Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
3dad47e7ca
commit
e09298b9a3
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Aksie"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Wii-afstandsbeheer"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Ondeursigtigheid"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Maak %1 in webblaaier oop"
|
||||
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr "Afspeellys keuses"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Afspeellys tipe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspeellys"
|
||||
|
||||
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Soek modus"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Soek instellings"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Soekresultate"
|
||||
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr "Begin die huidige afspeellys speel"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Begin transkodering"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Snit"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "عمل"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "تفعيل\\إلغاء تفعيل أداة التحكم عن بعد لـ Wii"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "الشفافية"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "فتح %1 في المتصفح"
|
||||
@ -3652,7 +3652,8 @@ msgstr "خيارات قائمة التشغيل"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "نوع قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "قوائم التشغيل"
|
||||
|
||||
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "نمط البحث"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "إعدادات البحث"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "نتائج البحث"
|
||||
@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "ابدأ التحويل"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "إجمالي طلبات الشبكة "
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "المقطوعة"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Дзеяньне"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Актываваць/дэактываваць Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Непразрыстасьць"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Адчыніць %1 у браўзэры"
|
||||
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Налады плэйлісту"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тып плэйлісту"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Плэйлісты"
|
||||
|
||||
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Рэжым пошуку"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Парамэтры пошуку"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Вынікі пошуку"
|
||||
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "Запусьціць бягучы плэйліст"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Пачаць перакадаваньне"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Трэк"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Действие"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Активно/неактивно WIIremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Непрозрачност"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Отвори %1 в браузъра"
|
||||
@ -3652,7 +3652,8 @@ msgstr "Настройки на списъка с песни"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип на списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списъци с песни"
|
||||
|
||||
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "Режим \"Търсене\""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Опции при търсене"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Резултати от търсенето"
|
||||
@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "Стартиране на текущо възпроизвеждания
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Начало на прекодирането"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Песен"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "পদক্ষেপ"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "কার্যকরী / অকার্যকরী অয়্যারমোট"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Oberiadenn"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Demerez"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Digeriñ %1 er merdeer"
|
||||
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Doare ar roll seniñ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Rolloù seniñ"
|
||||
|
||||
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Doare klask"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù klask"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Disoc'hoù an enklask"
|
||||
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "Kregiñ ar roll seniñ"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Kregin an transkodiñ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Roud"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Akcija"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Pokreni/zaustavi Wii-daljinski"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Acció"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Habilita/inhabilita el Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Llista d’activitats"
|
||||
|
||||
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Opacitat"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Obre %1 en un navegador"
|
||||
@ -3651,7 +3651,8 @@ msgstr "Opcions de la llista de reproducció"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipus de llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Llistes rep."
|
||||
|
||||
@ -4237,7 +4238,7 @@ msgstr "Mode de cerca"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opcions de cerca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Resultats de la cerca"
|
||||
@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "Ordenació"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4652,7 +4653,7 @@ msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Inicia la conversió"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5016,7 +5017,7 @@ msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -8,20 +8,20 @@
|
||||
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
|
||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
|
||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011,2013
|
||||
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2013
|
||||
# fri, 2013
|
||||
# jui <appukonrad@gmail.com>, 2012
|
||||
# mandarinki <this.mail.sucks@mail.bg>, 2011
|
||||
# Pavel Fric <fripohled.blogspot.com>, 2010
|
||||
# Pavel Fric <fripohled@blogspot.com>, 2004,2010
|
||||
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011-2012
|
||||
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2013-2014
|
||||
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011-2012
|
||||
# fri, 2011-2012
|
||||
# fri, 2013-2014
|
||||
# fri, 2011-2012
|
||||
# mandarinki <this.mail.sucks@mail.bg>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 08:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fri\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Činnost"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Zapnout/Vypnout Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Proud činností"
|
||||
|
||||
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Neprůhlednost"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Otevřít %1 v prohlížeči"
|
||||
@ -3659,7 +3659,8 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Seznamy"
|
||||
|
||||
@ -4245,7 +4246,7 @@ msgstr "Režim vyhledávání"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Možnosti vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Hledat výsledky"
|
||||
@ -4610,7 +4611,7 @@ msgstr "Řazení"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4660,7 +4661,7 @@ msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Převést"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5024,7 +5025,7 @@ msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Skladba"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Handling"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktiver/deaktiver Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Uigennemsigtighed"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Åben %1 i web browser"
|
||||
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "Indstillinger for spilleliste"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Spillelistetype"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspilningslister"
|
||||
|
||||
