This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2014-04-21 10:01:49 +02:00
parent 3dad47e7ca
commit e09298b9a3
67 changed files with 634 additions and 566 deletions

View File

@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Aksie"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Wii-afstandsbeheer"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Ondeursigtigheid"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Maak %1 in webblaaier oop"
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr "Afspeellys keuses"
msgid "Playlist type"
msgstr "Afspeellys tipe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellys"
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Soek modus"
msgid "Search options"
msgstr "Soek instellings"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Soekresultate"
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr "Begin die huidige afspeellys speel"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Begin transkodering"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak"
msgid "Track"
msgstr "Snit"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "عمل"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "تفعيل\\إلغاء تفعيل أداة التحكم عن بعد لـ Wii"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "الشفافية"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "فتح %1 في المتصفح"
@ -3652,7 +3652,8 @@ msgstr "خيارات قائمة التشغيل"
msgid "Playlist type"
msgstr "نوع قائمة التشغيل"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "قوائم التشغيل"
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "نمط البحث"
msgid "Search options"
msgstr "إعدادات البحث"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً"
msgid "Start transcoding"
msgstr "ابدأ التحويل"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "إجمالي طلبات الشبكة "
msgid "Track"
msgstr "المقطوعة"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Дзеяньне"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Актываваць/дэактываваць Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Непразрыстасьць"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Адчыніць %1 у браўзэры"
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Налады плэйлісту"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тып плэйлісту"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Плэйлісты"
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Рэжым пошуку"
msgid "Search options"
msgstr "Парамэтры пошуку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "Запусьціць бягучы плэйліст"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Пачаць перакадаваньне"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле"
msgid "Track"
msgstr "Трэк"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Действие"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Активно/неактивно WIIremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Непрозрачност"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Отвори %1 в браузъра"
@ -3652,7 +3652,8 @@ msgstr "Настройки на списъка с песни"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип на списъка с песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Списъци с песни"
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "Режим \"Търсене\""
msgid "Search options"
msgstr "Опции при търсене"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Резултати от търсенето"
@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "Стартиране на текущо възпроизвеждания
msgid "Start transcoding"
msgstr "Начало на прекодирането"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
msgid "Track"
msgstr "Песен"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "পদক্ষেপ"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "কার্যকরী / অকার্যকরী অয়্যারমোট"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Oberiadenn"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Demerez"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Digeriñ %1 er merdeer"
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ"
msgid "Playlist type"
msgstr "Doare ar roll seniñ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Rolloù seniñ"
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Doare klask"
msgid "Search options"
msgstr "Dibarzhioù klask"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Disoc'hoù an enklask"
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "Kregiñ ar roll seniñ"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Kregin an transkodiñ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
msgid "Track"
msgstr "Roud"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Akcija"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Pokreni/zaustavi Wii-daljinski"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Acció"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Habilita/inhabilita el Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Llista dactivitats"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Opacitat"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Obre %1 en un navegador"
@ -3651,7 +3651,8 @@ msgstr "Opcions de la llista de reproducció"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipus de llista de reproducció"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Llistes rep."
@ -4237,7 +4238,7 @@ msgstr "Mode de cerca"
msgid "Search options"
msgstr "Opcions de cerca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "Ordenació"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4652,7 +4653,7 @@ msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Inicia la conversió"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5016,7 +5017,7 @@ msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"

View File

@ -8,20 +8,20 @@
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011,2013
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2013
# fri, 2013
# jui <appukonrad@gmail.com>, 2012
# mandarinki <this.mail.sucks@mail.bg>, 2011
# Pavel Fric <fripohled.blogspot.com>, 2010
# Pavel Fric <fripohled@blogspot.com>, 2004,2010
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011-2012
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2013-2014
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011-2012
# fri, 2011-2012
# fri, 2013-2014
# fri, 2011-2012
# mandarinki <this.mail.sucks@mail.bg>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 08:36+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Činnost"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Zapnout/Vypnout Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Proud činností"
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Neprůhlednost"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otevřít %1 v prohlížeči"
@ -3659,7 +3659,8 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy"
@ -4245,7 +4246,7 @@ msgstr "Režim vyhledávání"
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti vyhledávání"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Hledat výsledky"
@ -4610,7 +4611,7 @@ msgstr "Řazení"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4660,7 +4661,7 @@ msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Převést"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5024,7 +5025,7 @@ msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Skladby"

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Handling"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktiver/deaktiver Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Uigennemsigtighed"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Åben %1 i web browser"
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "Indstillinger for spilleliste"
msgid "Playlist type"
msgstr "Spillelistetype"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Søgetilstand"
msgid "Search options"
msgstr "Søgeindstillinger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Start den spilleliste der afspiller nu"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start omkodning"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet"
msgid "Track"
msgstr "Spor"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -37,8 +37,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:35+0000\n"
"Last-Translator: to_ba\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Aktion"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Wii-Fernbedienung aktivieren/deaktivieren"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Aktivitätenstrom"
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie siche
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr ""
msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden"
#: transcoder/transcoder.cpp:429
#, qt-format
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Deckkraft"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 im Browser öffnen"
@ -3676,7 +3676,8 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
msgid "Playlist type"
msgstr "Art der Wiedergabeliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
@ -4262,7 +4263,7 @@ msgstr "Suchmodus"
msgid "Search options"
msgstr "Suchoptionen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "Sortierung"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4677,7 +4678,7 @@ msgstr "Spiele das aktuelle Stück in der Wiedergabeliste ab"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Konvertieren"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5041,7 +5042,7 @@ msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
msgid "Track"
msgstr "Stück"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Stücke"

