ -1699,7 +1695,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Laju" msgstr "Laju"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1731,19 +1727,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Format-format fail" msgstr "Format-format fail"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nama fail" msgstr "Nama fail"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Saiz fail" msgstr "Saiz fail"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Jenis fail" msgstr "Jenis fail"
@ -1874,16 +1870,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1929,11 +1925,11 @@ msgstr "Kelabukan lagu yang tidak wujud dalam senarai main saya"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr "Servis tidak sah"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Kunci sessi tidak sah" msgstr "Kunci sessi tidak sah"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2211,7 +2207,7 @@ msgstr "Kulim album besar"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Terakhir dimainkan" msgstr "Terakhir dimainkan"
@ -2289,7 +2285,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Panjang" msgstr "Panjang"
@ -2604,7 +2600,7 @@ msgstr "Stesen Radio Saya"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Cadangan Saya" msgstr "Cadangan Saya"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2772,7 +2768,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Hanya paparkan yang pertama" msgstr "Hanya paparkan yang pertama"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2902,7 +2898,7 @@ msgstr "Mainkan Artis atau Tag"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Mainkan radio artis..." msgstr "Mainkan radio artis..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Bilangan main" msgstr "Bilangan main"
@ -2963,6 +2959,10 @@ msgstr "Carian senarai main"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Jenis senarai main" msgstr "Jenis senarai main"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Status plugin:" msgstr "Status plugin:"
@ -2971,11 +2971,15 @@ msgstr "Status plugin:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3130,7 +3134,7 @@ msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 4 bintang"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 5 bintang" msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 5 bintang"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Kadar populariti" msgstr "Kadar populariti"
@ -3187,11 +3191,11 @@ msgstr "Buangkan tindakan"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Buangkan folder" msgstr "Buangkan folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Buangkan dari senarai main" msgstr "Buangkan dari senarai main"
@ -3199,7 +3203,7 @@ msgstr "Buangkan dari senarai main"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Buangkan senarai main" msgstr "Buangkan senarai main"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3277,11 +3281,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3301,7 +3305,7 @@ msgstr "Buangkan peranti dengan selamat"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Buangkan peranti dengan selamat selepas menyalin" msgstr "Buangkan peranti dengan selamat selepas menyalin"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3345,7 +3349,7 @@ msgstr "Menyimpan trek-trek"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3358,11 +3362,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3414,7 +3418,7 @@ msgstr "Opsyen-opsyen carian"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Terma-terma carian" msgstr "Terma-terma carian"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Bilangan langkau" msgstr "Bilangan langkau"
@ -3789,6 +3793,10 @@ msgstr "Strim"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4018,7 +4026,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zon masa" msgstr "Zon masa"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4056,7 +4064,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Trek" msgstr "Trek"
@ -4127,7 +4135,7 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4205,7 +4213,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4364,7 +4372,7 @@ msgstr "Audio Windows Media"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Inginkah anda menjalankan imbas semula penuh sekarang?" msgstr "Inginkah anda menjalankan imbas semula penuh sekarang?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Tahun" msgstr "Tahun"
@ -4438,7 +4446,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4501,7 +4509,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dag"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 spor" msgstr "1 spor"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Legg til strøm..." msgstr "Legg til strøm..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Lagt til idag"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Lagt til innen tre måneder" msgstr "Lagt til innen tre måneder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Avansert gruppering..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Etter kopiering..." msgstr "Etter kopiering..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)" msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Album artist" msgstr "Album artist"
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille denne sangens statistikk?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille denne sangens statistikk?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -752,7 +748,7 @@ msgstr "Best"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografi fra %1" msgstr "Biografi fra %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -980,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -993,12 +989,12 @@ msgstr "Fullfør tags automatisk"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fullfør tags automatisk..." msgstr "Fullfør tags automatisk..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Komponist" msgstr "Komponist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1051,7 +1047,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille" msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1242,11 +1238,11 @@ msgstr "DBus sti"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dansemusikk" msgstr "Dansemusikk"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Laget dato" msgstr "Laget dato"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Endringsdato" msgstr "Endringsdato"
@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1380,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert" msgstr "Deaktivert"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@ -1702,7 +1698,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1734,19 +1730,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uten sti)" msgstr "Filnavn (uten sti)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse" msgstr "Filstørrelse"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Filtype" msgstr "Filtype"
@ -1872,16 +1868,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger" msgstr "Generelle innstillinger"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Sjanger" msgstr "Sjanger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1927,11 +1923,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2126,7 +2122,7 @@ msgstr "Ukjent tjeneste"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel" msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2201,7 +2197,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lengde" msgstr "Lengde"
@ -2594,7 +2590,7 @@ msgstr "Min radiostasjon"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Mine anbefalinger" msgstr "Mine anbefalinger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2760,7 +2756,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2890,7 +2886,7 @@ msgstr "Spill artist eller merkelapp"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Spill artistradio..." msgstr "Spill artistradio..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2951,6 +2947,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2959,11 +2959,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3118,7 +3122,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3175,11 +3179,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Fjern katalog" msgstr "Fjern katalog"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spillelisten" msgstr "Fjern fra spillelisten"
@ -3187,7 +3191,7 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern spilleliste" msgstr "Fjern spilleliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3265,11 +3269,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3289,7 +3293,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate" msgstr "Samplingsrate"
@ -3333,7 +3337,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3346,11 +3350,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3402,7 +3406,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3621,7 +3625,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3777,6 +3781,10 @@ msgstr "Strøm"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3988,7 +3996,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4026,7 +4034,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Spor" msgstr "Spor"
@ -4097,7 +4105,7 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslaget" msgstr "Fjern omslaget"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4175,7 +4183,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4332,7 +4340,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
@ -4404,7 +4412,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4467,7 +4475,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dag"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 nummer" msgstr "1 nummer"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Een Grooveshark Anywhere account is vereist." msgstr "Een Grooveshark Anywhere account is vereist."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Een Spotify Premium account is vereist." msgstr "Een Spotify Premium account is vereist."
@ -436,11 +432,11 @@ msgstr "year-label aan nummer toevoegen"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Radiostream toevoegen…" msgstr "Radiostream toevoegen…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen" msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen" msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen"
@ -484,7 +480,7 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "Geavanceerd groeperen…"
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Na het kopiëren…" msgstr "Na het kopiëren…"
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -508,7 +504,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Albumartiest" msgstr "Albumartiest"
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling %1 wilt wissen?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling %1 wilt wissen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?" msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?" msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "Gemiddelde bitrate"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte" msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -764,7 +760,7 @@ msgstr "Beste"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografie van %1" msgstr "Biografie van %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -997,7 +993,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
"Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Opmerking" msgstr "Opmerking"
@ -1010,12 +1006,12 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "mp3-tags automatisch invullen…" msgstr "mp3-tags automatisch invullen…"
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Componist" msgstr "Componist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark configureren…" msgstr "Grooveshark configureren…"
@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord" msgstr "Kopieer naar klembord"
@ -1153,7 +1149,7 @@ msgstr "Albumhoes ingesteld van %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Albumhoes van %1" msgstr "Albumhoes van %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken" msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken"
@ -1261,11 +1257,11 @@ msgstr "DBus-pad"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Aanmaakdatum" msgstr "Aanmaakdatum"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Wijzigingsdatum" msgstr "Wijzigingsdatum"
@ -1293,7 +1289,7 @@ msgstr "Standaardinstellingen"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Vertraging tussen visualisaties" msgstr "Vertraging tussen visualisaties"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen" msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen"
@ -1399,7 +1395,7 @@ msgstr "Notificatie permanent weergeven"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitgeschakeld"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Schijf" msgstr "Schijf"
@ -1724,7 +1720,7 @@ msgstr "Uitvaagduur"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Snel" msgstr "Snel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten" msgstr "Favorieten"
@ -1756,19 +1752,19 @@ msgstr "Bestandsextensie"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Bestandsformaten" msgstr "Bestandsformaten"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam" msgstr "Bestandsnaam"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte" msgstr "Bestandsgrootte"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Bestandstype" msgstr "Bestandstype"
@ -1900,16 +1896,16 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen" msgstr "Algemene instellingen"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1955,11 +1951,11 @@ msgstr "Niet-bestaande nummer in de afspeellijst vervagen"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark login fout" msgstr "Grooveshark login fout"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark nummer URL" msgstr "Grooveshark nummer URL"
@ -2163,7 +2159,7 @@ msgstr "Ongeldige service"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Ongeldige sessiesleutel" msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord"
@ -2238,7 +2234,7 @@ msgstr "Grote albumhoes"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Grote zijbalk" msgstr "Grote zijbalk"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Laast afgespeeld" msgstr "Laast afgespeeld"
@ -2318,7 +2314,7 @@ msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
"Leeglaten voor standaardwaarde. Voorbeelden: /dev/dsp, front etc." "Leeglaten voor standaardwaarde. Voorbeelden: /dev/dsp, front etc."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duur" msgstr "Duur"
@ -2633,7 +2629,7 @@ msgstr "Mijn radiostation"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Mijn aanbevelingen" msgstr "Mijn aanbevelingen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2803,7 +2799,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Alleen de eerste tonen" msgstr "Alleen de eerste tonen"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2933,7 +2929,7 @@ msgstr "Artiest of label afspelen"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Artiestradio afspelen…" msgstr "Artiestradio afspelen…"
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Aantal maal afgespeeld" msgstr "Aantal maal afgespeeld"
@ -2994,6 +2990,10 @@ msgstr "Zoeken in afspeellijst"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Afspeellijst type" msgstr "Afspeellijst type"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Plug-in status:" msgstr "Plug-in status:"
@ -3002,11 +3002,15 @@ msgstr "Plug-in status:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3162,7 +3166,7 @@ msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren" msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Waardering" msgstr "Waardering"
@ -3219,11 +3223,11 @@ msgstr "Actie verwijderen"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Map verwijderen" msgstr "Map verwijderen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Uit favorieten verwijderen" msgstr "Uit favorieten verwijderen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
@ -3231,7 +3235,7 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen" msgstr "Afspeellijst verwijderen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3309,11 +3313,11 @@ msgstr "Beperken tot ASCII karakters"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Resultaten" msgstr "Resultaten"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3333,7 +3337,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Samplerate" msgstr "Samplerate"
@ -3377,7 +3381,7 @@ msgstr "Nummers opslaan"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)" msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Score" msgstr "Score"
@ -3390,11 +3394,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Grooveshark doorzoeken" msgstr "Grooveshark doorzoeken"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Doorzoek Grooveshark (open nieuw tabblad)" msgstr "Doorzoek Grooveshark (open nieuw tabblad)"
@ -3446,7 +3450,7 @@ msgstr "Zoekopties"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Zoek voorwaarden" msgstr "Zoek voorwaarden"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Terug in afspeellijst" msgstr "Terug in afspeellijst"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Sla tellen over" msgstr "Sla tellen over"
@ -3821,6 +3825,10 @@ msgstr "Radiostream"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming lidmaatschap" msgstr "Streaming lidmaatschap"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4058,7 +4066,7 @@ msgstr "Time-out"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone" msgstr "Tijdzone"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Nummer" msgstr "Nummer"
@ -4167,7 +4175,7 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen" msgstr "Albumhoes wissen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4245,7 +4253,7 @@ msgstr "Globale proxy-instellingen gebruiken"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Gebruikt" msgstr "Gebruikt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Gebruiker %1 heeft geen Grooveshark Anywhere lidmaadschap" msgstr "Gebruiker %1 heeft geen Grooveshark Anywhere lidmaadschap"
@ -4404,7 +4412,7 @@ msgstr "Windows Media-audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jaar" msgstr "Jaar"
@ -4488,7 +4496,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "U heeft geen Grooveshark Anywhere account." msgstr "U heeft geen Grooveshark Anywhere account."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "U heeft geen Spotify Premium account." msgstr "U heeft geen Spotify Premium account."
@ -4559,7 +4567,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Uw scrobbles: %1" msgstr "Uw scrobbles: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord is niet correct." msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord is niet correct."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Apondre un flux..." msgstr "Apondre un flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Debit binari" msgstr "Debit binari"
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentari" msgstr "Comentari"
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Compositor" msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificacion" msgstr "Data de modificacion"
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disc" msgstr "Disc"
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr" msgstr "Nom del fichièr"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Talha del fichièr" msgstr "Talha del fichièr"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tipe de fichièr" msgstr "Tipe de fichièr"
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals" msgstr "Paramètres generals"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Clau de sesilha invalida" msgstr "Clau de sesilha invalida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Longor" msgstr "Longor"
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr "Flux"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Pista" msgstr "Pista"
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "Error desconeguda"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Annada" msgstr "Annada"
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dzień"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 ścieżka" msgstr "1 ścieżka"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Musisz posiadać konto Spotify Premium." msgstr "Musisz posiadać konto Spotify Premium."
