Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
a5fd484a61
commit
db8de64abb
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Toon skermbeeld"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Gaan in geheel my versameling weer na"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Gaan in geheel weer na"
|
||||
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Moenie enige musiek omskakel nie"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Moet nie oorskryf nie"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Fout tydens laai van %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Fout tydens laai van di.fm speellys"
|
||||
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Verhoog die volume met <value>%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Verhoog die volume"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "%1 word geïndeks"
|
||||
|
@ -1842,8 +1842,8 @@ msgstr "أظهر قائمة الشاشة"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "افحص المكتبة كاملة"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "فحص شامل"
|
||||
|
||||
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "لا تحول أي مقطع"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "لا تستبدل"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "خطأ في تحميل %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "خطأ في تحميل قائمة تشغيل di.fm"
|
||||
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "ارفع الصوت بنسبة <value> مئوية"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "ارفع الصوت"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "فهرسة %1"
|
||||
|
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr "Паказваць экраннае апавяшчэньне"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Перасканаваць бібліятэку"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Не канвэртаваць ніякую музыку"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Не перазапісваць"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Памылка загрузкі %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Памылка пры загрузке плэйлісту di.fm"
|
||||
@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Павялічваць гучнасьць на <value> адсоткаў"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Павялічыць гучнасьць"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Індэксуем %1"
|
||||
|
@ -1841,8 +1841,8 @@ msgstr "Показване на екранно уведомление"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Пусни пълно повторно сканиране на библиотеката"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Пусни пълно повторно сканиране"
|
||||
|
||||
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Не конвертирай никаква музика"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Не презаписвай съществуващи"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Грешка при откриване на %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Грешка при зареждане на %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Грешка при зареждане на di.fm списък с песни"
|
||||
@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Увеличаване на звука с <value> процента"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Увеличаване на звука"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Индексиране %1"
|
||||
|
@ -1835,8 +1835,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1840,8 +1840,8 @@ msgstr "Diskouez ar roll war ar skramm"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Ober un adc'hwilervadur eus ar sonaoueg a-bezh"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Ober un adc'hwilervadur a-bezh"
|
||||
|
||||
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Chom hep treuzkemm ar sonerezh"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Chom hep skrivañ war-c'horre"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad kargadur %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Kudenn o kargañ roll seniñ di.fm"
|
||||
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Kreskiñ an ampled eus <value> dre gant"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Kreskiñ an ampled"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Menegeradur %1"
|
||||
|
@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr "Prikaži prikaz na ekranu"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Uradi ponovni pregled biblioteke"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Ne pretvaraj nikakvu muziku"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Pogreška prilikom učitavanja %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Pogreška prilikom učitavanja di.fm playliste"
|
||||
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Povećajte glasnoću"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2012-2021
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014-2015
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2012-2013,2018
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2016,2018-2021
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Juanjo, 2016-2021
|
||||
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2013
|
||||
# Roger Pueyo Centelles <transifex@rogerpueyo.com>, 2011-2014,2017
|
||||
@ -1836,8 +1842,8 @@ msgstr "Mostra la indicació a pantalla"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Analitza tota la col·lecció de nou"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Torna a analitzar tota la col·lecció"
|
||||
|
||||
@ -1854,7 +1860,7 @@ msgstr "No converteixis cap musica"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "No ho sobreescriguis"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2187,7 +2193,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un error en descobrir %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "S’ha produït un error en carregar %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "S’ha produït un error en carregar la llista de reproducció del di.fm"
|
||||