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ενέργεια"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Αδιαφάνεια"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Άνοιγμα του %1 στον περιηγητή"
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής"
msgid "Playlist type"
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες"
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Λειτουργία αναζήτησης"
msgid "Search options"
msgstr "Επιλογές εύρεσης"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Εύρεση αποτελεσμάτων"
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Εκκίνηση της λίστας αναπαραγωγής που π
msgid "Start transcoding"
msgstr "Εκκίνηση επανακωδικοποίησης"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματ
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr "Playlist options"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr "Start the playlist currently playing"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start transcoding"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr "Playlist options"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr "Start the playlist currently playing"
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eo/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427
msgid "%filename%"
msgstr ""
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:205
#, c-format, qt-plural-format
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "&Help"
msgstr ""
msgstr "&Helpo"
#: playlist/playlistheader.cpp:73
#, qt-format
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "... kaj ĉiuj Amarok-kontribuintoj"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74
msgid "0:00:00"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Ago"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Ŝalti Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Aŭtoro"
#: ui/about.cpp:67
msgid "Authors"
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:112
msgid "Classical"
msgstr ""
msgstr "Klazika"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243
msgid "Cleaning up"
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Ctrl+Maj+O"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Maj+T"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Ctrl+T"
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:388
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Tagoj"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
msgid "De&fault"
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160
msgid "Digitally Imported"
msgstr ""
msgstr "Digitally Imported"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
msgid "Digitally Imported password"
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:132
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Informoj"
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
msgid "Input options"
@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Maldekstro"
#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr ""
msgstr "MP3"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177
msgid "MP3 256k"
@ -3023,11 +3023,11 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:383
msgid "MPC"
msgstr ""
msgstr "MPC"
#: internet/magnatuneservice.cpp:101 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154
msgid "Magnatune"
msgstr ""
msgstr "Magnatune"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131
msgid "Magnatune Download"
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
#: devices/deviceproperties.cpp:155
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Modelo"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:192
msgid "Monitor the library for changes"
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:392
msgid "Months"
msgstr ""
msgstr "Monatoj"
#: playlist/playlist.cpp:1362
msgid "Mood"
@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
#: internet/vkservice.cpp:489
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Pli"
#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1798
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Muziko"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:186
msgid "Music Library"
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Pasvorto"
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1007 ui/mainwindow.cpp:1448
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3665,7 +3666,7 @@ msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Pop"
msgstr ""
msgstr "Popo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
msgid "Popular songs"
@ -3770,16 +3771,16 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 ../bin/src/ui_ripcd.h:324
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Progreso"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Progreso"
#: ui/equalizer.cpp:138
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
msgstr "Psikedela"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239
@ -3895,7 +3896,7 @@ msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
msgid "Reggae"
msgstr ""
msgstr "Regeo"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126
msgid "Remember Wii remote swing"
@ -4060,7 +4061,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Dekstro"
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:303
msgid "Rip"
@ -4076,7 +4077,7 @@ msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
msgid "Rock"
msgstr ""
msgstr "Roko"
#: ../bin/src/ui_console.h:81
msgid "Run"
@ -4182,7 +4183,7 @@ msgstr ""
#: internet/vkservice.cpp:512 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Serĉi"
#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
msgctxt "Global search settings dialog title."
@ -4233,10 +4234,10 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Serĉorezultoj"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120
@ -4598,7 +4599,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""
@ -5597,7 +5598,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:269
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "kaj"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"

View File

@ -28,8 +28,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Acción"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Activar/desactivar Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Lista de actividades"
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Opacidad"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Abrir %1 en el navegador"
@ -3667,7 +3667,8 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Listas rep."
@ -4253,7 +4254,7 @@ msgstr "Modo de búsqueda"
msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "Ordenación"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4668,7 +4669,7 @@ msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Iniciar la conversión"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5032,7 +5033,7 @@ msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"

