Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
1e9a7e2119
commit
ea80ddd00e
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "الألبوم"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "معدل البت"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "حُرِرَ بِتاريخ"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "قرص مدمج"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "اسم الملف"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "اسم الملف (من دون المسار)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "حجم الملف"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "المدة"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "المقطوعة"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Капіраванне..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Альбом"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць на ўсе трэкі)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Удараў у хвіліну"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Біяграфія з %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Бітрэйт"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Каментар"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата стварэння"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата змены"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Выключана"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Дыск"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "След "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "След копиране..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Албум"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете то
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да нулирате статистиката за тази песен?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Среден размер на изображение"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC подкасти"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Темпо"
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Най-добро"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биография от %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Поток в битове"
|
||||
|
||||
|
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Комбиниране на идентични резултати от
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Автоматично довършване на етикетите"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Автоматично довършване на етикетите..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1327,11 +1327,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Забелязана е повреда в базата данни. Моля, вижте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за инструкции за възстановяването на Вашата база данни"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата на създаване"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата на променяне"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Изключване на продължитеност"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
@ -1908,19 +1908,19 @@ msgstr "Файлово разширение"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Файлови формати"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Име на файл"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Име на файл (без път)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер на файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Общи"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Общи настройки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Голяма обложка"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Голяма странична лента"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последно изпълнение"
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Най-малко любими песни"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Оставете празно за данни по подразбиране. Примери: \"/dev/dsp\", \"front\" и т.н."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Дължина"
|
||||
|
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Възпроизвеждане на изпълнител или етик
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Възпроизвеждане радиото на изпълнителя"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Брой изпълнения"
|
||||
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
|
||||
|
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Дискретизация"
|
||||
|
||||
|
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Запазване на песните"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Резултат"
|
||||
|
||||
|
@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Ска"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Прескачане назад в списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Презключи броя"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Сортиране на песните по"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортиране"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Източник"
|
||||
|
||||
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Изтичане на времето"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Часови пояс"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Песен"
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Искате ли да преместим другите песни от
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "কপি হওয়ার পর"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "অ্যালবাম"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্যান রিসেট করতে চান ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Goude "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Goude an eiladur..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Albom"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ment keidennek ar skeudenn"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podkastoù BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Gwell"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Buhezskrid %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Fonnder"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Kombinañ an disoc'hoù heñvel o tont eus mamennoù disheñvel"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Meneg"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Goubrenet eo ar stlennvon. Lennit https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption evit kaout titouroù a-benn adkavout ho stlennvon."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Deizad krouadur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Deizad kemmadur"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Diweredekaat ar padelezh"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Diwederakaet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Pladenn"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Askouzehadenn ar restr"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Mentrezhoù restroù"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Anv ar restr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Anv ar restr (hep an hent)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Ment ar restr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Hollek"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Kefluniadur hollek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Golo albom tev"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barenn gostez ledan"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Selaouet e ziwezhañ"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Roudoù an nebeutañ plijet"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Laoskit goullo evit an arventennoù dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Padelezh"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Seniñ an Arzour pe ar c'hlav"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Seniñ skingomz an arzour..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Konter selaouadennoù"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Notenn"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Standilhonañ"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Enrolladur an tonioù"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Poentoù"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Mont a-drek er roll seniñ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Konter tonioù lammet"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Urzhiañ an tonioù gant"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Urzhiañ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Mammenn"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Padelezh termen"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Gwerzhid-eur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Roud"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Lieseurt
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Poslije kopiranja..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija od %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Protok bitova"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Automatski završi oznake"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Automatski završi oznake..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum stvaranja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum izmjenje"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogućeno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Despres de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Àlbum"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les pistes)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d'aquesta cançó?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Mida d'imatge mitja"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Millor"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Completa les etiquetes automàticament..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1324,11 +1324,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Deshabilita la durada"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deshabilitat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
@ -1905,19 +1905,19 @@ msgstr "Extensió del fitxer"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format dels fitxers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer (sense la ruta)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Mida del fitxer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "General"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Arranjaments generals"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Caràtula gran de l'àlbum"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral gran"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últim reproduït"
|
||||
|
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Deixar-ho en blanc per assignar el valor per defecte. Exemples : \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durada"
|
||||
|
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Reprodueix Artista o Etiqueta"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reprodueix la radio de l'artista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Comptador de reproduccions"
|
||||
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Puntua la cançó actual amb 4 estrelles"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Puntua la cançó actual amb 5 estrelles"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Puntuació"
|
||||
|
||||
|
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostreig"
|
||||
|
||||
|
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "S'estan desant les pistes"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuació"
|
||||
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Ordena les cançons per"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Endreçant"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
|
@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona horària"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "Bytes totals transferits"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Po "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po zkopírování..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Průměrná velikost obrázku"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasty BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Nejlepší"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis od %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Datový tok"
|
||||
|
||||
|
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Spojit totožné výsledky z různých zdrojů"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Poznámka"
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Doplnit štítky automaticky"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Doplnit štítky automaticky..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1329,11 +1329,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Zjištěno poškození databáze. Přečtěte si, prosím, https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption kvůli pokynům, kterak svou databázi obnovit"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum vytvoření"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum změny"
|
||||
|
||||
|
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Zakázat délku"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1910,19 +1910,19 @@ msgstr "Přípona souboru"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty souborů"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Název souboru bez cesty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Velikost souboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Obecné"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Obecná nastavení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Velký obal alba"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Velký postranní panel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy hrané"
|
||||
|
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Pro výchozí nastavení ponechte prázdné. Příklady: \"/dev/dsp\", \"front\", atd."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Délka"
|
||||
|
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Přehrát umělce nebo štítek"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Přehrát rádio umělce..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Počet přehrání"
|
||||
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hodnocení"
|
||||
|
||||
|
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
|
||||
|
||||
|
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Ukládají se skladby"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Výsledek"
|
||||
|
||||
|
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Počet přeskočení"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Řadit písně podle"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Řazení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
|
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Časové omezení"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Časové pásmo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Skladba"
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?"
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Runkeldunk <generallangsohm@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Jespersen <flywheeldk@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Efter kopiering..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at nulstille denne sangs statistik?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Gns. billedstørrelse"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Bedst"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi fra %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
|
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Fuldfør mærker automatisk"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Fuldfør mærker automatisk..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1327,11 +1327,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Oprettelsesdato"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ændringsdato"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Slå varighed fra"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1908,19 +1908,19 @@ msgstr "File suffiks"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformater"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnavn (uden sti)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Generelt"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Generelle indstillinger"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Hardwareinformation er kun tilgængelig når enheden er tilsluttet."
