This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2012-12-31 10:02:51 +01:00
parent d9ea96033a
commit b3e9fb810a
64 changed files with 1581 additions and 1576 deletions

View File

@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die kopiëring van die iTunes-databasis n
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die laai van die iTunes-databasis"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die skryf van metadata na '%1'"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Is jy seker jy wil die \"%1\" opstellingspatroon verwyder?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie afspeellys verwyder?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Is jy seker jy wil die liedjie se statistieke herstel?"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Agtergrond prentjie"
msgid "Background opacity"
msgstr "Agtergrond deurskynendheid"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Databasis word gerugsteun"
@ -1230,24 +1230,24 @@ msgstr "Kan nie die uittreelêer %1 oopmaak nie"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Omslagbestuurder"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Omslag van ingeslote beeld"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Omslag outomaties gelaai vanaf %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Omslag per hand onstel"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Geen omslag"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Omslag gestel vanaf %1"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "DBus lêergids"
msgid "Dance"
msgstr "Dans"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Voeg in..."
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteitstoets"
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Liedjies word gelaai"
msgid "Loading stream"
msgstr "Stroom word gelaai"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Snitte word gelaai"
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Netwerk"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Instaanbediener"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Afspeler keuses"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellys"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Verfris"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Herstel afspeeltelling"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Stoor voorinstelling"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Stoor hierdie stroom in die internet oortjie"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Snitte word gestoor"
@ -4587,8 +4587,8 @@ msgstr "Kan nie %1 aflaai nie (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "tussen"
msgid "biggest first"
msgstr "grootste eerste"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "groter as"
msgid "in the last"
msgstr "in die laaste"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1232,24 +1232,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "خيارات المشغل"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4589,8 +4589,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Fiodar Maroźka <fyodormorozko95@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "0:00:00"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284
msgid "0px"
msgstr ""
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:106
msgid "1 day"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Адбылася памылка пры загрузке дадзеных
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Адбылася памылка пры загрузке дадзеных iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Адбылася памылка пры запісе мэта-дадзеных в '%1'"
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць прэсэт \"%1\
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты плэйліст?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце ачысьціць статыстыку гэтых песень?"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Фонавая выява"
msgid "Background opacity"
msgstr "Празрыстасьць фону"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Рэзэрвнае капіяваньне базы дадзеных"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Clementine можа аўтаматычна канвэртаваць му
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Clementine можа прайграваць музыку, якую вы загрузілі на Dropbox"
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Clementine можа граць музыку на вашым Google Drive
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:111
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Clementine можа прайграваць музыку, якую вы загрузілі на Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Зачыніць"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:47
msgid "Close playlist"
msgstr ""
msgstr "Зачыніць плэйліст"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127
msgid "Close visualization"
@ -1232,24 +1232,24 @@ msgstr "Немагчыма адкрыць выходны файл %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Мэнэджэр вокладак"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Вокладка са ўбудаванай выявы"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Вокладка загружаная аўтаматычна з %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Вокладка самастойна адключаная"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Вокладка не заданая"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Вокладка заданая з %1"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "DBus path"
msgid "Dance"
msgstr "Танцавальны"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:75
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:122
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Выдаліць"
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Выдаліць праслуханыя выпускі"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:295
msgid "Delete playlists"
msgstr ""
msgstr "Выдаліць плэйлісты"
#: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124
msgid "Delete preset"
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Адключыць працягласьць"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289
msgid "Disable moodbar generation"
msgstr ""
msgstr "Выключыць генэрацыю панэлі настрою"
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Літара дыска"
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Dropbox"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Уведзьце адрас радыёпатоку:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:183
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr ""
msgstr "Уведзьце імя тэчкі"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
msgid "Entire collection"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Устаўка"
msgid "Installed"
msgstr "Усталявана"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Праверка цельнасьці"
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Загрузка песень"
msgid "Loading stream"
msgstr "Загрузка струменю"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Загрузка трэкаў"
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Сеціва"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Сеціўная проксі-служба"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:182
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:119
msgid "New folder"
msgstr ""
msgstr "Новая тэчка"
#: ui/mainwindow.cpp:1389 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "New playlist"
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Налады плэеру"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Плэйліст"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Перазапоўніць"
msgid "Reset"
msgstr "Ськід"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Ськінуць лічыльнікі прайграваньня"
@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Захаваць профіль"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Захаваць гэты струмень ў закладцы Інтэрнэт"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Захоўваньне трэкаў"
@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Выбраць самыя пасуючыя вынікі"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:283
msgid "Select blur radius:"
msgstr ""
msgstr "Абярыце радыус размыцьця:"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:270
msgid "Select foreground color:"
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "URI(s)"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:110
msgid "Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Ultra wide band (UWB)"
@ -4589,8 +4589,8 @@ msgstr "Немагчыма спампаваць %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "Учора"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:296
#, qt-format
msgid "You are about to delete %1 playlists, are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць %1 плэйлістоў?"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
msgid "You are about to download the following albums"
@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "паміж"
msgid "biggest first"
msgstr "спачатку найбольшыя"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "болей за"
msgid "in the last"
msgstr "у апошнія"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Valentin Laskov <laskov@festa.bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Получи се грешка при копирането на iTunes
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Възникна грешка при зареждането на базата данни на iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Получи се грешка при запис метаданните на '%1'"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%1
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да нулирате статистиката за тази песен?"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Фоново изображение"
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозрачност на фона"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Архивиране на базата данни"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Буфериране"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr ""
msgstr "Но тези източници са забранени:"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192
msgid "Buttons"
@ -989,15 +989,15 @@ msgstr "Clementine може автоматично да конвертира м
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Clementine може да възпроизвежда музикални файлове, които сте качили в Dropbox"
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Clementine може да възпроизвежда музикални файлове, които сте качили в Google Drive"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:111
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Clementine може да възпроизвежда музикални файлове, които сте качили в Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Затваряне"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:47
msgid "Close playlist"
msgstr ""
msgstr "Затвори плейлиста"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127
msgid "Close visualization"
@ -1234,24 +1234,24 @@ msgstr "Не мога да отворя изходен файл %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Мениджър за обложки"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Обложка от изображение"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Обложката е заредена автоматично от %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Обложката е ръчно премахната"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Обложката не е зададена"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Обложката е зададена от %1"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Път то DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Денс"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Забавяне между визуализации"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:75
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:122
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Изтрий"
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Изтрий показаните епизоди"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:295
msgid "Delete playlists"
msgstr ""
msgstr "Изтрий плейлистите"
#: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124
msgid "Delete preset"
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Буква на устройство"
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Dropbox"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Въведете URL адрес на Интернет радио пот
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:183
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr ""
msgstr "Въведете името на новата папка"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
msgid "Entire collection"
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Отиване към подпрозореца с предишния с
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Google Drive"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:413
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Увеличаване на звука"
#: internet/cloudfileservice.cpp:135
#, qt-format
msgid "Indexing %1"
msgstr ""
msgstr "Индексиране %1"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
msgid "Information"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Вмъкване..."
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирани"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка на интегритета"
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Зареждане на песни"
msgid "Loading stream"
msgstr "Зареждане на поток..."
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Зареждане на песни"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Мрежа"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Мрежов сървър-посредник"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Никога"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Никога да не се пуска възпроизвежданет
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:182
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:119
msgid "New folder"
msgstr ""
msgstr "Нова папка"
#: ui/mainwindow.cpp:1389 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "New playlist"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Настройки на плеър"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Списък с песни"
@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Премахване на действието"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr ""
msgstr "Премахни дублиранията от плейлиста"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:160
msgid "Remove folder"
@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Премахване на папката"
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
msgstr "Премахни от Моята музика"
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
@ -3603,11 +3603,11 @@ msgstr "Премахване от списъка с песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
msgstr "Премахване на песни от Моята музика"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
msgstr "Премахване на песни от любими"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Ново попълване"
msgid "Reset"
msgstr "Възстановяване"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Изчистване на броя възпроизвеждания"
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Запис на фиксирани настройки"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Запази този поток в интернет таб"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Запазване на песните"
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "Показване на икона в областта за уведом
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152
msgid "Show which sources are enabled and disabled"
msgstr ""
msgstr "Покажи кои източници са разрешени и кои забранени"
#: core/globalshortcuts.cpp:57
msgid "Show/Hide"
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "URL-и"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:110
msgid "Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Ultra wide band (UWB)"
@ -4591,8 +4591,8 @@ msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "Вчера"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:296
#, qt-format
msgid "You are about to delete %1 playlists, are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Така ще изтриете %1 плейлисти, сигурни ли сте?"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
msgid "You are about to download the following albums"
@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "между"
msgid "biggest first"
msgstr "Пъво най-големите"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "удари в минута"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "по-голям от"
msgid "in the last"
msgstr "в последните"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "iTune ডাটাবেস কপি করায় ত্রুটি
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTune ডাটাবেস লোডইং ত্রুটি র জন্য দুঃখিত ।"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "ত্রুটি পূর্ণ মেটা ডাটা সংযুক্তি %1"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেস
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্যান রিসেট করতে চান ?"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1230,24 +1230,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4587,8 +4587,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur gopiañ stlennvon iTunes betek an drobarzhell
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur c'hargañ stlennvon iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad enskrivadur ar metaroadennoù e-barzh '%1'"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant diverkañ an talvoud raktermenet « %1
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Skeudenn drekleur"
msgid "Background opacity"
msgstr "Divoullder drekleur"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Enrolladenn ar stlennvon"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Dibosubl eo digeriñ ar restr ec'hankañ %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Merour ar godeligoù"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Golo diwar ur skeudenn enframmet"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Golo karget ent emgefreek adalek %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Golo diweredekaet gant an dorn"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Golo nann diuzet"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Golo diuzet adalek %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Hent DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dañs"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Enlakaat..."
msgid "Installed"
msgstr "Staliaet"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "O gwiriañ an anterinder"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "O kargañ tonioù"
msgid "Loading stream"
msgstr "O kargañ al lanv"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "O kargan roudoù"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Rouedad"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proksi rouedad"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Morse"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Dibarzhioù al lenner"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Roll seniñ"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Adpoblañ"
msgid "Reset"
msgstr "Adderaouiñ"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Enrollañ ar ragarventennoù"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Enrollañ al lanv-mañ en ivinell internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Enrolladur an tonioù"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "etre"
msgid "biggest first"
msgstr "brasañ araok"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bdm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "brasoc'h eget"
msgid "in the last"
msgstr "etrezek ar re ziwezhañ"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Desila se greška prilikom kopiranja iTunes baze podataka na uređaj"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja iTunes baze podataka"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Desila se greška prilikom zapisivanja meta podataka na '%1'"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "Providnost pozadine"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr "Nemoguće otvoriti izlaznu datoteku %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Menadžer omota"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Omoti sa uključene slike"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Omot učitan automatski sa %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Omot ručno poništen"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Omot nije podešen"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Omot podešen sa %1"
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "DBus putanja"
msgid "Dance"
msgstr "Dens"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "S'ha produït un error copiar la base de dades d'iTunes cap al dispositi
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "S'ha produït un error carregant la base de dades d'iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Hi ha hagut un error en escriure les metadades a '%1'"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d'aquesta cançó?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Imatge de fons"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacitat del fons"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "S'està fent una còpia de seguretat de la base de dades"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "No es va poder obrir el fitxer de sortida %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de caràtules"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Imatge de la portada autocontinguda al fitxer"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Imatge de portada carregada automàticament de %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "S'ha eliminat la imatge de la portada manualment"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Imatge de portada no establerta"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Imatge de portada establerta des de %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Ruta DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Insereix..."
msgid "Installed"
msgstr "Instaŀlat"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprovació d'integritat"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Carregant les cançons"
msgid "Loading stream"
msgstr "Carregant fluxe"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Carregant pistes"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Xarxa"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opcions del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducció"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Reomple"
msgid "Reset"
msgstr "Posa a zero"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Desa els valors"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Salva aquest flux a la pestanya d'Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "S'estan desant les pistes"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "No es pot descarregar %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "Tempo"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "més gran que"
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Při kopírování databáze iTunes do zařízení nastala chyba"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
msgid "Background opacity"
msgstr "Neprůhlednost pozadí"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Záloha databáze"
@ -1236,24 +1236,24 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní soubor %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Správce obalů"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Obal z vloženého obrázku"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Obal nahraný automaticky z %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Obal zrušený ručně"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Obal nenastaven"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Obal nastaven z %1"
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Cesta k DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Taneční hudba"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Vložit..."
