Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
b14d2f3123
commit
b3766a392b
@ -3,9 +3,10 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# axil Pι, 2014
|
||||
# Antony_256 <antony256@gmail.com>, 2011, 2012
|
||||
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
|
||||
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2012
|
||||
# axil Pι, 2013
|
||||
# axil Pι, 2012
|
||||
# firewalker <firew4lker@gmail.com>, 2013
|
||||
# firewalker <firew4lker@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012
|
||||
@ -14,8 +15,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 04:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: axil Pι\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία (*)"
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound."
|
||||
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όλη η δόξα στον Hypnotoad!"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:134
|
||||
msgid "All albums"
|
||||
@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Ρυθμός bit"
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:73
|
||||
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρυθμός bit"
|
||||
|
||||
#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23
|
||||
msgid "Block analyzer"
|
||||
@ -1650,7 +1651,7 @@ msgstr "Συσκευές"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:300
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διάλογος"
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:55
|
||||
msgid "Did you mean"
|
||||
@ -1688,12 +1689,12 @@ msgstr "Απενεργοποίηση δημιουργίας moodbar "
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433
|
||||
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46
|
||||
msgctxt "Refers to search provider's status."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
|
||||
@ -1834,11 +1835,11 @@ msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:119
|
||||
msgid "Dubstep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dubstep"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διάρκεια"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
|
||||
msgid "Dynamic mode is on"
|
||||
@ -2202,7 +2203,7 @@ msgstr "Σφάλμα στο κατέβασμα του εξώφυλλου"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μορφή αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
@ -2620,7 +2621,7 @@ msgstr "Πληροφορία"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
|
||||
msgid "Input options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογές εισόδου"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
@ -2676,7 +2677,7 @@ msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματι
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:312
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
|
||||
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:133
|
||||
msgid "Jamendo"
|
||||
@ -2729,7 +2730,7 @@ msgstr "Διατήρηση των αρχικών αρχείων"
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
|
||||
msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
|
||||
msgid "Kittens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γατάκια"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@ -2758,7 +2759,7 @@ msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150
|
||||
msgid "Last.fm"
|
||||
@ -2992,7 +2993,7 @@ msgstr "Στίχοι από %1"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:232
|
||||
msgid "M4A AAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M4A AAC"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
|
||||
@ -3038,7 +3039,7 @@ msgstr "Κάνε το!"
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
|
||||
msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
||||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κάνε το!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:552
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
@ -3217,7 +3218,7 @@ msgstr "Όνομα"
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
|
||||
msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:197
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
@ -3473,7 +3474,7 @@ msgstr "Άνοιγμα σε νέα λίστα"
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219
|
||||
msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page."
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άνοιγμα σε νέα λίστα"
|
||||
|
||||
#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97
|
||||
msgid "Open in your browser"
|
||||
@ -3796,11 +3797,11 @@ msgstr "Πρόοδος"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
|
||||
msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πρόοδος"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:138
|
||||
msgid "Psychedelic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Psychedelic"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:239
|
||||
@ -3851,7 +3852,7 @@ msgstr "Βροχή"
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound."
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βροχή"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112
|
||||
msgid "Random visualization"
|
||||
@ -4148,12 +4149,12 @@ msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72
|
||||
msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
|
||||
msgid "Save playlist..."
|
||||
@ -4208,7 +4209,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:226 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
|
||||
msgctxt "Global search settings dialog title."
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78
|
||||
msgid "Search Icecast stations"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user