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168
|
||||
msgid "Hide all other search boxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjul alle andre søgebokse"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
|
||||
msgid "High"
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Stort omslag"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stort sidepanel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Sidst afspillet"
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Spor med færreste stemmer"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Lad stå blank for standard. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Længde"
|
||||
|
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Spil kunstner eller mærke"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spil kunstnerradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antal gange afspillet"
|
||||
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Giv 4 stjerner til denne sang"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Giv 5 stjerner til denne sang"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Pointgivning"
|
||||
|
||||
|
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsrate"
|
||||
|
||||
|
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Gemmer spor"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
|
@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip tilbage i spillelisten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antal gange sprunget over"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Sorter sange efter"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Tidsudløb"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Tidszone"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Totalt antal bytes overført"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
|
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "VBR MP3"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
|
||||
msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabel bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:233
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?"
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "I går"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
|
||||
msgid "You are about to download the following albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du er ved at downloade følgende albums"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
|
@ -4791,11 +4791,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:103
|
||||
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke en Grooveshark Anywhere konto"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:148
|
||||
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke en Spotify Premium konto"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:162
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:177
|
||||
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For at skifte sprog, skal du genstarte Clementine"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:215
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "slutter med"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:218
|
||||
msgid "equals"
|
||||
|
|
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Nach "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Nach dem Kopieren..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Stücke)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Optimal"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie von %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Identische Ergebnisse verschiedener Quellen vereinen"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma getrennte Liste mit \"class:level\" (level zwischen 0-3)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Tags automatisch vervollständigen"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Tags automatisch vervollständigen..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1333,11 +1333,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Ihre Datenbank ist beschädigt. Bitte besuchen Sie https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption um zu erfahren, wie Sie ihre Datenbank wiederherstellen können."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Geändert"
|
||||
|
||||
|
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Permanente Anzeige"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "CD-Nr."
|
||||
|
@ -1914,19 +1914,19 @@ msgstr "Dateiendung"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dateiformate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dateigröße"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Allgemein"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Großes Albumcover"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "große Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
||||
|
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Stücke"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Beispiele: \"/dev/dsp\" , \"front\", usw. Leer lassen für Standardeinstellung."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Länge"
|
||||
|
@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach Interpret oder Stichwort"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spiele Künstler-Radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Abspielzähler"
|
||||
|
||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 4 Sterne"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 5 Sterne"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Bewertung"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Abtastrate"
|
||||
|
||||
|
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Titel werden gespeichert"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Scalable Sampling Rate - Profil (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Bewertung"
|
||||
|
||||
|
@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Voriges Stück in der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Sprungzähler"
|
||||
|
||||
|
@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Titel sortieren nach"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortierung"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
|
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung:"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zeitzone"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Stück"
|
||||
|
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter \"Verschied
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie jetzt ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Μετά "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Μετά την αντιγραφή..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Άλμπουμ"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετ
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε τα στατιστικά του τραγουδιού;"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Βέλτιστος"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Βιογραφία από %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός bit"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Συνδυασμός πανομοιότυπων αποτελεσμάτω
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Σχόλια"
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1324,11 +1324,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Εντοπίστηκε κατακερματισμός στην βάση δεδομένων. Παρακαλώ διαβάστε το https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption για οδηγίες ανάκτησης της βάσης δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση διάρκειας"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Δίσκος"
|
||||
|
@ -1905,19 +1905,19 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Μορφή αρχείων"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Γενικά"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Μεγάλο εξώφυλλο άλμπουμ"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
|
||||
|
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Λιγότερο αγαπημένα κομμάτια"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Κενό για τα προεπιλεγμένα. Π.χ. \"/dev/dsp\", \"front\", κ.τ.λ."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Διάρκεια"
|
||||
|
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή καλλιτέχνη ή ετικέτας"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου καλλιτέχνη..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Μετρητής εκτελέσεων"
|
||||
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 ασ
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Βαθμολόγηση"
|
||||
|
||||
|
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
|
||||
|
||||
|
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Αποθήκευση κομματιών"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματοληψίας (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Σκορ"
|
||||
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Μετρητής παραλήψεων"
|
||||
|
||||
|
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση τραγουδιών κατά"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Πηγή"
|
||||
|
||||
|
@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Λήξη χρονικού ορίου"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Ζώνη ώρας"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Κομμάτι"
|
||||
|
@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τ
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comment"
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1324,11 +1324,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date created"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date modified"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
@ -1905,19 +1905,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "File name (without path)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "File size"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "General settings"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Length"
|
||||
|
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Play artist radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Sample rate"
|
||||
|
||||
|
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip backwards in playlist"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "After copying..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Best"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biography from %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comment"
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date created"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date modified"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "File name (without path)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "File size"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "General settings"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Length"
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Play artist radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Sample rate"
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip backwards in playlist"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Post kopiado..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Albumo"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Después de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Álbum"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea reinicializar las estadísticas de esta canción?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Tamaño promedio de imagen"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "PPM"
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Mejor"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografía de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
|
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Combinar resultados similares de fuentes diferentes"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Completar etiquetas automáticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1330,11 +1330,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
|
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Desactivar duración"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -1911,19 +1911,19 @@ msgstr "Extensión del archivo"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de fichero"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "General"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Preferencias generales"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Último reproducido"
|
||||
|
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Últimas canciones favoritas"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Deje en blanco para asignar el valor por defecto. Ejemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Reproducir Artista o Etiqueta"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproducir radio del artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproducciones"
|
||||
|
||||
|
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Calificar la canción actual 4 estrellas"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Calificar la canción actual 5 estrellas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Valoración"
|
||||
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Tasa de muestreo"
|
||||
|
||||
|
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Guardando pistas"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Auto-puntaje"
|
||||
|
||||
|
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Saltar cuenta"
|
||||
|
||||
|
@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Ordenar canciones por"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenando"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
|
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Fuera de tiempo"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona horaria"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Vario
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "¿Quiere ejecutar ahora un re-escaneo completo?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Despues"
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Después de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Álbum"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (ganancia ideal para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "¿Estás seguro que querés borrar esta lista de reproducción?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro/a de que desea reinicializar las estadísticas de esta canción?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Tamaño promedio de imagen"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "PPM"
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Mejor"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografía de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
|
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Combinar resultados similares de fuentes diferentes"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Completar etiquetas automáticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1329,11 +1329,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
|
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Desactivar duración"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -1910,19 +1910,19 @@ msgstr "Extensión del archivo"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "General"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Preferencias generales"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Último escuchado"
|
||||
|