@ -433,11 +429,11 @@ msgstr "Dodaj tag roku"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj strumień..." msgstr "Dodaj strumień..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Dodane dzisiaj"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące" msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Zaawansowane grupowanie..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Po skopiowaniu..." msgstr "Po skopiowaniu..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Wykonawca albumu" msgstr "Wykonawca albumu"
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -646,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Średnia szybkość transmisji"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki" msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "Uderzenia na minutę" msgstr "Uderzenia na minutę"
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Najlepsza"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografia z %1" msgstr "Biografia z %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -989,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3" msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentarz" msgstr "Komentarz"
@ -1002,12 +998,12 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor" msgstr "Kompozytor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Źródło okładki: %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Okładki z %1" msgstr "Okładki z %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,11 +1249,11 @@ msgstr "Ścieżka DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data utworzenia" msgstr "Data utworzenia"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data modyfikacji" msgstr "Data modyfikacji"
@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "Domyślne"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami" msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Wyłącz czas"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Płyta" msgstr "Płyta"
@ -1713,7 +1709,7 @@ msgstr "Czas przejścia"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Szybki" msgstr "Szybki"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1745,19 +1741,19 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formaty pliku" msgstr "Formaty pliku"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku" msgstr "Nazwa pliku"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Wielkość pliku" msgstr "Wielkość pliku"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Typ pliku" msgstr "Typ pliku"
@ -1888,16 +1884,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Podstawowe ustawienia" msgstr "Podstawowe ustawienia"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Gatunek" msgstr "Gatunek"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1943,11 +1939,11 @@ msgstr "Usunięte utwory zostaną wyszarzone w listach odtwarzania"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2149,7 +2145,7 @@ msgstr "Błędna usługa"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Zły klucz sesji" msgstr "Zły klucz sesji"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2224,7 +2220,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Duży pasek boczny" msgstr "Duży pasek boczny"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Ostatnio odtwarzane" msgstr "Ostatnio odtwarzane"
@ -2304,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"Pozostaw puste, by użyć wartości domyślnej. Przykłady: \"/dev/dsp\", " "Pozostaw puste, by użyć wartości domyślnej. Przykłady: \"/dev/dsp\", "
"\"front\" itd." "\"front\" itd."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Długość" msgstr "Długość"
@ -2619,7 +2615,7 @@ msgstr "Moje stacje radiowe"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje rekomendacje" msgstr "Moje rekomendacje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2788,7 +2784,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Pokaż tylko pierwsze" msgstr "Pokaż tylko pierwsze"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2918,7 +2914,7 @@ msgstr "Odtwarzaj Wykonawcę lub Znacznik"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Odtwarzaj radio wykonawcy..." msgstr "Odtwarzaj radio wykonawcy..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Ilość odtworzeń" msgstr "Ilość odtworzeń"
@ -2979,6 +2975,10 @@ msgstr "Przeszukuj listę odtwarzania"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Typ listy odtwarzania" msgstr "Typ listy odtwarzania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Stan wtyczki:" msgstr "Stan wtyczki:"
@ -2987,11 +2987,15 @@ msgstr "Stan wtyczki:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3147,7 +3151,7 @@ msgstr "Ocena utworu: 4"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Ocena utworu: 5" msgstr "Ocena utworu: 5"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Ocena" msgstr "Ocena"
@ -3204,11 +3208,11 @@ msgstr "Usuń akcję"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Usuń katalog" msgstr "Usuń katalog"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Usuń z listy odtwarzania" msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
@ -3216,7 +3220,7 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania" msgstr "Usuń listę odtwarzania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3294,11 +3298,11 @@ msgstr "Ogranicz do znaków ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Próbkowanie" msgstr "Próbkowanie"
@ -3362,7 +3366,7 @@ msgstr "Zapisywanie utworów"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)" msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Wynik" msgstr "Wynik"
@ -3375,11 +3379,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Opcje wyszukiwania"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Kryteria wyszukiwania" msgstr "Kryteria wyszukiwania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,7 +3655,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania" msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Ilość przeskoczeń utworu" msgstr "Ilość przeskoczeń utworu"
@ -3807,6 +3811,10 @@ msgstr "Strumień"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Strumieniowanie członkostwa" msgstr "Strumieniowanie członkostwa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4034,7 +4042,7 @@ msgstr "Przekroczony limit czasu"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa" msgstr "Strefa czasowa"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4072,7 +4080,7 @@ msgstr "Całkowita ilość przesłanych w bajtach"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych" msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Utwór" msgstr "Utwór"
@ -4143,7 +4151,7 @@ msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Usuń okładkę" msgstr "Usuń okładkę"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4221,7 +4229,7 @@ msgstr "Użyj systemowych ustawień proxy"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Użyto" msgstr "Użyto"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4380,7 +4388,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?" msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
@ -4460,7 +4468,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4533,7 +4541,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Przesłane utwory: %1" msgstr "Przesłane utwory: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dia"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 faixa" msgstr "1 faixa"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Requer uma conta Grooveshark Anywhere" msgstr "Requer uma conta Grooveshark Anywhere"
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Requer uma conta Spotify Premium" msgstr "Requer uma conta Spotify Premium"
@ -433,11 +429,11 @@ msgstr "Adicionar ano"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Adicionar emissão..." msgstr "Adicionar emissão..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark" msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Adicionar a listas de reprodução Grooveshark" msgstr "Adicionar a listas de reprodução Grooveshark"
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Adicionada(s) hoje"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Adicionada(s) no espaço de três meses" msgstr "Adicionada(s) no espaço de três meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Adicionar música aos favoritos" msgstr "Adicionar música aos favoritos"
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Agrupamento avançado..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Depois de copiar..." msgstr "Depois de copiar..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Artista do álbum" msgstr "Artista do álbum"
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?" msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?" msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?"
@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Tem a certeza de que quer reiniciar as estatísticas desta música?" msgstr "Tem a certeza de que quer reiniciar as estatísticas desta música?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "Taxa de dados média"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Tamanho médio" msgstr "Tamanho médio"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "Melhor"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografia de %1" msgstr "Biografia de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de dados" msgstr "Taxa de dados"
@ -991,7 +987,7 @@ msgstr "Reunir resultados das diversas fontes"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível, entre 0 e 3" msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível, entre 0 e 3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
@ -1004,12 +1000,12 @@ msgstr "Preencher detalhes automaticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Preencher detalhes automaticamente..." msgstr "Preencher detalhes automaticamente..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Compositor" msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurar Grooveshark..." msgstr "Configurar Grooveshark..."
@ -1062,7 +1058,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converter quaisquer músicas não reconhecidas pelo dispositivo" msgstr "Converter quaisquer músicas não reconhecidas pelo dispositivo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência" msgstr "Copiar para a área de transferência"
@ -1147,7 +1143,7 @@ msgstr "Capa de álbum em %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Capas de álbum em %1" msgstr "Capas de álbum em %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark" msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark"
@ -1255,11 +1251,11 @@ msgstr "Caminho DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dança" msgstr "Dança"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data de criação" msgstr "Data de criação"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificação" msgstr "Data de modificação"
@ -1287,7 +1283,7 @@ msgstr "Padrões"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Atraso entre visualizações" msgstr "Atraso entre visualizações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark" msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark"
@ -1393,7 +1389,7 @@ msgstr "Desativar"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inativo" msgstr "Inativo"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
@ -1717,7 +1713,7 @@ msgstr "Duração"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rápida" msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
@ -1749,19 +1745,19 @@ msgstr "Extensão do ficheiro"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de ficheiro" msgstr "Formatos de ficheiro"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro" msgstr "Nome do ficheiro"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)" msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro" msgstr "Tamanho do ficheiro"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro" msgstr "Tipo de ficheiro"
@ -1891,16 +1887,16 @@ msgstr "Geral"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais" msgstr "Definições gerais"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Género" msgstr "Género"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obter um URL e partilhar uma música Grooveshark" msgstr "Obter um URL e partilhar uma música Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "A obter as músicas populares do Grooveshark" msgstr "A obter as músicas populares do Grooveshark"
@ -1946,11 +1942,11 @@ msgstr "Nas listas de reprodução, escurecer as músicas inexistentes"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Erro de autenticação no Grooveshark" msgstr "Erro de autenticação no Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL da música Grooveshark" msgstr "URL da música Grooveshark"
@ -2152,7 +2148,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Chave de sessão inválida" msgstr "Chave de sessão inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Senha e/ou utilizador inválido" msgstr "Senha e/ou utilizador inválido"
@ -2227,7 +2223,7 @@ msgstr "Capa de álbum grande"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande" msgstr "Barra lateral grande"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Última reprodução" msgstr "Última reprodução"
@ -2307,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", " "Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", "
"etc" "etc"
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"
@ -2622,7 +2618,7 @@ msgstr "A minha estação de rádio"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "As minhas recomendações" msgstr "As minhas recomendações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2791,7 +2787,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Mostrar apenas as primeiras" msgstr "Mostrar apenas as primeiras"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2921,7 +2917,7 @@ msgstr "Reproduzir artista ou \"tag\""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Reproduzir rádio do artista..." msgstr "Reproduzir rádio do artista..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Número de reproduções" msgstr "Número de reproduções"
@ -2982,6 +2978,10 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução" msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Estado:" msgstr "Estado:"
@ -2990,11 +2990,15 @@ msgstr "Estado:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Músicas populares do mês" msgstr "Músicas populares do mês"
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "Músicas populares de hoje" msgstr "Músicas populares de hoje"
@ -3149,7 +3153,7 @@ msgstr "Atribuir 4 estrelas à música atual"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Atribuir 5 estrelas à música atual" msgstr "Atribuir 5 estrelas à música atual"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Avaliação" msgstr "Avaliação"
@ -3206,11 +3210,11 @@ msgstr "Remover ação"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Remover pasta" msgstr "Remover pasta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover dos favoritos" msgstr "Remover dos favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução" msgstr "Remover da lista de reprodução"
@ -3218,7 +3222,7 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução" msgstr "Remover lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "A remover música dos favoritos" msgstr "A remover música dos favoritos"
@ -3296,11 +3300,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Resultados" msgstr "Resultados"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "A obter as músicas favoritas do Grooveshark" msgstr "A obter as músicas favoritas do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "A obter as listas de reprodução do Grooveshark" msgstr "A obter as listas de reprodução do Grooveshark"
@ -3320,7 +3324,7 @@ msgstr "Remover dispositivo em segurança"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança" msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Frequência" msgstr "Frequência"
@ -3364,7 +3368,7 @@ msgstr "A gravar faixas"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)" msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Pontuação" msgstr "Pontuação"
@ -3377,11 +3381,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Procurar no Grooveshark" msgstr "Procurar no Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Procurar no Grooveshark (abre um novo separador)" msgstr "Procurar no Grooveshark (abre um novo separador)"
@ -3433,7 +3437,7 @@ msgstr "Opções de procura"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termos de procura" msgstr "Termos de procura"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "A procurar no Grooveshark" msgstr "A procurar no Grooveshark"
@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Recuar na lista de reprodução" msgstr "Recuar na lista de reprodução"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Reproduções ignoradas" msgstr "Reproduções ignoradas"
@ -3809,6 +3813,10 @@ msgstr "Emissão"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Emissão" msgstr "Emissão"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4043,7 +4051,7 @@ msgstr "Tempo limite"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário" msgstr "Fuso horário"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4081,7 +4089,7 @@ msgstr "Total de dados transferidos"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de pedidos efetuados" msgstr "Total de pedidos efetuados"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Faixa" msgstr "Faixa"
@ -4152,7 +4160,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Sem capa" msgstr "Sem capa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Atualizar listas de reprodução Grooveshark" msgstr "Atualizar listas de reprodução Grooveshark"
@ -4230,7 +4238,7 @@ msgstr "Utilizar definições do sistema"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Utilizado" msgstr "Utilizado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "O utilizador %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere" msgstr "O utilizador %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere"
@ -4389,7 +4397,7 @@ msgstr "Windows Media Áudio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Pretende executar a nova análise?" msgstr "Pretende executar a nova análise?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
@ -4472,7 +4480,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "Você não tem uma conta Grooveshark Anywhere" msgstr "Você não tem uma conta Grooveshark Anywhere"
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium" msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium"
@ -4542,7 +4550,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Os seus envios: %1" msgstr "Os seus envios: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Utilizador e/ou senha inválida" msgstr "Utilizador e/ou senha inválida"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dia"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 faixa" msgstr "1 faixa"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -248,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "É necessária uma conta Premium Spotify." msgstr "É necessária uma conta Premium Spotify."