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Søgetilstand"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Søgeindstillinger"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Søgeresultater"
|
||||
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Start den spilleliste der afspiller nu"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Start omkodning"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -37,8 +37,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: to_ba\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Aktion"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Wii-Fernbedienung aktivieren/deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Aktivitätenstrom"
|
||||
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie siche
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Deckkraft"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 im Browser öffnen"
|
||||
@ -3676,7 +3676,8 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Art der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Wiedergabelisten"
|
||||
|
||||
@ -4262,7 +4263,7 @@ msgstr "Suchmodus"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Suchoptionen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Suchergebnisse"
|
||||
@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "Sortierung"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4677,7 +4678,7 @@ msgstr "Spiele das aktuelle Stück in der Wiedergabeliste ab"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Konvertieren"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5041,7 +5042,7 @@ msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Stück"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Stücke"
|
||||
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ενέργεια"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Αδιαφάνεια"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα του %1 στον περιηγητή"
|
||||
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Λίστες"
|
||||
|
||||
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Λειτουργία αναζήτησης"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Επιλογές εύρεσης"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Εύρεση αποτελεσμάτων"
|
||||
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Εκκίνηση της λίστας αναπαραγωγής που π
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση επανακωδικοποίησης"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματ
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Κομμάτι"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr "Playlist options"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr "Start the playlist currently playing"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Start transcoding"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Action"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr "Playlist options"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr "Start the playlist currently playing"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eo/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427
|
||||
msgid "%filename%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%filename%"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:205
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Helpo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:73
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "... kaj ĉiuj Amarok-kontribuintoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74
|
||||
msgid "0:00:00"
|
||||
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Ago"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Ŝalti Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aŭtoro"
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:67
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:112
|
||||
msgid "Classical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klazika"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243
|
||||
msgid "Cleaning up"
|
||||
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Ctrl+Maj+O"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Maj+T"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
|
||||
msgid "Ctrl+T"
|
||||
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:388
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tagoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160
|
||||
msgid "Digitally Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitally Imported"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
|
||||
msgid "Digitally Imported password"
|
||||
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:132
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
|
||||
msgid "Input options"
|
||||
@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:172
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maldekstro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
|
||||
msgid "MP3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MP3"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177
|
||||
msgid "MP3 256k"
|
||||
@ -3023,11 +3023,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:383
|
||||
msgid "MPC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MPC"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154
|
||||
msgid "Magnatune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magnatune"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131
|
||||
msgid "Magnatune Download"
|
||||
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceproperties.cpp:155
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:192
|
||||
msgid "Monitor the library for changes"
|
||||
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:392
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monatoj"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:489
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pli"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:84
|
||||
msgid "Most played"
|
||||
@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muziko"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:186
|
||||
msgid "Music Library"
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasvorto"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
|
||||
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3665,7 +3666,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:135
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
@ -3770,16 +3771,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Progreso"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
|
||||
msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Progreso"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:138
|
||||
msgid "Psychedelic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Psikedela"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239
|
||||
@ -3895,7 +3896,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:140
|
||||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regeo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
@ -4060,7 +4061,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:174
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekstro"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
|
||||
msgid "Rip"
|
||||
@ -4076,7 +4077,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:142
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roko"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:81
|
||||
msgid "Run"
|
||||
@ -4182,7 +4183,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78
|
||||
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serĉi"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
|
||||
msgctxt "Global search settings dialog title."
|
||||
@ -4233,10 +4234,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serĉorezultoj"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120
|
||||
@ -4598,7 +4599,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5597,7 +5598,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:269
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kaj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
|
||||
msgid "automatic"
|
||||
|
@ -28,8 +28,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Acción"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Lista de actividades"
|
||||
|
||||
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Opacidad"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Abrir %1 en el navegador"
|
||||
@ -3667,7 +3667,8 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas rep."