@ -2837,7 +2843,7 @@ msgstr "Augmenta el volum <value> per cent"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Incrementa el volum"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "S’està indexant %1"
|
||||
|
@ -1847,8 +1847,8 @@ msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Znovu kompletně prohledat sbírku"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Znovu úplně prohledat"
|
||||
|
||||
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Nepřevádět žádnou hudbu"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Nepřepisovat"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Chyba při objevování %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání seznamu skladeb di.fm"
|
||||
@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Zvýšit hlasitost o <value> procent"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Zvýšit hlasitost"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Rejstříkování %1"
|
||||
|
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1851,8 +1851,8 @@ msgstr "Vis on-screen-display"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Genindlæs hele biblioteket"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Udfør en fuld genscanning"
|
||||
|
||||
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Konverter ikke noget musik"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Overskriv ikke"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Fejl under afsøgning %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse afspilningsliste fra di.fm"
|
||||
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Skru op for lydstyrken med <value> procent"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Skru op for lydstyrken"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indekserer %1"
|
||||
|
@ -1893,8 +1893,8 @@ msgstr "Bildschirmanzeige anzeigen"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Bibliothek erneut einlesen"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Ein erneutes vollständiges einlesen durchführen"
|
||||
|
||||
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Nichts umwandeln"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Nicht überschreiben"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Fehlern beim Finden von %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden von %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der di.fm-Wiedergabeliste"
|
||||
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Lautstärke um <value> Prozent erhöhen"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke erhöhen"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "%1 wird indiziert"
|
||||
|
@ -1856,8 +1856,8 @@ msgstr "Εμφάνιση της «απεικόνισης στην οθόνη»"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Εκτελέστε μία πλήρη επανασάρωση της βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Πλήρη επανάληψη της σάρωσης"
|
||||
|
||||
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Μην μετατρέπεις την μουσική"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Να μην γίνει αντικατάσταση"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Σφάλμα εξερεύνησης του %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης λίστας από το di.fm"
|
||||
@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Αύξηση του ήχου κατά <value> τοις εκατό"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Αύξηση έντασης"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου %1"
|
||||
|
@ -1835,8 +1835,8 @@ msgstr "Display the on-screen-display"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Increase volume"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1836,8 +1836,8 @@ msgstr "Display the on-screen-display"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Do a full library rescan"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Do a full rescan"
|
||||
|
||||
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Do not convert any music"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Do not overwrite"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Error loading %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Error loading di.fm playlist"
|
||||
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Increase the volume by <value> percent"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Increase volume"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indexing %1"
|
||||
|
@ -3,7 +3,11 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014-2021
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2018-2021
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
@ -1833,8 +1837,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,7 +1855,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2184,7 +2188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2834,7 +2838,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,19 +4,26 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Coroccotta <adiazubierna@gmail.com>, 2012
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2012-2021
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2012-2013,2018,2021
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2016-2021
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adrián Prado Castro <adrian.prado@gmail.com>, 2013
|
||||
# Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>, 2012
|
||||
# Amaury Ortega <amauryocortega@gmail.com>, 2018
|
||||
# b6b61927fc673a7247526f4034a26e71, 2014
|
||||
# Andres Sanchez <blackatze93@gmail.com>, 2012,2015
|
||||
# Andres Sanchez <>, 2012
|
||||
# Andres Sanchez <blackatze93@gmail.com>, 2015
|
||||
# Aritz Lopez <aritzhack@gmail.com>, 2014
|
||||
# Bianca Cabili <biancalacapa@gmail.com>, 2017
|
||||
# Carolina Pérez Garrido <carolinadelpilarperezgarrido@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# ceal105 <ceal105@gmail.com>, 2011
|
||||
# David Girón <contacto@duhowpi.net>, 2017
|
||||