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalován"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Ověření celistvosti"
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Nahrávají se písně"
msgid "Loading stream"
msgstr "Nahrává se proud"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Nahrávají se skladby"
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Síť"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Síťová proxy"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Nastavení přehrávače"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Znovu zaplnit"
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit výchozí"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Vynulovat počty přehrání"
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Uložit předvolbu"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Uložit tento proud na kartě Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Ukládají se skladby"
@ -4593,8 +4593,8 @@ msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "mezi"
msgid "biggest first"
msgstr "nejprve největší"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "větší než"
msgid "in the last"
msgstr "za posledních"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 08:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Peter Jespersen <flywheeldk@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "En fejl opstod under kopiering af iTunes-databasen til eheden"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En fejl opstod under hentning af iTunes-databasen"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "En fejl opstod under skrivning af metadata til '%1'"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne spilleliste?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at nulstille denne sangs statistik?"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Baggrundsbillede"
msgid "Background opacity"
msgstr "Baggrundsgennemsigtighed"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Sikkerhedskopierer database"
@ -1234,24 +1234,24 @@ msgstr "Kunne ikke åbne output fil %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Omslagshåndtering"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Omslag fra indlejret billede"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Omslag blev indlæst automatisk fra %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Omslag manuelt fjernet"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Omslag er ikke angivet"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Omslag angivet fra %1"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "DBus sti"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2147,11 +2147,11 @@ msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
msgstr "Få en webadresse til at dele denne Grooveshark afspilningsliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
msgstr "Få en webadresse til at dele denne Grooveshark sang"
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Kunne ikke logge ind på Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
msgstr "Webadresse til Grooveshark afspilningsliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Indsæt..."
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol"
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Åbner sange"
msgid "Loading stream"
msgstr "Indlæser stream"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Åbner spor"
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Humør"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:342
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
msgstr "Stemningslinje stil"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:285
msgid "Moodbars"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Netværk"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Netværksproxy"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Afspiller indstillinger"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Foretrukket format"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174
msgid "Premium audio type"
msgstr ""
msgstr "Premium lydtype"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:119
msgid "Preset:"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Genudfyld"
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Nulstil afspilningstæller"
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Gem forudindstilling"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Gem denne kanal i et Internet-faneblad"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Gemmer spor"
@ -4591,8 +4591,8 @@ msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@ -5002,14 +5002,14 @@ msgstr "Du er blevet logget ud fra Spotify, genindtast venligst dit kodeord."
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgstr "Du elsker dette musiknummer"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
msgstr "I Systemindstillinger er du nødt til at slå \"<span style=\" font-style:italic;\">Adgang til hjælpemidler</span>\" til, for at kunne bruge globale genveje i Clementine."
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:177
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "imellem"
msgid "biggest first"
msgstr "største først"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "større end"
msgid "in the last"
msgstr "i den sidste"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# <daschuer@gmx.de>, 2012.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# <gerold.mittelstaedt@googlemail.com>, 2012.
# <gregi94@hotmail.de>, 2012.
# <janlaymann@googlemail.com>, 2012.
# <lenz.furrer@gmail.com>, 2012.
# Martin Herkt <lachs0r@hong-mailing.de>, 2011.
@ -22,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Lenzitsch <lenz.furrer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 23:38+0000\n"
"Last-Translator: santy <gregi94@hotmail.de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "Beim Kopieren der iTunes-Datenbank auf das Gerät ist ein Fehler aufgetr
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf"
@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Hintergrundbild"
msgid "Background opacity"
msgstr "Deckkraft:"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Sichere die Datenbank"
@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "Verbindung mit Spotify wird aufgebaut"
#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Console"
msgstr ""
msgstr "Konsole"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
@ -1243,24 +1244,24 @@ msgstr "Ausgabedatei %1 konnte nicht geöffnet werden"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Coververwaltung"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Cover aus eingebettetem Bild"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Automatsch geladenes Albencover von %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Cover manuell entfernt"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Cover nicht ausgewählt"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Das Cover wird von %1 gesetzt"
@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "DBus Pfad"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr "Einfügen..."
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritätsprüfung"
@ -2675,7 +2676,7 @@ msgstr "Lade Titel"
msgid "Loading stream"
msgstr "Lade Stream"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Lade Stücke"
@ -2974,7 +2975,7 @@ msgstr "Netzwerk"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Netzwerk-Proxy"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
@ -3323,7 +3324,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Player Einstellungen"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
@ -3685,7 +3686,7 @@ msgstr "Neu bestücken"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Abspielzähler zurücksetzen"
@ -3769,7 +3770,7 @@ msgstr "Voreinstellung speichern"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Diesen Stream im Internet-Tab sichern"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Titel werden gespeichert"
@ -4600,8 +4601,8 @@ msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@ -5101,7 +5102,7 @@ msgstr "zwischen"
msgid "biggest first"
msgstr "größte zuerst"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "BPM"
@ -5148,7 +5149,7 @@ msgstr "größer als"
msgid "in the last"
msgstr "in den letzten"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην αντιγραφή της βάσ
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην φόρτωση της βάσης δεδομένων iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή μεταδεδομένων στο '%1'"
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετ
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε τα στατιστικά του τραγουδιού;"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Εικόνα φόντου"
msgid "Background opacity"
msgstr "Διαφάνεια φόντου"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
@ -1232,24 +1232,24 @@ msgstr "Δεν μπορεί να ανοίξει το αρχείο εξόδου %
msgid "Cover Manager"
msgstr "Διαχείριση εξώφυλλων"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Εξώφυλλο από ενσωματωμένη εικόνα"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Το εξώφυλλο φορτώθηκε αυτόματα από %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Το εξώφυλλο αφαιρέθηκε χειροκίνητα"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί εξώφυλλο"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Διαδρομή του DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Εισαγωγή..."
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας"
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Φόρτωση τραγουδιού"
msgid "Loading stream"
msgstr "Φόρτωμα ροής (stream)"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Φόρτωση κομματιών"
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Δίκτυο"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής Δικτύου"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Λίστα"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Επανασυμπλήρωση"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Επαναφορά μετρητή εκτελέσεων"
@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Αποθήκευση της ροής στην καρτέλα Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Αποθήκευση κομματιών"
@ -4589,8 +4589,8 @@ msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "μεταξύ"
msgid "biggest first"
msgstr "το μεγαλύτερο πρώτα"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "μεγαλύτερο από"
msgid "in the last"
msgstr "εντός των τελευταίων"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "Background opacity"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1230,24 +1230,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Cover Manager"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr "Loading stream"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Player options"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Save preset"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Save this stream in the Internet tab"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4587,8 +4587,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "An error occurred loading the iTunes database"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "Background opacity"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Cover Manager"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr "Loading stream"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Player options"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Save preset"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Eraro okazis dum kopiado de la iTunes-datumbazo al la aparato"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Eraro okazis dum ŝargado de la iTunes-datumbazo"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Se produjo un error al copiar la base de datos de iTunes al dispositivo"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos a «%1»"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de reproducción?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?"
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Imagen de fondo"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Respaldando la base de datos"
@ -1244,24 +1244,24 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de portadas"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Portadas desde imagen embebida"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Portada eliminada manualmente"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Portada no definida"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Portada establecida desde %1"
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Ruta DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Insertar…"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación de integridad"
@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Cargando canciones"
msgid "Loading stream"
msgstr "Cargando flujo"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Cargando pistas"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Red"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de la red"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@ -3324,7 +3324,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Repoblar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducción"
@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Guardar predefinición"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Guardar este flujo en la pestaña de Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Guardando pistas"
@ -4601,8 +4601,8 @@ msgstr "Imposible descargar %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "más grande primero"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "mayor que"
msgid "in the last"
msgstr "en los últimos"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Se produjo un error al copiar la base de datos de iTunes hacia el dispos
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos a «%1»"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "¿Estás seguro/a de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "¿Estás seguro que querés borrar esta lista de reproducción?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "¿Estás seguro/a de que desea reinicializar las estadísticas de esta canción?"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr " Imagen de fondo"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad de fondo"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Realizando respaldo de la base de datos"
@ -1236,24 +1236,24 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de portadas"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Portadas desde imagen embebida"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Portada eliminada manualmente"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Portada no definida"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Portada establecida desde %1"
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Ruta DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Insertar..."
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación de integridad"
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Cargando canciones"
msgid "Loading stream"
msgstr "Cargando streaming"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Cargando pistas"
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Red"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de la red"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Repoblar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducción"
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Guardar predefinición"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Guardar este flujo en la pestaña de Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Guardando pistas"
@ -4593,8 +4593,8 @@ msgstr "Imposible descargar %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "más grande primero"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "mayor que"
msgid "in the last"
msgstr "en los últimos"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "Tausta läbipaistvus"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Ei suuda avada väljund faili %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Kaanepildi haldur"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "Tantsumuusika"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Lisa..."
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr "Voo laadimine"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Esitaja valikud"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Lugude nimekiri"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Eelmääratluse salvestamine"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "suurem kui"
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da gailura iTunes datu-basea kopiatzerakoan"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Errorea gertatu da iTunes datu-basea kargatzerakoan"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Errorea gertatu da '%1'-(e)ra metadatuak idazterakoan"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "\"%1\" aurrezarpena ezabatu?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hau ezabatu?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Abesti honen estatistikak berrezarri?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Atzeko planoko irudia"
msgid "Background opacity"
msgstr "Atzeko planoko opakotasuna"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Ezin izan da %1 irteera-fitxategia ireki"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Azal-kudeatzailea"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Irudi txertatu bateko azalak"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "%1-(e)tik automatikoki kargaturiko azalak"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Eskuz berrezarritako azalak"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Ezarri gabeko azalak"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "%1-(e)tik ezarritako azalak"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "DBus bide-izena"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Txertatu"
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Abestiak kargatzen"
msgid "Loading stream"
msgstr "Jarioa kargatzen"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Pistak kargatzen"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Sarea"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Sareko proxy-a"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Erreproduzitzailearen aukerak"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Birpopulatu"
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Berrezarri erreprodukzio kopurua"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Gorde aurre-ezarpena"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Gorde jario hau Internet fitxan"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Pistak gordetzen"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "tartean"
msgid "biggest first"
msgstr "handienak aurretik"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "handiagoa baino"
msgid "in the last"
msgstr "azkenean"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "مشکلی هنگام کپی‌کردن پایگاه داده‌ی آی
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "مشکلی هنگام فراخوانی پایگاه داده‌ی آی‌تیون پیش آمد"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "مشکلی در نوشتن ابرداده در '%1' پیش آمد"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیش‌نشانده‌
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این لیست پخش را پاک کنید."