|
||||
|
||||
@ -4253,7 +4254,7 @@ msgstr "Modo de búsqueda"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opciones de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Resultados de búsqueda"
|
||||
@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "Ordenación"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4668,7 +4669,7 @@ msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Iniciar la conversión"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5032,7 +5033,7 @@ msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Toiming"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktiveeri/deaktiveeri Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Ava %1 brauseris"
|
||||
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Esitusnimekirja valikud"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Otsingu valikud"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Rada"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Ekintza"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Wiiremote-a aktibatu/desaktibatu"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 nabigatzailean ireki"
|
||||
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren aukerak"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
|
||||
|
||||
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Bilaketa-modua"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Bilaketa-aukerak"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
|
||||
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Hasi oraingo erreprodukzio-zerrenda"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Hasi transkodetzen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "کنش"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "پویا/ناپویا سازی وایریموت"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "تاری"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "گشودن %1 در مرورگر"
|
||||
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "گزینههای لیستپخش"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "سبک لیستپخش"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "لیستهای پخش"
|
||||
|
||||
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "سبک جستجو"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "گزینههای جستجو"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "دستاورد جستجو"
|
||||
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "شروع لیستپخش در حال پخش"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "آغاز تراکد"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "همهی درخواستهای شبکه انجام شد"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "ترک"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,12 +7,13 @@
|
||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2014
|
||||
# Jaergenoth <jstuomisto@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# Jaergenoth <jstuomisto@gmail.com>, 2013
|
||||
# Larso <larso@gmx.com>, 2014
|
||||
# Moonwrist <moonwrist@moonwrist.org>, 2011, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -180,11 +181,11 @@ msgstr "&Oma"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
|
||||
msgid "&Extras"
|
||||
msgstr "Extrat"
|
||||
msgstr "&Extrat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Ohje"
|
||||
msgstr "O&hje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:73
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "&Vasemmalle"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
|
||||
msgid "&Music"
|
||||
msgstr "Musiikki"
|
||||
msgstr "&Musiikki"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
|
||||
msgid "&None"
|
||||
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "&Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
|
||||
msgid "&Playlist"
|
||||
msgstr "Soittolista"
|
||||
msgstr "&Soittolista"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "&Sovita sarakkeet ikkunan leveyteen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Työkalut"
|
||||
msgstr "&Työkalut"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:49
|
||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||
@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Toiminto"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "Magnatune-asetukset..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
|
||||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr "Pikanäppäinten asetukset..."
|
||||
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
@ -3436,7 +3437,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Avaa %1 selaimessa"
|
||||
@ -3650,7 +3651,8 @@ msgstr "Soittolistan valinnat"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Soittolistan tyyppi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Soittolistat"
|
||||
|
||||
@ -4236,7 +4238,7 @@ msgstr "Hakutapa"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Haun asetukset"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Hakutulokset"
|
||||
@ -4651,7 +4653,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Aloita muunnos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5015,7 +5017,7 @@ msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Kappale"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Kappaleet"
|
||||
|
||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Action"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Flux des activités"
|
||||
|
||||
@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Opacité"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Ouvrir %1 dans le navigateur"
|
||||
@ -3678,7 +3678,8 @@ msgstr "Options de la liste de lecture"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Type de liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listes de lecture"
|
||||
|
||||
@ -4264,7 +4265,7 @@ msgstr "Mode de recherche"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Options de recherche"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Résultats de recherche"
|
||||
@ -4679,7 +4680,7 @@ msgstr "Commencer la liste de lecture jouée actuellement"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Démarrer transcodage"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5043,7 +5044,7 @@ msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Piste"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Gníomh"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Gníomhachtaigh/díghníomhachtaigh Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Oscail %1 i líonléitheoir"
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Roghanna cuardaithe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Rian"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Acción"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Opacidade"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Abrir %1 no navegador"
|
||||
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Opcións da lista de reprodución"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodución"
|
||||
|
||||
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Modo búsqueda"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opcións de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Resultados da busca"
|
||||
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Reproducir a playlist actualmente reproducindo"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Iniciar a conversión"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Solicitudes de rede"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "פעולה"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "הפעלה/כיבוי של Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "שקיפות"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "פתיחת %1 בדפדפן"
|
||||
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "אפשרויות רשימת ההשמעה"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "רשימות השמעה"
|
||||
|
||||
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "מצב חיפוש"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "אפשרויות חיפוש"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "תוצאות החיפוש"
|
||||
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "התחלת רשימת ההשמעה המתנגנת כעת"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "התחלת ההתמרה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "רצועה"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3645,7 +3645,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4231,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5010,7 +5011,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 11:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Radnja"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj Wii Daljinski upravljač"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Aktivnosti streama"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Nije moguče stvoriti GStreamer element \"%1\" - provjerite imate li sve
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemoguće stvaranje popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Zasjenjenost"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Otvori %1 u pregledniku"
|
||||
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Vrsta popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Način pretraživanja"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Mogućnosti pretraživanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Rezultati pretrage"
|
||||
@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "Razvrstavanje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Pokrenite popis izvođenja koji se trenutno izvodi"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Započni enkôdiranje"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Esemény"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Wiiremote aktiválása/deaktiválása"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 megnyitása a böngészőben"
|
||||
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "Lejátszási lista beállítások"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista típus"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista"
|
||||
|
||||
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Keresési mód"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Keresési beállítások"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Találatok"
|
||||
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Az éppen lejátszott lista indítása"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Átkódolás indítása"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Összes hálózati kérés"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Szám"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Գործողություն"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,12 +12,12 @@
|
||||
# operamaniac <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
|
||||
# tjung <tjung.steven@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# tjung <tjung.steven@gmail.com>, 2013
|
||||
# tjung <tjung.steven@gmail.com>, 2013
|
||||
# tjung <tjung.steven@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 02:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tjung <tjung.steven@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr " lagu"
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:145
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 (%2 songs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 (%2 lagu)"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:190
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Aksi"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Wiiremote aktif/tidak aktif"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Format audio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Output suara"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80
|
||||
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222
|
||||
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Bitrate"
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laju Bit"
|
||||
|
||||
#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23
|
||||
msgid "Block analyzer"
|
||||
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:151
|
||||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komunitas Radio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Konfigurasi Subsonic..."
