mirror of
https://github.com/clementine-player/Clementine
synced 2025-02-06 06:03:23 +01:00
Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
(cherry picked from commit ac0aff5e813b264a2fe4a7d6c28ff142831fa58c)
This commit is contained in:
parent
d92fe15123
commit
bfca46e224
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 01:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "tagoj"
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:347
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:350
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)"
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumverkinto"
|
||||
msgstr "Albumartisto"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:283
|
||||
msgid "Album cover"
|
||||
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Ĉiuj albumoj"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:268
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Ĉiuj verkintoj"
|
||||
msgstr "Ĉiuj artistoj"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Verkinto"
|
||||
msgstr "Artisto"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:258
|
||||
msgid "Artist info"
|
||||
msgstr "Informoj pri la verkinto"
|
||||
msgstr "Informoj pri la artisto"
|
||||
|
||||
#: songinfo/echonesttags.cpp:62
|
||||
msgid "Artist tags"
|
||||
@ -4412,11 +4412,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elekti ĉiuj"
|
||||
|
||||
#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
|
||||
msgid "Select None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elekti neniu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:276
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
@ -4448,11 +4448,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:126
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seria nombro"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servilo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58
|
||||
msgid "Similar artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Similaj artistoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211
|
||||
msgid "Size"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 01:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "96,000Hz"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
|
||||
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Actualizar a Premium ahora</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Mejorar a Premium ahora</a>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:194
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "La reproducción monoaural será efectiva para las siguientes canciones
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Comprobar episodios nuevos"
|
||||
msgstr "Buscar episodios nuevos"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:221
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Pulse para cambiar entre tiempo restante y tiempo total"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Al pulsar en «Acceder» se abrirá un navegador web. Una vez que inicie sesión, regrese a Clementine."
|
||||
msgstr "Al pulsar en «Acceder» se abrirá un navegador web. Vuelva a Clementine una vez que acceda."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:130 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:161
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mover hacia abajo"
|
||||
msgstr "Bajar"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:673 widgets/fileviewlist.cpp:42
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:126 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mover hacia arriba"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
|
||||
@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Mezclar canciones de este álbum"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
msgstr "Acceder"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:169
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
@ -4896,11 +4896,11 @@ msgstr "Transmisión"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the "
|
||||
"30-day trial period."
|
||||
msgstr "Se necesita una licencia válida para hacer streaming desde un servidor de Subsonic después del período de prueba de 30 días."
|
||||
msgstr "Se necesita una licencia válida para transmitir desde un servidor de Subsonic después del período de prueba de 30 días."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Membresía para streaming"
|
||||
msgstr "Membresía para transmisión"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
@ -5664,16 +5664,16 @@ msgstr "Está a punto de eliminar una lista de reproducción que no está entre
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:168
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "No ha iniciado sesión."
|
||||
msgstr "No ha accedido a su cuenta."
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:77
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
msgstr "Ha iniciado sesión como %1."
|
||||
msgstr "Ha accedido como %1."
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:74
|
||||
msgid "You are signed in."
|
||||
msgstr "Ha iniciado sesión."
|
||||
msgstr "Ha accedido a su cuenta."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122
|
||||
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 13:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jipux\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Favorited playlists will be saved here"
|
||||
msgstr "\n\nVous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône à côté de leur nom\n\nLes listes de lecture favorites seront sauvegardées ici"
|
||||
msgstr "\n\nVous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône étoile à côté de leur nom\n\nLes listes de lecture favorites seront sauvegardées ici"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
|
||||
msgid " days"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-14 14:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Pridėti failus perkodavimui"
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Pridėti aplankalą"
|
||||
msgstr "Pridėti aplanką"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
|
||||
msgid "Add folder..."
|
||||
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Pridėti aplanką..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Pridėti naują aplankalą..."
|
||||
msgstr "Pridėti naują aplanką..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:178
|
||||
msgid "Add podcast"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user