View File

@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Toiming"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktiveeri/deaktiveeri Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Ava %1 brauseris"
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Esitusnimekirja valikud"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr "Otsingu valikud"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Rada"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Ekintza"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Wiiremote-a aktibatu/desaktibatu"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 nabigatzailean ireki"
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren aukerak"
msgid "Playlist type"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Bilaketa-modua"
msgid "Search options"
msgstr "Bilaketa-aukerak"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Hasi oraingo erreprodukzio-zerrenda"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Hasi transkodetzen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "کنش"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "پویا/ناپویا سازی وای‌ریموت"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "تاری"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "گشودن %1 در مرورگر"
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "گزینه‌های لیست‌پخش"
msgid "Playlist type"
msgstr "سبک لیست‌پخش"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "لیست‌های پخش"
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "سبک جستجو"
msgid "Search options"
msgstr "گزینه‌های جستجو"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "دستاورد جستجو"
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "شروع لیست‌پخش در حال پخش"
msgid "Start transcoding"
msgstr "آغاز تراکد"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "همه‌ی درخواست‌های شبکه انجام شد"
msgid "Track"
msgstr "ترک"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -7,12 +7,13 @@
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2014
# Jaergenoth <jstuomisto@gmail.com>, 2013-2014
# Jaergenoth <jstuomisto@gmail.com>, 2013
# Larso <larso@gmx.com>, 2014
# Moonwrist <moonwrist@moonwrist.org>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -180,11 +181,11 @@ msgstr "&Oma"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
msgid "&Extras"
msgstr "Extrat"
msgstr "&Extrat"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "&Help"
msgstr "Ohje"
msgstr "O&hje"
#: playlist/playlistheader.cpp:73
#, qt-format
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "&Vasemmalle"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "&Music"
msgstr "Musiikki"
msgstr "&Musiikki"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
msgid "&None"
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "&Ei mitään"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "&Playlist"
msgstr "Soittolista"
msgstr "&Soittolista"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "&Quit"
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "&Sovita sarakkeet ikkunan leveyteen"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "&Tools"
msgstr "Työkalut"
msgstr "&Työkalut"
#: ui/edittagdialog.cpp:49
msgid "(different across multiple songs)"
@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Toiminto"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "Magnatune-asetukset..."
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäinten asetukset..."
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
#: internet/spotifyservice.cpp:545 internet/spotifyservice.cpp:556
msgid "Configure Spotify..."
@ -3436,7 +3437,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Avaa %1 selaimessa"
@ -3650,7 +3651,8 @@ msgstr "Soittolistan valinnat"
msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
@ -4236,7 +4238,7 @@ msgstr "Hakutapa"
msgid "Search options"
msgstr "Haun asetukset"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Hakutulokset"
@ -4651,7 +4653,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr "Aloita muunnos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5015,7 +5017,7 @@ msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
msgid "Track"
msgstr "Kappale"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Kappaleet"