# Ezequiel Pochiero <epochiero@gmail.com>, 2015
|
||||
# felipeacsi <felipeacsi@gmail.com>, 2012,2014
|
||||
# felipeacsi <felipeacsi@gmail.com>, 2014
|
||||
# felipeacsi <felipeacsi@gmail.com>, 2012
|
||||
# Fernando Torres <free.thought.ae@gmail.com>, 2012
|
||||
# 9f43efe8c8aca76012b0c904cad8a855_ee81e67 <e4aef9a33adb6c77440dcbb8d8a77924_259586>, 2016
|
||||
# José Antonio Moray <moray33@gmx.com>, 2013-2014
|
||||
@ -29,7 +36,8 @@
|
||||
# Ricardo Andrés <blurmuse@gmail.com>, 2012
|
||||
# Robin Cornelio Thomas <rc.thomas90@gmail.com>, 2012
|
||||
# Roger Pueyo Centelles <transifex@rogerpueyo.com>, 2012
|
||||
# Santiago Gil, 2016-2017
|
||||
# Santiago Gil, 2017
|
||||
# Santiago Gil, 2016
|
||||
# costesito <costeelation@hotmail.com>, 2012
|
||||
# zeth <zethora@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1861,8 +1869,8 @@ msgstr "Mostrar el mensaje en pantalla (OSD)"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Volver a analizar toda la fonoteca"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Volver a analizar todo"
|
||||
|
||||
@ -1879,7 +1887,7 @@ msgstr "No convertir ninguna pista"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "No sobrescribir"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2212,7 +2220,7 @@ msgstr "Error descubriendo %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Error al cargar %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Error al cargar la lista de reproducción de di.fm"
|
||||
@ -2862,7 +2870,7 @@ msgstr "Aumentar el volumen en <value> %"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumentar volumen"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indizando %1"
|
||||
|
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Luba ekraanimenüü"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Tee uus helikogu täisanalüüs"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Tee täisanalüüs"
|
||||
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Ära konverteeri mitte midagi"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Ära kirjuta üle"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Viga tuvastamisel %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Viga %1 laadimisel"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Viga di.fm esitusloendi laadimisel"
|
||||
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Suurenda helitugevust <value> protsenti"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Heli valjemaks"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indekseerin %1"
|
||||
|
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr "Erakutsi pantailako bistaratzailea"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Bildumaren berreskaneo osoa egin"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Ez bihurtu musikarik"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Errorea %1 kargatzean"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Errorea di.fm erreprodukzio-zerrenda kargatzean"
|
||||
@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Bolumena igo ehuneko <value>-ra"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Bolumena igo"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indexatzen: %1"
|
||||
|
@ -1839,8 +1839,8 @@ msgstr "نمایش نمایش پردهای"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "انجام وارسی دوبارهی کامل کتابخانه"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "انجام یک بازنگری کامل"
|
||||
|
||||
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "هیچ آهنگی را تبدیل نکن"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "رونویسی نکنید"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "خطا در فراخوانی %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "خطا در بارگیری لیست پخش di.fm"
|
||||
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "افزایش بلندی <value> درصد"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "افزایش صدا"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "نمایهگذاری %1"
|
||||
|
@ -1839,8 +1839,8 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Tee kirjaston täydellinen läpikäynti"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Tee kirjaston täydellinen läpikäynti"
|
||||
|
||||
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Älä muunna mitään musiikkia"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Älä korvaa"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Virhe löydetty %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Virhe ladattaessa %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Virhe ladattaessa di.fm soittolistaa"
|
||||
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta <value> prosentilla"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indeksoidaan %1"
|
||||
|
@ -1880,8 +1880,8 @@ msgstr "Afficher le menu à l'écran"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Refaire une analyse complète de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Faire une nouvelle analyse complète"
|
||||
|
||||
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Ne pas convertir la musique"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Ne pas écraser"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Erreur en explorant %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement de %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Erreur du chargement de la liste de lecture di.fm"
|
||||
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Augmenter le volume de <valeur> pour-cent"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Augmenter le volume"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indexation de %1"
|
||||
|
@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Ná tiontaigh ceol ar bith"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Méadaigh an airde"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Amosar a mensaxe en pantalla"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Analizar completamente a biblioteca"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Refacer un escaneo completo"