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Últimas canciones favoritas"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Dejá en blanco para asignar el valor por defecto. Ejemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Reproducir Artista o Etiqueta"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproducir radio del artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproducciones"
|
||||
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Calificar la canción actual 4 estrellas"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Calificar la canción actual 5 estrellas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Valoración"
|
||||
|
||||
|
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Tasa de muestreo"
|
||||
|
||||
|
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Guardando pistas"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Auto-puntaje"
|
||||
|
||||
|
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Saltar cuenta"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Ordenar canciones por"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenando"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
|
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Tiempo agotado"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona horaria"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Quieres desplasar las otras canciones de este album en la categoria \"co
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "¿Querés hacer un re-escaneo completo ahora?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Pärast kopeerimist..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Parim"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitikiirus"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Märkus"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Loomise kuupäev"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Muutmise kuupäev"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Näita kestust"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Keelatud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Ketas"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Faililaiend"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Faili vormingud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Faili nimi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Faili suurus"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Üldised seadistused"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Suur albumi kaanepilt"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Suur külgriba"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Viimati esitatud"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Kestvus"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Mängi Esitaja või Sildipilve"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Esitamiste arv"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hinnang"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Diskreetimissagedus"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteerimine"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Ajavöönd"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Rada"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Kopiatu ondoren..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Albuma"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hau ezabatu?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Abesti honen estatistikak berrezarri?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Batez besteko irudi-tamaina"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Onena"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1-ko biografia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit-tasa"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Iturri desberdinetako emaitza berdinak konbinatu"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Iruzkina"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Bete etiketak automatikoki"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Bete etiketak automatikoki..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Sorrera-data"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Aldatze-data"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Iraupena desgaitu"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desgaituta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Diska"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Fitxategi-luzapena"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fitxategi-formatuak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Fitx.-izena (bidea gabe)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fitxategi-tamaina"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Orokorra"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Ezarpen orokorrak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Albumeko azal handia"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Albo-barra handia"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Erreproduzitutako azkena"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Gutxien gogoko diren pistak"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Hutsik utzi lehenetsirako. Adibideak: \"/dev/dsp\", \"front\", e.a."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Iraupena"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Erreproduzitu artista edo etiketa"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Erreproduzitu artistaren irratia..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio kopurua"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Oraingo kantari 4 izarretako balioa eman"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Oraingo kantari 5 izarretako balioa eman"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Balioztatzea"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Kendu gailua arriskurik gabe"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Lagintze-tasa"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Pistak gordetzen"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuazioa"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltatu atzerantz erreprodukzio-zerrendan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Saltatu kontagailua"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Ordenatu abestiak honen arabera"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenatzen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Iturria"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Denbora-muga"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Ordu-zona"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Transferituriko byte-ak guztira"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?"
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "پس از کپیکردن"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "آلبوم"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایدهآل برای تمام قطعهها)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید آمارهٔ این آهنگ را پاک کنید؟"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "میانگین اندازهٔ تصویر"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ض.د.د"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "بهترین"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "بیوگرافی از %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ضرب آهنگ"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "لیست مجزا بوسیلهٔ ویرگول از class:level، طبقه ۰-۳ است."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "توضیح"
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسبها"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسبها..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "تاریخ ایجاد شد"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "تاریخ اصلاح شد"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "مدت غیرفعالسازی"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "غیر فعال شد"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "دیسک"
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr "پسوند پرونده"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "نوع پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "نام پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "اندازه پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات عمومی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "جلد آلبوم بزرگ"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "میلهٔ کناری بزرگ"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "آخرین پخش"
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "آخرین قطعههای برگزیده"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "برای پیشفرض، خالی رها کنید. مثال: \"/dev/dsp\"، \"front\"، و ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "طول"
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "پخش هنرمند یا برچسب"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "پخش رادیوی هنرمند..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "شمار پخش"
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "رتبهٔ آهنگ جاری را چهار ستاره کن"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "رتبهٔ آهنگ جاری را پنج ستاره کن"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "رتبهبندی"
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "دستگاه را با امنیت حذف کن"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "دستگاه را بعد از کپی، با امنیت حذف کن"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "الگوی ضرباهنگ"
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ قطعهها"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "نمایهٔ الگوی ضرباهنگ مقیاسپذیر (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "امتیاز"
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "پرش عقب در لیستپخش"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "پرش شمار"
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "مرتبسازی آهنگها طبق"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "مرتبسازی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "میانگاه"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "منطقهٔ زمانی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "همهٔ بایتهای ارسال شده"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "همهٔ درخواستهای شبکه انجام شد"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "قطعه"
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Levy"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC-podcastit"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Paras"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografian tarjoaa %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bittivirta"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Yhdistä eri lähteiden identtiset tulokset"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentti"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Tietokannan korruptio havaittu. Lue https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption saadaksesi ohjeet tietokannan palauttamiseksi."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Muokattu"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Poissa käytöstä"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Levy"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Tiedostopääte"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Tiedostomuodot"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tiedostokoko"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Yleiset"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Yleiset asetukset"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Suuri kansikuva"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Suuri sivupalkki"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Viimeksi soitettu"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Vähiten pidetyt kappaleet"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Jätä tyhjäksi oletusta varten. Esimerkkejä: \"/dev/dsp\", \"front\" jne."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Kesto"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Toista esittäjäradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Soittokertoja"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Arvostelu"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Näytteenottotaajuus"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Tallennetaan kappaleita"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pisteet"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Ohituskerrat"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Järjestä kappaleet"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Järjestys"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Lähde"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Aikakatkaisu"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Aikavyöhyke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Kappale"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Après "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Après avoir copié..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Taille moyenne de l'image"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Meilleur"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biographie de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
|
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Combiner les résultats identiques provenant de différentes sources"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1330,11 +1330,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Une corruption de la base de données a été détectée. Veuillez lire https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pour obtenir des informations sur la restauration de votre base de données."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date de modification"
|
||||
|
||||
|
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Désactiver la durée"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivées"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
@ -1911,19 +1911,19 @@ msgstr "Extension de fichier"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formats de fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Fichier (sans le chemin)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Taille du fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Général"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuration générale"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale large"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Dernière écoute"
|
||||
|
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Pistes les moins aimées"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Laisser vide pour les paramètres par défaut. Exemples : \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Écouter une radio par artiste ou par tag"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Écouter la radio d'un artiste..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Compteur d'écoutes"
|
||||
|
||||
|
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Échantillonnage"
|
||||
|
||||
|
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Sauvegarde des pistes"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil du taux d'échantillonnage"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
|
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lire la piste précédente"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
|
||||
|
||||
|
@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Trier les morceaux par"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Tri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
|