View File

@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Activer/désactiver Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Flux des activités"
@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Opacité"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Ouvrir %1 dans le navigateur"
@ -3678,7 +3678,8 @@ msgstr "Options de la liste de lecture"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type de liste de lecture"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
@ -4264,7 +4265,7 @@ msgstr "Mode de recherche"
msgid "Search options"
msgstr "Options de recherche"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
@ -4679,7 +4680,7 @@ msgstr "Commencer la liste de lecture jouée actuellement"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Démarrer transcodage"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5043,7 +5044,7 @@ msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Gníomh"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Gníomhachtaigh/díghníomhachtaigh Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Oscail %1 i líonléitheoir"
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr "Roghanna cuardaithe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Rian"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Acción"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Activar/desactivar Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Opacidade"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Abrir %1 no navegador"
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Opcións da lista de reprodución"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodución"
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Modo búsqueda"
msgid "Search options"
msgstr "Opcións de búsqueda"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Reproducir a playlist actualmente reproducindo"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Iniciar a conversión"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Solicitudes de rede"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "פעולה"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "הפעלה/כיבוי של Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "שקיפות"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "פתיחת %1 בדפדפן"
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "אפשרויות רשימת ההשמעה"
msgid "Playlist type"
msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "רשימות השמעה"
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "מצב חיפוש"
msgid "Search options"
msgstr "אפשרויות חיפוש"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות החיפוש"
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "התחלת רשימת ההשמעה המתנגנת כעת"
msgid "Start transcoding"
msgstr "התחלת ההתמרה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו"
msgid "Track"
msgstr "רצועה"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3645,7 +3645,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4231,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5010,7 +5011,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 11:21+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Radnja"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj Wii Daljinski upravljač"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Aktivnosti streama"
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Nije moguče stvoriti GStreamer element \"%1\" - provjerite imate li sve
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr ""
msgstr "Nemoguće stvaranje popisa izvođenja"
#: transcoder/transcoder.cpp:429
#, qt-format
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Zasjenjenost"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otvori %1 u pregledniku"
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta popisa izvođenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Popis izvođenja"
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Način pretraživanja"
msgid "Search options"
msgstr "Mogućnosti pretraživanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "Razvrstavanje"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Pokrenite popis izvođenja koji se trenutno izvodi"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Započni enkôdiranje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva"
msgid "Track"
msgstr "Broj"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Esemény"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Wiiremote aktiválása/deaktiválása"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 megnyitása a böngészőben"
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "Lejátszási lista beállítások"
msgid "Playlist type"
msgstr "Lejátszási lista típus"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszási lista"
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Keresési mód"
msgid "Search options"
msgstr "Keresési beállítások"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Találatok"
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Az éppen lejátszott lista indítása"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Átkódolás indítása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Összes hálózati kérés"
msgid "Track"
msgstr "Szám"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Գործողություն"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -12,12 +12,12 @@
# operamaniac <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
# tjung <tjung.steven@gmail.com>, 2012-2013
# tjung <tjung.steven@gmail.com>, 2013
# tjung <tjung.steven@gmail.com>, 2013
# tjung <tjung.steven@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 02:19+0000\n"
"Last-Translator: tjung <tjung.steven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr " lagu"
#: internet/vkservice.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 (%2 songs)"
msgstr ""
msgstr "%1 (%2 lagu)"
#: widgets/osd.cpp:190
#, qt-format
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Aksi"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Wiiremote aktif/tidak aktif"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Format audio"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332
msgid "Audio output"
msgstr ""
msgstr "Output suara"
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:73
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgstr "Laju Bit"
#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23
msgid "Block analyzer"
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Komentar"
#: internet/vkservice.cpp:151
msgid "Community Radio"
msgstr ""
msgstr "Komunitas Radio"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
msgid "Complete tags automatically"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Konfigurasi Subsonic..."
#: internet/vkservice.cpp:335
msgid "Configure Vk.com..."
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi Vk.com..."
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472
msgid "Configure global search..."
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki sem
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr ""
msgstr "Tidak bisa membuat playlist"
#: transcoder/transcoder.cpp:429
#, qt-format
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Perangkat-perangkat"
#: ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:61 ../bin/src/ui_ripcd.h:300
msgid "Dialog"
msgstr ""
msgstr "Dialog"
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Cari lagu di perpustakaan Anda yang sesuai dengan kriteria yang Anda ten
#: internet/vkservice.cpp:302
msgid "Find this artist"
msgstr ""
msgstr "Cari artis ini"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58
msgid "Fingerprinting song"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Simpan berkas-berkas asli"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
msgstr "Anak kucing"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
msgid "Language"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Gagal masuk"
#: internet/vksettingspage.cpp:121
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "Keluar"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Lirik dari %1"
#: transcoder/transcoder.cpp:232
msgid "M4A AAC"
msgstr ""
msgstr "M4A AAC"
#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Cocokkan satu atau lebih pencarian istilah (OR)"
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215
msgid "Max global search results"
msgstr ""
msgstr "Max hasil pencarian global"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209
msgid "Maximum bitrate"
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Laju bit minimum"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr ""
msgstr "Minimum pengisian penyangga"
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
msgid "Missing projectM presets"
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Moodbars"
#: internet/vkservice.cpp:489
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Tambah lagi"
#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Pratinjau OSD"
#: widgets/osd.cpp:169
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Mati"
#: core/song.cpp:387 transcoder/transcoder.cpp:241
msgid "Ogg Flac"
@ -3412,11 +3412,11 @@ msgstr "Ogg Vorbis"
#: widgets/osd.cpp:169
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Nyala"
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103
msgid "OneDrive"
msgstr ""
msgstr "OneDrive"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183
msgid ""
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Opasitas"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Buka %1 di browser"
@ -3655,7 +3655,8 @@ msgstr "Pilihan daftar lagu"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipe daftar lagu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar lagu"
@ -4135,12 +4136,12 @@ msgstr "Simpan gambar"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr ""
msgstr "Simpan daftar lagu"
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr ""
msgstr "Simpan daftar lagu"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Save playlist..."
@ -4241,7 +4242,7 @@ msgstr "Mode pencarian"
msgid "Search options"
msgstr "Cari pilihan"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
@ -4421,7 +4422,7 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh"
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217
msgid "Show groups in global search result"
msgstr ""
msgstr "Tunjukkan grup dalam hasil pencarian global"
#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
@ -4454,7 +4455,7 @@ msgstr "Tunjukkan saran pencarian"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
msgid "Show the \"love\" button"
msgstr ""
msgstr "Tunjukkan tombol \"love\""
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
msgid "Show the scrobble button in the main window"
@ -4594,7 +4595,7 @@ msgstr "Urut berdasarkan nama stasiun"
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146
msgid "Sort playlists songs alphabetically"
msgstr ""
msgstr "Urut daftar lagu secara alfabet"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
msgid "Sort songs by"
@ -4606,7 +4607,7 @@ msgstr "Mengurutkan"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4656,7 +4657,7 @@ msgstr "Mulai putar daftar lagu terkini"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Mulai transcoding"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5020,7 +5021,7 @@ msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
msgid "Track"
msgstr "Trek"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""
@ -5287,7 +5288,7 @@ msgstr "Pengaturan Visualisasi"
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210
msgid "Vk.com"
msgstr ""
msgstr "Vk.com"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Voice activity detection"
@ -5534,7 +5535,7 @@ msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style"
"=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
msgstr "Anda perlu untuk memulai Sistem Preferensi dan membiarkan Clementine \"<span style=\" font-style:italic;\">kontrol komputer anda</span>\" untuk menggunakan cara pintas global di Clementine."
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid ""

View File

@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Virkt/óvirkt Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/it/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Azione"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Attiva/disattiva Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Flussi di attività"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Opacità"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Apri %1 nel browser"
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Opzioni della scaletta"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo di scaletta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Scalette"
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Modalità di ricerca"
msgid "Search options"
msgstr "Opzioni di ricerca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Cerca risultati"
@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "Ordinamento"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Avvia la scaletta attualmente in riproduzione"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Avvia transcodifica"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"