|
||||
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Non converter nada"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Non sobrescribir"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cargar %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Erro ao cargar a lista de reprodución di.fm"
|
||||
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Incrementar o volume nun <value> por cento"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Incrementar o volume"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indexando %1…"
|
||||
|
@ -1840,8 +1840,8 @@ msgstr "הצגת חיווי מסך"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "ביצוע סריקה חוזרת לכל הספרייה"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "אין להמיר שום מוזיקה"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "אל תדרוס"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "שגיאה בטעינת %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "שגיאה בטעינת רשימת ההשמעה של di.fm"
|
||||
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "הגבר את עוצמת השמע ב־<value> אחוזים"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "הגברת עוצמת השמע"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "יצירת מפתחות "
|
||||
|
@ -1832,8 +1832,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1835,8 +1835,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Prikaži zaslonski prikaz (OSD)"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Pretražite ponovno cijelu fonoteku"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Pokreni potpuno ponovno pretraživanje"
|
||||
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Ne konvertiraj glazbu"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Nemoj prepisati"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Greška otkrivanja %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Greška pri učitavanju %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Greška pri učitavanju di.fm popisa izvođenja"
|
||||
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Pojačaj glasnoću zvuka za <value> posto"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Pojačaj glasnoću zvuka"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indeksiranje %1"
|
||||
|
@ -1844,8 +1844,8 @@ msgstr "OSD megjelenítése"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Teljes zenetár újraolvasása"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Teljes zenetár újraolvasása"
|
||||
|
||||
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Ne alakítson át egyetlen számot sem"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Ne írja felül"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Hiba a következő feltérképezésekor: %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Hiba a(z) %1 betöltésekor"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Hiba a di.fm lejátszólista letöltésekor"
|
||||
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Hangerő növelése <value> százalékkal"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Hangerő növelése"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "%1 indexelése"
|
||||
|
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1835,8 +1835,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1854,8 +1854,8 @@ msgstr "Tampilkan tampilan-pada-layar"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Lakukan pemindaian ulang pustaka menyeluruh"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Lakukan pemindaian ulang menyeluruh"
|
||||
|
||||
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Jangan konversi musik apapun"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Jangan timpa"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Galat memuat %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Galat memuat daftar-putar di.fm"
|
||||
@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Naikkan volume <value> persen"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Naikkan volume"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Mengindeks %1"
|
||||
|
@ -1839,8 +1839,8 @@ msgstr "Birta OSD-stjórntexta"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Skanna allt tónlistarsafnið"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Skanna allt safnið"
|
||||
|
||||
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Ekki umbreyta neinni tónlist"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Ekki skrifa yfir"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Villa í að uppgötva %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Villa við að hlaða inn %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Villa við að hlaða inn di.fm spilunarlista"
|
||||
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Auka hljóðstyrk um <value> prósent"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Auka hljóðstyrk"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Geri skráayfirlit í %1"
|
||||
|
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Visualizza l'on-screen-display"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Esegui una nuova scansione completa della raccolta"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Esegui una nuova scansione completa"
|
||||
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Non convertire qualsiasi musica"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Non sovrascrivere"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Errore durante la rilevazione di %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento di %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento della scaletta di.fm"
|
||||
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Aumenta il volume del <value> percento"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumenta il volume"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indicizzazione di %1 in corso..."