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:335
|
||||
msgid "Configure Vk.com..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurasi Vk.com..."
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki sem
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak bisa membuat playlist"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Perangkat-perangkat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialog"
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:55
|
||||
msgid "Did you mean"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Cari lagu di perpustakaan Anda yang sesuai dengan kriteria yang Anda ten
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:302
|
||||
msgid "Find this artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari artis ini"
|
||||
|
||||
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58
|
||||
msgid "Fingerprinting song"
|
||||
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Simpan berkas-berkas asli"
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
|
||||
msgid "Kittens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anak kucing"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Gagal masuk"
|
||||
|
||||
#: internet/vksettingspage.cpp:121
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Lirik dari %1"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:232
|
||||
msgid "M4A AAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M4A AAC"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
|
||||
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Cocokkan satu atau lebih pencarian istilah (OR)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215
|
||||
msgid "Max global search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max hasil pencarian global"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Laju bit minimum"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336
|
||||
msgid "Minimum buffer fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum pengisian penyangga"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Moodbars"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:489
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah lagi"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:84
|
||||
msgid "Most played"
|
||||
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Pratinjau OSD"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:169
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mati"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241
|
||||
msgid "Ogg Flac"
|
||||
@ -3412,11 +3412,11 @@ msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:169
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyala"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "OneDrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OneDrive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Opasitas"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Buka %1 di browser"
|
||||
@ -3655,7 +3655,8 @@ msgstr "Pilihan daftar lagu"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipe daftar lagu"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Daftar lagu"
|
||||
|
||||
@ -4135,12 +4136,12 @@ msgstr "Simpan gambar"
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72
|
||||
msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan daftar lagu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan daftar lagu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
|
||||
msgid "Save playlist..."
|
||||
@ -4241,7 +4242,7 @@ msgstr "Mode pencarian"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Cari pilihan"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Hasil pencarian"
|
||||
@ -4421,7 +4422,7 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217
|
||||
msgid "Show groups in global search result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunjukkan grup dalam hasil pencarian global"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
|
||||
@ -4454,7 +4455,7 @@ msgstr "Tunjukkan saran pencarian"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
|
||||
msgid "Show the \"love\" button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunjukkan tombol \"love\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
|
||||
msgid "Show the scrobble button in the main window"
|
||||
@ -4594,7 +4595,7 @@ msgstr "Urut berdasarkan nama stasiun"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146
|
||||
msgid "Sort playlists songs alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urut daftar lagu secara alfabet"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
@ -4606,7 +4607,7 @@ msgstr "Mengurutkan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4656,7 +4657,7 @@ msgstr "Mulai putar daftar lagu terkini"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Mulai transcoding"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5020,7 +5021,7 @@ msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5287,7 +5288,7 @@ msgstr "Pengaturan Visualisasi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210
|
||||
msgid "Vk.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vk.com"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
|
||||
msgid "Voice activity detection"
|
||||
@ -5534,7 +5535,7 @@ msgid ""
|
||||
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style"
|
||||
"=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global "
|
||||
"shortcuts in Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anda perlu untuk memulai Sistem Preferensi dan membiarkan Clementine \"<span style=\" font-style:italic;\">kontrol komputer anda</span>\" untuk menggunakan cara pintas global di Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Virkt/óvirkt Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/it/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Azione"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Flussi di attività"
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Opacità"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Apri %1 nel browser"
|
||||
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Opzioni della scaletta"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo di scaletta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Scalette"
|
||||
|
||||
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Modalità di ricerca"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opzioni di ricerca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Cerca risultati"
|
||||
@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "Ordinamento"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Avvia la scaletta attualmente in riproduzione"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Avvia transcodifica"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Traccia"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Tracce"
|
||||
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "アクション"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Wii リモコンのアクティブ・非アクティブを切り替える"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "不透明度"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 をブラウザーで開く"
|
||||
@ -3651,7 +3651,8 @@ msgstr "プレイリストのオプション"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "プレイリストの種類"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "プレイリスト"
|
||||
|
||||
@ -4237,7 +4238,7 @@ msgstr "検索モード"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "検索オプション"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "検索結果"
|
||||
@ -4652,7 +4653,7 @@ msgstr "現在再生中のプレイリストを開始する"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "トランスコードの開始"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5016,7 +5017,7 @@ msgstr "合計ネットワーク要求回数"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "トラック"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "მოქმედება"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Wiiremote-ის აქტივაცია/დეაქტივაცია"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "ძებნის რეჟიმი"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Әрекет"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Мөлдірсіздік"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Трек"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "동작"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Wii 리모컨 사용/중지"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "투명도"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "브라우저에서 %1 열기"
|
||||
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "재생목록 옵션"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "재생목록 종류"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "재생목록"
|
||||
|
||||
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "모드 검색"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "옵션 검색"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "검색 결과"
|
||||
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "변환 시작"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "트랙"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Veiksmas"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktyvuoti/Deaktyvuoti Wii pultą"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Permatomumas"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Atverti %1 naršyklėje"