View File

@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "アクション"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Wii リモコンのアクティブ・非アクティブを切り替える"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "不透明度"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 をブラウザーで開く"
@ -3651,7 +3651,8 @@ msgstr "プレイリストのオプション"
msgid "Playlist type"
msgstr "プレイリストの種類"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "プレイリスト"
@ -4237,7 +4238,7 @@ msgstr "検索モード"
msgid "Search options"
msgstr "検索オプション"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
@ -4652,7 +4653,7 @@ msgstr "現在再生中のプレイリストを開始する"
msgid "Start transcoding"
msgstr "トランスコードの開始"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5016,7 +5017,7 @@ msgstr "合計ネットワーク要求回数"
msgid "Track"
msgstr "トラック"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "მოქმედება"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Wiiremote-ის აქტივაცია/დეაქტივაცია"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "ძებნის რეჟიმი"
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Әрекет"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Мөлдірсіздік"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Трек"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "동작"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Wii 리모컨 사용/중지"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "투명도"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "브라우저에서 %1 열기"
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "재생목록 옵션"
msgid "Playlist type"
msgstr "재생목록 종류"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "재생목록"
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "모드 검색"
msgid "Search options"
msgstr "옵션 검색"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr "변환 시작"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "트랙"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Veiksmas"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktyvuoti/Deaktyvuoti Wii pultą"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Permatomumas"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Atverti %1 naršyklėje"
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Grojaraščio parinktys"
msgid "Playlist type"
msgstr "Grojaraščio tipas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Grojaraščiai"
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Paieškos veiksena"
msgid "Search options"
msgstr "Paieškos parinktys"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Pradėti grajaraštį nuo dabar grojančio"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Perkoduoti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta"
msgid "Track"
msgstr "Takelis"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Darbība"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktivizēt/deaktivizēt Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Atvērt %1 pārlūkā"
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Dziesmu listes opcijas"
msgid "Playlist type"
msgstr "Dziesmu listes tips"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Atskaņošanas saraksti"
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Meklēšanas režīms"
msgid "Search options"
msgstr "Meklēšanas opcijas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Sākt pašreiz atskaņoto dziesmu listi"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Sākt kodēšanu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Dziesma"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Акција"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Активирај/Деактивирај Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Tindakan"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktif/nyahaktif Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr "Opsyen-opsyen senarai main"
msgid "Playlist type"
msgstr "Jenis senarai main"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Mod carian"
msgid "Search options"
msgstr "Opsyen-opsyen carian"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr "Mulakan transkod"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Trek"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "ဝိုင်ယာမုတ်သက်ဝင်လှုပ်ရှား/သက်ဝင်မလှုပ်ရှား"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "အလင်းပိတ်မှု"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "ဘရောက်ဇာထဲတွင် %1 ဖွင့်"
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းရွေးပိုင်ခွ
msgid "Playlist type"
msgstr "သီချင်းစာရင်းအမျိုးအစား"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "သီချင်းစာရင်းများ"
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr "စနစ်ရှာဖွေ"
msgid "Search options"
msgstr "ရှာဖွေရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "ရလဒ်များရှာဖွေ"
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲသီချင်းစာရင
msgid "Start transcoding"
msgstr "ပံုစံပြောင်းလဲခြင်းစတင်"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr "ကွန်ရက်တောင်းခံချက်စုစုပ
msgid "Track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြော"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Aksjon"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktiver/deaktiver Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Dekkevne"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Åpne %1 i nettleser"
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr "Innstillinger for spilleliste"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type spilleliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Søkemodus"
msgid "Search options"
msgstr "Søkeinnstillinger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr "Begynn på spillelista nå"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start koding"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "Totalt antall forespørsler over nettet"
msgid "Track"
msgstr "Spor"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Senno Kaasjager\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Actie"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Activeer/deactiveer Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Activiteitenstream"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Doorzichtigheid"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 in de browser openen"
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "Afspeellijst-opties"
msgid "Playlist type"
msgstr "Afspeellijst type"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten"
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Zoekmodus"
msgid "Search options"
msgstr "Zoekopties"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
@ -4605,7 +4606,7 @@ msgstr "Sorteren"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Converteren starten"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Nummers"

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Pista"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Akcja"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktywuj/deaktywuj Wiiremote'a"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Krycie"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otwórz %1 w przeglądarce"
@ -3654,7 +3654,8 @@ msgstr "Opcje listy odtwarzania"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ listy odtwarzania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Tryb wyszukiwania"
msgid "Search options"
msgstr "Opcje wyszukiwania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Rozpocznij transkodowanie"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych"
msgid "Track"
msgstr "Utwór"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Ação"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Ativar/desativar Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Emissão de atividades"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Opacidade"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Abrir %1 no navegador"
@ -3651,7 +3651,8 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@ -4237,7 +4238,7 @@ msgstr "Modo de procura"
msgid "Search options"
msgstr "Opções de procura"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da procura"
@ -4454,7 +4455,7 @@ msgstr "Mostrar o botão \"Gosto\""
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
msgid "Show the scrobble button in the main window"
msgstr "Mostrar, na janela principal, o botão para \"Enviar\""
msgstr "Mostrar o botão \"Enviar\""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192
msgid "Show tray icon"
@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "Organização"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4652,7 +4653,7 @@ msgstr "Iniciar lista de reprodução atual"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Iniciar conversão"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5016,7 +5017,7 @@ msgstr "Total de pedidos efetuados"
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Faixas"

View File

@ -19,8 +19,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 09:49+0000\n"
"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Ação"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Ativar/desativar Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Fluxo de atividades"
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Opacidade"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Abrir %1 no browser"
@ -3658,7 +3658,8 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@ -4244,7 +4245,7 @@ msgstr "Modo de pesquisa"
msgid "Search options"
msgstr "Opções de pesquisa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
@ -4609,7 +4610,7 @@ msgstr "Organizando"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4659,7 +4660,7 @@ msgstr "Iniciar a lista que está em execução"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Começar conversão"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5023,7 +5024,7 @@ msgstr "Total de requisições de rede feitas"
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Faixas"