@ -430,11 +426,11 @@ msgstr "Adicionar etiqueta ano da música"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Adicionar transmissão..." msgstr "Adicionar transmissão..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -478,7 +474,7 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Adicionado(s) há três meses" msgstr "Adicionado(s) há três meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -490,7 +486,7 @@ msgstr "Organização avançada..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Depois de copiar..." msgstr "Depois de copiar..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as faixas)" msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as faixas)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Artista do álbum" msgstr "Artista do álbum"
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir travamento"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?" msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -711,7 +707,7 @@ msgstr "Taxa de bits média"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Tamanho médio de imagem" msgstr "Tamanho médio de imagem"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -756,7 +752,7 @@ msgstr "Melhor"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografia de %1" msgstr "Biografia de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
@ -986,7 +982,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
@ -999,12 +995,12 @@ msgstr "Completar tags automaticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Preencher etiquetas automaticamente..." msgstr "Preencher etiquetas automaticamente..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Composto por" msgstr "Composto por"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1057,7 +1053,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converte qualquer música que o dispositivo não puder tocar" msgstr "Converte qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1142,7 +1138,7 @@ msgstr "Capa configurada de %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Capas do %1" msgstr "Capas do %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1250,11 +1246,11 @@ msgstr "Caminho do DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data de criação" msgstr "Data de criação"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificação" msgstr "Data de modificação"
@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr "Padrões"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Atraso entre as visualizações" msgstr "Atraso entre as visualizações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1388,7 +1384,7 @@ msgstr "Desativar duração"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desativado" msgstr "Desativado"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disco" msgstr "Disco"
@ -1711,7 +1707,7 @@ msgstr "Duração da dimunuição"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rápida" msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1743,19 +1739,19 @@ msgstr "Extensão de arquivo"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de arquivo" msgstr "Formatos de arquivo"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome de arquivo" msgstr "Nome de arquivo"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo" msgstr "Tamanho do arquivo"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tipo de arquivo" msgstr "Tipo de arquivo"
@ -1887,16 +1883,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais" msgstr "Configurações gerais"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Gênero" msgstr "Gênero"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1942,11 +1938,11 @@ msgstr "Acinzentar músicas inexistentes da minha lista de reprodução"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2150,7 +2146,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Chave de sessão inválida" msgstr "Chave de sessão inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2225,7 +2221,7 @@ msgstr "Capa grande de álbum"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande" msgstr "Barra lateral grande"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Reproduzidas por último" msgstr "Reproduzidas por último"
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr "Faixas menos preferidas"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Deixe em branco por padrão. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Deixe em branco por padrão. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"
@ -2620,7 +2616,7 @@ msgstr "Minha Estação de Rádio"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Minhas Recomendações" msgstr "Minhas Recomendações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2790,7 +2786,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Só mostrar o primeiro" msgstr "Só mostrar o primeiro"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2920,7 +2916,7 @@ msgstr "Reproduzir Artista ou Marcador"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Reproduzir rádio do artista..." msgstr "Reproduzir rádio do artista..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Número de reproduções" msgstr "Número de reproduções"
@ -2981,6 +2977,10 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução" msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Status do plugin:" msgstr "Status do plugin:"
@ -2989,11 +2989,15 @@ msgstr "Status do plugin:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3148,7 +3152,7 @@ msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas" msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Avaliação" msgstr "Avaliação"
@ -3205,11 +3209,11 @@ msgstr "Remover ação"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Remover pasta" msgstr "Remover pasta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução" msgstr "Remover da lista de reprodução"
@ -3217,7 +3221,7 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução" msgstr "Remover lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3295,11 +3299,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3319,7 +3323,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem" msgstr "Taxa de amostragem"
@ -3363,7 +3367,7 @@ msgstr "Gravando faixas"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)" msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Pontuação" msgstr "Pontuação"
@ -3376,11 +3380,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Pesquisar" msgstr "Pesquisar"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Opções de pesquisa"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termos de pesquisa" msgstr "Termos de pesquisa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,7 +3655,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Pular para a música anterior da lista" msgstr "Pular para a música anterior da lista"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Pular contagem" msgstr "Pular contagem"
@ -3807,6 +3811,10 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Membro de multimídia" msgstr "Membro de multimídia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4039,7 +4047,7 @@ msgstr "Tempo esgotado"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário" msgstr "Fuso horário"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "Total de bytes transferido"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de requisições de rede feitas" msgstr "Total de requisições de rede feitas"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Faixa" msgstr "Faixa"
@ -4148,7 +4156,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Capa não fixada" msgstr "Capa não fixada"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4226,7 +4234,7 @@ msgstr "Usar configurações de proxy do sistema"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Usado" msgstr "Usado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4385,7 +4393,7 @@ msgstr "Áudio do Windows Media"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
@ -4465,7 +4473,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4534,7 +4542,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Seus scrobbles: %1" msgstr "Seus scrobbles: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "o zi"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "o piesă" msgstr "o piesă"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Un cont Grooveshark Anywhere este necesar." msgstr "Un cont Grooveshark Anywhere este necesar."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Este necesar un cont de tip 'Spotify Premium'" msgstr "Este necesar un cont de tip 'Spotify Premium'"
@ -434,11 +430,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Adaugă flux..." msgstr "Adaugă flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -482,7 +478,7 @@ msgstr "Adăugat astăzi"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Adăugat în ultimele trei luni" msgstr "Adăugat în ultimele trei luni"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,7 +490,7 @@ msgstr "Grupare avansată..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "După copiere..." msgstr "După copiere..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -506,7 +502,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volum ideal pentru toate piesele)" msgstr "Album (volum ideal pentru toate piesele)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Artistul albumului" msgstr "Artistul albumului"
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "Alicați compresia pentru a preveni tăierea"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -647,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Sigur doriți să restabiliți statisticile acestei melodii?" msgstr "Sigur doriți să restabiliți statisticile acestei melodii?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "Bitrate mediu"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "Optim"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografie de la %1" msgstr "Biografie de la %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Rată de biți" msgstr "Rată de biți"
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentariu" msgstr "Comentariu"
@ -1000,12 +996,12 @@ msgstr "Completează etichetele automat"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Taguri complete în mod automat ..." msgstr "Taguri complete în mod automat ..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Compozitor" msgstr "Compozitor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1058,7 +1054,7 @@ msgstr "Convertește toată muzica"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul" msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr "Copertă stabilită de la %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1251,11 +1247,11 @@ msgstr "DBus path"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data creării" msgstr "Data creării"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data modificării" msgstr "Data modificării"
@ -1283,7 +1279,7 @@ msgstr "Implicite"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Întârziere între vizualizări" msgstr "Întârziere între vizualizări"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1389,7 +1385,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat" msgstr "Dezactivat"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disc" msgstr "Disc"
@ -1712,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1744,19 +1740,19 @@ msgstr "Extensie fișier"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formate de fișier" msgstr "Formate de fișier"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nume fișier" msgstr "Nume fișier"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nume fișier (fără cale)" msgstr "Nume fișier (fără cale)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dimensiune fișier" msgstr "Dimensiune fișier"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tip fișier" msgstr "Tip fișier"
@ -1884,16 +1880,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Setări generale" msgstr "Setări generale"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Gen" msgstr "Gen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1939,11 +1935,11 @@ msgstr "Colorează în gri piesele inexistente în listele de redare"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Serviciu invalid"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Cheie de sesiune invalidă" msgstr "Cheie de sesiune invalidă"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2220,7 +2216,7 @@ msgstr "Copertă de album mare"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Bară laterală mare" msgstr "Bară laterală mare"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Ultima redată" msgstr "Ultima redată"
@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr "Piesele cel mai puțin preferate"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Lăsați necompletat pentru implicit. Exemple: \"/ dev /dsp\", \"front\", etc." msgstr "Lăsați necompletat pentru implicit. Exemple: \"/ dev /dsp\", \"front\", etc."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durată" msgstr "Durată"
@ -2613,7 +2609,7 @@ msgstr "Postul meu de radio"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Recomandările mele" msgstr "Recomandările mele"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2779,7 +2775,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2909,7 +2905,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2970,6 +2966,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2978,11 +2978,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3137,7 +3141,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3194,11 +3198,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Elimină din lista de redare" msgstr "Elimină din lista de redare"
@ -3206,7 +3210,7 @@ msgstr "Elimină din lista de redare"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3284,11 +3288,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3308,7 +3312,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Rată de eșantionare" msgstr "Rată de eșantionare"
@ -3352,7 +3356,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3365,11 +3369,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3640,7 +3644,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Sare în listă înapoi" msgstr "Sare în listă înapoi"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3796,6 +3800,10 @@ msgstr "Flux"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4044,7 +4052,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Pistă" msgstr "Pistă"
@ -4115,7 +4123,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4193,7 +4201,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4350,7 +4358,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "An" msgstr "An"
@ -4422,7 +4430,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4485,7 +4493,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "1 день"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 композиция" msgstr "1 композиция"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128к MP3" msgstr "128к MP3"
@ -252,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Требуется учётная запись Grooveshark Anywhere." msgstr "Требуется учётная запись Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Требуется Premium аккаунт Spotify" msgstr "Требуется Premium аккаунт Spotify"
@ -436,11 +432,11 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Добавить поток..." msgstr "Добавить поток..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Добавить в избранное Grooveshark" msgstr "Добавить в избранное Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Добавить в списки воспроизведения Grooveshark" msgstr "Добавить в списки воспроизведения Grooveshark"
@ -484,7 +480,7 @@ msgstr "Добавлено сегодня"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Добавлено за три месяца" msgstr "Добавлено за три месяца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Добавляем песню в избранные" msgstr "Добавляем песню в избранные"
@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "Расширенная сортировка..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Копирование..." msgstr "Копирование..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -508,7 +504,7 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех композиций)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех композиций)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Исполнитель альбома" msgstr "Исполнитель альбома"
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "Применить сжатие для предотвращения ис
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?" msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить список воспроизведения" msgstr "Вы действительно хотите удалить список воспроизведения"
@ -649,7 +645,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить список
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этих песен?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этих песен?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -715,7 +711,7 @@ msgstr "Средний битрейт"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Примерный размер изображения" msgstr "Примерный размер изображения"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -760,7 +756,7 @@ msgstr "Наилучший"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Биография из %1" msgstr "Биография из %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт" msgstr "Битрейт"
@ -994,7 +990,7 @@ msgstr "Объединять одинаковые результаты из ра
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3" msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
@ -1007,12 +1003,12 @@ msgstr "Автоматически заполнять поля"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить поля автоматически..." msgstr "Заполнить поля автоматически..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Композитор" msgstr "Композитор"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Настроить Grooveshark ..." msgstr "Настроить Grooveshark ..."
@ -1065,7 +1061,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать устройство." msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать устройство."
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер" msgstr "Скопировать в буфер"
@ -1150,7 +1146,7 @@ msgstr "Обложка задана из %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Обложки из %1" msgstr "Обложки из %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Создать новый список воспроизведения Grooveshark" msgstr "Создать новый список воспроизведения Grooveshark"
@ -1258,11 +1254,11 @@ msgstr "DBus path"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Танцевальный" msgstr "Танцевальный"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Дата создания" msgstr "Дата создания"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Дата изменения" msgstr "Дата изменения"
@ -1290,7 +1286,7 @@ msgstr "По умолчанию"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Задержка между визуализациями" msgstr "Задержка между визуализациями"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения Grooveshark" msgstr "Удалить список воспроизведения Grooveshark"
@ -1396,7 +1392,7 @@ msgstr "Отключить продолжительность"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
@ -1718,7 +1714,7 @@ msgstr "Длительность затухания"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Быстро" msgstr "Быстро"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Избранное" msgstr "Избранное"
@ -1750,19 +1746,19 @@ msgstr "Расширение файла"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов" msgstr "Форматы файлов"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Имя файла (без указания пути)" msgstr "Имя файла (без указания пути)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Размер файла" msgstr "Размер файла"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Тип Файла" msgstr "Тип Файла"
@ -1894,16 +1890,16 @@ msgstr "Общие"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки" msgstr "Общие настройки"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Жанр" msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Получить ссылку на Grooveshark для этой песни" msgstr "Получить ссылку на Grooveshark для этой песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Загружаем самые популярные песни на Grooveshark" msgstr "Загружаем самые популярные песни на Grooveshark"
@ -1949,11 +1945,11 @@ msgstr "Отмечать серым не существующие песни в
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Ошибка при входе на сервис Grooveshark" msgstr "Ошибка при входе на сервис Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Ссылка песни на Grooveshark" msgstr "Ссылка песни на Grooveshark"
@ -2155,7 +2151,7 @@ msgstr "Неправильная служба"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Неправильный ключ сессии" msgstr "Неправильный ключ сессии"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Неверные имя пользователя и/или пароль" msgstr "Неверные имя пользователя и/или пароль"
@ -2230,7 +2226,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель" msgstr "Широкая боковая панель"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Последнее прослушенное" msgstr "Последнее прослушенное"
@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr "Наименее любимые треки"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Оставьте пустым для умолчания. Например: \"/dev/dsp\", \"front\", и т.д." msgstr "Оставьте пустым для умолчания. Например: \"/dev/dsp\", \"front\", и т.д."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Длительность" msgstr "Длительность"
@ -2623,7 +2619,7 @@ msgstr "Моя радиостанция"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Мои рекомендации" msgstr "Мои рекомендации"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2791,7 +2787,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Показывать только первый" msgstr "Показывать только первый"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2921,7 +2917,7 @@ msgstr "Проиграть исполнителя или тег"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Проиграть радио артиста..." msgstr "Проиграть радио артиста..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Количество воспроизведений" msgstr "Количество воспроизведений"
@ -2982,6 +2978,10 @@ msgstr "Поиск по списку воспроизведения"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Тип плейлиста" msgstr "Тип плейлиста"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Статус модуля:" msgstr "Статус модуля:"
@ -2990,11 +2990,15 @@ msgstr "Статус модуля:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Самые популярные песни за месяц" msgstr "Самые популярные песни за месяц"
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "Самые популярные песни на сегодня" msgstr "Самые популярные песни на сегодня"
@ -3149,7 +3153,7 @@ msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Оценка текущей песни 3 звёзд" msgstr "Оценка текущей песни 3 звёзд"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг" msgstr "Рейтинг"
@ -3206,11 +3210,11 @@ msgstr "Удалить действие"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Удалить каталог" msgstr "Удалить каталог"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из избранных" msgstr "Удалить из избранных"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Удалить из списка воспроизведения" msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
@ -3218,7 +3222,7 @@ msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения" msgstr "Удалить список воспроизведения"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Удаляем песню из избранных" msgstr "Удаляем песню из избранных"
@ -3296,11 +3300,11 @@ msgstr "Ограничить только символами ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Результаты" msgstr "Результаты"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Загружаем список избранных песен с Grooveshark " msgstr "Загружаем список избранных песен с Grooveshark "
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Загружаем списки воспроизведения с Grooveshark " msgstr "Загружаем списки воспроизведения с Grooveshark "
@ -3320,7 +3324,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Частота" msgstr "Частота"
@ -3364,7 +3368,7 @@ msgstr "Сохранение композиций"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)" msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Счет" msgstr "Счет"
@ -3377,11 +3381,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Искать" msgstr "Искать"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Поиск в Grooveshark" msgstr "Поиск в Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Поиск в Grooveshark (открывает новую вкладку)" msgstr "Поиск в Grooveshark (открывает новую вкладку)"
@ -3433,7 +3437,7 @@ msgstr "Параметры поиска"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Условия поиска" msgstr "Условия поиска"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Поиск на Grooveshark" msgstr "Поиск на Grooveshark"
@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Переместить назад в списке воспроизведения" msgstr "Переместить назад в списке воспроизведения"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Пропустить подсчет" msgstr "Пропустить подсчет"
@ -3809,6 +3813,10 @@ msgstr "Поток"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "\"Streaming\" подписка" msgstr "\"Streaming\" подписка"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4038,7 +4046,7 @@ msgstr "Таймаут"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс" msgstr "Часовой пояс"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4076,7 +4084,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Дорожка" msgstr "Дорожка"
@ -4147,7 +4155,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку" msgstr "Удалить обложку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Обновить список воспроизведения на Grooveshark" msgstr "Обновить список воспроизведения на Grooveshark"
@ -4225,7 +4233,7 @@ msgstr "Использовать системные настройки прок
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Использовано" msgstr "Использовано"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "У пользователь %1 нет учетной записи Grooveshark Anywhere" msgstr "У пользователь %1 нет учетной записи Grooveshark Anywhere"
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr "Windows Media"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Год" msgstr "Год"
@ -4464,7 +4472,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "У вас нет учетной записи Grooveshark Anywhere" msgstr "У вас нет учетной записи Grooveshark Anywhere"
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "У вас нет учетной записи Spotify Premium" msgstr "У вас нет учетной записи Spotify Premium"
@ -4535,7 +4543,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Ваш скробблинг: %1" msgstr "Ваш скробблинг: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Имя пользователя или пароль неправильные." msgstr "Имя пользователя или пароль неправильные."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 deň"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 skladba" msgstr "1 skladba"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Je vyžadovaný Grooveshark Anywhere účet." msgstr "Je vyžadovaný Grooveshark Anywhere účet."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Je vyžadovaný prémium účet na Spotify." msgstr "Je vyžadovaný prémium účet na Spotify."