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید آماره‌ی این آهنگ را پاک کنید؟"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "فرتور پس‌زمینه"
msgid "Background opacity"
msgstr "تاری پس‌زمینه"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "پشتیبان‌گیری از پایگاه داده"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "نمی‌توانم پرونده‌ی خروجی %1 را باز کنم"
msgid "Cover Manager"
msgstr "مدیریت جلد"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "جلد هنری را از فرتور نشانده شده بردار"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "جلد هنری از %1 خودکار فراخوانی شد"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "جلد هنری دستی بازنشانده شد"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "جلد هنری نشانده نشد"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "مسیر DBus"
msgid "Dance"
msgstr "رقص"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "قرار دادن..."
msgid "Installed"
msgstr "نصب شد"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "بررسی درستی"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "بارگیری آهنگ‌ها"
msgid "Loading stream"
msgstr "بارگیری جریان"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "بارگیری ترک"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "شبکه"
msgid "Network Proxy"
msgstr "پیشکار پراکسی"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "گزینه‌های پخش‌کننده"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "لیست‌پخش"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "ساکن شدن دوباره"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "بازنشانی شمار پخش"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "ذخیره‌ی بازنشانده"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "ذخیره‌ی این جریان در باریکه‌ی اینترنت"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "ذخیره‌ی ترک‌ها"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "بین"
msgid "biggest first"
msgstr "بزرگترین اول"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "بزرگتر است از"
msgid "in the last"
msgstr "در آخرین"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "iTunes-tietokantaa laitteeseen ladatessa tapahtui virhe"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Taustakuva"
msgid "Background opacity"
msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Ei voitu avata kohdetiedostoa %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Kansikuvaselain"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Kansikuva sulautetusta kuvasta"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Kansikuva ladattu automaattisesti kohteesta %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "DBus-polku"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Lisää..."
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Eheystarkistus"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Ladataan kappaleita"
msgid "Loading stream"
msgstr "Ladataan suoratoistoa"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Ladataan kappaleita"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Verkko"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Verkon välityspalvelin"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Soittimen asetukset"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Oletukset"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Nollaa soittokerrat"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Tallenna asetus"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Tallenna tämä suoratoisto Internet-osioon"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Tallennetaan kappaleita"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "välillä"
msgid "biggest first"
msgstr "suurin ensin"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "enemmän kuin"
msgid "in the last"
msgstr "viimeisenä"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la copie de la base de données iTunes s
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1»
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Sauvegarde de la base de données"
@ -1242,24 +1242,24 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestionnaire de pochettes"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Pochette depuis une image embarquée"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Pochette automatiquement chargée depuis %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Pochette désactivée manuellement"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Pochette non définie"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Pochette définie depuis %1"
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Chemin DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Danse"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Insérer..."
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Vérification de l'intégrité"
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Chargement des morceaux"
msgid "Loading stream"
msgstr "Chargement du flux"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Chargement des pistes"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Réseau"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Serveur mandataire (proxy)"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Options du lecteur"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Repeupler"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture"
@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Enregistrer pré-réglages"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Sauvegarder ce flux dans l'onglet Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Sauvegarde des pistes"
@ -4599,8 +4599,8 @@ msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "compris entre"
msgid "biggest first"
msgstr "le plus gros en premier"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "supérieur à"
msgid "in the last"
msgstr "parmi les derniers"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Íomhá an chúlra"
msgid "Background opacity"
msgstr "Teimhneacht an chúlra"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "Damhsa"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Ionsáigh..."
msgid "Installed"
msgstr "Suiteáilte"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Dearbháil sláine"
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Ag luchtú amhráin"
msgid "Loading stream"
msgstr "Ag luchtú sruth"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Ag luchtú rianta"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Líonra"
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Choíche"
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Roghanna an tseinnteora"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "idir"
msgid "biggest first"
msgstr "an ceann is mó ar dtús"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "níos mó ná"
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ao copiar a base de datos de iTunes ao dispositivo"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar a base de datos de iTunes."
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Un erro aconteceu escrebendo metadados a '%1'"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a lista?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Está seguro de que quere restablecer as estatísticas da canción?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Imaxe de fondo"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad de fondo"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Gardando unha copia de seguranza da base de datos…"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Non se puido abrir o arquivo externo %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Xestor de portadas"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Covert art da imaxen incorporada"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "As portadas cargáronse automaticamente de %1."
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Covert art desmontado manualmente"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Covert art non montado"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Covert art montado de %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Ruta a DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Inserir"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación da integridade"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Cargando as cancións…"
msgid "Loading stream"
msgstr "Cargando o fluxo…"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Cargando as pistas…"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Rede"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de rede"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opczóns do player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodución"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "preencher novamente"
msgid "Reset"
msgstr "reestablelecer"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Restabelecer conta de reproducións"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Salvar os axustes"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Gardar esta emisión na lapela Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Gardando cortes"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "Non é posíbel descargar %1 (%2)."
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "primeiro o meirande"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "maior que"
msgid "in the last"
msgstr "na última"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בהעתקת מסד הנתונים של iTunes ל
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "אירעה שגיאה בטעינת מסד הנתונים של iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "אירעה שגיאה בכתיבת המידע הנוסף לתוך '%1'"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "האם למחוק את האפשרות הקבועה „%1“?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "האם למחוק רשימת השמעה זו?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "האם לאפס את סטטיסטיקות השיר?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "תמונת רקע"
msgid "Background opacity"
msgstr "שקיפות הרקע"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "מסד הנתונים מגובה"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "מנהל העטיפות"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "עטיפת אלבום מתוך תמונה שבקובץ"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "עטיפת האלבום נטענה אוטומטית מתוך %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "עטיפת אלבום הוסרה ידנית"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "לא נבחרה עטיפת אלבום"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "נתיב DBus"
msgid "Dance"
msgstr "דאנס"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "הוספה..."
msgid "Installed"
msgstr "הותקן"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "בדיקת שלמות"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "השירים נטענים"
msgid "Loading stream"
msgstr "מדיה זורמת בטעינה"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "הרצועות נטענות"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "רשת"
msgid "Network Proxy"
msgstr "מתווך רשת"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "אפשרויות נגן"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "איכלוס מחדש"
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "איפוס מונה ההשמעות"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "שמירה כאפשרות מוגדרת מראש"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "שמירת המדיה הזורמת הזו בלשונית האינטרנט"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "שמירת רצועות"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "בין"
msgid "biggest first"
msgstr "הכי גדול קודם"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "פעימות לדקה"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "גדול מ־"
msgid "in the last"
msgstr "באחרון"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1230,24 +1230,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4587,8 +4587,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Greška je nastala tijekom kopiranja iTunes baze podataka na uređaj"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Greška je nastala tijekom učitavanja iTunes baze podataka"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Greška je nastala zapisivanjem metapodataka '%1'"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Sigurno želite resetirati statistiku pjesama?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Slika pozadine"
msgid "Background opacity"
msgstr "Prozirnost pozadine"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Sigurnosno kopiranje baze podataka"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Upravljanje omotima"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Omot albuma iz ugrađene slike"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Omot albuma učitan automatski iz %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Omot albuma ručno uklonjen"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Omot albuma nije postavljen"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Omot albuma postavljen iz %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "DBus putanja"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Umetni..."
msgid "Installed"
msgstr "Instaliran"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Provjera integriteta"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Učitavanje pjesama"
msgid "Loading stream"
msgstr "Učitaj stream"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Učitaj pjesmu"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Mreža"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Mrežni Proxy"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Mogućnosti preglednika"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Popis izvođenja"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Izmješajte pjesme"
msgid "Reset"
msgstr "Poništite"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Poništite broj izvođenja"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Spremite predložak"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Spremite ovaj stream u internet kartici"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Spremam pjesme"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "Između"
msgid "biggest first"
msgstr "najveći prvi"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "veći od"
msgid "in the last"
msgstr "u posljednjih"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2012.
# Lukács Bence <lukacs.bence1@gmail.com>, 2012.
# Márk Lutring <marcus@elitemail.hu>, 2012.
# Péter Polonkai <polesz@nedudu.hu>, 2012.
# <ricsipontaz@googlemail.com>, 2012.
@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Márk Lutring <marcus@elitemail.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:00+0000\n"
"Last-Translator: lukibeni <lukacs.bence1@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "%1 szám"
#: ui/albumcovermanager.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr ""
msgstr "%1 átküldve"
#: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248
#: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263
@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Egyedi csoportosítás…"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247
msgid "After "
msgstr ""
msgstr "Utána"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190
msgid "After copying..."
@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis másolása közben az eszközre"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben"
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a lejátszási listát?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy visszaállítod ennek a számnak a statisztikáit?"
@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "Átlagos képméret"
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC podcast-ok"
msgstr "BBC podcastok"
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
@ -777,9 +778,9 @@ msgstr "Háttérkép"
msgid "Background opacity"
msgstr "Háttér áttetszősége"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
msgstr "Adatbázis biztonsági mentése"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ban"
@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Legjobb"
#: songinfo/echonestbiographies.cpp:83
#, qt-format
msgid "Biography from %1"
msgstr "Életrajz a(z) %1-ról/ről"
msgstr "Életrajz innen: %1"
#: playlist/playlist.cpp:1210 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
msgid "Bit rate"
@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Pufferelés"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr ""
msgstr "De ezek a források le vannak tiltva:"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192
msgid "Buttons"
@ -903,11 +904,11 @@ msgstr "Nyelv váltása"
msgid ""
"Changing mono playback preference will be effective for the next playing "
"songs"
msgstr ""
msgstr "A mono lejátszás bekapcsolása csak a következő zeneszámnál lesz érvényes"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228
msgid "Check for new episodes"
msgstr ""
msgstr "Új epizódok keresése"
#: ui/mainwindow.cpp:587
msgid "Check for updates..."
@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "Válaszd ki, hogy a lejátszási lista hogyan legyen rendezve és hány
#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132
msgid "Choose podcast download directory"
msgstr ""
msgstr "Válassza ki podcastok letöltési helyét"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188
msgid ""
@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Klasszikus"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243
msgid "Cleaning up"
msgstr "Takarítás"
msgstr "Tisztítás"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139
@ -1009,7 +1010,7 @@ msgid ""
"Clementine can synchronize your subscription list with your other computers "
"and podcast applications. <a href=\"https://gpodder.net/register/\">Create "
"an account</a>."
msgstr ""
msgstr "A Clementine képes szinkronizálni feliratkozásait más számítógépekkel és podcast alkalmazásokkal. <a href=\"https://gpodder.net/register/\">Készítsen egy felhasználót</a>."
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128
msgid ""
@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210
msgid "Clementine will find music in:"
msgstr "A Clementine itt fog találni zenét:"
msgstr "A Clementine ezen források között fog zenéket keresni:"
#: library/libraryview.cpp:349
msgid "Click here to add some music"
@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "Kattintásra vált a hátralévő és a teljes idő kijelzése között"
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
msgstr ""
msgstr "A Bejelentkezés gombra kattintva egy oldal nyílik meg a böngészőjében. Bejelentkezés után visszatérhet a Clementine-ba."
#: widgets/didyoumean.cpp:37
msgid "Close"
@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "Spotify beállítása..."
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:138 globalsearch/globalsearchview.cpp:430
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
msgstr "Globális keresés beállítása..."
#: ui/mainwindow.cpp:470
msgid "Configure library..."
@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "Zenetár beállítása..."
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
msgid "Configure podcasts..."
msgstr ""
msgstr "Podcastok beállítása…"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:186
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
@ -1235,24 +1236,24 @@ msgstr "A %1 célfájl megnyitása sikertelen"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Borítókezelő"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Albumborító a beágyazott képből"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Az albumborítót %1 helyről automatikusan betölti"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Az albumborító manuálisan eltávolítva"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Albumborító nincs beállítva"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
@ -1374,12 +1375,12 @@ msgstr "DBus elérési útvonal"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr ""
msgstr "Adatbázis sérülés található. Kérjük olvassa el a https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption honlapot további információkért, hogy hogyan állítsa vissza adatbázisát."