|
||||
|
@ -1847,8 +1847,8 @@ msgstr "OSD を表示する"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "ライブラリ全体を再スキャン"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "完全再スキャンの実行"
|
||||
|
||||
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "すべてのミュージックを変換しない"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "上書きしない"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "%1 の読み込みエラー"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "di.fm プレイリストの読み込みエラー"
|
||||
@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "音量を <value> % 上げる"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "音量を上げる"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "%1 のインデックスを作成しています。"
|
||||
|
@ -1835,8 +1835,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1852,8 +1852,8 @@ msgstr "OSD 표시"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "전체 라이브러리 다시 읽기"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "전체 재탐색"
|
||||
|
||||
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "덮어쓸 수 없음"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "%1 에러 발견: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "%1 불러오기 오류"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "dl.fm 재생목록 불러오기 오류"
|
||||
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "<value>% 단위로 음량 올리기"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "음량 올리기"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "색인 %1"
|
||||
|
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Rodyti OSD"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Pilnai perskenuoti fonoteką"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Atlikti pilną perskenavimą"
|
||||
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Nekonvertuoti jokios muzikos"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Ne perrašyti"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Klaida aptinkant %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Klaida įkeliant %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Klaida įkeliant di.fm grojaraštį"
|
||||
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Pagarsinti <value> procentais"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Pagarsinti"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indeksuojama %1"
|
||||
|
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Rādīt displeju-uz-ekrāna"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Veikt pilnu bibliotēkas skenēšanu"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Veikt pilnu atkārtotu skenēšanu"
|
||||
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Nekonvertēt mūziku"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Nepārrakstīt"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Kļūda ielādējot %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Kļūda ielādējot di.fm atskaņošanas sarakstu"
|
||||
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Palielināt skaļumu par <value>%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Palielināt skaļumu"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indeksēju %1"
|
||||
|
@ -1836,8 +1836,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1836,8 +1836,8 @@ msgstr "Papar paparan-atas-skrin"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Buat imbas semula pustaka penuh"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Buat imbas semula penuh"
|
||||
|
||||
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Jangan tukar mana-mana muzik"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Jangan tulis-ganti"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Ralat menemui %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Ralat memuatkan %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Ralat memuatkan senarai main di.fm"
|
||||
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Tingkatkan volum mengikut <value> peratus"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Naikkan kadar bunyi"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Mengindeks %1"
|
||||
|
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်ပြသ
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "သီချင်းတိုက်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "ဂီတတစ်ခုမှမကူးပြောင်း"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "အစားထိုးမရေး"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "ထည့်သွင်းခြင်းအမှားပြ %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "ဒီအိုင်.အက်ဖ်အမ်သီချင်းစာရင်းထည့်သွင်းအမှားပြ"
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "အသံပမာဏ <value> ရာခိုင်နှုန်းခ
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "အသံပမာဏတိုးမြင့်"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "ရည်ညွှန်းခြင်း %1"
|
||||
|
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Overleggsvisning"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Søk gjennom hele biblioteket"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Søk gjennom på nytt"
|
||||
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Ikke konverter musikk"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Ikke overskriv"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Feil under oppdagelse av %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste inn %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste ned spillelista fra di.fm"
|
||||
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Øk lydstyrken <value> prosent"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Øk lydstyrken"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indekserer %1"
|
||||
|
@ -1844,8 +1844,8 @@ msgstr "Infoschermvenster weergeven"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "De volledige database opnieuw scannen"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Opnieuw volledig scannen"
|
||||
|
||||
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Geen muziek converteren"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Niet overschrijven"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Fout bij ontdekken van %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Fout bij laden van %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Fout bij laden di.fm afspeellijst"
|
||||
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Verhoog het volume met <value> procent "
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Volume verhogen"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indexeren %1"
|
||||
|
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Augmentar lo volum"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1855,8 +1855,8 @@ msgstr "Pokaż menu ekranowe"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Przeskanuj całą bibliotekę od nowa"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Dokonaj pełnego przeskanowania"
|
||||
|
||||
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Nie konwertuj"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Nie nadpisuj"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Wykrywanie błędów %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Błąd wczytywania %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Błąd podczas ładowania playlisty di.fm"
|
||||
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Zwiększ głośność o <value> procentów"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Zwiększ głośność"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indeksowanie %1"
|
||||
|