@ -431,11 +427,11 @@ msgstr "Pridať tag roka piesne"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Pridať stream..." msgstr "Pridať stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark" msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov" msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov"
@ -479,7 +475,7 @@ msgstr "Pridané dnes"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Pridané posledný štvrťrok" msgstr "Pridané posledný štvrťrok"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným" msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným"
@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "Pokročilé zoraďovanie..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Po kopírovaní..." msgstr "Po kopírovaní..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)" msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Interprét albumu" msgstr "Interprét albumu"
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?" msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Ste si istý, že chcete zresetovať štatistiky tejto piesne?" msgstr "Ste si istý, že chcete zresetovať štatistiky tejto piesne?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -710,7 +706,7 @@ msgstr "Priemerný dátový tok"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Priemerná veľkosť obrázku" msgstr "Priemerná veľkosť obrázku"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -755,7 +751,7 @@ msgstr "Najlepšia"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Životopis z %1" msgstr "Životopis z %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate" msgstr "Bit rate"
@ -984,7 +980,7 @@ msgstr "Spojiť identické výsledky z rozličných zdrojov"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3" msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentár" msgstr "Komentár"
@ -997,12 +993,12 @@ msgstr "Vyplniť tagy automaticky"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Vyplniť tagy automaticky..." msgstr "Vyplniť tagy automaticky..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Skladateľ" msgstr "Skladateľ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Nastaviť Grooveshark ..." msgstr "Nastaviť Grooveshark ..."
@ -1055,7 +1051,7 @@ msgstr "Konvertovať všetku hudbu"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať" msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky" msgstr "Kopírovať do schránky"
@ -1140,7 +1136,7 @@ msgstr "Obal nastavený z %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Obaly z %1" msgstr "Obaly z %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark" msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark"
@ -1248,11 +1244,11 @@ msgstr "DBus cesta"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Dátum vytvorenia" msgstr "Dátum vytvorenia"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Dátum zmeny" msgstr "Dátum zmeny"
@ -1280,7 +1276,7 @@ msgstr "Predvolené"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami" msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Vymazať Grooveshark playlist" msgstr "Vymazať Grooveshark playlist"
@ -1386,7 +1382,7 @@ msgstr "Zakázať trvanie"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Žiadne" msgstr "Žiadne"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@ -1712,7 +1708,7 @@ msgstr "Trvanie zoslabovania"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rýchla" msgstr "Rýchla"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené" msgstr "Obľúbené"
@ -1744,19 +1740,19 @@ msgstr "Prípona súboru"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formáty súborov" msgstr "Formáty súborov"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Názov súboru" msgstr "Názov súboru"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Názov súboru (bez cesty)" msgstr "Názov súboru (bez cesty)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru" msgstr "Veľkosť súboru"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Typ súboru" msgstr "Typ súboru"
@ -1885,16 +1881,16 @@ msgstr "Všeobecné"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia" msgstr "Všeobecné nastavenia"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Žáner" msgstr "Žáner"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tejto Grooveshark piesne" msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tejto Grooveshark piesne"
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Získavajú sa populárne piesne z Grooveshark" msgstr "Získavajú sa populárne piesne z Grooveshark"
@ -1940,11 +1936,11 @@ msgstr "Zošednúť neexistujúce piesne v playlistoch"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Chyba pri prihlásení na Grooveshark" msgstr "Chyba pri prihlásení na Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL adresa Grooveshark piesne " msgstr "URL adresa Grooveshark piesne "
@ -2146,7 +2142,7 @@ msgstr "Nefunkčná služba"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Neplatný kľúč sedenia" msgstr "Neplatný kľúč sedenia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neplatné meno používateľa a/alebo heslo" msgstr "Neplatné meno používateľa a/alebo heslo"
@ -2221,7 +2217,7 @@ msgstr "Veľký obal albumu"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Veľký bočný panel" msgstr "Veľký bočný panel"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Naposledy prehrávané" msgstr "Naposledy prehrávané"
@ -2299,7 +2295,7 @@ msgstr "Najmenej obľúbené skladby"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete pôvodné. Príklady: \"/dev/dsp\", \"front\", atď." msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete pôvodné. Príklady: \"/dev/dsp\", \"front\", atď."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Dĺžka" msgstr "Dĺžka"
@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "Moja rádio stanica"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje odporúčania" msgstr "Moje odporúčania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2782,7 +2778,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Iba prvé zobraziť" msgstr "Iba prvé zobraziť"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2912,7 +2908,7 @@ msgstr "Hrať interpréta alebo tag"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Hrať rádio interpréta..." msgstr "Hrať rádio interpréta..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Počet prehraní" msgstr "Počet prehraní"
@ -2973,6 +2969,10 @@ msgstr "Hľadanie v playliste"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Typ playlistu" msgstr "Typ playlistu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Stav pluginu:" msgstr "Stav pluginu:"
@ -2981,11 +2981,15 @@ msgstr "Stav pluginu:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populárne piesne tohto mesiaca" msgstr "Populárne piesne tohto mesiaca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "Populárne piesne dneška" msgstr "Populárne piesne dneška"
@ -3140,7 +3144,7 @@ msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Hodnotenie" msgstr "Hodnotenie"
@ -3197,11 +3201,11 @@ msgstr "Odstrániť akciu"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Odstrániť priečinok" msgstr "Odstrániť priečinok"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených" msgstr "Odstrániť z obľúbených"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstrániť z playlistu" msgstr "Odstrániť z playlistu"
@ -3209,7 +3213,7 @@ msgstr "Odstrániť z playlistu"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrániť playlist" msgstr "Odstrániť playlist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Odstrániť pieseň z obľúbených" msgstr "Odstrániť pieseň z obľúbených"
@ -3287,11 +3291,11 @@ msgstr "Obmedziť na ASCII písmená"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Výsledky" msgstr "Výsledky"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Získavanie populárnych piesní z Grooveshark" msgstr "Získavanie populárnych piesní z Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Získavajú sa Grooveshark playlisty" msgstr "Získavajú sa Grooveshark playlisty"
@ -3311,7 +3315,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania" msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Rýchlosť vzorkovania" msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
@ -3355,7 +3359,7 @@ msgstr "Ukladajú sa skladby"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou" msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Skóre" msgstr "Skóre"
@ -3368,11 +3372,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Hľadať" msgstr "Hľadať"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Hľadať na Grooveshark" msgstr "Hľadať na Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Hľadať na Grooveshark (otvorí novú kartu)" msgstr "Hľadať na Grooveshark (otvorí novú kartu)"
@ -3425,7 +3429,7 @@ msgstr "Možnosti hľadania"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Výrazy na hľadanie" msgstr "Výrazy na hľadanie"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Hľadanie na Grooveshak" msgstr "Hľadanie na Grooveshak"
@ -3644,7 +3648,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Preskočiť dozadu v playliste" msgstr "Preskočiť dozadu v playliste"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Počet preskočení" msgstr "Počet preskočení"
@ -3801,6 +3805,10 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Streamovacie členstvo" msgstr "Streamovacie členstvo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4033,7 +4041,7 @@ msgstr "Časový limit"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo" msgstr "Časové pásmo"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4071,7 +4079,7 @@ msgstr "Spolu prenesených bytov"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť" msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Č." msgstr "Č."
@ -4142,7 +4150,7 @@ msgstr "Neznáma chyba"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Nenastavený obal" msgstr "Nenastavený obal"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist" msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist"
@ -4220,7 +4228,7 @@ msgstr "Použiť systémové nastavenia proxy"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Použitých" msgstr "Použitých"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Používateľ %1 nemá Grooveshark Anywhere účet" msgstr "Používateľ %1 nemá Grooveshark Anywhere účet"
@ -4379,7 +4387,7 @@ msgstr "WMa"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?" msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
@ -4461,7 +4469,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "Nemáte Grooveshark Anywhere účet." msgstr "Nemáte Grooveshark Anywhere účet."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "Nemáte Spotify prémium účet." msgstr "Nemáte Spotify prémium účet."
@ -4532,7 +4540,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Skroblujete: %1" msgstr "Skroblujete: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Vaše meno používateľa alebo heslo bolo nesprávne." msgstr "Vaše meno používateľa alebo heslo bolo nesprávne."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 dan"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 skladba" msgstr "1 skladba"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Zahtevan je račun Spotify Premium." msgstr "Zahtevan je račun Spotify Premium."