|
||||
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Grojaraščio parinktys"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Grojaraščio tipas"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Grojaraščiai"
|
||||
|
||||
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Paieškos veiksena"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Paieškos parinktys"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Paieškos rezultatai"
|
||||
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Pradėti grajaraštį nuo dabar grojančio"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Perkoduoti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Takelis"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Darbība"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktivizēt/deaktivizēt Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Atvērt %1 pārlūkā"
|
||||
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Dziesmu listes opcijas"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Dziesmu listes tips"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Atskaņošanas saraksti"
|
||||
|
||||
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Meklēšanas režīms"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Meklēšanas opcijas"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
|
||||
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Sākt pašreiz atskaņoto dziesmu listi"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Sākt kodēšanu"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Dziesma"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Акција"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Активирај/Деактивирај Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Tindakan"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktif/nyahaktif Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr "Opsyen-opsyen senarai main"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Jenis senarai main"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Mod carian"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opsyen-opsyen carian"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Mulakan transkod"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "ဝိုင်ယာမုတ်သက်ဝင်လှုပ်ရှား/သက်ဝင်မလှုပ်ရှား"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "အလင်းပိတ်မှု"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "ဘရောက်ဇာထဲတွင် %1 ဖွင့်"
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းရွေးပိုင်ခွ
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်းအမျိုးအစား"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်းများ"
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr "စနစ်ရှာဖွေ"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "ရှာဖွေရွေးပိုင်ခွင့်များ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "ရလဒ်များရှာဖွေ"
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲသီချင်းစာရင
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "ပံုစံပြောင်းလဲခြင်းစတင်"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr "ကွန်ရက်တောင်းခံချက်စုစုပ
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "တေးသံလမ်းကြော"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Aksjon"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktiver/deaktiver Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Dekkevne"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Åpne %1 i nettleser"
|
||||
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr "Innstillinger for spilleliste"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Type spilleliste"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Spillelister"
|
||||
|
||||
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Søkemodus"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Søkeinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Søkeresultater"
|
||||
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr "Begynn på spillelista nå"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Start koding"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "Totalt antall forespørsler over nettet"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Senno Kaasjager\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Actie"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Activeer/deactiveer Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Activiteitenstream"
|
||||
|
||||
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Doorzichtigheid"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 in de browser openen"
|
||||
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "Afspeellijst-opties"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Afspeellijst type"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspeellijsten"
|
||||
|
||||
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Zoekmodus"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Zoekopties"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Zoekresultaten"
|
||||
@ -4605,7 +4606,7 @@ msgstr "Sorteren"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Converteren starten"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Nummers"
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Akcja"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktywuj/deaktywuj Wiiremote'a"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Krycie"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Otwórz %1 w przeglądarce"
|
||||
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "Opcje listy odtwarzania"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Tryb wyszukiwania"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opcje wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
|
||||
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Rozpocznij transkodowanie"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Utwór"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Ação"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Ativar/desativar Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Emissão de atividades"
|
||||
|
||||
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Opacidade"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Abrir %1 no navegador"
|
||||
@ -3651,7 +3651,8 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -4237,7 +4238,7 @@ msgstr "Modo de procura"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opções de procura"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Resultados da procura"
|
||||
@ -4454,7 +4455,7 @@ msgstr "Mostrar o botão \"Gosto\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
|
||||
msgid "Show the scrobble button in the main window"
|
||||
msgstr "Mostrar, na janela principal, o botão para \"Enviar\""
|
||||
msgstr "Mostrar o botão \"Enviar\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192
|
||||
msgid "Show tray icon"
|
||||
@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "Organização"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4652,7 +4653,7 @@ msgstr "Iniciar lista de reprodução atual"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Iniciar conversão"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5016,7 +5017,7 @@ msgstr "Total de pedidos efetuados"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Ação"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Ativar/desativar Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Fluxo de atividades"
|
||||
|
||||
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Opacidade"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Abrir %1 no browser"
|
||||
@ -3658,7 +3658,8 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -4244,7 +4245,7 @@ msgstr "Modo de pesquisa"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opções de pesquisa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Resultados da busca"
|
||||
@ -4609,7 +4610,7 @@ msgstr "Organizando"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4659,7 +4660,7 @@ msgstr "Iniciar a lista que está em execução"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Começar conversão"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5023,7 +5024,7 @@ msgstr "Total de requisições de rede feitas"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Acțiune"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Activează/dezactivează telecomanda Wii"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Deschide %1 in browser"
|
||||
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Opțiuni listă de redare"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipul listei de redare"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Liste de redare"
|
||||
|
||||
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Modul căutării"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opțiuni căutare"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Începe transcodare"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pistă"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-19 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: adem4ik\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "О «%1»"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
|
||||
msgid "About Clementine..."