@ -1841,8 +1841,8 @@ msgstr "Mostrar notificação"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Reanalisar coleção"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Efetuar uma reanálise total"
|
||||
|
||||
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Não converter quaisquer faixas"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Não substituir"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Erro ao descobrir %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar a lista de reprodução di.fm"
|
||||
@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Aumentar volume em <value> por cento"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumentar volume"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "A indexar %1"
|
||||
|
@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "Mostrar na tela"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Reescanear por completo a biblioteca"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Reescanear completamente"
|
||||
|
||||
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Não converter nenhuma música"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Não substituir"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Erro ao descobrir %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Erro carregando %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Erro carregando a lista de reprodução: di.fm"
|
||||
@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Aumentar o volume por porcentagem <valor>"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumentar volume"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indexando %1"
|
||||
|
@ -1847,8 +1847,8 @@ msgstr "Afișează afișarea pe ecran"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Rescanează complet colecția"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Fă o rescanare completă"
|
||||
|
||||
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Nu converti nici o muzică"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Nu suprascrie"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Eroare la descoperirea %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Eroare încărcare %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Eroare la încărcarea listă de redare di.fm"
|
||||
@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Crește volumul cu <value> procent"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Crește volumul"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Se indexează %1"
|
||||
|
@ -1862,8 +1862,8 @@ msgstr "Показывать экранное уведомление"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Пересканировать фонотеку"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Полность пересканировать"
|
||||
|
||||
@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Не перезаписывать"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Обнаружена ошибка %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Ошибка при загрузке плейлиста di.fm"
|
||||
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Увеличить громкость на <value> процентов"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Увеличить громкость"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Индексация %1"
|
||||
|
@ -1832,8 +1832,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1840,8 +1840,8 @@ msgstr "Zobrazovať OSD"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Vykonať preskenovanie celej zbierky"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Vykonať úplné preskenovanie"
|
||||
|
||||
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Nekonvertovať žiadnu hudbu"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Neprepisovať"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Chyba pri prehľadávaní %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Chyba pri načítavaní %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Chyba pri načítavaní di.fm playlistu"
|
||||
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Znížiť hlasitosť o <value>%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indexuje sa %1"
|
||||
|
@ -1839,8 +1839,8 @@ msgstr "Pokaži prikaz na zaslonu"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Ponovno preišči celotno knjižnico"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Izvedi polno ponovno preiskovanje"
|
||||
|
||||
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Ne pretvarjaj glasbe"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Ne prepiši"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Napaka med odkrivanjem %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Napaka med nalaganjem %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Napaka med nalaganjem seznama predvajanja di.fm"
|
||||
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Povečaj glasnost za <value> odstotkov"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Povečaj glasnost"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Izgradnja kazala za %1"
|
||||
|
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Прикажи екрански преглед"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Поново скенирај библиотеку"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Понови скенирање"
|
||||
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Не претварај музику"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Не пребрисуј"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Грешка откривања %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Грешка учитавања %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Грешка учитавања di.fm листе нумера"
|
||||
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Повећај јачину звука за <вредност> проц
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Повећај јачину звука"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Индексирам %1"
|
||||
|
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr "Prikaži ekranski pregled"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Ponovo skeniraj biblioteku"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Ponovi skeniranje"
|
||||
|
||||
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Ne pretvaraj muziku"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Ne prebrisuj"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Greška otkrivanja %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Greška učitavanja %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Greška učitavanja di.fm liste numera"
|
||||
@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Povećaj jačinu zvuka za <vrednost> procenata"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Povećaj jačinu zvuka"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indeksiram %1"
|
||||
|
@ -32,8 +32,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 15:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 03:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "\n\nDu kan göra spellistor till favoriter genom att klicka på stjärni
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:130
|
||||
msgid " ANMR method (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ANMR-metod (experimentell)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
|
||||
msgid " days"
|
||||
@ -1858,8 +1858,8 @@ msgstr "Visa on-screen-display"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Gör en fullständig omskanning av biblioteket"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Gör en fullständig omskanning"