@ -431,11 +427,11 @@ msgstr "Dodaj oznako: leto"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj pretok ..." msgstr "Dodaj pretok ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,7 +475,7 @@ msgstr "Dodano danes"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih" msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "Napredno združevanje ..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Po kopiranju ..." msgstr "Po kopiranju ..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)" msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Izvajalec albuma" msgstr "Izvajalec albuma"
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -646,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Ste prepričani, da želite ponastaviti statistike te skladbe" msgstr "Ste prepričani, da želite ponastaviti statistike te skladbe"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Povprečna bitna hitrost"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Povprečna velikost slike" msgstr "Povprečna velikost slike"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "udarcev/min" msgstr "udarcev/min"
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Najboljše"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografija iz %1" msgstr "Biografija iz %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitna hitrost" msgstr "Bitna hitrost"
@ -989,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3" msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Opomba" msgstr "Opomba"
@ -1002,12 +998,12 @@ msgstr "Samodejno dopolni oznake"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Samodejno dopolni oznake ..." msgstr "Samodejno dopolni oznake ..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj" msgstr "Skladatelj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati" msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Ovitki iz %1" msgstr "Ovitki iz %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,11 +1249,11 @@ msgstr "Pot DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Plesna" msgstr "Plesna"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Datum ustvarjenja" msgstr "Datum ustvarjenja"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Datum spremembe" msgstr "Datum spremembe"
@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "Privzete vrednosti"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Zamik med predočenji" msgstr "Zamik med predočenji"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Trajanje onemogočenja"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno" msgstr "Onemogočeno"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "Trajanje pojemanja"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Hitro" msgstr "Hitro"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1747,19 +1743,19 @@ msgstr "Pripona datoteke"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Vrste datotek" msgstr "Vrste datotek"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke" msgstr "Ime datoteke"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Ime datoteke (brez poti)" msgstr "Ime datoteke (brez poti)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Velikost datoteke" msgstr "Velikost datoteke"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Vrsta datoteke" msgstr "Vrsta datoteke"
@ -1887,16 +1883,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Splošne nastavitve" msgstr "Splošne nastavitve"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Zvrst" msgstr "Zvrst"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1943,11 +1939,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Neveljavna storitev"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Neveljavni ključ seje" msgstr "Neveljavni ključ seje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2223,7 +2219,7 @@ msgstr "Velik ovitek albuma"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Velika stranska vrstica" msgstr "Velika stranska vrstica"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Zadnjič predvajano" msgstr "Zadnjič predvajano"
@ -2301,7 +2297,7 @@ msgstr "Najmanj priljubljene skladbe"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Pustite prazno za privzeto. Primeri: \"/dev/dsp\", \"front\", itd." msgstr "Pustite prazno za privzeto. Primeri: \"/dev/dsp\", \"front\", itd."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Dolžina" msgstr "Dolžina"
@ -2616,7 +2612,7 @@ msgstr "Moja radijska postaja"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Moja priporočila" msgstr "Moja priporočila"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2784,7 +2780,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Pokaži le prve" msgstr "Pokaži le prve"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2914,7 +2910,7 @@ msgstr "Predvajaj izvajalca ali oznako"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Predvajaj radio izvajalca ..." msgstr "Predvajaj radio izvajalca ..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Število predvajanj" msgstr "Število predvajanj"
@ -2975,6 +2971,10 @@ msgstr "Iskanje po seznamu predvajanja"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta seznama predvajanja" msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Stanje vstavka:" msgstr "Stanje vstavka:"
@ -2983,11 +2983,15 @@ msgstr "Stanje vstavka:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3142,7 +3146,7 @@ msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Ocena" msgstr "Ocena"
@ -3199,11 +3203,11 @@ msgstr "Odstrani dejanji"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Odstrani mapo" msgstr "Odstrani mapo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja" msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
@ -3211,7 +3215,7 @@ msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrani seznam predvajanja" msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3289,11 +3293,11 @@ msgstr "Omeji na znake ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3313,7 +3317,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju" msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Hitrost vzorčenja" msgstr "Hitrost vzorčenja"
@ -3357,7 +3361,7 @@ msgstr "Shranjevanje skladb"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)" msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Rezultat" msgstr "Rezultat"
@ -3370,11 +3374,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Išči" msgstr "Išči"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3426,7 +3430,7 @@ msgstr "Možnosti iskanja"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Iskalni pojmi" msgstr "Iskalni pojmi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3646,7 +3650,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja" msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Število preskočenih" msgstr "Število preskočenih"
@ -3802,6 +3806,10 @@ msgstr "Pretok"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Članstvo pretakanja" msgstr "Članstvo pretakanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4032,7 +4040,7 @@ msgstr "Zakasnitev"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Časovni pas" msgstr "Časovni pas"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4070,7 +4078,7 @@ msgstr "Skupno prenešenih bajtov"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Skupno število omrežnih zahtevkov" msgstr "Skupno število omrežnih zahtevkov"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Skladba" msgstr "Skladba"
@ -4141,7 +4149,7 @@ msgstr "Neznana napaka"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Odstrani ovitek" msgstr "Odstrani ovitek"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4219,7 +4227,7 @@ msgstr "Uporabi nastavitve posredniškega strežnika sistema"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno" msgstr "Uporabljeno"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4378,7 +4386,7 @@ msgstr "Windows Media Audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Želite opraviti ponovno branje celotno knjižnice zdaj?" msgstr "Želite opraviti ponovno branje celotno knjižnice zdaj?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Leto" msgstr "Leto"
@ -4458,7 +4466,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4528,7 +4536,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Vaši seznami predvajanih skladb: %1" msgstr "Vaši seznami predvajanih skladb: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 дан"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 нумера" msgstr "1 нумера"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128К МП3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128к МП3" msgstr "128к МП3"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Потребан је Spotify Premium налог" msgstr "Потребан је Spotify Premium налог"
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr "Додај ознаку године песме"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Додај ток..." msgstr "Додај ток..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Додато данас"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Додато у последња три месеца" msgstr "Додато у последња три месеца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Напредно груписање"
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "После умножавања...." msgstr "После умножавања...."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "Албум"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Албум (идеална јачина за све песме)" msgstr "Албум (идеална јачина за све песме)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Извођач албума" msgstr "Извођач албума"
@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "Примени компресије како би се спречило
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподешавање \"%1\"?" msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподешавање \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништите статистику ове песме?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништите статистику ове песме?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr "Просечни проток бита"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Просечна величина слике" msgstr "Просечна величина слике"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "ОПМ" msgstr "ОПМ"
@ -752,7 +748,7 @@ msgstr "Најбољи"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Биографија из %1" msgstr "Биографија из %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Битски проток" msgstr "Битски проток"
@ -980,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Зарез раздваја листу од класа:ниво, ниво је 0-3" msgstr "Зарез раздваја листу од класа:ниво, ниво је 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Коментар" msgstr "Коментар"
@ -993,12 +989,12 @@ msgstr "Попуни ознаке аутоматски"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Попуни ознаке аутоматски..." msgstr "Попуни ознаке аутоматски..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Композитор" msgstr "Композитор"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1051,7 +1047,7 @@ msgstr "Претвори сву музику"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти." msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти."
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1136,7 +1132,7 @@ msgstr "Омотница намештена на %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Омотница на %1" msgstr "Омотница на %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1244,11 +1240,11 @@ msgstr "Дбус путања"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Денс" msgstr "Денс"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Направљено" msgstr "Направљено"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Измењено" msgstr "Измењено"
@ -1276,7 +1272,7 @@ msgstr "Podrazumevano"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Застој између визуелизација" msgstr "Застој између визуелизација"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1382,7 +1378,7 @@ msgstr "Онемогући трајање"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Искључено" msgstr "Искључено"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
@ -1705,7 +1701,7 @@ msgstr "Трајање утапања"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Brzo" msgstr "Brzo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1737,19 +1733,19 @@ msgstr "наставак фајла"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "име фајла" msgstr "име фајла"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Име фајла (без путање)" msgstr "Име фајла (без путање)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "величина фајла" msgstr "величина фајла"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "тип фајла" msgstr "тип фајла"
@ -1879,16 +1875,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Опште поставке" msgstr "Опште поставке"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Жанр" msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1934,11 +1930,11 @@ msgstr "Посиви непостојеће песме у листи"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2139,7 +2135,7 @@ msgstr "Неважећи сервис"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Неважећи кључ сесије" msgstr "Неважећи кључ сесије"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2214,7 +2210,7 @@ msgstr "Велики омот албума"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Велики" msgstr "Велики"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Последње пуштано" msgstr "Последње пуштано"
@ -2293,7 +2289,7 @@ msgstr "Најмање омиљене нумере"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Оставите празно за подразмевано. Примери: \"/dev/dsp\", \"front\", итд.." msgstr "Оставите празно за подразмевано. Примери: \"/dev/dsp\", \"front\", итд.."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Трајање" msgstr "Трајање"
@ -2608,7 +2604,7 @@ msgstr "Моја радио станица"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Моје препоруке" msgstr "Моје препоруке"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2775,7 +2771,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Само покажи почетне" msgstr "Само покажи почетне"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2905,7 +2901,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "број пуштања" msgstr "број пуштања"
@ -2966,6 +2962,10 @@ msgstr "Претрага листе нумера"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Тип листе" msgstr "Тип листе"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Статус додатка:" msgstr "Статус додатка:"
@ -2974,11 +2974,15 @@ msgstr "Статус додатка:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Поп" msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3133,7 +3137,7 @@ msgstr "Оцени тренутну песму 4 звезда"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Оцени тренутну песму 5 звезда" msgstr "Оцени тренутну песму 5 звезда"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Ocena" msgstr "Ocena"
@ -3190,11 +3194,11 @@ msgstr "Ukloni radnju"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Уклони фасциклу" msgstr "Уклони фасциклу"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Уклони са листе нумера" msgstr "Уклони са листе нумера"
@ -3202,7 +3206,7 @@ msgstr "Уклони са листе нумера"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Уклони листу нумера" msgstr "Уклони листу нумера"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3280,11 +3284,11 @@ msgstr "Ограничи се на аски знакове"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3304,7 +3308,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безбедно извади уређај после умножавања" msgstr "Безбедно извади уређај после умножавања"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "узорковање" msgstr "узорковање"
@ -3348,7 +3352,7 @@ msgstr "Чувам нумере"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "оцена" msgstr "оцена"
@ -3361,11 +3365,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Претрага" msgstr "Претрага"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3417,7 +3421,7 @@ msgstr "Опције претраге"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Термини претраге" msgstr "Термини претраге"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3636,7 +3640,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Прескочи уназад у листи нумера" msgstr "Прескочи уназад у листи нумера"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Прескочи збир" msgstr "Прескочи збир"
@ -3792,6 +3796,10 @@ msgstr "Ток"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4023,7 +4031,7 @@ msgstr "Прековреме"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona" msgstr "Vremenska zona"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4061,7 +4069,7 @@ msgstr "Укупно бајтова пребачено"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Нумера" msgstr "Нумера"
@ -4132,7 +4140,7 @@ msgstr "Непозната грешка"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Не изабери омот" msgstr "Не изабери омот"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4210,7 +4218,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "искоришћено" msgstr "искоришћено"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4369,7 +4377,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Година" msgstr "Година"
@ -4443,7 +4451,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4506,7 +4514,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr ""
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr ""
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4312,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
@ -4384,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4447,7 +4455,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -220,11 +220,7 @@ msgstr "1 dag"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 spår" msgstr "1 spår"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128k MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -250,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Ett Grooveshark Anywhere konto krävs." msgstr "Ett Grooveshark Anywhere konto krävs."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Kräver ett Spotify Premium-konto." msgstr "Kräver ett Spotify Premium-konto."
@ -433,11 +429,11 @@ msgstr "Lägg till etikett för år"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Lägg till ström..." msgstr "Lägg till ström..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -481,7 +477,7 @@ msgstr "Tillagda idag"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Tillagda senaste tre månaderna" msgstr "Tillagda senaste tre månaderna"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Avancerad gruppering..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Efter kopiering..." msgstr "Efter kopiering..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Albumartist" msgstr "Albumartist"
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -646,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bithastighet"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Genomsnittlig bildstorlek" msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "Bästa"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografi från %1" msgstr "Biografi från %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bithastighet" msgstr "Bithastighet"
@ -989,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3" msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -1002,12 +998,12 @@ msgstr "Fyll i etiketter automatiskt"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..." msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Kompositör" msgstr "Kompositör"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Konfigurera Grooveshark..." msgstr "Konfigurera Grooveshark..."
@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr "Konvertera all musik"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp" msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Omslagsbild angiven från %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslagsbilder från %1" msgstr "Omslagsbilder från %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,11 +1249,11 @@ msgstr "Dbus-sökväg"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dans" msgstr "Dans"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Datum skapad" msgstr "Datum skapad"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Datum ändrad" msgstr "Datum ändrad"
@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "Standardvärden"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar" msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr "Avaktivera tidsvisning"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverat" msgstr "Inaktiverat"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Skiva" msgstr "Skiva"
@ -1714,7 +1710,7 @@ msgstr "Toningslängd"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Snabb" msgstr "Snabb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter" msgstr "Favoriter"
@ -1746,19 +1742,19 @@ msgstr "Filändelse"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Filformat" msgstr "Filformat"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnamn" msgstr "Filnamn"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnamn (utan sökväg)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstorlek" msgstr "Filstorlek"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Filtyp" msgstr "Filtyp"
@ -1886,16 +1882,16 @@ msgstr "Allmänt"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar" msgstr "Allmänna inställningar"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1941,11 +1937,11 @@ msgstr "Gråa ut icke-existerande låtar i mina spellistor"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark login fel" msgstr "Grooveshark login fel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2146,7 +2142,7 @@ msgstr "Ogiltig tjänst"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Felaktig sessionsnyckel" msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Fel användarnamn och/eller lösenord" msgstr "Fel användarnamn och/eller lösenord"
@ -2221,7 +2217,7 @@ msgstr "Stort albumomslag"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Stor sidopanel" msgstr "Stor sidopanel"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Senast spelad" msgstr "Senast spelad"
@ -2299,7 +2295,7 @@ msgstr "Minst omtyckta spår"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Lämna tomt för standardvärdet. Exempel: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgstr "Lämna tomt för standardvärdet. Exempel: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Speltid" msgstr "Speltid"
@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "Min radiostation"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Mina rekommendationer" msgstr "Mina rekommendationer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2781,7 +2777,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Visa endast de första" msgstr "Visa endast de första"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2911,7 +2907,7 @@ msgstr "Spela upp artist eller tagg"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Spela upp artistradio..." msgstr "Spela upp artistradio..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Antal uppspelningar" msgstr "Antal uppspelningar"
@ -2972,6 +2968,10 @@ msgstr "Sök i spellistan"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Spellistetyp" msgstr "Spellistetyp"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Instickstatus:" msgstr "Instickstatus:"
@ -2980,11 +2980,15 @@ msgstr "Instickstatus:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3139,7 +3143,7 @@ msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Betyg" msgstr "Betyg"
@ -3196,11 +3200,11 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Ta bort mapp" msgstr "Ta bort mapp"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ta bort från spellistan" msgstr "Ta bort från spellistan"
@ -3208,7 +3212,7 @@ msgstr "Ta bort från spellistan"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Ta bort spellistan" msgstr "Ta bort spellistan"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3286,11 +3290,11 @@ msgstr "Begränsa till ASCII-tecken"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3310,7 +3314,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens" msgstr "Samplingsfrekvens"
@ -3354,7 +3358,7 @@ msgstr "Sparar spår"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)" msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Poäng" msgstr "Poäng"
@ -3367,11 +3371,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3423,7 +3427,7 @@ msgstr "Sökalternativ"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Söktermer" msgstr "Söktermer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3642,7 +3646,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakåt i spellista" msgstr "Gå bakåt i spellista"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Antal överhoppningar" msgstr "Antal överhoppningar"
@ -3798,6 +3802,10 @@ msgstr "Ström"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Strömmningsmedlemskap" msgstr "Strömmningsmedlemskap"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4031,7 +4039,7 @@ msgstr "Tidsgräns överskriden"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Tidzon" msgstr "Tidzon"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4069,7 +4077,7 @@ msgstr "Totalt antal byte överfört"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Totalt antal nätverksbegäran" msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Spår" msgstr "Spår"
@ -4140,7 +4148,7 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag" msgstr "Ta bort omslag"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4218,7 +4226,7 @@ msgstr "Använd systemets proxy inställningar"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Använd" msgstr "Använd"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4377,7 +4385,7 @@ msgstr "Windows Media-ljud"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?" msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "År" msgstr "År"
@ -4457,7 +4465,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4528,7 +4536,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Dina skrobblingar: %1" msgstr "Dina skrobblingar: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -222,11 +222,7 @@ msgstr "1 gün"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 parça" msgstr "1 parça"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -252,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Grooveshark Anywhere hesabı gereklidir." msgstr "Grooveshark Anywhere hesabı gereklidir."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Spotify üyeliği gerekli." msgstr "Spotify üyeliği gerekli."