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Délai d'expiration"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuseau horaire"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Piste"
|
||||
|
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la cat
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "I ndiaidh"
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "I ndiaidh macasamhlú..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Albam"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podchraoltaí an BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Is Fearr"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Beathaisnéis ó %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Trácht"
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Dáta ar a chruthaíodh é"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Dáta ar a athraíodh é"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Díchumasaithe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Diosca"
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr "Iarmhír comhadainm"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Comhadainm"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Coiteann"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Socruithe coiteann"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Clúdach albaim mór"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "An ceann deiridh a seinneadh"
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Aga"
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Bain an gléas go sábháilte"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Foinse"
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Sos"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Crios ama"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "Líon iomlán na bearta aistrithe"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Rian"
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Despóis de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Álbum"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criazón"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de alterazón"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durazón"
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduzir un artista na rádio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Taxa de mostra"
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar para trás na lista de músicas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "לאחר "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "אחרי העתקה..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "אלבום"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "אלבום (עצמת שמע אידאלית לכל הרצועות)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "האם למחוק רשימת השמעה זו?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "האם לאפס את סטטיסטיקות השיר?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "גודל תמונה ממוצע"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC פודקאסט"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "מספר פעימות לדקה"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "מיטבי"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "ביוגרפיה מתוך %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "קצב הסיביות"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "איחוד תוצאות זהות ממקורות שונים"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של class:level,level יכול להיות 0-3 "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "הערה"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "השלמת תג אוטומטית"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "השלמת תגים אוטומטית..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "זוהתה השחתה במסד הנתונים. נא לקרוא את ההוראות מהכתובת https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption לקבלת כיצד לשחזר את מסד הנתונים"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "תאריך יצירה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "תאריך שינוי"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "משך הנטרול"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "מנוטרל"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "דיסק"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "סיומת הקובץ"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "סוג הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "שם הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "גודל הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "כללי"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "הגדרות כלליות"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום גדולה"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "סרגל צד גדול"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "השמעה אחרונה"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "הרצועות הכי פחות אהובות"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "יש להשאיר ריק בשביל בררת מחדל. דוגמאות: \"/dev/dsp\", \"front\", וכו׳."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "אורך"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "נגינה אמן או תגית"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "ניגון רדיו אמן..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "מונה השמעות"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "דירוג"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "הסרת התקן באופן בטוח"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "קצב הדגימה"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "שמירת רצועות"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "פרופיל קצב דגימה משתנה (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "ניקוד"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "סקא"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "דילוג אחורה ברשימת ההשמעה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "מונה דילוגים"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "מיון שירים על פי"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "מיון"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "מקור"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "תום הזמן"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "איזור זמן"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "סך הכל בתים שהועברו"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "רצועה"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלב
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Nakon "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Nakon kopiranja..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite resetirati statistiku pjesama?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Prosječna veličina slike"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC podcasti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Najbolje"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis sa %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Brzina prijenosa"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Kombiniraj istovjetne rezultate iz različitih izvora."
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Završi oznake automatski"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Završite oznake automatski..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Baza podataka je oštećena. Pročitajte na https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption upute kako obnoviti bazu podataka"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Izrađeno datuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Izmjenjeno datuma"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Onemogućite vrijeme trajanja"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogući"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Naziv datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Veličina datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Općenito"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Opće postavke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Veliki omot albuma"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Velika bočna traka"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zadnje svirano"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Najmanje omiljene pjesme"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Ostavite prazno za zadano. Naprimjer: \"/dev/dsp\", \"front\", itd."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Reproduciraj izvođača ili oznaku"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduciraj Izvođača radia..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Broj izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 4 zvijezdice"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 5 zvijezdica"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocjena"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frekvencija"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Spremam pjesme"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pogodci"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Preskoči računanje"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Sortiraj pjesmu po"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortiranje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Izvor"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Istek vremena"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Vremenska zona"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Ukupno preuzeto bajtova"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Želite li preseliti druge pjesme sa ovog albuma u razne izvođače?"
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Másolás után…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a lejátszási listát?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Biztos vagy benne, hogy visszaállítod ennek a számnak a statisztikáit?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Átlagos képméret"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC podcast-ok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Legjobb"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Életrajz a(z) %1-ról/ről"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitráta"
|
||||
|
||||
|
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1327,11 +1327,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Módosítás dátuma"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Tiltva"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Lemez"
|
||||
|
@ -1908,19 +1908,19 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fájl formátumok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fájlméret"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Általános"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Általános beállítások"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Nagy albumborító"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Nagy oldalsáv"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Utoljára lejátszva"
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt számok"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezéshez. Példák: \"/dev/dsp\", \"front\", stb."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Időtartam"
|
||||
|
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Előadó vagy Címke lejátszása"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Előadó rádió lejátszása"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Lejátszások száma"
|
||||
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Értékelés"
|
||||
|
||||
|
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Mintavételi sűrűség"
|
||||
|
||||
|
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Számok mentése"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontszám"
|
||||
|
||||
|
@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Visszalépés a lejátszási listában"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Kihagyások száma"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Számok rendezése"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rendezés"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Forrás"
|
||||
|
||||
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Időkorlát"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Időzóna"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Szám"
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Eftir afritun..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Plata"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1324,11 +1324,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1905,19 +1905,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Skráarnafn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Skráarstærð"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Dopo "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Dopo la copia..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Dimensione immagine media"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Migliore"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia da %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
|
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Combina i risultati identici provenienti da fonti diverse"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Completa automaticamente i tag..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1327,11 +1327,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Il database risulta danneggiato. Leggi https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per le istruzioni su come ripristinare il database"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data di modifica"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data di creazione"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Disabilita la durata"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitata"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -1908,19 +1908,19 @@ msgstr "Estensione file"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formati dei file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome file (senza percorso)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensione file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Generale"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Copertina grande"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Pannello laterale grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultima riproduzione"
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Tracce meno apprezzate"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Lascia vuoto il campo per il valore predefinito. Esempi: \"/dev/dsp\", \"front\", ecc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Riproduci artista o tag"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Riproduci radio dell'artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Contatore di riproduzione"
|
||||
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Valutazione"
|
||||
|
||||
|
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Campionamento"
|
||||
|
||||
|
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Salvataggio tracce in corso"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Punteggio"
|
||||
|
||||
|
@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta indietro nella scaletta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Salta il conteggio"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Ordina i brani per"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordinamento"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Tempo scaduto"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso orario"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Traccia"
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?"