#: playlist/playlist.cpp:1217 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
msgid "Date created"
@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Grooveshark lejátszólista törlése"
#: podcasts/podcastservice.cpp:274
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
msgstr "Letöltött adatok törlése"
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
#: ui/mainwindow.cpp:1824 widgets/fileview.cpp:186
@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "Törlés a lemezről..."
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
msgstr "Lejátszott epizódok törlése"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:295
msgid "Delete playlists"
@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "Mappa"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412
msgid "Disable duration"
msgstr ""
msgstr "Időtartam letiltása"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289
msgid "Disable moodbar generation"
@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr "Dupla kattintásra egy számon..."
#: podcasts/podcastservice.cpp:345
#, c-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr ""
msgstr "%n epizód letöltése"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252
msgid "Download directory"
@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr "Letöltési mappa"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240
msgid "Download episodes to"
msgstr ""
msgstr "Epizódok letöltése ide"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161
msgid "Download membership"
@ -1611,11 +1612,11 @@ msgstr "Tagsági információk betöltése"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr ""
msgstr "Új epizódok automatikus letöltése"
#: podcasts/podcastservice.cpp:187
msgid "Download queued"
msgstr ""
msgstr "Letöltés sorba állítva"
#: internet/magnatuneservice.cpp:274
msgid "Download this album"
@ -1627,7 +1628,7 @@ msgstr "Album letöltése..."
#: podcasts/podcastservice.cpp:347
msgid "Download this episode"
msgstr ""
msgstr "Epizód letöltése"
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216
msgid "Download..."
@ -1636,7 +1637,7 @@ msgstr "Letöltés…"
#: podcasts/podcastservice.cpp:195
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr ""
msgstr "Letöltés (%1%)..."
#: internet/icecastservice.cpp:101
msgid "Downloading Icecast directory"
@ -1728,7 +1729,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk engedélyezése csak akkor, ha a Clementine fókuszba k
msgid ""
"Enable sources below to include them in search results. Results will be "
"displayed in this order."
msgstr ""
msgstr "Engedélyezze a forrásokat, hogy bevegye őket a keresési eredmények közé. Az eredmények ebben a sorrendben fognak megjelenni."
#: core/globalshortcuts.cpp:62
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Kódolási mód"
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76
msgid "Enter a URL"
msgstr ""
msgstr "Adjon meg egy URL-t"
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
@ -1766,15 +1767,15 @@ msgstr "Adjon meg egy <b>előadót</b> vagy <b>címkét</b>, hogy Last.fm rádi
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
msgid ""
"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
msgstr ""
msgstr "Adjon meg egy keresési kifejezést zeneszámok kereséséhez a számítógépén és az interneten"
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77
msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
msgstr ""
msgstr "Adjon meg egy keresési kifejezést podcastok kereséséhez az iTunes Store-ban"
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77
msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net"
msgstr ""
msgstr "Adjon meg egy keresési kifejezést podcastok kereséséhez a gpodder.neten"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153
@ -1884,7 +1885,7 @@ msgstr "Kivéve az azonos albumon vagy azonos CUE fájlban lévő számok közö
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "Kibontás"
#: widgets/loginstatewidget.cpp:142
#, qt-format
@ -1935,21 +1936,21 @@ msgstr "Elhalkulás hossza"
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr ""
msgstr "A mappa lekérése meghiúsult"
#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109
#: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75
#: podcasts/itunessearchpage.cpp:82
msgid "Failed to fetch podcasts"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült letölteni a podcastot"
#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54
msgid "Failed to load podcast"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült betölteni a podcastot"
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:167
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült feldolgozni az XML fájlt ehhez az RSS hírforráshoz"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
@ -2106,7 +2107,7 @@ msgstr "Frissítési gyakoriság"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
msgstr "Képkockák pufferenként"
#: internet/lastfmservice.cpp:224
msgid "Friends"
@ -2148,11 +2149,11 @@ msgstr "Műfaj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
msgstr "URL lekérése ezen Grooveshark lejátszási lista megosztásához"
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
msgstr "URL lekérése ezen Grooveshark lejátszási lista megosztásához"
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
@ -2164,7 +2165,7 @@ msgstr "Csatornák betöltése"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:108
msgid "Getting streams"
msgstr ""
msgstr "Adatfolyamok lekérése"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116
msgid "Give it a name:"
@ -2172,7 +2173,7 @@ msgstr "Adjon meg egy nevet:"
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78
msgid "Go"
msgstr "Irány"
msgstr "Ugrás"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Go to next playlist tab"
@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "Grooveshark belépési hiba"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
msgstr "Grooveshark lejátszási lista URL-je"
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "Ha folytatja, az eszköz lassan fog működni és a rá másolt számok
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77
msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go."
msgstr ""
msgstr "Ha tudja a podcast URL-jét, akkor írja be és nyomja meg az Ugrás gombot."
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:204
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
@ -2331,18 +2332,18 @@ msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
#: core/utilities.cpp:143
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr ""
msgstr "%1 napon belül"
#: core/utilities.cpp:147
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr ""
msgstr "%1 héten belül"
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
msgstr ""
msgstr "Dinamikus módban új számok lesznek kiválasztva és hozzáadva a lejátszási listához, amikor egy zeneszám véget ér."
#: internet/spotifyservice.cpp:360
msgid "Inbox"
@ -2381,9 +2382,9 @@ msgstr "Beszúrás..."
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
msgstr "Integritás ellenőrzése"
#: ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Internet"
@ -2604,7 +2605,7 @@ msgstr "Szűrések"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
msgstr "Grooveshark zenék hallgatása, az előzőleg hallgatott zeneszámok alapján"
#: ui/equalizer.cpp:117
msgid "Live"
@ -2667,7 +2668,7 @@ msgstr "Számok betöltése"
msgid "Loading stream"
msgstr "Adatfolyam betöltése"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Számok betöltése"
@ -2724,7 +2725,7 @@ msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:187
msgid "Lyrics"
msgstr "Dalszöveg"
msgstr "Dalszövegek"
#: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:136
#, qt-format
@ -2773,7 +2774,7 @@ msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:533
msgid "Make playlist available offline"
msgstr ""
msgstr "Lejátszólista elérhetővé tétele offline módban is"
#: internet/lastfmservice.cpp:444
msgid "Malformed response"
@ -2966,7 +2967,7 @@ msgstr "Hálózat"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Hálózati Proxy"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Soha"
@ -3315,7 +3316,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Lejátszó beállítások"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszási lista"
@ -3345,7 +3346,7 @@ msgstr "Beépülő állapot:"
#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast-ok"
msgstr "Podcastok"
#: ui/equalizer.cpp:119
msgid "Pop"
@ -3559,7 +3560,7 @@ msgstr "Állomáslista frissítése"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:182
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
msgstr "Adatfolyamok frissítése"
#: ui/equalizer.cpp:120
msgid "Reggae"
@ -3584,7 +3585,7 @@ msgstr "Esemény eltávolítása"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr ""
msgstr "Duplikációk eltávolítása a lejátszási listáról"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:160
msgid "Remove folder"
@ -3677,7 +3678,7 @@ msgstr "Újbóli feltöltés"
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása"
@ -3687,15 +3688,15 @@ msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
msgstr "„Grooveshark - Zenéim” zeneszámok lekérése"
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
msgstr "„Grooveshark - kedvencek” zeneszámok lekérése"
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
msgstr "Grooveshark lejátszási listák lekérése"
#: ../data/oauthsuccess.html:3
msgid "Return to Clementine"
@ -3761,7 +3762,7 @@ msgstr "Beállítás mentése"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Adatfolyam mentése az Internet fül alá"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Számok mentése"
@ -3789,27 +3790,27 @@ msgstr "Icecast állomások keresése"
#: internet/jamendoservice.cpp:425
msgid "Search Jamendo"
msgstr "Keresés Jamendon"
msgstr "Keresés Jamendo-n"
#: internet/magnatuneservice.cpp:283
msgid "Search Magnatune"
msgstr "Keresés a Magnatuneon"
msgstr "Keresés a Magnatune-on"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Album borítók keresése..."
msgstr "Albumborítók keresése..."
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208
msgid "Search for anything"
msgstr "Keresés akármire"
msgstr "Keresés bármire"
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76
msgid "Search gpodder.net"
msgstr ""
msgstr "Keresés gpodder.neten"
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76
msgid "Search iTunes"
msgstr ""
msgstr "Keresés iTunes-on"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113
msgid "Search mode"
@ -3822,7 +3823,7 @@ msgstr "Keresési beállítások"
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:347
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Találatok"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120
@ -3831,7 +3832,7 @@ msgstr "Keresési feltételek"
#: internet/groovesharkservice.cpp:268
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Keresés a Groovesharkon"
msgstr "Keresés Groovesharkon"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138
msgid "Second level"
@ -3875,7 +3876,7 @@ msgstr "A legjobban illeszkedő találatot választja"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:283
msgid "Select blur radius:"
msgstr ""
msgstr "Elmosási sugár kiválasztása:"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:270
msgid "Select foreground color:"
@ -3939,7 +3940,7 @@ msgstr "Ragyogás animáció megjelenítése a játszott számon a lejátszási
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:286
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése a pozíciójelző csúszkában"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:406
msgid "Show a native desktop notification"
@ -4024,7 +4025,7 @@ msgstr "Tálcaikon megjelenítése"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152
msgid "Show which sources are enabled and disabled"
msgstr ""
msgstr "Mutassa melyik forrás van engedélyezve vagy letiltva"
#: core/globalshortcuts.cpp:57
msgid "Show/Hide"
@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr "Keverés"
#: widgets/osd.cpp:276 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
msgstr "Albumok összekeverése"
#: widgets/osd.cpp:274 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Shuffle all"
@ -4048,7 +4049,7 @@ msgstr "Lejátszási lista véletlenszerűen"
#: widgets/osd.cpp:275 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr ""
msgstr "Zeneszámok összekeverése az albumokban"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
msgid "Sign in"
@ -4191,7 +4192,7 @@ msgstr "Átkódolás indítása"
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
"list"
msgstr ""
msgstr "Kezdjen el írni valamit a keresési mezőbe, hogy kitöltse ezt a keresési eredmény listát"
#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
@ -4366,12 +4367,12 @@ msgstr "A Clementine most frissült verziójának szüksége van a teljes zenet
#: library/libraryview.cpp:529
msgid "There are other songs in this album"
msgstr ""
msgstr "Vannak más zeneszámok is ebben az albumban"
#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77
msgid "There was a problem communicating with gpodder.net"
msgstr ""
msgstr "Probléma lépett fel a gpodder.nettel való kommunikálás közben"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
@ -4412,7 +4413,7 @@ msgstr "Ezek a mappák lesznek figyelve a zenetár feltöltéséhez"
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
msgstr "Ezek a beállítások a „Zene átkódolása” ablakban lesznek használva, és amikor zenéket konvertál mielőtt egy eszközre másolná azokat."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
msgid "Third level"
@ -4484,7 +4485,7 @@ msgstr "Cím"
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
msgstr ""
msgstr "A Grooveshark rádió elindításához előbb meg kell hallgatnia néhány más Grooveshark zeneszámot."