View File

@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Acțiune"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Activează/dezactivează telecomanda Wii"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Deschide %1 in browser"
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Opțiuni listă de redare"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipul listei de redare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Liste de redare"
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Modul căutării"
msgid "Search options"
msgstr "Opțiuni căutare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr "Începe transcodare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Pistă"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -31,7 +31,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-19 10:54+0000\n"
"Last-Translator: adem4ik\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "О «%1»"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "About Clementine..."
msgstr "О программе Clementine..."
msgstr "О Clementine"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "About Qt..."
msgstr "Информация о Qt..."
msgstr "Информация о Qt"
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:141
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Действие"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Активировать/деактивировать Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Лента активности"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Альбом"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:328
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех композиций)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех дорожек)"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "А также:"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
msgid "Angry"
msgstr "Сердитое"
msgstr "Сердитый"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Показывать экранное уведомление"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Полностью пересканировать фонотеку"
msgstr "Пересканировать фонотеку"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "Do not convert any music"
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "FLAC"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Затихание громкости при паузе / Нарастание громкости при продолжении воспроизведения"
msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:313
msgid "Fade out when stopping a track"
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Приглушать звук при остановке воспроиз
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:312
msgid "Fading"
msgstr "Затухание"
msgstr "Затухание звука"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:317
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:320
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Ошибка разбора XML в данной RSS подписке"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
msgstr "Быстрое"
#: internet/groovesharkservice.cpp:639
msgid "Favorites"
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Фреймов на буфер"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
msgid "Frozen"
msgstr "Сдержанное"
msgstr "Сдержанный"
#: ui/equalizer.cpp:121
msgid "Full Bass"
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "HTTP-прокси"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Happy"
msgstr "Счастливое"
msgstr "Счастливый"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Hardware information"
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Информация об оборудовании доступна то
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "High"
msgstr "Высокий"
msgstr "Высокое"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "База данных Jamendo"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Перейти к текущей композии"
msgstr "Перейти к текущему треку"
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:69
#, qt-format
@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Ни одна из выбранных песен не будет ско
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
msgid "Normal"
msgstr "Нормальное"
msgstr "Нормальный"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "Normal block type"
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Прозрачность"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Открыть «%1» в браузере"
@ -3670,7 +3670,8 @@ msgstr "Настройки плейлиста"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип плейлиста"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисты"
@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr "Добавить в очередь композицию"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех композиций)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех дорожек)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:608
msgid "Radios"
@ -4030,11 +4031,11 @@ msgstr "Заменять пробелы подчеркиванием"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:322
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
msgstr "Нормализация громкости"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:324
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим Replay Gain"
msgstr "Режим нормализации"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112
msgid "Repopulate"
@ -4256,7 +4257,7 @@ msgstr "Режим поиска"
msgid "Search options"
msgstr "Параметры поиска"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
@ -4388,7 +4389,7 @@ msgstr "Подсвечивать проигрывающийся трек"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Показывать индикаторы настроения в статусе воспроизведения композиции"
msgstr "Показывать индикатор настроения в полосе прокрутки"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Show a native desktop notification"
@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "Модуль Spotify не установлен"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
msgstr "Стандартнoe"
#: internet/spotifyservice.cpp:365
msgid "Starred"
@ -4671,7 +4672,7 @@ msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейли
msgid "Start transcoding"
msgstr "Начать перекодирование"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5035,7 +5036,7 @@ msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
msgid "Track"
msgstr "Композиция"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Композиции"
@ -5139,7 +5140,7 @@ msgstr "Обновить все подкасты"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Update changed library folders"
msgstr "Обновить измененные папки фонотеки"
msgstr "Сканировать обновлённые папки"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:191
msgid "Update the library when Clementine starts"
@ -5181,7 +5182,7 @@ msgstr "Использовать комбинации клавиш Gnome"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:323
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "По возможности использовать метаданные Replay Gain"
msgstr "Использовать значения из тегов по возможности"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129
msgid "Use SSLv3"
@ -5773,7 +5774,7 @@ msgstr "начинается на"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:181
msgid "stop"
msgstr "Остановить"
msgstr "останов"
#: widgets/osd.cpp:111
#, qt-format

View File

@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3645,7 +3645,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4231,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5010,7 +5011,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Akcia"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktivovať/deaktivovať Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Stream činností"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Nepriehľadnosť"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otvoriť %1 v prehliadači"
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr "Možnosti playlistu"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ playlistu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Režim hľadania"
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti hľadania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hľadania"
@ -4599,7 +4600,7 @@ msgstr "Triedenie"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr "Začať playlist práve prehrávanou"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Začať transkódovanie"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť"
msgid "Track"
msgstr "Č."
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Skladby"

View File

@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Dejanje"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Omogoči/Onemogoči Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Pretok dejavnosti"
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Motnost"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Odpri %1 v brskalniku"
@ -3652,7 +3652,8 @@ msgstr "Možnosti seznama predvajanja"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Seznami predvajanja"
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "Način iskanja"
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti iskanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati iskanja"
@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "Predvajaj skladbo, ki je označena v seznamu predvajanja"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Začni s prekodiranjem"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5017,7 +5018,7 @@ msgstr "Skupno število omrežnih zahtev"
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Skladbe"