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "コピー後..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "アルバム"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "アルバム (すべてのトラックで理想の音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "平均の画像サイズ"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "ベスト"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 からのバイオグラフィ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ビットレート"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "タグを自動補完する"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "タグを自動補完..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "作成日時"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "ファイル拡張子"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "ファイル形式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "ファイル名 (パスなし)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "ファイルサイズ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "全般"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "全般設定"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "大きいアルバムカバー"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大きいサイドバー"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最後に再生された"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "嫌いなトラック"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "既定にするには空のままにします。例: \"/dev/dsp\"、\"front\"、など"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "長さ"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "アーティストまたはタグの再生"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "アーティストラジオの再生..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "再生回数"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "現在の曲を星 4 つと評価します"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "現在の曲を星 5 つと評価します"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "評価"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "サンプルレート"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "トラックの保存中"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "スコア"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストで後ろにスキップ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "スキップ回数"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "曲の並べ替え"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "並べ替え中"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "タイムアウト"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "タイムゾーン"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "トラック"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "კოპირების შემდეგ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "ალბომი"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "საუკეთესო"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ბიტური სიჩქარე"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Альбом"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Файл аты"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Файл өлшемі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Ұзындығы"
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Ска"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Трек"
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "앨범"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "앨범 (모든 트랙을위한 이상적인 음량)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "평균 이미지 사이즈"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "비트레이트"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "출처"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Po"
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po kopijavimo..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Albumas"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį grojaraštį?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite atstatyti šios dainos statistiką?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Vidutinis paveikslo dydis"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC srautas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Geriausias"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija iš %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitų greitis"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Apjungti identiškus rezultatus iš skirtingų šaltinių"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentaras"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Užbaigti žymes automatiškai"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Sukūrimo data"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Pakeitimo data"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Išjungti trukmę"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Išjungtas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Diskas"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Failo plėtinys"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Failų formatai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Failo vardas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Failo vardas (be kelio)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Failo dydis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Bendri"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Didelis albumo viršelio paveikslėlis"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Didelė juosta"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Vėliausiai grota"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Mažiausiai populiarūs takeliai"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Palikite tuščią numatytoms reikšmėms. Pavyzdžiai: \"/dev/dsp\", \"front\", ir t.t."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Trukmė"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Groti Atlikėją ar Žymę"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Groti Atlikėjoradijo stotį"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Grojimo skaitiklis"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Įvertinimas"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Išrankos dažnis"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Išsaugomi takeliai"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Įvertinimas"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Praleisti skaičiavimą"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Rikiuoti dainas pagal"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rikiavimas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Šaltinis"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Pertrauka"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Laiko juosta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Viso baitų perkelta"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Takelis"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?"
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Pēc kopēšanas..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Albums"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Vai esat pārliecināt, ka vēlaties no jauna uzsākt dziesmas statistiku?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Sitieni minūtē"
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Labākais"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biogrāfija no %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitreits"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Piezīmes"
|
||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Noformēt tagus automātiski"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Noformēt tagus automātiski..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1324,11 +1324,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Izveides datums"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Pārveides datums"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Atslēgts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disks"
|
||||
|
@ -1905,19 +1905,19 @@ msgstr "Faila tips"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Failu formāti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Faila izmērs"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Pamata iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Liels vāka attēls"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Liela sānjosla"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Pēdējo reizi atskaņots"
|
||||
|
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Visnemīļākās dziesmas"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Atstājiet tukšu noklusētajam. Piemēri: /dev/dsp\", \"front\", utt."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Ilgums"
|
||||
|
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Atskaņot Izpildītāju vai Birku"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Atskaņot izpildītāja radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Atskaņošanu skaits"
|
||||
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Vērtējums"
|
||||
|
||||
|
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Nolašu ātrums"
|
||||
|
||||
|
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Salgabā dziesmas"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Vērtējums"
|
||||
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Izlaista"
|
||||
|
||||
|
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Kārtot pēc"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Kārtošana"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Noilgums"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Laika josla"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Dziesma"
|
||||
|
@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Selepas menyalin..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Terbaik"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi dari %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Kadar bit"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komen"
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Tarikh dicipta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Tarikg diubahsuai"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dilumpuhkan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Cakera"
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format-format fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nama fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Saiz fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Kulim album besar"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Terakhir dimainkan"
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Panjang"
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Mainkan Artis atau Tag"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Mainkan radio artis..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Bilangan main"
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 4 bintang"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 5 bintang"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Kadar populariti"
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Buangkan peranti dengan selamat"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Buangkan peranti dengan selamat selepas menyalin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Menyimpan trek-trek"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Bilangan langkau"
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zon masa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Inginkah anda menjalankan imbas semula penuh sekarang?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Etter kopiering..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille denne sangens statistikk?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Gjennomsittlig bildestørrelse"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Best"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi fra %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Kombinér resultater fra forskjellige kilder"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Fullfør tags automatisk"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Fullfør tags automatisk..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Laget dato"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Endringsdato"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Slå av varighet"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktivert"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Filetternavn"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnavn (uten sti)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Generelt"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Generelle innstillinger"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Stort albumbilde"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stort sidefelt"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Sist spilt"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Spor med minst stemmer"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "La stå tom for standardvalg. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengde"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Spill artist eller merkelapp"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spill artistradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antall ganger spilt av"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Gi 4 stjerner til sangen"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Gi 5 stjerner til sangen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Poenggiving"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsrate"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Lagrer spo"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Skalerbar samplingrate-profil (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Karakte"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Gå bakover i spillelista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antall ganger hoppet over"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Sorter sanger etter"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kilde"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Tidsavbrud"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Tidssone"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Totalt overført, bytes"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totalt antall forespørsler over nettet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vil du se gjennom hele biblioteket på ny nå?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Na"
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Na het kopiëren…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Beste"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie van %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
|
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Gelijke resultaten van verschillende bronnen groeperen"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "mp3-tags automatisch invullen…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1328,11 +1328,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Wijzigingsdatum"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Notificatie permanent weergeven"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Schijf"
|
||||
|
@ -1909,19 +1909,19 @@ msgstr "Bestandsextensie"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Bestandsformaten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Bestandsgrootte"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Algemeen"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Grote albumhoes"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Grote zijbalk"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Laast afgespeeld"
|
||||
|
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Nummers met laagste waardering"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Leeglaten voor standaardwaarde. Voorbeelden: ‘/dev/dsp’, ‘front’ etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duur"
|
||||
|
@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Artiest of label afspelen"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Artiestradio afspelen…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Aantal maal afgespeeld"
|
||||
|
||||
|
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Waardering"
|
||||
|
||||
|
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplerate"
|
||||
|
||||
|
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Nummers opslaan"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
|
@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Terug in afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Sla tellen over"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Nummers sorteren op"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Bron"
|
||||
|
||||
|
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Time-out"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Tijdzone"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Debit binari"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificacion"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fichièr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Talha del fichièr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Paramètres generals"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Longor"
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po skopiowaniu..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę listę odtwarzania?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasty BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Uderzenia na minutę"