#: core/utilities.cpp:123 core/utilities.cpp:139
msgid "Today"
@ -4524,11 +4525,11 @@ msgstr "Népszerű számok"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71
msgid "Total bytes transferred"
msgstr ""
msgstr "Összes átküldött bájt"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
msgstr "Összes hálózati kérés"
#: playlist/playlist.cpp:1196 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
@ -4592,8 +4593,8 @@ msgstr "%1 (%2) nem letölthető"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@ -4623,7 +4624,7 @@ msgstr "Grooveshark lejátszólisták frissítése"
#: podcasts/podcastservice.cpp:260
msgid "Update all podcasts"
msgstr ""
msgstr "Összes podcast frissítése"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Update changed library folders"
@ -4635,7 +4636,7 @@ msgstr "Zenetár frissítése a Clementine indításakor"
#: podcasts/podcastservice.cpp:268
msgid "Update this podcast"
msgstr ""
msgstr "Podcast frissítése"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227
msgid "Updating"
@ -4661,7 +4662,7 @@ msgstr "Kihasználtság"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr ""
msgstr "Album előadója címke használata (ha elérhető)"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
@ -4726,7 +4727,7 @@ msgstr "Használt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""
msgstr "%1 felhasználónak nincs Grooveshark Anywhere fiókja"
#: ui/settingsdialog.cpp:139
msgid "User interface"
@ -4897,7 +4898,7 @@ msgstr "Windows Media audio"
msgid ""
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
"well?"
msgstr ""
msgstr "Szeretné a többi számot ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?"
#: ui/mainwindow.cpp:2007
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
@ -4953,7 +4954,7 @@ msgstr "Megváltoztathatja a számok zenetárban való rendezésének módját."
msgid ""
"You can listen for free without an account, but Premium members can listen "
"to higher quality streams without advertisements."
msgstr ""
msgstr "Felhasználói fiók nélkül is hallgathat zenéket, de a prémium tagok ezt jobb minőségben és reklámok nélkül tehetik."
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:53
msgid ""
@ -4989,17 +4990,17 @@ msgstr "Nincs Spotify prémium fiókod."
#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89
msgid "You do not have an active subscription"
msgstr ""
msgstr "Nincs aktív feliratkozása"
#: internet/spotifyservice.cpp:170
msgid ""
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
"Settings dialog."
msgstr ""
msgstr "Kijelentkezett a Spotify-ből, kérem írja be még egyszer a jelszavát a Beállítások ablakban."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:158
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
msgstr ""
msgstr "Kijelentkezett a Spotify-ből, kérem írja be még egyszer a jelszavát."
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87
msgid "You love this track"
@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "között"
msgid "biggest first"
msgstr "nagyobb először"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5126,11 +5127,11 @@ msgstr "egyenlő"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249
msgid "gpodder.net"
msgstr ""
msgstr "gpodder.net"
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:34
msgid "gpodder.net directory"
msgstr ""
msgstr "gpodder.net mappa"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:221
msgid "greater than"
@ -5140,7 +5141,7 @@ msgstr "nagyobb mint"
msgid "in the last"
msgstr "az utóbbi"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"
@ -5189,7 +5190,7 @@ msgstr "beállítások"
#: widgets/didyoumean.cpp:56
msgid "press enter"
msgstr ""
msgstr "nyomja meg az entert"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
#, c-format
@ -5202,7 +5203,7 @@ msgstr "rövidebb először"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:138
msgid "shuffle songs"
msgstr ""
msgstr "zeneszámok keverése"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:297
msgid "smallest first"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Incognite"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -6,12 +6,13 @@
# Andre Mata Ludji <>, 2012.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# <nix.lilium@gmail.com>, 2012.
# <tjung2steven@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 07:46+0000\n"
"Last-Translator: tjung <tjung2steven@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
@ -541,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
msgid "Album artist"
msgstr ""
msgstr "Album artis"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:279
msgid "Album cover"
@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Terjadi kesalah saat menyalin database iTunes ke dalam perangkat"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Kesalahan terjadi saat memuat database iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Kesalahan terjadi saat menulis metadata ke '%1'"
@ -676,9 +677,9 @@ msgstr "Anda yakin untuk menghapus preset \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Hapus playlist ini?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
msgstr "Apakah anda ingin mengatur ulang statistik lagu?"
#: playlist/playlist.cpp:1193 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Radio Artis"
#: songinfo/echonesttags.cpp:59
msgid "Artist tags"
msgstr ""
msgstr "Label artis"
#: ui/organisedialog.cpp:57
msgid "Artist's initial"
@ -773,7 +774,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -787,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
msgstr "Biru Dasar"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167
msgid "Basic audio type"
@ -823,7 +824,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Block type"
msgstr ""
msgstr "Tipe Blok"
#: devices/ilister.cpp:122
msgid "Bluetooth MAC Address"
@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "Alamat MAC Bluetooth"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421
msgid "Body"
msgstr ""
msgstr "Badan"
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:8
msgid "Boom analyzer"
@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Ganti ukuran huruf..."
#: core/globalshortcuts.cpp:61
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
msgstr "Ubah mode ulang"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
@ -911,7 +912,7 @@ msgstr ""
#: smartplaylists/wizard.cpp:86
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
msgstr "Pilih nama untuk playlist pintar"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:287
msgid "Choose automatically"
@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "Clementine"
#: ../bin/src/ui_errordialog.h:93
msgid "Clementine Error"
msgstr ""
msgstr "Error Clementine"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429
msgid "Clementine Orange"
@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Visualisasi Clementine"
msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
msgstr "Clementine dapat secara otomatis mengubah format yang anda copy ke alat supaya dapat diputar."
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
@ -998,7 +999,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr ""
msgstr "Clementine dapat menunjukkan pesan ketika ubah trak."
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250
msgid ""
@ -1231,24 +1232,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1364,13 +1365,13 @@ msgstr ""
#: devices/devicekitlister.cpp:123
msgid "DBus path"
msgstr ""
msgstr "Jalur Dbus"
#: ui/equalizer.cpp:111
msgid "Dance"
msgstr ""
msgstr "Dansa"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -1550,7 +1551,7 @@ msgstr ""
#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30
#: library/libraryfilterwidget.cpp:88 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169
msgid "Display options"
msgstr ""
msgstr "Opsi tampilan"
#: core/commandlineoptions.cpp:161
msgid "Display the on-screen-display"
@ -1558,35 +1559,35 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Do a full library rescan"
msgstr ""
msgstr "Lakukan scan ulang pustaka keseluruhan"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "Do not convert any music"
msgstr ""
msgstr "Jangan ubah jenis musik apa pun"
#: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103
msgid "Don't repeat"
msgstr ""
msgstr "Jangan ulang"
#: library/libraryview.cpp:405
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
msgstr "Jangan menunjukkan berbagai artis"
#: widgets/osd.cpp:273 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
msgstr "Jangan acak"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:282 ui/albumcovermanager.cpp:202
msgid "Don't stop!"
msgstr ""
msgstr "Jangan berhenti"
#: devices/deviceview.cpp:115
msgid "Double click to open"
msgstr ""
msgstr "Kilk ganda untuk buka"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:190
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr ""
msgstr "Klik ganda lagu akan ..."
#: podcasts/podcastservice.cpp:345
#, c-format
@ -1668,11 +1669,11 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
msgstr "Mode dinamik berjalan"
#: internet/jamendoservice.cpp:113 library/library.cpp:91
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
msgstr "Campuran random dinamik"
#: library/libraryview.cpp:381
msgid "Edit smart playlist..."
@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153
msgid "Enter search terms here"
msgstr ""
msgstr "Masukkan pencarian istilah di sini"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
@ -1805,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1776 ui/mainwindow.cpp:1892
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Error"
#: devices/mtploader.cpp:56
msgid "Error connecting MTP device"
@ -1836,7 +1837,7 @@ msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:395
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
msgstr "Proses sedang error %1:%2"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
msgid "Error while loading audio CD"
@ -2114,15 +2115,15 @@ msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:112
msgid "Full Bass"
msgstr ""
msgstr "Bass Penuh"
#: ui/equalizer.cpp:114
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
msgstr "Bass + Treble Penuh"
#: ui/equalizer.cpp:113
msgid "Full Treble"
msgstr ""
msgstr "Treble Penuh"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:283
msgid "GStreamer audio engine"
@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "Umum"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409
msgid "General settings"
msgstr ""
msgstr "Pengaturan umum"
#: playlist/playlist.cpp:1199 ui/organisedialog.cpp:64
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
@ -2262,7 +2263,7 @@ msgstr "Informasi perangkat keras"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
msgstr "Informasi hardware hanya tersedia ketika alat terhubung."
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "High"
@ -2292,11 +2293,11 @@ msgstr "Saya tidak memiliki akun Magnatune"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
msgid "Icons on top"
msgstr ""
msgstr "Ikon di atas"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:86
msgid "Identifying song"
@ -2350,15 +2351,15 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Include all songs"
msgstr ""
msgstr "Libatkan semua lagu"
#: core/commandlineoptions.cpp:152
msgid "Increase the volume by 4%"
msgstr ""
msgstr "Naikkan volume menjadi 4%"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgstr "Naikkan volume"
#: internet/cloudfileservice.cpp:135
#, qt-format
@ -2371,13 +2372,13 @@ msgstr "Informasi"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgstr "sisipkan"
#: internet/spotifysettingspage.cpp:75
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Terinstall"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2663,7 +2664,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2962,7 +2963,7 @@ msgstr "Jaringan"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy Jaringan"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3311,7 +3312,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3673,7 +3674,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3757,7 +3758,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4588,8 +4589,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5089,7 +5090,7 @@ msgstr "di antara"
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5137,7 @@ msgstr "lebih besar dari"
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Villa kom upp við afritun iTunes gagnagrunns á tæki"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Villa kom upp við hleðslu iTunes gagnagrunns"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Villa kom upp við skrifun lýsigagna á %1"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "Gegnsæi bakgrunns"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1230,24 +1230,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4587,8 +4587,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la copia del database di iTunes sul d
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacità dello sfondo"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Copia di sicurezza del database"
@ -1233,24 +1233,24 @@ msgstr "Impossibile aprire il file di uscita %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestore delle copertine"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Copertina da immagine integrata"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Copertina caricata automaticamente da %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Copertina rimossa manualmente"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Copertina non impostata"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Copertina impostata da %1"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Percorso DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Inserisci..."
msgid "Installed"
msgstr "Installati"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Controllo d'integrità"
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Caricamento brani in corso"
msgid "Loading stream"
msgstr "Caricamento flusso"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Caricamento delle tracce"
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Rete"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy di rete"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opzioni del lettore"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Ripopolamento"
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Azzera i contatori"
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Salva la preimpostazione"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Salva questo flusso nella scheda Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Salvataggio tracce in corso"
@ -4590,8 +4590,8 @@ msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "compreso tra"
msgid "biggest first"
msgstr "prima i più grandi"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "maggiore di"
msgid "in the last"
msgstr "negli ultimi"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "iTunes データベースをデバイスへコピー中にエラーが
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "プリセット \"%1\" を削除してもよろしいですか?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "背景画像"
msgid "Background opacity"
msgstr "背景の不透明度"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "データベースをバックアップ中"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "出力ファイル %1 を開けませんでした"
msgid "Cover Manager"
msgstr "カバーマネージャー"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "埋め込み画像からのカバーアート"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "%1 から自動的に読み込まれたカバーアート"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "カバーアートは手動で未設定にされています"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "カバーアートが設定されていません"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "%1 からのカバーアートセット"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "DBus のパス"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "挿入..."