|
||||
msgstr "О программе Clementine..."
|
||||
msgstr "О Clementine"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
|
||||
msgid "About Qt..."
|
||||
msgstr "Информация о Qt..."
|
||||
msgstr "Информация о Qt"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
|
||||
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Действие"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Активировать/деактивировать Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Лента активности"
|
||||
|
||||
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Альбом"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:328
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех композиций)"
|
||||
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех дорожек)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "А также:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Сердитое"
|
||||
msgstr "Сердитый"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271
|
||||
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Показывать экранное уведомление"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Полностью пересканировать фонотеку"
|
||||
msgstr "Пересканировать фонотеку"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Затихание громкости при паузе / Нарастание громкости при продолжении воспроизведения"
|
||||
msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:313
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Приглушать звук при остановке воспроиз
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:312
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Затухание"
|
||||
msgstr "Затухание звука"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:317
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:320
|
||||
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Ошибка разбора XML в данной RSS подписке"
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Быстро"
|
||||
msgstr "Быстрое"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:639
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Фреймов на буфер"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Сдержанное"
|
||||
msgstr "Сдержанный"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:121
|
||||
msgid "Full Bass"
|
||||
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "HTTP-прокси"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Счастливое"
|
||||
msgstr "Счастливый"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371
|
||||
msgid "Hardware information"
|
||||
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Информация об оборудовании доступна то
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Высокий"
|
||||
msgstr "Высокое"
|
||||
|
||||
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111
|
||||
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "База данных Jamendo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Перейти к текущей композии"
|
||||
msgstr "Перейти к текущему треку"
|
||||
|
||||
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:69
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Ни одна из выбранных песен не будет ско
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормальное"
|
||||
msgstr "Нормальный"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Прозрачность"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Открыть «%1» в браузере"
|
||||
@ -3670,7 +3670,8 @@ msgstr "Настройки плейлиста"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип плейлиста"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Плейлисты"
|
||||
|
||||
@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr "Добавить в очередь композицию"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех композиций)"
|
||||
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех дорожек)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:608
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
@ -4030,11 +4031,11 @@ msgstr "Заменять пробелы подчеркиванием"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:322
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Нормализация громкости"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:324
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Режим Replay Gain"
|
||||
msgstr "Режим нормализации"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112
|
||||
msgid "Repopulate"
|
||||
@ -4256,7 +4257,7 @@ msgstr "Режим поиска"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Параметры поиска"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Результаты поиска"
|
||||
@ -4388,7 +4389,7 @@ msgstr "Подсвечивать проигрывающийся трек"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293
|
||||
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
|
||||
msgstr "Показывать индикаторы настроения в статусе воспроизведения композиции"
|
||||
msgstr "Показывать индикатор настроения в полосе прокрутки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434
|
||||
msgid "Show a native desktop notification"
|
||||
@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "Модуль Spotify не установлен"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Стандартный"
|
||||
msgstr "Стандартнoe"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:365
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
@ -4671,7 +4672,7 @@ msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейли
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Начать перекодирование"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5035,7 +5036,7 @@ msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Композиция"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Композиции"
|
||||
|
||||
@ -5139,7 +5140,7 @@ msgstr "Обновить все подкасты"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
|
||||
msgid "Update changed library folders"
|
||||
msgstr "Обновить измененные папки фонотеки"
|
||||
msgstr "Сканировать обновлённые папки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:191
|
||||
msgid "Update the library when Clementine starts"
|
||||
@ -5181,7 +5182,7 @@ msgstr "Использовать комбинации клавиш Gnome"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:323
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "По возможности использовать метаданные Replay Gain"
|
||||
msgstr "Использовать значения из тегов по возможности"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129
|
||||
msgid "Use SSLv3"
|
||||
@ -5773,7 +5774,7 @@ msgstr "начинается на"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:181
|
||||
msgid "stop"
|
||||
msgstr "Остановить"
|
||||
msgstr "останов"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:111
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3645,7 +3645,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4231,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5010,7 +5011,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Akcia"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktivovať/deaktivovať Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Stream činností"
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Nepriehľadnosť"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Otvoriť %1 v prehliadači"
|
||||
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr "Možnosti playlistu"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ playlistu"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlisty"
|
||||
|
||||
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Režim hľadania"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Možnosti hľadania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Výsledky hľadania"
|
||||
@ -4599,7 +4600,7 @@ msgstr "Triedenie"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr "Začať playlist práve prehrávanou"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Začať transkódovanie"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Č."