View File

@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 14:09+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@autistici.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "радња"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Укључи/искључи Wii даљински"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Ток активности"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Не могу да направим Гстример елемент „%
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr ""
msgstr "Не могу да направим листу нумера"
#: transcoder/transcoder.cpp:429
#, qt-format
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Прозирност"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Отвори %1 у прегледачу"
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Опције листе нумера"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип листе"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Листе нумера"
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Режим претраге"
msgid "Search options"
msgstr "Опције претраге"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Резултати претраге"
@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "Ређање"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "Саундклауд"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "Пусти текућу листу нумера"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Почни прекодирање"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Укупно направљених мрежних захтева"
msgid "Track"
msgstr "нумера"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Нумере"

View File

@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 14:09+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@autistici.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "radnja"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Uključi/isključi Wii daljinski"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Tok aktivnosti"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Ne mogu da napravim Gstrimer element „%1“ - proverite da li su insta
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr ""
msgstr "Ne mogu da napravim listu numera"
#: transcoder/transcoder.cpp:429
#, qt-format
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Prozirnost"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otvori %1 u pregledaču"
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "Opcije liste numera"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tip liste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Liste numera"
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Režim pretrage"
msgid "Search options"
msgstr "Opcije pretrage"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "Ređanje"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "Pusti tekuću listu numera"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Počni prekodiranje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "Ukupno napravljenih mrežnih zahteva"
msgid "Track"
msgstr "numera"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Numere"

View File

@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 21:13+0000\n"
"Last-Translator: paperbagcorner <mandersson444@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "50 slumpmässiga spår"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Uppgradera till Premium nu</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Uppgradera till premium nu</a>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:195
msgid ""
@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
"artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-"
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
msgstr ""
msgstr "<html><head/><body><p>Begränsa sökningen till ett specifikt fält genom att lägga till fältnamnet före sökordet. Till exempel söker <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> igenom biblioteket efter alla artister som innehåller ordet Bode.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Tillgängliga fält: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199
msgid ""
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Åtgärd"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Aktivera/inaktivera Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Lägg till i Grooveshark-spellistor"
#: internet/vkservice.cpp:306
msgid "Add to My Music"
msgstr ""
msgstr "Lägg till i Min Musik"
#: ui/mainwindow.cpp:1618
msgid "Add to another playlist"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Lägg till i en annan spellista"
#: internet/vkservice.cpp:292
msgid "Add to bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Lägg till i bokmärken"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218
msgid "Add to playlist"
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Ljudformat"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332
msgid "Audio output"
msgstr ""
msgstr "Ljudutgång"
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Clementine kan spela musik som du laddat upp till Google Drive"
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive"
msgstr ""
msgstr "Clementine kan spela musik som du laddat upp till OneDrive"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Klicka för att växla mellan återstående tid och total tid"
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
msgstr "Att klicka på Login kommer att öppna en webbläsare.Du bör återgå till Clementine efter att inloggningen slutförts."
msgstr "Att klicka på Login kommer att öppna en webbläsare. Du bör återgå till Clementine efter att inloggningen slutförts."
#: widgets/didyoumean.cpp:37
msgid "Close"
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Konfigurera Subsonic..."
#: internet/vkservice.cpp:335
msgid "Configure Vk.com..."
msgstr ""
msgstr "Konfigurera VK.com..."
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472
msgid "Configure global search..."
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa GStreamer-elementet \"%1\" - kontrollera att du har all
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr ""
msgstr "Kunde inte skapa spellista"
#: transcoder/transcoder.cpp:429
#, qt-format
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Standardbakgrund"
#: engines/gstengine.cpp:867
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr ""
msgstr "Standardenhet på %1"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195
msgid "Defaults"
@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Timmar"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
msgstr ""
msgstr "Dock måste du logga in för att komma åt dina spellistor och din ström."
#: core/backgroundstreams.cpp:27
msgid "Hypnotoad"
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:155
msgid "Internet providers"
msgstr "Internet operatörer"
msgstr "Internetoperatörer"
#: internet/lastfmservice.cpp:234
msgid "Invalid API key"
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Minimal bithastighet"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr ""
msgstr "Minsta buffertfyllnad"
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
msgid "Missing projectM presets"
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "På"
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103
msgid "OneDrive"
msgstr ""
msgstr "OneDrive"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183
msgid ""
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Opacitet"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Öppna %1 i webbläsare"
@ -3657,7 +3657,8 @@ msgstr "Alternativ för spellista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Spellistetyp"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Spellistor"
@ -4243,7 +4244,7 @@ msgstr "Sökläge"
msgid "Search options"
msgstr "Sökalternativ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
@ -4456,7 +4457,7 @@ msgstr "Visa sökförslag"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
msgid "Show the \"love\" button"
msgstr ""
msgstr "Visa knappen \"Älska\""
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
msgid "Show the scrobble button in the main window"
@ -4596,7 +4597,7 @@ msgstr "Sortera efter stationsnamn"
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146
msgid "Sort playlists songs alphabetically"
msgstr ""
msgstr "Sortera spellistors innehåll i bokstavsordning"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
msgid "Sort songs by"
@ -4608,7 +4609,7 @@ msgstr "Sortering"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4658,7 +4659,7 @@ msgstr "Starta spellistan som spelas för närvarande"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Starta omkodning"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5002,7 +5003,7 @@ msgstr "För många omdirigeringar"
#: internet/spotifyservice.cpp:377
msgid "Top tracks"
msgstr "Topp låtar"
msgstr "Topplåtar"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
@ -5022,9 +5023,9 @@ msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
msgid "Track"
msgstr "Spår"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""
msgstr "Spår"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Transcode Music"
@ -5036,7 +5037,7 @@ msgstr "Omkodningslogg"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173
msgid "Transcoding"
msgstr "Omkodar"
msgstr "Omkodare"
#: transcoder/transcoder.cpp:305
#, qt-format
@ -5480,7 +5481,7 @@ msgstr "Du kan ändra hur låtarna i biblioteket är organiserade."
msgid ""
"You can listen for free without an account, but Premium members can listen "
"to higher quality streams without advertisements."
msgstr "Du kan lyssna gratis utan ett konto, men Premium användare kan lyssna på strömmar med högre kvalité utan reklam."
msgstr "Du kan lyssna gratis utan ett konto, men premiumanvändare kan lyssna på strömmar med högre kvalité utan reklam."
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:54
msgid ""
@ -5515,7 +5516,7 @@ msgstr "Du har inte någon aktiv prenumeration"
msgid ""
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
"SoundCloud."
msgstr ""
msgstr "Du behöver inte vara inloggad för att söka och lyssna på musik på SoundCloud."
#: internet/spotifyservice.cpp:175
msgid ""