@ -434,11 +430,11 @@ msgstr "Yıl etiketi ekle"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Yayın ekle..." msgstr "Yayın ekle..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle" msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle" msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle"
@ -482,7 +478,7 @@ msgstr "Bugün eklenenler"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Son üç ay içinde eklenenler" msgstr "Son üç ay içinde eklenenler"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,7 +490,7 @@ msgstr "Gelişmiş gruplama..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Kopyalandıktan sonra..." msgstr "Kopyalandıktan sonra..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -506,7 +502,7 @@ msgstr "Albüm"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)" msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Albüm sanatçısı" msgstr "Albüm sanatçısı"
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?" msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?" msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?" msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "Ortalama bithızı"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Ortalama resim boyutu" msgstr "Ortalama resim boyutu"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "En iyi"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "%1'den biyografi" msgstr "%1'den biyografi"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bit oranı" msgstr "Bit oranı"
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr "Farklı kaynaklardan gelen aynı sonuçları birleştir"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir " msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir "
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Yorum" msgstr "Yorum"
@ -1000,12 +996,12 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..." msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Besteci" msgstr "Besteci"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark'i ayarla" msgstr "Grooveshark'i ayarla"
@ -1058,7 +1054,7 @@ msgstr "Tüm müzikleri dönüştür"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür" msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala" msgstr "Panoya kopyala"
@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri" msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun" msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun"
@ -1251,11 +1247,11 @@ msgstr "DBus yolu"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dans" msgstr "Dans"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Oluşturulduğu tarih" msgstr "Oluşturulduğu tarih"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Değiştirildiği tarih" msgstr "Değiştirildiği tarih"
@ -1283,7 +1279,7 @@ msgstr "Öntanımlılar"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme" msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark müzik listesini sil" msgstr "Grooveshark müzik listesini sil"
@ -1389,7 +1385,7 @@ msgstr "Süreyi devre dışı bırak"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı" msgstr "Devre Dışı"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Hızlı" msgstr "Hızlı"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler" msgstr "Favoriler"
@ -1747,19 +1743,19 @@ msgstr "Dosya uzantısı"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Dosya biçimleri" msgstr "Dosya biçimleri"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Dosya adı" msgstr "Dosya adı"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Dosya adı (yol hariç)" msgstr "Dosya adı (yol hariç)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu" msgstr "Dosya boyutu"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Dosya türü" msgstr "Dosya türü"
@ -1887,16 +1883,16 @@ msgstr "Genel"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar" msgstr "Genel ayarlar"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Tür" msgstr "Tür"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1942,11 +1938,11 @@ msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark giriş hatası" msgstr "Grooveshark giriş hatası"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark şarkısının adresi" msgstr "Grooveshark şarkısının adresi"
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Geçersiz servis"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Geçersiz oturum anahtarı" msgstr "Geçersiz oturum anahtarı"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Geçersiz kullanici adi yada şifre" msgstr "Geçersiz kullanici adi yada şifre"
@ -2223,7 +2219,7 @@ msgstr "Geniş albüm kapağı"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Büyük kenar çubuğu" msgstr "Büyük kenar çubuğu"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Son çalınan" msgstr "Son çalınan"
@ -2303,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"Öntanımlıların kullanılması için boş bırakın. Örnekler: \"/dev/dsp\", " "Öntanımlıların kullanılması için boş bırakın. Örnekler: \"/dev/dsp\", "
"\"front\" vs." "\"front\" vs."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Süre" msgstr "Süre"
@ -2618,7 +2614,7 @@ msgstr "Radyom"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Önerdiklerim" msgstr "Önerdiklerim"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2786,7 +2782,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Sadece ilki göster" msgstr "Sadece ilki göster"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2916,7 +2912,7 @@ msgstr "Sanatçı veya Etiket Çal"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Sanatçı radyosu çal..." msgstr "Sanatçı radyosu çal..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Çalma sayısı" msgstr "Çalma sayısı"
@ -2977,6 +2973,10 @@ msgstr "Çalma listesinde ara"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Çalma listesi türü" msgstr "Çalma listesi türü"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Eklenti durumu:" msgstr "Eklenti durumu:"
@ -2985,11 +2985,15 @@ msgstr "Eklenti durumu:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3144,7 +3148,7 @@ msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla" msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Beğeni" msgstr "Beğeni"
@ -3201,11 +3205,11 @@ msgstr "Eylemi kaldır"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Klasörü kaldır..." msgstr "Klasörü kaldır..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Favorilerden kaldır" msgstr "Favorilerden kaldır"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Çalma listesinden kaldır" msgstr "Çalma listesinden kaldır"
@ -3213,7 +3217,7 @@ msgstr "Çalma listesinden kaldır"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Çalma listesini kaldır" msgstr "Çalma listesini kaldır"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3291,11 +3295,11 @@ msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar" msgstr "Sonuçlar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr "Aygıtı güvenli kaldır"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır" msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Örnekleme oranı" msgstr "Örnekleme oranı"
@ -3359,7 +3363,7 @@ msgstr "Parçalar kaydediliyor"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)" msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Puan" msgstr "Puan"
@ -3372,11 +3376,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Grooveshark de ara" msgstr "Grooveshark de ara"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Grooveshark de ara (yeni bir sekmede açılır)" msgstr "Grooveshark de ara (yeni bir sekmede açılır)"
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr "Arama seçenekleri"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Arama terimleri" msgstr "Arama terimleri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3647,7 +3651,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde geri git" msgstr "Parça listesinde geri git"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Atlama sayısı" msgstr "Atlama sayısı"
@ -3803,6 +3807,10 @@ msgstr "Akış"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Yayın akış üyeliği" msgstr "Yayın akış üyeliği"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4025,7 +4033,7 @@ msgstr "Zaman Aşımı"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi" msgstr "Zaman dilimi"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4063,7 +4071,7 @@ msgstr "Aktarılan toplam bayt"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi" msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Parça" msgstr "Parça"
@ -4134,7 +4142,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Albüm kapağını çıkar" msgstr "Albüm kapağını çıkar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4212,7 +4220,7 @@ msgstr "Sistem vekil sunucu ayarlarını kullan"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Kullanılan" msgstr "Kullanılan"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "%1 Kullanicinin Grooveshark Anywhere hasabi yok" msgstr "%1 Kullanicinin Grooveshark Anywhere hasabi yok"
@ -4371,7 +4379,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?" msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Yıl" msgstr "Yıl"
@ -4452,7 +4460,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "Bir Grooveshark Anywhere hesabınız yok" msgstr "Bir Grooveshark Anywhere hesabınız yok"
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "Spotify Premium hesabınız yok." msgstr "Spotify Premium hesabınız yok."
@ -4522,7 +4530,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Skroplarınız: %1" msgstr "Skroplarınız: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Kullanıcı adı veya parolanız yanlış." msgstr "Kullanıcı adı veya parolanız yanlış."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "1 день"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 доріжка" msgstr "1 доріжка"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -252,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Потрібен обліковий запис Grooveshark Anywhere." msgstr "Потрібен обліковий запис Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Для Spotify обов'язковий обліковий запис Premium." msgstr "Для Spotify обов'язковий обліковий запис Premium."
@ -436,11 +432,11 @@ msgstr "Додати мітку року пісні"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Додати потік…" msgstr "Додати потік…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark" msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark" msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark"
@ -484,7 +480,7 @@ msgstr "Додано сьогодні"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Додано за три місяці" msgstr "Додано за три місяці"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Додавання пісні до улюблених" msgstr "Додавання пісні до улюблених"
@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "Розширене групування…"
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Після копіювання…" msgstr "Після копіювання…"
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -508,7 +504,7 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Виконавець альбому" msgstr "Виконавець альбому"
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?" msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?"
@ -649,7 +645,7 @@ msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список в
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?" msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -715,7 +711,7 @@ msgstr "Середня бітова швидкість"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Середній розмір малюнку" msgstr "Середній розмір малюнку"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "Бітів за хвилину" msgstr "Бітів за хвилину"
@ -760,7 +756,7 @@ msgstr "Найкраще"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Біографія з %1" msgstr "Біографія з %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість" msgstr "Бітова швидкість"
@ -990,7 +986,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
"Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Коментар" msgstr "Коментар"
@ -1003,12 +999,12 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заповнити мітки автоматично…" msgstr "Заповнити мітки автоматично…"
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Композитор" msgstr "Композитор"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Налаштувати Grooveshark…" msgstr "Налаштувати Grooveshark…"
@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій" msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати до буфера" msgstr "Копіювати до буфера"
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Обкладинку встановлено з %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Обкладинки з %1" msgstr "Обкладинки з %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Створити список відтворення Grooveshark" msgstr "Створити список відтворення Grooveshark"
@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Шлях DBus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Танцювальна" msgstr "Танцювальна"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Дата створення" msgstr "Дата створення"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Дата зміни" msgstr "Дата зміни"
@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Типові значення"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Затримка між візуалізаціями" msgstr "Затримка між візуалізаціями"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark" msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark"
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Вимкнути тривалість"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Диск" msgstr "Диск"
@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "Тривалість згасання"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Швидко" msgstr "Швидко"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Улюблені" msgstr "Улюблені"
@ -1748,19 +1744,19 @@ msgstr "Розширення файлу"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Формати файлів" msgstr "Формати файлів"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Назва файлу" msgstr "Назва файлу"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Назва файлу (без шляху)" msgstr "Назва файлу (без шляху)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу" msgstr "Розмір файлу"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Тип файлу" msgstr "Тип файлу"
@ -1889,16 +1885,16 @@ msgstr "Загальне"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування" msgstr "Загальні налаштування"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Жанр" msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Отримати адресу для оприлюднення цієї пісні на Grooveshark" msgstr "Отримати адресу для оприлюднення цієї пісні на Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Отримання популярних пісень з Grooveshark" msgstr "Отримання популярних пісень з Grooveshark"
@ -1944,11 +1940,11 @@ msgstr "Позначати сірим пісні у списках відтво
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Помилка під час спроби увійти до Grooveshark" msgstr "Помилка під час спроби увійти до Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Адреса пісні у Grooveshark" msgstr "Адреса пісні у Grooveshark"
@ -2150,7 +2146,7 @@ msgstr "Нечинна служба"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Неправильний ключ сеансу" msgstr "Неправильний ключ сеансу"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Некоректне ім’я користувача і/або пароль" msgstr "Некоректне ім’я користувача і/або пароль"
@ -2225,7 +2221,7 @@ msgstr "Велика обкладинка альбому"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Велика бічна панель" msgstr "Велика бічна панель"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Востаннє відтворено" msgstr "Востаннє відтворено"
@ -2303,7 +2299,7 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Типово, залишити порожнім. Наприклад: \"/dev/dsp\", \"front\" тощо." msgstr "Типово, залишити порожнім. Наприклад: \"/dev/dsp\", \"front\" тощо."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Тривалість" msgstr "Тривалість"
@ -2618,7 +2614,7 @@ msgstr "Моя радіостанція"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Мої рекомендації" msgstr "Мої рекомендації"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2786,7 +2782,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Показувати лише перший" msgstr "Показувати лише перший"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2916,7 +2912,7 @@ msgstr "Відтворити «Виконавця» або «Мітку»"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Відтворити радіо виконавця…" msgstr "Відтворити радіо виконавця…"
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Кількість відтворень" msgstr "Кількість відтворень"
@ -2977,6 +2973,10 @@ msgstr "Пошук у списку відтворення"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Тип списку відтворення" msgstr "Тип списку відтворення"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Статус модуля:" msgstr "Статус модуля:"
@ -2985,11 +2985,15 @@ msgstr "Статус модуля:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Поп" msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Популярні пісні за місяць" msgstr "Популярні пісні за місяць"
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "Популярні пісні за день" msgstr "Популярні пісні за день"
@ -3144,7 +3148,7 @@ msgstr "Поставити поточній композиції чотири з
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок" msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Оцінка" msgstr "Оцінка"
@ -3201,11 +3205,11 @@ msgstr "Вилучити дію"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Вилучити теку" msgstr "Вилучити теку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Вилучити з улюблених" msgstr "Вилучити з улюблених"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Вилучити зі списку відтворення" msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
@ -3213,7 +3217,7 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Вилучити список відтворення" msgstr "Вилучити список відтворення"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Вилучення пісні з улюблених" msgstr "Вилучення пісні з улюблених"
@ -3291,11 +3295,11 @@ msgstr "Обмежитись символами ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Результати" msgstr "Результати"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Отримання улюблених пісень з Grooveshark" msgstr "Отримання улюблених пісень з Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Отримання списків відтворення з Grooveshark" msgstr "Отримання списків відтворення з Grooveshark"
@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання" msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Частота вибірки" msgstr "Частота вибірки"
@ -3359,7 +3363,7 @@ msgstr "Зберігаю доріжки"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки (SSR)" msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Рахунок" msgstr "Рахунок"
@ -3372,11 +3376,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Шукати у Grooveshark" msgstr "Шукати у Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Шукати у Grooveshark (відкриває нову вкладку)" msgstr "Шукати у Grooveshark (відкриває нову вкладку)"
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr "Налаштування пошуку"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Умови пошуку" msgstr "Умови пошуку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Пошук на Grooveshark" msgstr "Пошук на Grooveshark"
@ -3648,7 +3652,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Перескочити назад в списку композицій" msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Кількість пропусків" msgstr "Кількість пропусків"
@ -3806,6 +3810,10 @@ msgstr "Потік"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Потокове членство" msgstr "Потокове членство"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4031,7 +4039,7 @@ msgstr "Затримка"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс" msgstr "Часовий пояс"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4069,7 +4077,7 @@ msgstr "Всього передано байтів"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Доріжка" msgstr "Доріжка"
@ -4140,7 +4148,7 @@ msgstr "Невідома помилка"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку" msgstr "Вилучити обкладинку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark" msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark"
@ -4218,7 +4226,7 @@ msgstr "Використовувати системні налаштування
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Використано" msgstr "Використано"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "У користувача %1 немає облікового запису Grooveshark Anywhere" msgstr "У користувача %1 немає облікового запису Grooveshark Anywhere"
@ -4377,7 +4385,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Рік" msgstr "Рік"
@ -4460,7 +4468,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "У вас немає облікового запису Grooveshark Anywhere." msgstr "У вас немає облікового запису Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "У вас немає привілейованого облікового запису Spotify." msgstr "У вас немає привілейованого облікового запису Spotify."