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Dejanje"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Omogoči/Onemogoči Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Pretok dejavnosti"
|
||||
|
||||
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Motnost"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Odpri %1 v brskalniku"
|
||||
@ -3652,7 +3652,8 @@ msgstr "Možnosti seznama predvajanja"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Seznami predvajanja"
|
||||
|
||||
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "Način iskanja"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Možnosti iskanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Rezultati iskanja"
|
||||
@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "Predvajaj skladbo, ki je označena v seznamu predvajanja"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Začni s prekodiranjem"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "Skupno število omrežnih zahtev"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Skladba"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Skladbe"
|
||||
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "радња"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Укључи/искључи Wii даљински"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Ток активности"
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Не могу да направим Гстример елемент „%
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не могу да направим листу нумера"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Прозирност"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Отвори %1 у прегледачу"
|
||||
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Опције листе нумера"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип листе"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Листе нумера"
|
||||
|
||||
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Режим претраге"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Опције претраге"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Резултати претраге"
|
||||
@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "Ређање"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Саундклауд"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "Пусти текућу листу нумера"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Почни прекодирање"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Укупно направљених мрежних захтева"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "нумера"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Нумере"
|
||||
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "radnja"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi Wii daljinski"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Tok aktivnosti"
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Ne mogu da napravim Gstrimer element „%1“ - proverite da li su insta
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim listu numera"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Prozirnost"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Otvori %1 u pregledaču"
|
||||
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Opcije liste numera"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tip liste"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Liste numera"
|
||||
|
||||
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Režim pretrage"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opcije pretrage"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Rezultati pretrage"
|
||||
@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "Ređanje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "Pusti tekuću listu numera"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Počni prekodiranje"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Ukupno napravljenih mrežnih zahteva"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "numera"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Numere"
|
||||
|
||||
|
@ -18,8 +18,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: paperbagcorner <mandersson444@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sv/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "50 slumpmässiga spår"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
|
||||
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Uppgradera till Premium nu</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Uppgradera till premium nu</a>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:195
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
|
||||
"artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
|
||||
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Begränsa sökningen till ett specifikt fält genom att lägga till fältnamnet före sökordet. Till exempel söker <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> igenom biblioteket efter alla artister som innehåller ordet Bode.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Tillgängliga fält: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Åtgärd"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktivera/inaktivera Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Lägg till i Grooveshark-spellistor"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:306
|
||||
msgid "Add to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till i Min Musik"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1618
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Lägg till i en annan spellista"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:292
|
||||
msgid "Add to bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till i bokmärken"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Ljudformat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ljudutgång"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80
|
||||
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222
|
||||
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Clementine kan spela musik som du laddat upp till Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clementine kan spela musik som du laddat upp till OneDrive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Klicka för att växla mellan återstående tid och total tid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Att klicka på Login kommer att öppna en webbläsare.Du bör återgå till Clementine efter att inloggningen slutförts."
|
||||
msgstr "Att klicka på Login kommer att öppna en webbläsare. Du bör återgå till Clementine efter att inloggningen slutförts."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Konfigurera Subsonic..."
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:335
|
||||
msgid "Configure Vk.com..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurera VK.com..."
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa GStreamer-elementet \"%1\" - kontrollera att du har all
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa spellista"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Standardbakgrund"
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardenhet på %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Timmar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dock måste du logga in för att komma åt dina spellistor och din ström."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/settingsdialog.cpp:155
|
||||
msgid "Internet providers"
|
||||
msgstr "Internet operatörer"
|
||||
msgstr "Internetoperatörer"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfmservice.cpp:234
|
||||
msgid "Invalid API key"
|
||||
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Minimal bithastighet"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336
|
||||
msgid "Minimum buffer fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minsta buffertfyllnad"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "OneDrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OneDrive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Opacitet"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Öppna %1 i webbläsare"
|
||||
@ -3657,7 +3657,8 @@ msgstr "Alternativ för spellista"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Spellistetyp"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Spellistor"
|
||||
|
||||
@ -4243,7 +4244,7 @@ msgstr "Sökläge"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Sökalternativ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Sökresultat"
|
||||
@ -4456,7 +4457,7 @@ msgstr "Visa sökförslag"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
|
||||
msgid "Show the \"love\" button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa knappen \"Älska\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
|
||||
msgid "Show the scrobble button in the main window"
|
||||
@ -4596,7 +4597,7 @@ msgstr "Sortera efter stationsnamn"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146
|
||||
msgid "Sort playlists songs alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortera spellistors innehåll i bokstavsordning"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
@ -4608,7 +4609,7 @@ msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4658,7 +4659,7 @@ msgstr "Starta spellistan som spelas för närvarande"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Starta omkodning"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5002,7 +5003,7 @@ msgstr "För många omdirigeringar"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:377
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Topp låtar"
|
||||
msgstr "Topplåtar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221
|
||||
msgid "Total albums:"
|
||||
@ -5022,9 +5023,9 @@ msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spår"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spår"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
|
||||
msgid "Transcode Music"
|
||||
@ -5036,7 +5037,7 @@ msgstr "Omkodningslogg"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173
|
||||
msgid "Transcoding"
|
||||
msgstr "Omkodar"
|
||||
msgstr "Omkodare"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:305
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -5480,7 +5481,7 @@ msgstr "Du kan ändra hur låtarna i biblioteket är organiserade."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can listen for free without an account, but Premium members can listen "
|
||||
"to higher quality streams without advertisements."