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "曲の読み込み中"
msgid "Loading stream"
msgstr "ストリームの読み込み中"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "トラックの読み込み中"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "ネットワーク"
msgid "Network Proxy"
msgstr "ネットワークプロキシ"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "なし"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "プレーヤーのオプション"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "再装着"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "再生回数のリセット"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "プリセットの保存"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "このストリームを [インターネット] タブに保存する"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "トラックの保存中"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "が次の値の間"
msgid "biggest first"
msgstr "大きい順"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "が次より大きい"
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "ფონის გაუმჭვირვალობა"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1230,24 +1230,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "ცეკვა"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4587,8 +4587,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "Билеу"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "장치로 iTunes 데이터베이스를 복사하던 중 오류 발생"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰던 중 오류 발생"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "\"%1\" 프리셋을 정말 지우시겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "배경 투명도"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1234,24 +1234,24 @@ msgstr "출력 파일 %1를 열 수 없습니다"
msgid "Cover Manager"
msgstr "커버 관리자"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "내장된 이미지로부터 커버 아트 사용"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "%1에서 자동으로 커버 아트를 불러옴"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "커버 아트를 수동으로 설정하지 않음"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "커버 아트를 설정하지 않음"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "%1에서 커버 아트를 설정함"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "DBus 경로"
msgid "Dance"
msgstr "댄스"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "재생목록"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4591,8 +4591,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Kļūda kopējot iTunes datubāzi uz ierīci"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Kļūda ielādējot iTunes datubāzi"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Kļūda ievadot matadatus '%1'"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Vai esat drošs, ka vēlaties dzēst šo atskaņošanas sarakstu?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Vai esat pārliecināt, ka vēlaties no jauna uzsākt dziesmas statistiku?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Fona attēls"
msgid "Background opacity"
msgstr "Fona caurlaidība"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Nevar atvērt izejas failu %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Vāka attēlu pārvaldnieks"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Vāka attēls no iekļautā attēla"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Vāka attēls ielādēts automātiski no %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Vāka attēls manuāli noņemts"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Vāka attēls nav uzstādīts"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "DBus ceļš"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Ievietot..."
msgid "Installed"
msgstr "Uzstādīts"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Ielādē dziesmas"
msgid "Loading stream"
msgstr "Ielādē straumi"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Ielādē dziesmas"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Tīkls"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Tīkla starpniekserveris"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Atskaņotāja opcijas"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Dziesmu liste"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Atjaunot"
msgid "Reset"
msgstr "Atiestatīt"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Atstatīt atskaņošanu skaitu"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Saglabāt presetu"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Saglabāt šo straumi Interneta cilenē"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Salgabā dziesmas"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "starp"
msgid "biggest first"
msgstr "lielākais vispirms"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "sitieni minūtē"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "lielāks par"
msgid "in the last"
msgstr "pēdējās"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Satu ralat berlaku semasa menyalin pangkalan data iTunes ke peranti"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ralat berlaku semasa memuat pangkalan data iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ralat berlaku semasa menulis metadata ke '%1'"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "Kelegapan latar belakang"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Pengurus Kulit Album"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Seni kulit muka dimuat secara automatik dari %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1"
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Memuat lagu-lagu"
msgid "Loading stream"
msgstr "Memuat strim"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Memuat trek-trek"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Rangkaian"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proksi Rangkaian"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opsyen-opsyen pemain"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Senarai main"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Menyimpan trek-trek"
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "antara"
msgid "biggest first"
msgstr "terbesar dahulu"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "lebih besar daripada"
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "En feil oppsto under kopiering av iTunes databasen over til enheten"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En feil oppsto med lasting av iTunes databasen"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille denne sangens statistikk?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "Bakgrunnsgjennomsiktighet"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Kunne ikke åpne output fil %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Behandling av plateomslag"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Omslagsgrafikk fra innebygget bilde"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Omslagsgrafikk ble lastet inn automatisk fra %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Fjernet omslagsgrafikk manuelt"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Har ikke omslagsgrafikk"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "DBus sti"
msgid "Dance"
msgstr "Dansemusikk"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Sett inn..."
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Åpner sanger"
msgid "Loading stream"
msgstr "Lader lydstrøm"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Åpner spor"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Nettverk"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Innstillinger for avspiller"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Fyll lista igjen"
msgid "Reset"
msgstr "Resett"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Resett avspillingsteller"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Lagre forhåndsinnstilling"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Lagre denne kanalen i en Internett-flik"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Lagrer spo"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "Kunne ikke laste ned %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "mellom"
msgid "biggest first"
msgstr "største først"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "slag per minutt"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "større enn"
msgid "in the last"
msgstr "i de siste"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het kopiëren van de iTunes-database n
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar %1"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling %1 wilt wissen?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding"
msgid "Background opacity"
msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database"
@ -1234,24 +1234,24 @@ msgstr "Kan uitvoerbestand %1 niet openen"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Albumhoesbeheer"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Albumhoes van toegevoegde afbeelding"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Albumhoes automatisch van %1 geladen"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Albumhoes handmatig teruggezet"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Albumhoes niet ingesteld"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Albumhoes ingesteld van %1"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "DBus-pad"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Invoegen…"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteits check"
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Nummers laden"
msgid "Loading stream"
msgstr "Radiostream laden"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Nummers laden"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Netwerk"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Netwerk Proxy"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Speler-opties"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Opnieuw vullen"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reset afspeelstatistieken"
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Voorinstelling opslaan"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Deze radiostream in het Internet-tabblad opslaan"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Nummers opslaan"
@ -4591,8 +4591,8 @@ msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "tussen"
msgid "biggest first"
msgstr "grootste eerst"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "is groter dan"
msgid "in the last"
msgstr "in de laatste"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestionari de pochetas"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr "Cargament del flux"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opcions del lector"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de lectura"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Enregistrar un prereglatge"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania bazy danych iTunes do urządzenia"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę listę odtwarzania?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Obrazek tła"
msgid "Background opacity"
msgstr "Nieprzezroczystość tła"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych"
@ -1234,24 +1234,24 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Menedżer okładek"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Okładka z osadzonego obrazu"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Okładka wczytana automatycznie z %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Okładka ręcznie wyłączona"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Brak okładki"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Źródło okładki: %1"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Ścieżka DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Wstaw..."
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowano"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Sprawdzanie integralności"
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Wczytywanie utworów"
msgid "Loading stream"
msgstr "Wczytywanie strumienia"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Wczytywanie ścieżek"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Sieć"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Pośrednik sieciowy (proxy)"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opcje odtwarzacza"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Stwórz ponownie"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń"
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia korektora"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Zapisz ten strumień w zakładce Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Zapisywanie utworów"
@ -4591,8 +4591,8 @@ msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "nieznany"
@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "pomiędzy"
msgid "biggest first"
msgstr "najpierw największe"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "uderzeń na minutę"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "większy niż"
msgid "in the last"
msgstr "w ostatnich"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao copiar a base de dados iTunes para o dispositivo"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a base de dados iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar os detalhes em \"%1\""
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar esta lista de reprodução?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Tem a certeza de que quer reiniciar as estatísticas desta faixa?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidade do fundo"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "A copiar base de dados"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de capas"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Capa de álbum a partir de uma imagem"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Capa de álbum existente em %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Capa de álbum desativada manualmente"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Capa de álbum não definida"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Capa de álbum em %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Caminho DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dança"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Inserir..."
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Verificação de integridade"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "A carregar faixas"
msgid "Loading stream"
msgstr "A carregar emissão"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "A carregar faixas"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Rede"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de rede"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opções do reprodutor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Preencher novamente"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar número de contagens"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Gravar pré-ajustes"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Gravar esta emissão no separador Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "A gravar faixas"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "Incapaz de transferir %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "a maior primeiro"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "maior que"
msgid "in the last"
msgstr "no(s) último(s)"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu durante a cópia do banco de dados iTunes para o disposi
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidade de fundo"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Cópia do banco de dados"
@ -1234,24 +1234,24 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de saída %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gerenciador de capas"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Capa do album da imagem inserida"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "A capa foi carregada automaticamente a partir de %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Capa manualmente removida"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Capa não definida"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Capa configurada de %1"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Caminho do DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Inserir..."
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Verificar integridade"
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Carregando músicas"
msgid "Loading stream"
msgstr "Carregando transmissão"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Carregando faixas"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Conexão de rede"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy da Rede"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opções do player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Repovoar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Limpar contador de reprodução"
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Salvar pré-regulagem"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Salvar esta transmissão na aba de Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Gravando faixas"
@ -4591,8 +4591,8 @@ msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "maiores primeiro"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "maior que"
msgid "in the last"
msgstr "nos últimos"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "A apărut o eroare de copiere a bazei de date iTunes pe dispozitiv"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea bazei de date iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "A apărut o eroare la scrierea metadata '%1'"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Sigur doriți să resetați statisticile acestei melodii?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacitatea fundalului"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ieșire %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestionar de coperți"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Coperta din imagine încorporată"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Coperta încarcată de la %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Deselectează manual coperta"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Coperta nu este stabilită"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Copertă stabilită de la %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "DBus path"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Introduce..."
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Încărcare melodii"
msgid "Loading stream"
msgstr "Se încarcă fluxul"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Încărcare melodii"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Rețea"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de Rețea"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Listă de redare"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Repopulează"
msgid "Reset"
msgstr "Resetare"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Resetează numărul de ascultări"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Salvează presetări"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Salvează fluxul in fila Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "între"
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "mai mare decât"
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -18,13 +18,14 @@
# <spontaliku@gmail.com>, 2012.
# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012.
# Vyacheslav Blinov <blinov.vyacheslav@gmail.com>, 2012.
# Владимир Пахомчик <v.pahomchik@gmail.com>, 2012.
# Павел Малеев <rolland39@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Владимир Пахомчик <v.pahomchik@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "0:00:00"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284
msgid "0px"
msgstr ""
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:106
msgid "1 day"
@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "О программе Clementine..."
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "About Qt..."
msgstr "О Qt..."
msgstr "Информация о Qt..."
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
@ -644,14 +645,14 @@ msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTu
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'"
#: ui/about.cpp:77
msgid "And:"
msgstr "И:"
msgstr "А также:"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:156
msgid "Angry"
@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить настро
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить список воспроизведения?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Фоновое изображение"
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозрачность фона"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Резервное копирование базы данных"
@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "При копировании на устройство, Clementine мо
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Clementine может воспроизводить музыку, которую вы загрузили в Dropbox"
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "Clementine может проигрывать музыку с Диска
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:111
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Clementine может воспроизводить музыку, которую вы загрузили в Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "Закрыть"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:47
msgid "Close playlist"
msgstr ""
msgstr "Закрыть список воспроизведения"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127
msgid "Close visualization"
@ -1244,24 +1245,24 @@ msgstr "Невозможно открыть выходной файл %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Менеджер обложек"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Обложка из встроенного изображения"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Обложка загружена автоматически с %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Обложка вручную отключена"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Обложка не задана"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Обложка задана из %1"
@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "DBus path"
msgid "Dance"
msgstr "Танцевальный"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "Буква диска"
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Dropbox"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "Введите адрес потока интернет-радио:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:183
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr ""
msgstr "Введите имя папки"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
msgid "Entire collection"
@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "Вставить..."