@ -4531,7 +4539,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Ваш скробблінг: %1" msgstr "Ваш скробблінг: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Вами вказано помилкове ім’я користувача або пароль." msgstr "Вами вказано помилкове ім’я користувача або пароль."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -221,11 +221,7 @@ msgstr "1 ngày"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 bài" msgstr "1 bài"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -253,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "Cần có tài khoản Grooveshark Anywhere." msgstr "Cần có tài khoản Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Yêu cầu một tài khoản Premium của Spotify." msgstr "Yêu cầu một tài khoản Premium của Spotify."
@ -437,11 +433,11 @@ msgstr "Thêm thẻ năm của bài hát"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Thêm luồng dữ liệu..." msgstr "Thêm luồng dữ liệu..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark" msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Thêm vào danh sách Gr" msgstr "Thêm vào danh sách Gr"
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Đã thêm vào ngày hôm nay"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng" msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "Nhóm nâng cao..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Sau khi sao chép..." msgstr "Sau khi sao chép..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -509,7 +505,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (âm lượng lớn lý tưởng cho mọi bài hát)" msgstr "Album (âm lượng lớn lý tưởng cho mọi bài hát)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "Nghệ sĩ của Album" msgstr "Nghệ sĩ của Album"
@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?" msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?" msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Bạn có chắc muốn thiết đặt lại bộ đếm của bài hát này?" msgstr "Bạn có chắc muốn thiết đặt lại bộ đếm của bài hát này?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -716,7 +712,7 @@ msgstr "Bitrate trung bình"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "Kích thước ảnh trung bình" msgstr "Kích thước ảnh trung bình"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -761,7 +757,7 @@ msgstr "Tốt nhất"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "Thông tin từ %1" msgstr "Thông tin từ %1"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate" msgstr "Bit rate"
@ -990,7 +986,7 @@ msgstr "Kết hợp các kết quả giống nhau từ những nguồn khác nha
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3" msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Lời bình" msgstr "Lời bình"
@ -1003,12 +999,12 @@ msgstr "Tự động gán thẻ"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Tự động hoàn tất các thẻ..." msgstr "Tự động hoàn tất các thẻ..."
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Soạn nhạc" msgstr "Soạn nhạc"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Cấu hình Grooveshark..." msgstr "Cấu hình Grooveshark..."
@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "Chuyển đổi toàn bộ nhạc"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi" msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Chép vào bộ đệm" msgstr "Chép vào bộ đệm"
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Ảnh bìa từ %1" msgstr "Ảnh bìa từ %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới" msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới"
@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Đường dẫn Dbus"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Dance" msgstr "Dance"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Ngày tạo" msgstr "Ngày tạo"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Ngày chỉnh sửa" msgstr "Ngày chỉnh sửa"
@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Mặc định"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo" msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Xoá danh sách Grooveshark" msgstr "Xoá danh sách Grooveshark"
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Tắt thời lượng"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Tắt" msgstr "Tắt"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "Đĩa" msgstr "Đĩa"
@ -1719,7 +1715,7 @@ msgstr "Thời gian làm mờ"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Nhanh" msgstr "Nhanh"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Yêu thích" msgstr "Yêu thích"
@ -1751,19 +1747,19 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Định dạng tập tin" msgstr "Định dạng tập tin"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin" msgstr "Tên tập tin"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Tên tập tin (không kèm đường dẫn)" msgstr "Tên tập tin (không kèm đường dẫn)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Kích thước tập tin" msgstr "Kích thước tập tin"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Kiểu tập tin" msgstr "Kiểu tập tin"
@ -1892,16 +1888,16 @@ msgstr "Tổng quát"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Thiết lập chung" msgstr "Thiết lập chung"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Thể loại" msgstr "Thể loại"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Lấy địa chỉ URL trên Grooveshark để chia sẻ" msgstr "Lấy địa chỉ URL trên Grooveshark để chia sẻ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1947,11 +1943,11 @@ msgstr "Loại bỏ những bài hát không tồn tại khỏi các danh sách"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark" msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Lỗi đăng nhập Grooveshark" msgstr "Lỗi đăng nhập Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark" msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark"
@ -2153,7 +2149,7 @@ msgstr "Dịch vụ không hợp lệ"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ" msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Tên người dùng và/hay mật khẩu không hợp lệ" msgstr "Tên người dùng và/hay mật khẩu không hợp lệ"
@ -2228,7 +2224,7 @@ msgstr "Bìa album cỡ lớn"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Thanh bên cỡ lớn" msgstr "Thanh bên cỡ lớn"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Lần phát cuối" msgstr "Lần phát cuối"
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr "Những bài hát ít được yêu thích nhất"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Để trống cho mặc định. Ví dụ: \"/dev/dsp\", \"front\", ..." msgstr "Để trống cho mặc định. Ví dụ: \"/dev/dsp\", \"front\", ..."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Độ dài" msgstr "Độ dài"
@ -2621,7 +2617,7 @@ msgstr "Đài phát thanh của tôi"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "Bài nên nghe" msgstr "Bài nên nghe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2789,7 +2785,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Hiện số bài hát đầu tiên" msgstr "Hiện số bài hát đầu tiên"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2919,7 +2915,7 @@ msgstr "Phát theo Nghệ sĩ hoặc theo Thẻ"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "Phát kênh phát thanh nghệ sĩ..." msgstr "Phát kênh phát thanh nghệ sĩ..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Số lần phát" msgstr "Số lần phát"
@ -2980,6 +2976,10 @@ msgstr "Tìm kiếm trong danh sách"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Loại danh sách" msgstr "Loại danh sách"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "Trạng thái trình cắm:" msgstr "Trạng thái trình cắm:"
@ -2988,11 +2988,15 @@ msgstr "Trạng thái trình cắm:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Bài hát nghe nhiều trong th" msgstr "Bài hát nghe nhiều trong th"
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "Bài hát nghe nhiều hôm nay" msgstr "Bài hát nghe nhiều hôm nay"
@ -3148,7 +3152,7 @@ msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hát hiện tại"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hát hiện tại" msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hát hiện tại"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Đánh giá" msgstr "Đánh giá"
@ -3205,11 +3209,11 @@ msgstr "Gỡ bỏ hành động"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "Loại bỏ thư mục" msgstr "Loại bỏ thư mục"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích" msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích"
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách" msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
@ -3217,7 +3221,7 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "Gỡ bỏ danh sách" msgstr "Gỡ bỏ danh sách"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3295,11 +3299,11 @@ msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Kết quả" msgstr "Kết quả"
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3319,7 +3323,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép" msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Tần số âm" msgstr "Tần số âm"
@ -3363,7 +3367,7 @@ msgstr "Lưu các bài hát"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)" msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)"
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Điểm" msgstr "Điểm"
@ -3376,11 +3380,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm" msgstr "Tìm kiếm"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Tìm trên Grooveshark" msgstr "Tìm trên Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Tìm trên Grooveshark (mở tab mới)" msgstr "Tìm trên Grooveshark (mở tab mới)"
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Điều kiện tìm kiếm" msgstr "Điều kiện tìm kiếm"
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,7 +3655,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lùi lại bài trước trong danh sách" msgstr "Lùi lại bài trước trong danh sách"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Bỏ qua việc đếm" msgstr "Bỏ qua việc đếm"
@ -3807,6 +3811,10 @@ msgstr "Truyền tải"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "Truyền tải thông tin thành viên" msgstr "Truyền tải thông tin thành viên"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -4035,7 +4043,7 @@ msgstr "Thời gian chờ"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ" msgstr "Múi giờ"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4073,7 +4081,7 @@ msgstr "Số byte đã truyền tải"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Số lần gửi yêu cầu" msgstr "Số lần gửi yêu cầu"
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Bài hát" msgstr "Bài hát"
@ -4144,7 +4152,7 @@ msgstr "Lỗi không xác định"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa" msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4223,7 +4231,7 @@ msgstr "Sử dụng thiết lập proxy của hệ thống"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Đã dùng" msgstr "Đã dùng"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Người dùng %1 không có tài khoản Grooveshark Anywhere" msgstr "Người dùng %1 không có tài khoản Grooveshark Anywhere"
@ -4382,7 +4390,7 @@ msgstr "Âm thanh Windows Media"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Bạn có muốn quét lại toàn bộ ngay không?" msgstr "Bạn có muốn quét lại toàn bộ ngay không?"
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Năm" msgstr "Năm"
@ -4465,7 +4473,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "Bạn không có tài khoản Grooveshark Anywhere." msgstr "Bạn không có tài khoản Grooveshark Anywhere."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "Bạn không có tài khoản cao cấp của Spotify." msgstr "Bạn không có tài khoản cao cấp của Spotify."
@ -4535,7 +4543,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Thông tin bài hát của bạn: %1" msgstr "Thông tin bài hát của bạn: %1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Tên người dùng hay mật khẩu không đúng." msgstr "Tên người dùng hay mật khẩu không đúng."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 天"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 条音轨" msgstr "1 条音轨"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -425,11 +421,11 @@ msgstr "添加歌曲年份标签"
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "添加流媒体..." msgstr "添加流媒体..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +469,7 @@ msgstr "今日加入"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "于三个月内加入" msgstr "于三个月内加入"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "高级分组..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "复制后..." msgstr "复制后..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -497,7 +493,7 @@ msgstr "专辑"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "专辑(所有音轨采用一个合适的音量)" msgstr "专辑(所有音轨采用一个合适的音量)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "专辑艺人" msgstr "专辑艺人"
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?" msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?"
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -702,7 +698,7 @@ msgstr "平均位速率"
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "图片平均大小" msgstr "图片平均大小"
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "BPM" msgstr "BPM"
@ -747,7 +743,7 @@ msgstr "最佳"
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "%1 上的个人档案" msgstr "%1 上的个人档案"
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "位速率" msgstr "位速率"
@ -966,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "备注" msgstr "备注"
@ -979,12 +975,12 @@ msgstr "自动补全标签"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "自动关闭标签" msgstr "自动关闭标签"
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "作曲" msgstr "作曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "转换设备不能播放的音乐" msgstr "转换设备不能播放的音乐"
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr "从 %1 中设置封面"
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "来自%1的封面" msgstr "来自%1的封面"
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,11 +1220,11 @@ msgstr "DBus 路径"
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "舞曲" msgstr "舞曲"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "创建日期" msgstr "创建日期"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "修改日期" msgstr "修改日期"
@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr "默认"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换" msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1362,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "禁用" msgstr "禁用"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "盘片" msgstr "盘片"
@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr "淡出时长"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "快速" msgstr "快速"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr "文件扩展名"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "文件格式" msgstr "文件格式"
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "文件名" msgstr "文件名"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "文件名(无路径)" msgstr "文件名(无路径)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "文件大小" msgstr "文件大小"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "文件类型" msgstr "文件类型"
@ -1853,16 +1849,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "常规设置" msgstr "常规设置"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "流派" msgstr "流派"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1904,11 @@ msgstr "灰色显示播放列表中不存在的歌曲"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr "服务无效"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "会话钥匙无效" msgstr "会话钥匙无效"
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2182,7 +2178,7 @@ msgstr "大专辑封面"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "大侧边栏" msgstr "大侧边栏"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "最近播放" msgstr "最近播放"
@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr "最不喜欢的歌曲"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "空白为默认,例如: \"/dev/dsp\", \"front\"等." msgstr "空白为默认,例如: \"/dev/dsp\", \"front\"等."
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "长度" msgstr "长度"
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr "我的电台"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "我的推荐" msgstr "我的推荐"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2741,7 +2737,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr "按艺术家或标签播放"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "播放艺人电台..." msgstr "播放艺人电台..."