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3646,7 +3646,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -24,8 +24,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 17:40+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Eylem"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Wiiremote etkinleştir/pasifleştir"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Etkinlik akışı"
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Opaklık"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Tarayıcıda aç: %1"
@ -3663,7 +3663,8 @@ msgstr "Çalma listesi seçenekleri"
msgid "Playlist type"
msgstr "Çalma listesi türü"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri"
@ -4249,7 +4250,7 @@ msgstr "Arama kipi"
msgid "Search options"
msgstr "Arama seçenekleri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
@ -4614,7 +4615,7 @@ msgstr "Dizim"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4664,7 +4665,7 @@ msgstr "Çalma listesini mevcut çalınanla başlat"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Dönüştürmeye başla"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5028,7 +5029,7 @@ msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi"
msgid "Track"
msgstr "Parça"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Parçalar"

View File

@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
@ -3668,7 +3668,8 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4254,7 +4255,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4669,7 +4670,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5033,7 +5034,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Дія"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Активувати/деактивувати Wiiremote"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "Потік дій"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Непрозорість"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Відкрити %1 у переглядачі"
@ -3648,7 +3648,8 @@ msgstr "Налаштування списку відтворення"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип списку відтворення"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Списки відтворення"
@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Режим пошуку"
msgid "Search options"
msgstr "Налаштування пошуку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
@ -4599,7 +4600,7 @@ msgstr "Сортування"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "Source"
@ -4649,7 +4650,7 @@ msgstr "Запустити список відтворення, що відтв
msgid "Start transcoding"
msgstr "Почати перекодування"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "Композиції"

View File

@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Amal"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Wiiremote yoqish/o'chirish"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 brauzerda ochish"
@ -3647,7 +3647,8 @@ msgstr "Pleylist parametrlari"
msgid "Playlist type"
msgstr "Pleylist turi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Pleylistlar"
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Qidirish usuli"
msgid "Search options"
msgstr "Qidirish parametrlari"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5012,7 +5013,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Trek"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Hoạt động"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Kích hoạt/vô hiệu tay cầm Wii"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Độ mờ"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Mở %1 bằng trình duyệt"
@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "Tùy chọn danh sách"
msgid "Playlist type"
msgstr "Loại danh sách"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "Danh sách"
@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Chế độ tìm kiếm"
msgid "Search options"
msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "Bắt đầu danh sách đang phát"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Bắt đầu chuyển mã"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "Số lần gửi yêu cầu"
msgid "Track"
msgstr "Bài hát"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""

View File

@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "操作"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "启用/禁用 Wii 遥控器"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr "热门音频"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "不透明度"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "在浏览器中打开%1"
@ -3656,7 +3656,8 @@ msgstr "播放列表选项"
msgid "Playlist type"
msgstr "播放列表类型"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "播放列表"
@ -4242,7 +4243,7 @@ msgstr "搜索模式"
msgid "Search options"
msgstr "搜索选项"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
@ -4657,7 +4658,7 @@ msgstr "开始播放当前播放列表"
msgid "Start transcoding"
msgstr "开始转换"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5021,7 +5022,7 @@ msgstr "已发出网络连接总数"
msgid "Track"
msgstr "曲目"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr "曲目"

View File

@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "功能"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "開啟/關閉 Wii 遙控器"
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
msgid "Activities stream"
msgstr ""
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:356
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "在瀏覽器中開啟 %1"
@ -3649,7 +3649,8 @@ msgstr "播放清單選擇"
msgid "Playlist type"
msgstr "播放清單類型"
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 ui/mainwindow.cpp:235
#: internet/groovesharkservice.cpp:649 internet/soundcloudservice.cpp:130
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Playlists"
msgstr "播放清單"
@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "搜尋模式"
msgid "Search options"
msgstr "搜尋選項"
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:113
#: internet/groovesharkservice.cpp:577 internet/soundcloudservice.cpp:114
#: internet/spotifyservice.cpp:357
msgid "Search results"
msgstr "搜尋結果"
@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "開始播放目前播放清單"
msgid "Start transcoding"
msgstr "開始轉碼"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:115
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:116
#: internet/spotifyservice.cpp:359
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "總發送網路請求"
msgid "Track"
msgstr "歌曲"
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
msgid "Tracks"
msgstr ""