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка целостности"
@ -2676,7 +2677,7 @@ msgstr "Загрузка песен"
msgid "Loading stream"
msgstr "Загрузка потока"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Загрузка композиций"
@ -2975,7 +2976,7 @@ msgstr "Сеть"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Сетевая прокси-служба"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
@ -2992,7 +2993,7 @@ msgstr "Никогда не начинать проигрывать"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:182
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:119
msgid "New folder"
msgstr ""
msgstr "Новая папка"
#: ui/mainwindow.cpp:1389 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "New playlist"
@ -3324,7 +3325,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
@ -3686,7 +3687,7 @@ msgstr "Перезаполнить"
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения"
@ -3770,7 +3771,7 @@ msgstr "Сохранить профиль"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Сохранить этот поток во вкладке Интернет"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Сохранение композиций"
@ -3884,7 +3885,7 @@ msgstr "Выбрать самые подходящие результаты"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:283
msgid "Select blur radius:"
msgstr ""
msgstr "Укажите радиус размытия:"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:270
msgid "Select foreground color:"
@ -4587,7 +4588,7 @@ msgstr "Ссылки"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:110
msgid "Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Ultra wide band (UWB)"
@ -4601,8 +4602,8 @@ msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
@ -4935,7 +4936,7 @@ msgstr "Вчера"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:296
#, qt-format
msgid "You are about to delete %1 playlists, are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Вы собираетесь удалить %1 списков воспроизведения, уверены?"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
msgid "You are about to download the following albums"
@ -5102,7 +5103,7 @@ msgstr "между"
msgid "biggest first"
msgstr "наибольшие сначала"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5149,7 +5150,7 @@ msgstr "больше чем"
msgid "in the last"
msgstr "в последние"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Nastala chyba pri kopírovaní iTunes databázy na zariadenie"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Nastala chyba pri načítavaní iTunes databázy"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Vyskytla sa chyba počas zapisovania metadát do '%1'"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Ste si istý, že chcete zresetovať štatistiky tejto piesne?"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Obrázok na pozadí"
msgid "Background opacity"
msgstr "Priehľadnosť pozadia"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Zálohuje sa databáza"
@ -1230,24 +1230,24 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť výstupný súbor %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Správca obalov"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Obal zo zabudovaného obrázka"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Obal automaticky načítaný z %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Obal ručne nenastavený"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Obal nenastavený"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Obal nastavený z %1"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "DBus cesta"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Vložiť..."
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Kontrola integrity"
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Načítavanie piesní"
msgid "Loading stream"
msgstr "Načítava sa stream"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Načítavajú sa skladby"
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Sieť"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Sieťové proxy"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Možnosti prehrávača"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Znovu naplniť"
msgid "Reset"
msgstr "Zresetovať"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Vynulovať počet prehraní"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Uložiť predvoľbu"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Uložiť tento stream na karte Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Ukladajú sa skladby"
@ -4587,8 +4587,8 @@ msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "neznámy"
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "medzi"
msgid "biggest first"
msgstr "najprv najväčšie"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "väčšie ako"
msgid "in the last"
msgstr "za posledných"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:38+0000\n"
"Last-Translator: R33D3M33R <yellllow_m@yahoo.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "0:00:00"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284
msgid "0px"
msgstr ""
msgstr "0 točk"
#: core/utilities.cpp:106
msgid "1 day"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Pri kopiranju podatkovne zbirke iTunes na napravo, je prišlo do napake"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Pri nalaganju podatkovne zbirke iTunes, je prišlo do napake"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Med zapisovanjem metapodatkov v '%1' je prišlo do napake"
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Ste prepričani, da želite ponastaviti statistike te skladbe"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Slika ozadja"
msgid "Background opacity"
msgstr "Prosojnost ozadja"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne zbirke"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Clementine lahko samodejno pretvori glasbo, ki jo kopirate na to napravo
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Clementine lahko predvaja glasbo, ki ste jo naložili na Dropbox"
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Clementine lahko predvaja glasbo, ki ste jo naložili na Google Drive"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:111
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Clementine lahko predvaja glasbo, ki ste jo naložili na Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Zapri"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:47
msgid "Close playlist"
msgstr ""
msgstr "Zapri seznam predvajanja"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127
msgid "Close visualization"
@ -1232,24 +1232,24 @@ msgstr "Izhodne datoteke %1 ni bilo mogoče odpreti"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Upravljalnik ovitkov"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Ovitek albuma iz vstavljene slike"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Ovitek albuma je bil samodejno naložen iz %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Ovitek albuma je bil ročno odstranjen iz uporabe"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Ovitek albuma ni nastavljen"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Pot DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Plesna"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Zamik med predočenji"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:75
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:122
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Izbriši"
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Izbriši predvajane epizode"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:295
msgid "Delete playlists"
msgstr ""
msgstr "Izbriši sezname predvajanja"
#: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124
msgid "Delete preset"
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Trajanje onemogočenja"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289
msgid "Disable moodbar generation"
msgstr ""
msgstr "Onemogoči ustvarjanje moodbara"
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Črka pogona"
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Dropbox"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Omogoči podporo Wii Remote"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:126
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Omogoči izenačevalnik"
msgstr "Omogoči uravnalnik"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Vnesite povezavo do pretoka medmrežnega radia:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:183
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr ""
msgstr "Vnesite ime mape"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
msgid "Entire collection"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Celotna zbirka"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Equalizer"
msgstr "Izenačevalnik"
msgstr "Uravnalnik"
#: core/commandlineoptions.cpp:164
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Vstavi ..."
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Preverjanje celovitosti"
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Nalaganje skladb"
msgid "Loading stream"
msgstr "Nalaganje pretoka"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Nalaganje skladb"
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Omrežje"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Omrežni posrednik"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:182
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:119
msgid "New folder"
msgstr ""
msgstr "Nova mapa"
#: ui/mainwindow.cpp:1389 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "New playlist"
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Možnosti predvajalnika"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam predvajanja"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Znova napolni"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Ponastavi število predvajanj"
@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Shrani prednastavitev"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Shrani ta pretok v zavihek Medmrežje"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Shranjevanje skladb"
@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Izberi najboljše možno ujemanje"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:283
msgid "Select blur radius:"
msgstr ""
msgstr "Izberite polmer zabrisanja"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:270
msgid "Select foreground color:"
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Povezave"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:110
msgid "Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Ultra wide band (UWB)"
@ -4589,8 +4589,8 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prenesti %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "Včeraj"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:296
#, qt-format
msgid "You are about to delete %1 playlists, are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Pravkar boste izbrisali %1 seznamov predvajanja, ali ste prepričani?"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
msgid "You are about to download the following albums"
@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "med"
msgid "biggest first"
msgstr "najprej največji"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "udarcev/min"
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "večje kot"
msgid "in the last"
msgstr "v zadnjih"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Дошло је до грешке услед копирања базе
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Дошло је до грешке услед учитавања базе података iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Дошло је до грешке услед писања метаподатака на '%1'"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподе
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништите статистику ове песме?"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr "Непрозирност позадине"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1230,24 +1230,24 @@ msgstr "Не могу да отворим излазни фајл %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Менаџер омота"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Омотница из уграђене слике"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Омитница учитана аутоматски на %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Омотница није намештена ручно"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Омотница није намештена"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Омотница намештена на %1"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Дбус путања"
msgid "Dance"
msgstr "Денс"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Убаци..."
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Учитавање песама"
msgid "Loading stream"
msgstr "Учитавам ток"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Учитавам нумере"
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Mreža"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Мрежни посредник"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Опције плејера"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Листа нумера"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Попуни поново"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Поништи збир пуштања"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Сачувати претподешавање"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Сачувај овај ток у интернет картици"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Чувам нумере"
@ -4587,8 +4587,8 @@ msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "опм"
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod vid kopiering av iTunes-databasen till enheten"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till '%1'"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna spellista?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild"
msgid "Background opacity"
msgstr "Bakgrundsopacitet"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Säkerhetskopiera databasen"
@ -1234,24 +1234,24 @@ msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Omslagshanterare"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Omslagsbild laddas automatiskt från %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Omslagsbild kastades manuellt"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Omslagsbild inte angiven"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Omslagsbild angiven från %1"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Dbus-sökväg"
msgid "Dance"
msgstr "Dans"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Infoga..."
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontroll"
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Laddar låtar"
msgid "Loading stream"
msgstr "Läser in ström"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Läser in spår"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Nätverksproxy"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Spelaralternativ"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Fyll i igen"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Återställ låtstatistik"
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Spara förinställning"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Spara denna ström i Internet-filken"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Sparar spår"
@ -4591,8 +4591,8 @@ msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "mellan"
msgid "biggest first"
msgstr "största först"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "som är större än"
msgid "in the last"
msgstr "de senaste"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1229,24 +1229,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4586,8 +4586,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -9,6 +9,7 @@
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
# H. İbrahim Güngör <igungor@gmail.com>, 2011.
# Irfan YAZICI <irfanyazici@gmail.com>, 2011.
# <kadirche@gmail.com>, 2012.
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2012.
# Murat Ikilik <>, 2012.
# Murat Sahin <martinamca@gmail.com>, 2012.
@ -19,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 09:35+0000\n"
"Last-Translator: kadirc <kadirche@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "0:00:00"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284
msgid "0px"
msgstr ""
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:106
msgid "1 day"
@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "iTunes veritabanı aygıta kopyalanırken hata oluştu"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes veritabanı yüklenirken hata oluştu"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'%1' dosyasına metadata yazarken hata oluştu"
@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?"
@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Arkaplan resmi"
msgid "Background opacity"
msgstr "Artalan saydamlığı"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Veritabanını yedekliyor"
@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Arabelleğe alınıyor"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr ""
msgstr "Ancak şu kaynaklar pasif:"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192
msgid "Buttons"
@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "Dili değiştir"
msgid ""
"Changing mono playback preference will be effective for the next playing "
"songs"
msgstr ""
msgstr "Mono çalma ayarını değiştirmek sonraki şarkılarda da etkili olur"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228
msgid "Check for new episodes"
@ -995,15 +996,15 @@ msgstr "Clementine bu aygıta kopyaladığınız müzikleri, aygıtın çalacağ
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Clementine Dropbox'a yüklediğiniz müzikleri oynatabilir"
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Clementine Google Drive'a yüklediğiniz müzikleri oynatabilir"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:111
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Clementine Ubuntu One'a yüklediğiniz müzikleri oynatabilir"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Clementine bu dosya için sonuç bulamadı"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210
msgid "Clementine will find music in:"
msgstr ""
msgstr "Clementine müzikleri şurada bulacak:"
#: library/libraryview.cpp:349
msgid "Click here to add some music"
@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Kapat"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:47
msgid "Close playlist"
msgstr ""
msgstr "oynatma lis"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127
msgid "Close visualization"
@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "Spotify'a bağlanılıyor"
#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Console"
msgstr ""
msgstr "Konsol"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
@ -1240,24 +1241,24 @@ msgstr "%1 çıktı dosyasıılamadı"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Kapak Yöneticisi"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Gömülü resimden kapak resmi"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Kapak resmi %1 adresinden otomatik olarak yüklendi"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Kapak resmi elle çıkarıldı"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Kapak resmi ayarlanmamış"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı"
@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "DBus yolu"
msgid "Dance"
msgstr "Dans"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -1425,7 +1426,7 @@ msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:75
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:122
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Sil"
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
@ -1540,7 +1541,7 @@ msgstr "Süreyi devre dışı bırak"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289
msgid "Disable moodbar generation"
msgstr ""
msgstr "Moodbar oluşturmayı kapat"
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405
@ -1673,7 +1674,7 @@ msgstr "Sürücü harfi"
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Dropbox"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "Kısayolları sadece Clementine odaktayken etkinleştir"
msgid ""
"Enable sources below to include them in search results. Results will be "
"displayed in this order."
msgstr ""
msgstr "Arama sonuçlarına dahil etmek için aşağıdaki kaynakları aktifleştirin. Sonuçlar bu sırayla gösterilecektir."
#: core/globalshortcuts.cpp:62
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
@ -1792,7 +1793,7 @@ msgstr "Bir internet radyo yayın akışının URL'sini girin"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:183
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr ""
msgstr "Klasör ismini girin"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
msgid "Entire collection"
@ -2336,12 +2337,12 @@ msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
#: core/utilities.cpp:143
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr ""
msgstr "%1 günde"
#: core/utilities.cpp:147
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr ""
msgstr "%1 haftada"
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86
msgid ""
@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "Ekle..."