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "播放计数" msgstr "播放计数"
@ -2932,6 +2928,10 @@ msgstr "播放列表搜索"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "播放列表类型" msgstr "播放列表类型"
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "插件状态:" msgstr "插件状态:"
@ -2940,11 +2940,15 @@ msgstr "插件状态:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "流行" msgstr "流行"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr "给当前曲目评级为四星"
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "给当前曲目评级为五星" msgstr "给当前曲目评级为五星"
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "评级" msgstr "评级"
@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr "删除操作"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "删除文件夹" msgstr "删除文件夹"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "删除播放列表" msgstr "删除播放列表"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3246,11 +3250,11 @@ msgstr "仅使用 ASCII 字符"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3270,7 +3274,7 @@ msgstr "安全移除设备"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "复制后安全移除设备" msgstr "复制后安全移除设备"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "采样率" msgstr "采样率"
@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr "正在保存音轨"
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "得分" msgstr "得分"
@ -3327,11 +3331,11 @@ msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr "搜索选项"
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "在播放列表中后退" msgstr "在播放列表中后退"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "跳过计数" msgstr "跳过计数"
@ -3758,6 +3762,10 @@ msgstr "流媒体"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr "超时"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "时区" msgstr "时区"
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4006,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "音轨" msgstr "音轨"
@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "未知错误"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面" msgstr "撤销封面"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr "使用系统代理设置"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "已使用" msgstr "已使用"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4314,7 +4322,7 @@ msgstr "Windows Media 音频"
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "年份" msgstr "年份"
@ -4388,7 +4396,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4452,7 +4460,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "提交的音轨:%1" msgstr "提交的音轨:%1"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 00:59+0000\n"
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,11 +219,7 @@ msgstr "1 天"
msgid "1 track" msgid "1 track"
msgstr "1 歌曲" msgstr "1 歌曲"
#: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ui_magnatunedownloaddialog.h:143 ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
#: ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "128k MP3" msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3" msgstr "128k MP3"
@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147 #: internet/spotifysettingspage.cpp:145
msgid "A Spotify Premium account is required." msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "" msgstr ""
@ -428,11 +424,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "加入網路串流..." msgstr "加入網路串流..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:840 #: internet/groovesharkservice.cpp:905
msgid "Add to Grooveshark favorites" msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:846 #: internet/groovesharkservice.cpp:911
msgid "Add to Grooveshark playlists" msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "今天加入"
msgid "Added within three months" msgid "Added within three months"
msgstr "在三個月內加入" msgstr "在三個月內加入"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1038 #: internet/groovesharkservice.cpp:1103
msgid "Adding song to favorites" msgid "Adding song to favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "進階歸類..."
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "複製後 ..." msgstr "複製後 ..."
#: playlist/playlist.cpp:1099 ui/organisedialog.cpp:52 #: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:52
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ui_groupbydialog.h:129 ui_groupbydialog.h:142
#: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110 #: ui_groupbydialog.h:155 ui_albumcoversearcher.h:110
#: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656 #: ui_albumcoversearcher.h:112 ui_edittagdialog.h:656
@ -500,7 +496,7 @@ msgstr "專輯"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)" msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)"
#: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658 #: playlist/playlist.cpp:1109 ui/organisedialog.cpp:55 ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
msgstr "專輯演出者" msgstr "專輯演出者"
@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1010 #: internet/groovesharkservice.cpp:1075
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1098 ui/organisedialog.cpp:53 #: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:53
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ui_groupbydialog.h:130 ui_groupbydialog.h:143
#: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106 #: ui_groupbydialog.h:156 ui_albumcoversearcher.h:106
#: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654 #: ui_albumcoversearcher.h:108 ui_edittagdialog.h:654
@ -705,7 +701,7 @@ msgstr ""
msgid "Average image size" msgid "Average image size"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638 #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:59 ui_edittagdialog.h:638
msgid "BPM" msgid "BPM"
msgstr "" msgstr ""
@ -750,7 +746,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1" msgid "Biography from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:640 #: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "位元率" msgstr "位元率"
@ -969,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1124 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: playlist/playlist.cpp:1128 smartplaylists/searchterm.cpp:279
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661 #: ui/organisedialog.cpp:62 ui_edittagdialog.h:661
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "評論" msgstr "評論"
@ -982,12 +978,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132 #: playlist/playlist.cpp:1110 ui/organisedialog.cpp:56 ui_groupbydialog.h:132
#: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659 #: ui_groupbydialog.h:145 ui_groupbydialog.h:158 ui_edittagdialog.h:659
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "作曲家" msgstr "作曲家"
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 #: internet/groovesharkservice.cpp:504
msgid "Configure Grooveshark..." msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1040,7 +1036,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:893 #: internet/groovesharkservice.cpp:958
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@ -1119,7 +1115,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:477 internet/groovesharkservice.cpp:962 #: internet/groovesharkservice.cpp:488 internet/groovesharkservice.cpp:1027
msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1227,11 +1223,11 @@ msgstr ""
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "舞蹈" msgstr "舞蹈"
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui_edittagdialog.h:649 #: playlist/playlist.cpp:1126 ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "創建的日期" msgstr "創建的日期"
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:648 #: playlist/playlist.cpp:1125 ui_edittagdialog.h:648
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "修改的日期" msgstr "修改的日期"
@ -1259,7 +1255,7 @@ msgstr "預設"
msgid "Delay between visualizations" msgid "Delay between visualizations"
msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換" msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換"
#: internet/groovesharkservice.cpp:480 internet/groovesharkservice.cpp:1009 #: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:1074
msgid "Delete Grooveshark playlist" msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1365,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "停用" msgstr "停用"
#: playlist/playlist.cpp:1102 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655 #: playlist/playlist.cpp:1106 ui/organisedialog.cpp:58 ui_edittagdialog.h:655
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "唱片" msgstr "唱片"
@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "淡出持續時間"
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524 #: internet/groovesharkservice.cpp:543
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -1718,19 +1714,19 @@ msgstr "副檔名"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui_edittagdialog.h:650 #: playlist/playlist.cpp:1121 ui_edittagdialog.h:650
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "檔案名稱" msgstr "檔案名稱"
#: playlist/playlist.cpp:1118 #: playlist/playlist.cpp:1122
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "檔案名稱(不含路徑)" msgstr "檔案名稱(不含路徑)"
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui_edittagdialog.h:644 #: playlist/playlist.cpp:1123 ui_edittagdialog.h:644
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "檔案大小" msgstr "檔案大小"
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146 #: playlist/playlist.cpp:1124 ui_groupbydialog.h:133 ui_groupbydialog.h:146
#: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646 #: ui_groupbydialog.h:159 ui_edittagdialog.h:646
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "檔案型態" msgstr "檔案型態"
@ -1856,16 +1852,16 @@ msgstr ""
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "一般設定" msgstr "一般設定"
#: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134 #: playlist/playlist.cpp:1108 ui/organisedialog.cpp:61 ui_groupbydialog.h:134
#: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660 #: ui_groupbydialog.h:147 ui_groupbydialog.h:160 ui_edittagdialog.h:660
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "風格" msgstr "風格"
#: internet/groovesharkservice.cpp:857 #: internet/groovesharkservice.cpp:922
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:667 #: internet/groovesharkservice.cpp:701
msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1911,11 +1907,11 @@ msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲"
msgid "Grooveshark" msgid "Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:404 #: internet/groovesharkservice.cpp:413
msgid "Grooveshark login error" msgid "Grooveshark login error"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:889 #: internet/groovesharkservice.cpp:954
msgid "Grooveshark song's URL" msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgstr "無效的服務"
msgid "Invalid session key" msgid "Invalid session key"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:397 #: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Invalid username and/or password" msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "" msgstr ""
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "大專輯封面"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "大的邊欄" msgstr "大的邊欄"
#: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1111 ui_edittagdialog.h:641 #: library/library.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1115 ui_edittagdialog.h:641
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "" msgstr ""
@ -2263,7 +2259,7 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1100 ui/organisedialog.cpp:63 #: playlist/playlist.cpp:1104 ui/organisedialog.cpp:63
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ui_edittagdialog.h:636
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "長度" msgstr "長度"
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgstr "我的廣播站"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "我推薦的電台" msgstr "我推薦的電台"
#: internet/groovesharkservice.cpp:963 ui/equalizer.cpp:172 #: internet/groovesharkservice.cpp:1028 ui/equalizer.cpp:172
#: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ui_deviceproperties.h:369 ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #: ui_wizardfinishpage.h:84 ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2744,7 +2740,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178 #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:300 #: internet/groovesharkservice.cpp:503 internet/icecastservice.cpp:300
#: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271 #: internet/jamendoservice.cpp:414 internet/magnatuneservice.cpp:271
#: internet/somafmservice.cpp:84 #: internet/somafmservice.cpp:84
#, qt-format #, qt-format
@ -2874,7 +2870,7 @@ msgstr ""
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1109 ui_edittagdialog.h:637 #: playlist/playlist.cpp:1113 ui_edittagdialog.h:637
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "" msgstr ""
@ -2935,6 +2931,10 @@ msgstr "播放清單搜尋"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:539
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ui_spotifysettingspage.h:185 #: ui_spotifysettingspage.h:185
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2943,11 +2943,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "流行音樂" msgstr "流行音樂"
#: internet/groovesharkservice.cpp:510 #: internet/groovesharkservice.cpp:521
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
msgid "Popular songs of the Month" msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:517 #: internet/groovesharkservice.cpp:532
msgid "Popular songs today" msgid "Popular songs today"
msgstr "" msgstr ""
@ -3102,7 +3106,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars" msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1108 ui_edittagdialog.h:645 #: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:645
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@ -3159,11 +3163,11 @@ msgstr "刪除功能"
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
msgstr "移除檔案夾" msgstr "移除檔案夾"
#: internet/groovesharkservice.cpp:487 #: internet/groovesharkservice.cpp:498
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:484 ui_mainwindow.h:674 #: internet/groovesharkservice.cpp:495 ui_mainwindow.h:674
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "從撥放清單移除" msgstr "從撥放清單移除"
@ -3171,7 +3175,7 @@ msgstr "從撥放清單移除"
msgid "Remove playlist" msgid "Remove playlist"
msgstr "移除撥放清單" msgstr "移除撥放清單"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1096 #: internet/groovesharkservice.cpp:1161
msgid "Removing song from favorites" msgid "Removing song from favorites"
msgstr "" msgstr ""
@ -3249,11 +3253,11 @@ msgstr "限制為 ASCII字符"
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:638 #: internet/groovesharkservice.cpp:672
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:560 #: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -3273,7 +3277,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "在複製之後,安全的移除裝置" msgstr "在複製之後,安全的移除裝置"
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:642 #: playlist/playlist.cpp:1120 ui_edittagdialog.h:642
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "取樣頻率" msgstr "取樣頻率"
@ -3317,7 +3321,7 @@ msgstr ""
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1112 ui_edittagdialog.h:643 #: playlist/playlist.cpp:1116 ui_edittagdialog.h:643
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
@ -3330,11 +3334,11 @@ msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:775 #: internet/groovesharkservice.cpp:840
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:490 internet/groovesharkservice.cpp:504 #: internet/groovesharkservice.cpp:501 internet/groovesharkservice.cpp:515
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3386,7 +3390,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:264 #: internet/groovesharkservice.cpp:273
msgid "Searching on Grooveshark" msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3605,7 +3609,7 @@ msgstr "強節奏流行音樂"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "跳至播放清單開頭" msgstr "跳至播放清單開頭"
#: playlist/playlist.cpp:1110 ui_edittagdialog.h:639 #: playlist/playlist.cpp:1114 ui_edittagdialog.h:639
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "" msgstr ""
@ -3761,6 +3765,10 @@ msgstr "串流"
msgid "Streaming membership" msgid "Streaming membership"
msgstr "串流成員" msgstr "串流成員"
#: internet/groovesharkservice.cpp:552
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:198 #: transcoder/transcoder.cpp:198
#, qt-format #, qt-format
msgid "Successfully written %1" msgid "Successfully written %1"
@ -3971,7 +3979,7 @@ msgstr ""
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1097 ui/organisedialog.cpp:51 #: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:51
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ui_about.h:142 ui_edittagdialog.h:652
#: ui_trackselectiondialog.h:211 #: ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title" msgid "Title"
@ -4009,7 +4017,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1101 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653 #: playlist/playlist.cpp:1105 ui/organisedialog.cpp:57 ui_edittagdialog.h:653
#: ui_trackselectiondialog.h:212 #: ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "歌曲" msgstr "歌曲"
@ -4080,7 +4088,7 @@ msgstr "不明的錯誤"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "未設置覆蓋" msgstr "未設置覆蓋"
#: internet/groovesharkservice.cpp:917 #: internet/groovesharkservice.cpp:982
msgid "Update Grooveshark playlist" msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4158,7 +4166,7 @@ msgstr "使用系統代理伺服器設置"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "已用" msgstr "已用"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400 #: internet/groovesharkservice.cpp:409
#, qt-format #, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "" msgstr ""
@ -4315,7 +4323,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1103 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135 #: playlist/playlist.cpp:1107 ui/organisedialog.cpp:60 ui_groupbydialog.h:135
#: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657 #: ui_groupbydialog.h:148 ui_groupbydialog.h:161 ui_edittagdialog.h:657
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "年份" msgstr "年份"
@ -4387,7 +4395,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr "" msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:138 #: internet/spotifysettingspage.cpp:136
msgid "You do not have a Spotify Premium account." msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "" msgstr ""
@ -4450,7 +4458,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:109 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:109
#: internet/spotifysettingspage.cpp:143 #: internet/spotifysettingspage.cpp:141
msgid "Your username or password was incorrect." msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "" msgstr ""