|
||||
|
||||
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Konvertera inte någon musik"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Skriv inte över"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Aktivera/inaktivera Last.fm-skrobbling"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:127
|
||||
msgid "Encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omkodare"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
|
||||
msgid "Encoding complexity"
|
||||
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Fel vid upptäckt av %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Fel vid insläsning av %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Fel vid laddning av di.fm spellista"
|
||||
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:128
|
||||
msgid "Fast search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snabbsökning"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:92
|
||||
msgid "Favourite tracks"
|
||||
@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Öka volymen med <value> procent"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Öka volymen"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indexerar %1"
|
||||
@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "Stäng av"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:129
|
||||
msgid "Two loop searching method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metod för sökning med två slingor"
|
||||
|
||||
#: devices/giolister.cpp:183
|
||||
msgid "URI"
|
||||
@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "Använd motor för hantering av bitfrekvens"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:132
|
||||
msgid "Use default bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använd standardbitfrekvens"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Use dynamic mode"
|
||||
|
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1861,8 +1861,8 @@ msgstr "Ekran görselini göster"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Tüm kütüphaneyi yeniden tara"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Tam bir yeniden tarama yap"
|
||||
|
||||
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Hiç bir müziği dönüştürme"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Üzerine yazma"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "%1 keşfedilirken hata oluştu: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "%1 yüklenirken hata"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "di.fm oynatma listesi yüklenirken hata oluştu"
|
||||
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "<value> oranında sesi artırın"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Sesi arttır"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "%1 İndekslendi"
|
||||
|
@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "Ekran görselini göster"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Tüm kütüphaneyi yeniden tara"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Tam bir yeniden tarama yap"
|
||||
|
||||
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Hiç bir müziği dönüştürme"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Üzerine yazma"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Keşifte hata %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "%1 yüklenirken hata"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "di.fm çalma listesi yüklenirken hata oluştu"
|
||||
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "<value> oranında sesi artırın"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Sesi arttır"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "%1 İndekslendi"
|
||||
|
@ -1835,8 +1835,8 @@ msgstr "Показувати екранні повідомлення"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Повторити повне сканування фонотеки"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Повторити повне сканування"
|
||||
|
||||
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Не конвертувати ніяку музику"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Не перезаписувати"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Помилка під час вивчення %1: %2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Помилка завантаження %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Помилка завантаження списку відтворення di.fm"
|
||||
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Збільшити гучність на <value> відсотків"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Збільшити гучність"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Індексуємо %1"
|
||||
|
@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "%1'ni yuklaganda xato ro'y berdi"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "di.fm pleylistini yuklaganda xato ro'y berdi"
|
||||
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1839,8 +1839,8 @@ msgstr "Hiện hộp thông báo trên màn hình"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Quét toàn bộ thư viện"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "Quét lại toàn bộ"
|
||||
|
||||
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Không chuyển đổi bất kì bản nhạc nào"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Không ghi đè"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Lỗi nạp %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "Lỗi khi nạp danh sách di.fm"
|
||||
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Tăng <value> phần trăm âm lượng"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Tăng âm lượng"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Đang đánh chỉ mục %1"
|
||||
|
@ -1848,8 +1848,8 @@ msgstr "显示屏幕显示"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "重新扫描整个媒体库"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "执行完整扫描"
|
||||
|
||||
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "不转换任何曲目"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "不要覆盖"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "发现 %1: %2 错误"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "载入 %1 出错"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "读取di.fm播放列表错误"
|
||||
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "提升音量 <value>%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "增大音量"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "正在索引 %1"
|
||||
|
@ -1836,8 +1836,8 @@ msgstr "顯示螢幕上的顯示"
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "完整的重新掃描媒體櫃"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:253
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
|
||||
msgid "Do a full rescan"
|
||||
msgstr "完整重新掃描"
|
||||
|
||||
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "沒有轉換任何音樂"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "不要覆寫"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:247
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "找尋 %1 時出錯:%2"
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "錯誤載入 %1"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:201
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
|
||||
msgid "Error loading di.fm playlist"
|
||||
msgstr "載入 di.fm 播放清單錯誤"
|
||||
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "增加音量 <value>%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "提高音量"
|
||||
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:151
|
||||
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "索引 %1"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user