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Bütünlük doğrulaması"
@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "Şarkılar yükleniyor"
msgid "Loading stream"
msgstr "Yayın akışı yükleniyor"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Parçalar yükleniyor"
@ -2971,7 +2972,7 @@ msgstr "Ağ"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Vekil Sunucu"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Hiçbir zaman"
@ -2988,7 +2989,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:182
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:119
msgid "New folder"
msgstr ""
msgstr "Yeni klasör"
#: ui/mainwindow.cpp:1389 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "New playlist"
@ -3021,7 +3022,7 @@ msgstr "Sonraki parça"
#: core/utilities.cpp:145
msgid "Next week"
msgstr ""
msgstr "Gelecek hafta"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:80
msgid "No analyzer"
@ -3145,7 +3146,7 @@ msgstr "&Ses CD'si aç..."
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230
msgid "Open OPML file"
msgstr ""
msgstr "OPML dosyası"
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73
msgid "Open OPML file..."
@ -3161,7 +3162,7 @@ msgstr "Dosya aç..."
#: internet/googledriveservice.cpp:184
msgid "Open in Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Google Drive'da aç"
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:421
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
@ -3320,7 +3321,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Oynatıcı seçenekleri"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma Listesi"
@ -3589,7 +3590,7 @@ msgstr "Eylemi kaldır"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr ""
msgstr "Şarkı listesindeki çiftleri birleştir"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:160
msgid "Remove folder"
@ -3682,7 +3683,7 @@ msgstr "Yeniden doldur"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Çalma sayısını sıfırla"
@ -3692,7 +3693,7 @@ msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla"
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
msgstr "Grooveshark'tan My Music şakıları çekiliyor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
@ -3712,7 +3713,7 @@ msgstr "Rock"
#: ../bin/src/ui_console.h:81
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Çalıştır"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164
msgid "SOCKS proxy"
@ -3766,7 +3767,7 @@ msgstr "Ayarı kaydet"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Bu akışı Internet sekmesine kaydet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Parçalar kaydediliyor"
@ -3880,7 +3881,7 @@ msgstr "En uygun eşleşmeyi seç"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:283
msgid "Select blur radius:"
msgstr ""
msgstr "Blur çapını seçin"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:270
msgid "Select foreground color:"
@ -4029,7 +4030,7 @@ msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152
msgid "Show which sources are enabled and disabled"
msgstr ""
msgstr "Hangi kaynakların aktif ya da pasif olduğunu göster"
#: core/globalshortcuts.cpp:57
msgid "Show/Hide"
@ -4517,7 +4518,7 @@ msgstr "Şirin OSD görünürlüğünü aç/kapa"
#: core/utilities.cpp:141
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
msgstr "Yarın"
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:116
msgid "Too many redirects"
@ -4583,7 +4584,7 @@ msgstr "URL(ler)"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:110
msgid "Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Ultra wide band (UWB)"
@ -4597,8 +4598,8 @@ msgstr "%1 indirilemedi (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@ -4931,7 +4932,7 @@ msgstr "Dün"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:296
#, qt-format
msgid "You are about to delete %1 playlists, are you sure?"
msgstr ""
msgstr "%1 çalma listesini silmek üzeresiniz. Emin misiniz?"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
msgid "You are about to download the following albums"
@ -5098,7 +5099,7 @@ msgstr "arasında"
msgid "biggest first"
msgstr "ilk önce en büyüğü"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5145,7 +5146,7 @@ msgstr "büyüktür"
msgid "in the last"
msgstr "Sonuncu"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Arkaplan resmi"
msgid "Background opacity"
msgstr "Arkaplan saydamlığı"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Veritabanı yedekleniyor"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Kapak yöneticisi"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Gömülü resimden kapak resmi"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "Dans"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr "Yüklendi"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Bütünlük kontrolü"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Parçalar yükleniyor"
msgid "Loading stream"
msgstr "Akış yükleniyor"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Parçalar yükleniyor"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr ""
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Виникла помилка копіювання бази даних i
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Зображення тла"
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозорість фону"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Створення резервної копії бази даних"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "Не вдалось відкрити вихідний файл %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Менеджер обкладинок"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Обкладинка з вбудованого малюнка"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Обкладинку завантажено з %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Обкладинку прибрано вручну"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Обкладинку не встановлено"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Обкладинку встановлено з %1"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Шлях DBus"
msgid "Dance"
msgstr "Танцювальна"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Вставити…"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Перевірка цілісності даних"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Завантаження пісень"
msgid "Loading stream"
msgstr "Завантаження потоку"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Завантаження доріжок"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Мережа"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Проксі мережі"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Налаштування програвача"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Знов наповнити"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Скинути лічильник відтворень"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Зберегти цей потік на вкладці «Інтернет»"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Зберігаю доріжки"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "між"
msgid "biggest first"
msgstr "спочатку найбільші"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "такт/хв."
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "більше ніж"
msgid "in the last"
msgstr "за останні"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Uskunaga iTunes ma'lumot bazasini nusxa olganda xato ro'y berdi"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes ma'lumot bazasini yuklaganda xato ro'y berdi"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'%1'ga meta-ma'lumot yozilganda xato ro'y berdi"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "\"%1\" presetini o'chirishga ishonchingiz komilmi?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ushbu pleylistni o'chirishga ishonchingiz komilmi?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Statistikani boshlang'ich holatga qaytarishga ishonchingiz komilmi?"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Orqa fon rasmi"
msgid "Background opacity"
msgstr "Orqa fon tiniqligi"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr ""
@ -1228,24 +1228,24 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Albom rasmi boshqaruvchisi"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Albom rasmi avtomatik ravishda %1'dan yuklandi"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "DBus yo'li"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr "O'rnatilgan"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Qo'shiqlar yuklanmoqda"
msgid "Loading stream"
msgstr "To'lqin yuklanmoqda"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Treklar yuklanmoqda"
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Tarmoq"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Tarmoq proksi"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Hech qachon"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Pleyer parametrlari"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Pleylist"
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Treklar saqlanmoqda"
@ -4585,8 +4585,8 @@ msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"
@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "orasida"
msgid "biggest first"
msgstr "kattasidan boshlab"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Có lỗi khi chép cơ sở dữ liệu iTunes lên thiết bị"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Có lỗi khi nạp cơ sở dữ liệu iTunes"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Có lỗi khi ghi thông tin vào '%1'"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Bạn có chắc muốn thiết đặt lại bộ đếm của bài hát này?"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Ảnh nền"
msgid "Background opacity"
msgstr "Độ mờ của khung nền"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "Đang sao lưu cơ sở dữ liệu"
@ -1233,24 +1233,24 @@ msgstr "Không thể mở tập tin %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "Quản lí ảnh bìa"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Ảnh bìa từ ảnh nhúng"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Ảnh bìa được nạp tự động từ %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa một cách thủ công"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "Chưa có ảnh bìa"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Đường dẫn Dbus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Nhập..."
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn"
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Đang nạp bài hát"
msgid "Loading stream"
msgstr "Đang nạp luồng dữ liệu"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "Đang nạp bài hát"
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Mạng"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "Chưa bao giờ"
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "Tùy chỉnh phát nhạc"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "Danh sách"
@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Phục hồi số lượng"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "Thiết lập lại bộ đếm số lần phát"
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Lưu thiết lập"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Lưu luồng dữ liệu này trong thẻ Internet"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Đang lưu các bài hát"
@ -4590,8 +4590,8 @@ msgstr "Không thể tải về %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "Chưa xác định"
@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "giữa"
msgid "biggest first"
msgstr "lớn nhất trước"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "lớn hơn"
msgid "in the last"
msgstr "cuối"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "向 iTunes 复制数据库出错"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "加载 iTunes 数据库时出错"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "向 %1 写入元数据时出错"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "您确定要删除这个播放列表吗?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "背景图片"
msgid "Background opacity"
msgstr "背景透明度"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "备份数据库"
@ -1233,24 +1233,24 @@ msgstr "无法打开输出文件 %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "封面管理器"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "从内嵌图片获取封面"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "从 %1 自动加载封面"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "手工清除了封面"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "未设置封面"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "从 %1 中设置封面"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "DBus 路径"
msgid "Dance"
msgstr "舞曲"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "插入..."
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr "完整性检验"
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "加载曲目"
msgid "Loading stream"
msgstr "正在载入媒体流"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "正在载入音轨"
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "网络"
msgid "Network Proxy"
msgstr "网络代理"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "从不"
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "播放器选项"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "重置播放计数"
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "保存预设"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "在网络标签中收藏此媒体流"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "正在保存音轨"
@ -4590,8 +4590,8 @@ msgstr "无法下载 %1 (%2)"
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "之间"
msgid "biggest first"
msgstr "体积大的优先"
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "大于"
msgid "in the last"
msgstr "最后"
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "將 iTunes 資料複製到裝置上時發生錯誤"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "讀取 iTunes 資料時發生錯誤"
#: ui/edittagdialog.cpp:655
#: ui/edittagdialog.cpp:657
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "寫入目標數據至「%1」時發生錯誤"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "您確定您想要刪除預設的「%1」嗎?"
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "您確定要刪除這個播放清單?"
#: ui/edittagdialog.cpp:761
#: ui/edittagdialog.cpp:763
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "您確定要重置歌曲的統計嗎?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "背景圖片"
msgid "Background opacity"
msgstr "背景不透明"
#: core/database.cpp:669
#: core/database.cpp:672
msgid "Backing up database"
msgstr "備份資料庫"
@ -1231,24 +1231,24 @@ msgstr "無法開啟輸出檔 %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "封面管理員"
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#: ui/edittagdialog.cpp:437
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "從嵌入式影像取得封面圖片"
#: ui/edittagdialog.cpp:437
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "封面圖片自動從 %1 載入"
#: ui/edittagdialog.cpp:430
#: ui/edittagdialog.cpp:432
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "手動取消設置封面圖片"
#: ui/edittagdialog.cpp:439
#: ui/edittagdialog.cpp:441
msgid "Cover art not set"
msgstr "封面圖片未設置"
#: ui/edittagdialog.cpp:433
#: ui/edittagdialog.cpp:435
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "從 %1 取得封面圖片"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "DBus 路徑"
msgid "Dance"
msgstr "舞蹈"
#: core/database.cpp:623
#: core/database.cpp:626
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "插入..."
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
#: core/database.cpp:608
#: core/database.cpp:611
msgid "Integrity check"
msgstr ""
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "載入歌曲"
msgid "Loading stream"
msgstr "載入串流"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:231
msgid "Loading tracks"
msgstr "載入曲目"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "網路"
msgid "Network Proxy"
msgstr "網路代理伺服器"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Never"
msgstr "從未"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Player options"
msgstr "播放器選項"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:273 playlist/playlistmanager.cpp:78
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:279
#: playlist/playlistmanager.cpp:386 playlist/playlisttabbar.cpp:284
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "重新填充"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
#: ui/edittagdialog.cpp:762 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
msgid "Reset play counts"
msgstr "重置播放計數"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "儲存設定"
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "儲存這個串流網址到「網路」這個分頁標籤"
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:256
#: ui/edittagdialog.cpp:664 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "儲存曲目"
@ -4588,8 +4588,8 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:332 library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:306
#: library/librarymodel.cpp:947 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:394 playlist/playlistmanager.cpp:397
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:418
#: ui/edittagdialog.cpp:459
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:450
#: playlist/playlistview.cpp:201 ui/edittagdialog.cpp:452
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:452
#: playlist/playlistview.cpp:203 ui/edittagdialog.cpp:454
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"