|
||||
msgstr "Du kan lyssna gratis utan ett konto, men Premium användare kan lyssna på strömmar med högre kvalité utan reklam."
|
||||
msgstr "Du kan lyssna gratis utan ett konto, men premiumanvändare kan lyssna på strömmar med högre kvalité utan reklam."
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5515,7 +5516,7 @@ msgstr "Du har inte någon aktiv prenumeration"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du behöver inte vara inloggad för att söka och lyssna på musik på SoundCloud."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -24,8 +24,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Eylem"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Wiiremote etkinleştir/pasifleştir"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Etkinlik akışı"
|
||||
|
||||
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Opaklık"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Tarayıcıda aç: %1"
|
||||
@ -3663,7 +3663,8 @@ msgstr "Çalma listesi seçenekleri"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Çalma listesi türü"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Çalma listeleri"
|
||||
|
||||
@ -4249,7 +4250,7 @@ msgstr "Arama kipi"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Arama seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Arama sonuçları"
|
||||
@ -4614,7 +4615,7 @@ msgstr "Dizim"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4664,7 +4665,7 @@ msgstr "Çalma listesini mevcut çalınanla başlat"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Dönüştürmeye başla"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5028,7 +5029,7 @@ msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Parça"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Parçalar"
|
||||
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3668,7 +3668,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4254,7 +4255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4669,7 +4670,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5033,7 +5034,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Дія"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Активувати/деактивувати Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "Потік дій"
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Непрозорість"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Відкрити %1 у переглядачі"
|
||||
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr "Налаштування списку відтворення"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списки відтворення"
|
||||
|
||||
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Режим пошуку"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Налаштування пошуку"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Результати пошуку"
|
||||
@ -4599,7 +4600,7 @@ msgstr "Сортування"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr "Запустити список відтворення, що відтв
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Почати перекодування"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Доріжка"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Композиції"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Amal"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Wiiremote yoqish/o'chirish"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 brauzerda ochish"
|
||||
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr "Pleylist parametrlari"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Pleylist turi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Pleylistlar"
|
||||
|
||||
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Qidirish usuli"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Qidirish parametrlari"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Hoạt động"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Kích hoạt/vô hiệu tay cầm Wii"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Độ mờ"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Mở %1 bằng trình duyệt"
|
||||
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Tùy chọn danh sách"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Loại danh sách"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Danh sách"
|
||||
|
||||
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Chế độ tìm kiếm"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
|
||||
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Bắt đầu danh sách đang phát"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Bắt đầu chuyển mã"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Số lần gửi yêu cầu"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Bài hát"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "操作"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "启用/禁用 Wii 遥控器"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr "热门音频"
|
||||
|
||||
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "不透明度"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "在浏览器中打开%1"
|
||||
@ -3656,7 +3656,8 @@ msgstr "播放列表选项"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "播放列表类型"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "播放列表"
|
||||
|
||||
@ -4242,7 +4243,7 @@ msgstr "搜索模式"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "搜索选项"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "搜索结果"
|
||||
@ -4657,7 +4658,7 @@ msgstr "开始播放当前播放列表"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "开始转换"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5021,7 +5022,7 @@ msgstr "已发出网络连接总数"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "曲目"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "曲目"
|
||||
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "功能"
|
||||
msgid "Active/deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "開啟/關閉 Wii 遙控器"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "在瀏覽器中開啟 %1"
|
||||
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "播放清單選擇"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "播放清單類型"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:235
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "播放清單"
|
||||
|
||||
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "搜尋模式"
|
||||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "搜尋選項"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:357
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "搜尋結果"
|
||||
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "開始播放目前播放清單"
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "開始轉碼"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "總發送網路請求"
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "歌曲"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user