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Najlepsza"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia z %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
|
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Połącz identyczne wyniki z różnych źródeł"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1326,11 +1326,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data modyfikacji"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Wyłącz czas"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Płyta"
|
||||
|
@ -1907,19 +1907,19 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formaty pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Wielkość pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Ogólne"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Podstawowe ustawienia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Duży pasek boczny"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Najmniej lubiane ścieżki"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Pozostaw puste, by użyć wartości domyślnej. Przykłady: \"/dev/dsp\", \"front\" itd."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Długość"
|
||||
|
@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Odtwarzaj Wykonawcę lub Znacznik"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Odtwarzaj radio wykonawcy..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Ilość odtworzeń"
|
||||
|
||||
|
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Ocena utworu: 4"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ocena utworu: 5"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
|
@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Próbkowanie"
|
||||
|
||||
|
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Zapisywanie utworów"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Wynik"
|
||||
|
||||
|
@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Ilość przeskoczeń utworu"
|
||||
|
||||
|
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Sortuj według"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortowanie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Źródło"
|
||||
|
||||
|
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Przekroczony limit czasu"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Strefa czasowa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "Całkowita ilość przesłanych w bajtach"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Utwór"
|
||||
|
@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "Czy chciałbyś przenieść także inny piosenki z tego albumu do Różn
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Após "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Depois de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Álbum"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar esta lista de reprodução?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que quer reiniciar as estatísticas desta faixa?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Tamanho médio"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Melhor"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de dados"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Reunir resultados das diversas fontes"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível, entre 0 e 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Preencher detalhes automaticamente"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Preencher detalhes automaticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Foram detetados erros na sua base de dados. Por favor, consulte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para obter as informações sobre a recuperação das bases de dados"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificação"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Desativar"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Extensão do ficheiro"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Geral"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Definições gerais"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Capa de álbum grande"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Última reprodução"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Faixas favoritas (mas pouco)"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Reproduzir artista ou \"tag\""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduzir rádio do artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproduções"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Atribuir 4 estrelas à faixa atual"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Atribuir 5 estrelas à faixa atual"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Avaliação"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Remover dispositivo em segurança"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frequência"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "A gravar faixas"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontuação"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Recuar na lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Reproduções ignoradas"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Organizar faixas por"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Organização"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Tempo limite"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso horário"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Total de dados transferidos"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de pedidos efetuados"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?"
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Pretende executar a nova análise?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Depois de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Álbum"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Tamanho médio de imagem"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Melhor"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
|
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Combinar resultados idênticos de diferentes fontes"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automaticamente"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Preencher etiquetas automaticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1326,11 +1326,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificação"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Desativar duração"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
@ -1907,19 +1907,19 @@ msgstr "Extensão de arquivo"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Geral"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configurações gerais"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Capa grande de álbum"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Última reprodução"
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Faixas menos preferidas"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Deixe em branco por padrão. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Reproduzir Artista ou Marcador"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduzir rádio do artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproduções"
|
||||
|
||||
|
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Avaliação"
|
||||
|
||||
|
@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Taxa de amostragem"
|
||||
|
||||
|
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Gravando faixas"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontuação"
|
||||
|
||||
|
@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Pular para a música anterior da lista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Número de pulos"
|
||||
|
||||
|
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Organizar músicas por"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Organizando"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
|
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Tempo limite"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso horário"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "Total de bytes transferido"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de requisições de rede feitas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
|
@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "După copiere..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volum ideal pentru toate piesele)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să resetați statisticile acestei melodii?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Dimensiunea medie a imaginii"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Optim"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie de la %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Rată de biți"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Combină rezultate identice din surse diferite"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivel este 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentariu"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Completează etichetele automat"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Taguri complete în mod automat ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data creării"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data modificării"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Dezactivează durată"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Extensie fișier"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formate de fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nume fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nume fișier (fără cale)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensiune fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Setări generale"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Copertă de album mare"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Bară laterală mare"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultimele redate"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Melodiile cel mai puțin preferate"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Lăsați necompletat pentru implicit. Exemple: \"/ dev /dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durată"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Ascultă Artist sau Tag"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Ascultă radio artist..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Număr ascultări"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Rată de eșantionare"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Scor"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Sare în listă înapoi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Sortează melodii după"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortare"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fus orar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pistă"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "После "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Копирование..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Альбом"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех композиций)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить список
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этих песен?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Примерный размер изображения"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Подкасты BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Наилучший"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биография из %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Битрейт"
|
||||
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Объединять одинаковые результаты из ра
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
|
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Автоматически заполнять поля"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Заполнить поля автоматически..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1336,11 +1336,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "База данных повреждена. Пожалуйста прочтите https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата изменения"
|
||||
|
||||
|
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Отключить продолжительность"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
@ -1917,19 +1917,19 @@ msgstr "Расширение файла"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Форматы файлов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Имя файла (без указания пути)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Общие"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Широкая боковая панель"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последнее прослушенное"
|
||||
|
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Наименее любимые треки"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Оставьте пустым для умолчания. Например: \"/dev/dsp\", \"front\", и т.д."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Длительность"
|
||||
|
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Проиграть исполнителя или тег"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Проиграть радио артиста..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Количество воспроизведений"
|
||||
|
||||
|
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Оценка текущей песни 5 звёзд"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
|
||||
|
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
|
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Сохранение композиций"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
|
@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Переместить назад в списке воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Пропустить подсчет"
|
||||
|
||||
|
@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "Сортировать песни по"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортировать"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
|
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Таймаут"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Часовой пояс"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Дорожка"
|
||||
|
@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Переместить другие песни из этого альб
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Po "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po kopírovaní..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete zresetovať štatistiky tejto piesne?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Priemerná veľkosť obrázku"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasty BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Najlepšia"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis z %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Spojiť identické výsledky z rozličných zdrojov"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentár"
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Vyplniť tagy automaticky"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Vyplniť tagy automaticky..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Bolo zistené porušenie databázy. Prosím, prečítajte si https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pre inštrukcie, ako zotaviť vašu databázu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Dátum vytvorenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Dátum zmeny"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Zakázať trvanie"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Žiadne"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr "Prípona súboru"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty súborov"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Názov súboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Názov súboru (bez cesty)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Veľkosť súboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Všeobecné"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Veľký obal albumu"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Veľký bočný panel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy prehrávané"
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Najmenej obľúbené skladby"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete pôvodné. Príklady: \"/dev/dsp\", \"front\", atď."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Dĺžka"
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Hrať interpréta alebo tag"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Hrať rádio interpréta..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Počet prehraní"
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hodnotenie"
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Ukladajú sa skladby"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Skóre"
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Preskočiť dozadu v playliste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Počet preskočení"
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Zoradiť piesne podľa"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Triedenie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Časový limit"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Časové pásmo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "Spolu prenesených bytov"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Č."
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznyc
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Po "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po kopiranju ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ste prepričani, da želite ponastaviti statistike te skladbe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Povprečna velikost slike"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC-jevi podcasti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "udarcev/min"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Najboljše"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija iz %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitna hitrost"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Združi enake rezultate iz različnih virov"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opomba"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Samodejno dopolni oznake"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Samodejno dopolni oznake ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Zaznana je bila okvara podatkovne zbirke. Za navodila obnovitve podatkovne zbirke si oglejte: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum ustvarjenja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum spremembe"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Trajanje onemogočenja"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogočeno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Pripona datoteke"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Vrste datotek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Ime datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Ime datoteke (brez poti)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Velikost datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Splošno"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Splošne nastavitve"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Velik ovitek albuma"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Velika stranska vrstica"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zadnjič predvajano"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Najmanj priljubljene skladbe"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Pustite prazno za privzeto. Primeri: \"/dev/dsp\", \"front\", itd."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Dolžina"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Predvajaj izvajalca ali oznako"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Predvajaj radio izvajalca ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Število predvajanj"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Hitrost vzorčenja"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Shranjevanje skladb"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Rezultat"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Število preskočenih"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Razvrsti skladbe po"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Razvrščanje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Vir"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Zakasnitev"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Časovni pas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Skupno prenešenih bajtov"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Skupno število omrežnih zahtevkov"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Skladba"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Bi želeli poleg tega druge skladbe v tem albumu premakniti med kategori
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Želite opraviti ponovno branje celotno knjižnice zdaj?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "После умножавања...."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Албум"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Албум (идеална јачина за све песме)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништите статистику ове песме?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Просечна величина слике"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ОПМ"
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Најбољи"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биографија из %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Битски проток"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Зарез раздваја листу од класа:ниво, ниво је 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Попуни ознаке аутоматски"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Попуни ознаке аутоматски..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Направљено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Измењено"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Онемогући трајање"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Искључено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr "наставак фајла"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "име фајла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Име фајла (без путање)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "величина фајла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Опште поставке"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Велики омот албума"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Велики"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последње пуштано"
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Најмање омиљене нумере"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Оставите празно за подразмевано. Примери: \"/dev/dsp\", \"front\", итд.."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Трајање"
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "број пуштања"
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Оцени тренутну песму 4 звезда"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Оцени тренутну песму 5 звезда"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безбедно извади уређај после умножавања"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "узорковање"
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Чувам нумере"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "оцена"
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Ска"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Прескочи уназад у листи нумера"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Прескочи збир"
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Поређај песме по"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ређање"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Прековреме"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Vremenska zona"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "Укупно бајтова пребачено"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Нумера"
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Efter "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Efter kopiering..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna spellista?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC podsändningar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Bästa"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi från %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bithastighet"
|
||||
|
||||
|
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Kombinera identiska resultat från andra källor"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Fyll i etiketter automatiskt"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1327,11 +1327,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Databas-korruption upptäckt. Läs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption för instruktioner om hur du återställer din databas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum skapad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum ändrad"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Avaktivera tidsvisning"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inaktiverat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Skiva"
|
||||
|
@ -1908,19 +1908,19 @@ msgstr "Filändelse"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstorlek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Allmänt"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Allmänna inställningar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Stort albumomslag"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stor sidopanel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Senast spelad"
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Minst omtyckta spår"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Lämna tomt för standardvärdet. Exempel: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Speltid"
|
||||
|
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Spela upp artist eller tagg"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spela upp artistradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antal uppspelningar"
|
||||
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Betyg"
|
||||
|
||||
|
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
|
||||
|
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Sparar spår"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Poäng"
|
||||
|
||||
|
@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Gå bakåt i spellista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antal överhoppningar"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Ordna låtar efter"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Källa"
|
||||
|
||||
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Tidsgräns överskriden"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Tidzon"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Totalt antal byte överfört"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spår"
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artis
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Sonra "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Kopyalandıktan sonra..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Albüm"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Ortalama resim boyutu"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcastları"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "En iyi"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1'den biyografi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit oranı"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Farklı kaynaklardan gelen aynı sonuçları birleştir"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Yorum"
|
||||
|
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1331,11 +1331,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Veritabanında bozulma tespit edildi. Lütfen https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption adresindeki veritabanınızı nasıl kurtaracağınıza ilişkin talimatları okuyun."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Oluşturulduğu tarih"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Değiştirildiği tarih"
|
||||
|
||||
|
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Süreyi devre dışı bırak"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Devre Dışı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1912,19 +1912,19 @@ msgstr "Dosya uzantısı"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dosya biçimleri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dosya adı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dosya adı (yol hariç)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dosya boyutu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Genel"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Genel ayarlar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Geniş albüm kapağı"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Büyük kenar çubuğu"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Son çalınan"
|
||||
|
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Az beğenilen parçalar"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Öntanımlıların kullanılması için boş bırakın. Örnekler: \"/dev/dsp\", \"front\" vs."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Süre"
|
||||
|
@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Sanatçı veya Etiket Çal"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Sanatçı radyosu çal..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Çalma sayısı"
|
||||
|
||||
|
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Beğeni"
|
||||
|
||||
|
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Aygıtı güvenli kaldır"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Örnekleme oranı"
|
||||
|
||||
|
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Parçalar kaydediliyor"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puan"
|
||||
|
||||
|
@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Parça listesinde geri git"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Atlama sayısı"
|
||||
|
||||
|
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "Şarkıları şuna göre diz"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Dizim"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
|
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Zaman Aşımı"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zaman dilimi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "Aktarılan toplam bayt"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Parça"
|
||||
|
@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Після "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Після копіювання…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Альбом"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список в
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Середній розмір малюнку"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Подкасти BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Бітів за хвилину"
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Найкраще"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Біографія з %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Бітова швидкість"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Групувати ідентичні результати з різни
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Заповнити мітки автоматично…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Виявлено пошкодження бази даних. Будь ласка, ознайомтеся з даними на сторінці https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption , щоб дізнатися більше про способи відновлення вашої бази даних."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата створення"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата зміни"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Вимкнути тривалість"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Розширення файлу"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Формати файлів"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Назва файлу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Назва файлу (без шляху)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Розмір файлу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Загальне"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Загальні налаштування"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Велика обкладинка альбому"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Велика бічна панель"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Востаннє відтворено"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Типово, залишити порожнім. Наприклад: \"/dev/dsp\", \"front\" тощо."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Тривалість"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Відтворити «Виконавця» або «Мітку»"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Відтворити радіо виконавця…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Кількість відтворень"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Поставити поточній композиції чотири з
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Оцінка"
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота вибірки"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Зберігаю доріжки"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Рахунок"
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ска"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Кількість пропусків"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Сортувати композиції за"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортування"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Затримка"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Часовий пояс"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Всього передано байтів"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Доріжка"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Keyin"
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Nusxa olgandan keyin..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Albom"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ushbu pleylistni o'chirishga ishonchingiz komilmi?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Statistikani boshlang'ich holatga qaytarishga ishonchingiz komilmi?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "O'rtacha rasm o'lchami"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Zo'r"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1'dan tarjimai holi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitreyt"
|
||||
|
||||
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Izoh"
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1322,11 +1322,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Yaratilgan sanasi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "O'zgartirilgan sanasi"
|
||||
|
||||
|
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
@ -1903,19 +1903,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fayl formatlari"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fayl nomi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fayl hajmi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Umumiy"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Umumiy moslamalar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Uzunligi"
|
||||
|
@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 4 yulduz"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 5 yulduz"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Baho"
|
||||
|
||||
|
@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Treklar saqlanmoqda"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Manba"
|
||||
|
||||
|
@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
|
@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Sau "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Sau khi sao chép..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Album"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (âm lượng lớn cho mọi bài hát)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn thiết đặt lại bộ đếm của bài hát này?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Kích thước ảnh trung bình"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Tốt nhất"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Thông tin từ %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
|
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Kết hợp các kết quả giống nhau từ những nguồn khác nha
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Lời bình"
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Điền thông tin bài hát"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Điền thông tin bài hát..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1327,11 +1327,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Cơ sở dữ liệu bị hỏng. Xem trang https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption để biết các chỉ dẫn phục hồi cho cơ sở dữ liệu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Ngày tạo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ngày chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Tắt thời lượng"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Tắt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Đĩa"
|
||||
|
@ -1908,19 +1908,19 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Định dạng tập tin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tên tập tin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Tên tập tin (không có đường dẫn)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dung lượng"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Tổng quát"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Thiết lập chung"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Ảnh bìa lớn"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Thanh bên cỡ lớn"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Lần phát cuối"
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Những bài hát ít được yêu thích nhất"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "Để trống cho mặc định. Ví dụ: \"/dev/dsp\", \"front\", ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Thời lượng"
|
||||
|
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Phát theo Nghệ sĩ hoặc theo Thẻ"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Phát kênh phát thanh nghệ sĩ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Số lần phát"
|
||||
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hiện tại"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hiện tại"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Đánh giá"
|
||||
|
||||
|
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Tần số âm"
|
||||
|
||||
|
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Lưu các bài hát"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Điểm"
|
||||
|
||||
|
@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Không cho lùi lại trong danh sách"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Không đếm"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Sắp xếp bài hát theo"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sắp xếp"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Nguồn"
|
||||
|
||||
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Thời gian chờ"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Múi giờ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Số byte đã truyền tải"
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Số lần gửi yêu cầu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Bài hát"
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "之后 "
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "复制后..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "专辑"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "专辑(所有音轨采用一个合适的音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "您确定要删除这个播放列表吗?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "图片平均大小"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC 播客"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "最佳"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 上的个人档案"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "位速率"
|
||||
|
||||
|
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "整合不同来源的相同结果"
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "自动补全标签"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "自动关闭标签"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1326,11 +1326,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr "检测到数据库损坏,请查阅 https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption 获取恢复数据库的方法"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "创建日期"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "修改日期"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "关闭时长"
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "盘片"
|
||||
|
@ -1907,19 +1907,19 @@ msgstr "文件扩展名"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "文件格式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "文件名(无路径)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "文件大小"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "一般"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "常规设置"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "大专辑封面"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大侧边栏"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最近播放"
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "最不喜欢的歌曲"
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr "空白为默认,例如: \"/dev/dsp\", \"front\"等."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "长度"
|
||||
|
@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "按艺术家或标签播放"
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "播放艺人电台..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "播放计数"
|
||||
|
||||
|
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "给当前曲目评级为四星"
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "给当前曲目评级为五星"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "评级"
|
||||
|
||||
|
@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "安全移除设备"
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "复制后安全移除设备"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "采样率"
|
||||
|
||||
|
@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "正在保存音轨"
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "得分"
|
||||
|
||||
|
@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "Ska"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "在播放列表中后退"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "跳过计数"
|
||||
|
||||
|
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "排序曲目"
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "正在排序"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "来源"
|
||||
|
||||
|
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "超时"
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "时区"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "音轨"
|
||||
|
@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星 ?"
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "複製後 ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1128 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "專輯"
|
|||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "您確定要刪除這個播放清單?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "您確定要重置歌曲的統計嗎?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "平均圖片大小"
|
|||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1143 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "最佳"
|
|||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1的傳記"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1144 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "位元率"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1153 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "評論"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "標籤完全自動分類"
|
|||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "標籤完全自動分類中..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
@ -1325,11 +1325,11 @@ msgid ""
|
|||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1151 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "創建的日期"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1150 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "修改的日期"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "停用"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "唱片"
|
||||
|
@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "副檔名"
|
|||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1146 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "檔案名稱"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1147
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "檔案名稱(不含路徑)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1148 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "檔案大小"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
|
||||
msgid "File type"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "一般"
|
|||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "大專輯封面"
|
|||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大的邊欄"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128
|
||||
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1140
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "長度"
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "在複製之後,安全的移除裝置"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1145 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "取樣頻率"
|
||||
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "強節奏流行音樂"
|
|||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "跳至播放清單開頭"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1154
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1126 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1130 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "歌曲"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1132 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue