Add a dialog for organising files in a library. Doesn't work yet

This commit is contained in:
David Sansome 2010-06-24 16:26:49 +00:00
parent e112d5172f
commit b2dcaf5cd4
40 changed files with 2061 additions and 180 deletions

View File

@ -119,6 +119,8 @@ set(SOURCES
ui/globalshortcutsconfig.cpp ui/globalshortcutsconfig.cpp
ui/iconloader.cpp ui/iconloader.cpp
ui/mainwindow.cpp ui/mainwindow.cpp
ui/organisedialog.cpp
ui/organiseformat.cpp
ui/qtsystemtrayicon.cpp ui/qtsystemtrayicon.cpp
ui/settingsdialog.cpp ui/settingsdialog.cpp
ui/systemtrayicon.cpp ui/systemtrayicon.cpp
@ -130,6 +132,7 @@ set(SOURCES
widgets/fileview.cpp widgets/fileview.cpp
widgets/fileviewlist.cpp widgets/fileviewlist.cpp
widgets/lineedit.cpp widgets/lineedit.cpp
widgets/linetextedit.cpp
widgets/multiloadingindicator.cpp widgets/multiloadingindicator.cpp
widgets/nowplayingwidget.cpp widgets/nowplayingwidget.cpp
widgets/osd.cpp widgets/osd.cpp
@ -222,6 +225,7 @@ set(HEADERS
ui/globalshortcutgrabber.h ui/globalshortcutgrabber.h
ui/globalshortcutsconfig.h ui/globalshortcutsconfig.h
ui/mainwindow.h ui/mainwindow.h
ui/organisedialog.h
ui/qtsystemtrayicon.h ui/qtsystemtrayicon.h
ui/settingsdialog.h ui/settingsdialog.h
ui/systemtrayicon.h ui/systemtrayicon.h
@ -233,6 +237,7 @@ set(HEADERS
widgets/fileview.h widgets/fileview.h
widgets/fileviewlist.h widgets/fileviewlist.h
widgets/lineedit.h widgets/lineedit.h
widgets/linetextedit.h
widgets/multiloadingindicator.h widgets/multiloadingindicator.h
widgets/nowplayingwidget.h widgets/nowplayingwidget.h
widgets/osd.h widgets/osd.h
@ -270,6 +275,7 @@ set(UI
ui/globalshortcutgrabber.ui ui/globalshortcutgrabber.ui
ui/globalshortcutsconfig.ui ui/globalshortcutsconfig.ui
ui/mainwindow.ui ui/mainwindow.ui
ui/organisedialog.ui
ui/settingsdialog.ui ui/settingsdialog.ui
widgets/equalizerslider.ui widgets/equalizerslider.ui

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "الفنان"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "معدل البت" msgstr "معدل البت"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "اسم الملف" msgstr "اسم الملف"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "اسم الملف (من دون المسار)" msgstr "اسم الملف (من دون المسار)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "حجم الملف" msgstr "حجم الملف"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr "ارفع الصوت 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -941,6 +968,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "فشلت العملية" msgstr "فشلت العملية"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "خيارات اخرى" msgstr "خيارات اخرى"
@ -1038,6 +1071,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1110,18 +1146,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "كرر المقطوعة" msgstr "كرر المقطوعة"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1523,8 +1568,5 @@ msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "خيارات"
#~ msgid "Show section" #~ msgid "Show section"
#~ msgstr "اظهر القسم" #~ msgstr "اظهر القسم"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Umělec"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Rádio umělce" msgstr "Rádio umělce"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr "Chování"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok" msgstr "Datový tok"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokový analyzátor" msgstr "Blokový analyzátor"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr "Nastavit klávesové zkratky"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavit knihovnu..." msgstr "Nastavit knihovnu..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Zkopírovat do knihovny..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Stáhnout chybějící obaly"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Automaticky stáhnout" msgstr "Automaticky stáhnout"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Název souboru" msgstr "Název souboru"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Název souboru (bez cesty)" msgstr "Název souboru (bez cesty)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru" msgstr "Velikost souboru"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -700,6 +721,9 @@ msgstr "Zvyš hlasitost o 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Zvýšit hlasitost" msgstr "Zvýšit hlasitost"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -854,6 +878,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Přesunout do knihovny..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Hudba" msgstr "Hudba"
@ -945,6 +972,12 @@ msgstr "Otevřít..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Operace selhala" msgstr "Operace selhala"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Jiné možnosti" msgstr "Jiné možnosti"
@ -1042,6 +1075,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Předchozí skladba" msgstr "Předchozí skladba"
@ -1114,18 +1150,27 @@ msgstr "Opakovat seznam skladeb"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Opakovat skladbu" msgstr "Opakovat skladbu"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Zesílení" msgstr "Zesílení"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací frekvence" msgstr "Vzorkovací frekvence"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit playlist" msgstr "Uložit playlist"
@ -1552,12 +1597,6 @@ msgstr "stopa %1"
#~ msgid "Choose manual cover..." #~ msgid "Choose manual cover..."
#~ msgstr "Vybrat obal ručně..." #~ msgstr "Vybrat obal ručně..."
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Zkopírovat do knihovny..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Přesunout do knihovny..."
#~ msgid "&Hide tray icon" #~ msgid "&Hide tray icon"
#~ msgstr "S&krýt ikonu v systémovém panelu" #~ msgstr "S&krýt ikonu v systémovém panelu"
@ -1590,6 +1629,3 @@ msgstr "stopa %1"
#~ msgid "Don't show notifications" #~ msgid "Don't show notifications"
#~ msgstr "Nezobrazovat upozornění" #~ msgstr "Nezobrazovat upozornění"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Kunstner"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Kunstnerradio" msgstr "Kunstnerradio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr "Opførsel"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Blok-analyzer" msgstr "Blok-analyzer"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Indstil bibliotek..." msgstr "Indstil bibliotek..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiér til bibliotek..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Hent manglende omslag"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hent automatisk" msgstr "Hent automatisk"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uden sti)" msgstr "Filnavn (uden sti)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse" msgstr "Filstørrelse"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -701,6 +722,9 @@ msgstr "Forøg lydstyrken med 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -855,6 +879,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Flyt til bibliotek..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@ -946,6 +973,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Operation mislykkedes" msgstr "Operation mislykkedes"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Andre valgmuligheder" msgstr "Andre valgmuligheder"
@ -1043,6 +1076,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Indstillinger for køn OSD" msgstr "Indstillinger for køn OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Forrige spor" msgstr "Forrige spor"
@ -1115,18 +1151,27 @@ msgstr "Gentag spilleliste"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Gentag spor" msgstr "Gentag spor"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate" msgstr "Samplingsrate"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1539,12 +1584,6 @@ msgstr "spor %1"
#~ msgid "Loading audio engine" #~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Indlæser lydmotor" #~ msgstr "Indlæser lydmotor"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Kopiér til bibliotek..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Flyt til bibliotek..."
#~ msgid "Show section" #~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Vis sektion" #~ msgstr "Vis sektion"
@ -1554,9 +1593,6 @@ msgstr "spor %1"
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio" #~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Indstillinger"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "..." #~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Interpret"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Interpreten-Radio" msgstr "Interpreten-Radio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Audio Format" msgstr "Audio Format"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Verhalten"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Blöcke" msgstr "Blöcke"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Tastenkürzel einrichten"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Musiksammlung einrichten..." msgstr "Musiksammlung einrichten..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "In die Musiksammlung kopieren..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -577,12 +589,18 @@ msgstr "Fehlende Cover holen"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Cover automatisch holen" msgstr "Cover automatisch holen"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Dateiname" msgstr "Dateiname"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dateigröße" msgstr "Dateigröße"
@ -687,6 +705,9 @@ msgstr "Hoch (35fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -701,6 +722,9 @@ msgstr "Lautstärke um 4% erhöhen"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Lautstärke erhöhen" msgstr "Lautstärke erhöhen"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -857,6 +881,9 @@ msgstr "Mittel (512x512)"
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "In die Musiksammlung verschieben..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@ -949,6 +976,12 @@ msgstr "Öffnen..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Aktion ist gescheitert" msgstr "Aktion ist gescheitert"
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen" msgstr "Weitere Optionen"
@ -1046,6 +1079,9 @@ msgstr "Eine Tastenkobination für %1 drücken..."
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Clementine-OSD" msgstr "Clementine-OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriges Stück" msgstr "Vorheriges Stück"
@ -1118,18 +1154,27 @@ msgstr "Wiedergabeliste wiederholen"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Stück wiederholen" msgstr "Stück wiederholen"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain" msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain Modus" msgstr "Replay Gain Modus"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate" msgstr "Abtastrate"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern" msgstr "Wiedergabeliste speichern"
@ -1589,12 +1634,6 @@ msgstr "Stück %1"
#~ msgid "Random visualisation" #~ msgid "Random visualisation"
#~ msgstr "Zufällige Visualisierung" #~ msgstr "Zufällige Visualisierung"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "In die Musiksammlung kopieren..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "In die Musiksammlung verschieben..."
#~ msgid "%1's Library" #~ msgid "%1's Library"
#~ msgstr "%1s Musiksammlung" #~ msgstr "%1s Musiksammlung"
@ -1604,9 +1643,6 @@ msgstr "Stück %1"
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio" #~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Einstellungen"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "…" #~ msgstr "…"

View File

@ -217,6 +217,9 @@ msgstr "Καλλιτέχνης"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Ραδιόφωνο καλλιτέχνη" msgstr "Ραδιόφωνο καλλιτέχνη"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Διαμόρφωση ήχου (format)" msgstr "Διαμόρφωση ήχου (format)"
@ -256,6 +259,9 @@ msgstr "Συμπεριφορά"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Ρυθμός bit" msgstr "Ρυθμός bit"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Block" msgstr "Block"
@ -337,6 +343,12 @@ msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Παραμετροποίηση της βιβλιοθήκης" msgstr "Παραμετροποίηση της βιβλιοθήκης"
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -579,12 +591,18 @@ msgstr "Κατέβασμα εξώφυλλων που λείπουν"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Αυτόματο κατέβασμα" msgstr "Αυτόματο κατέβασμα"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου" msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)" msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου" msgstr "Μέγεθος αρχείου"
@ -689,6 +707,9 @@ msgstr "Υψηλά (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -703,6 +724,9 @@ msgstr "Αύξηση της έντασης ήχου κατά 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Αύξηση έντασης" msgstr "Αύξηση έντασης"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο" msgstr "Διαδίκτυο"
@ -857,6 +881,9 @@ msgstr "Μέση (512x512)"
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Μουσική" msgstr "Μουσική"
@ -950,6 +977,12 @@ msgstr "Άνοιγμα..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" msgstr "Η λειτουργία απέτυχε"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Άλλες επιλογές" msgstr "Άλλες επιλογές"
@ -1047,6 +1080,9 @@ msgstr "Πίεσε έναν συνδυασμό πλήκτρων για χρήσ
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Όμορφες OSD επιλογές" msgstr "Όμορφες OSD επιλογές"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Προηγούμενο κομμάτι" msgstr "Προηγούμενο κομμάτι"
@ -1119,18 +1155,27 @@ msgstr "Επανάληψη λίστας"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Επανάληψη κομματιού" msgstr "Επανάληψη κομματιού"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain" msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Λειτουργία Replay Gain" msgstr "Λειτουργία Replay Gain"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
@ -1594,12 +1639,6 @@ msgstr "κομμάτι %1"
#~ msgid "Delay between visualisations" #~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικοποιήσεων" #~ msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικοποιήσεων"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
#~ msgid "%1's Neighborhood" #~ msgid "%1's Neighborhood"
#~ msgstr "%1's Συνοικιακά" #~ msgstr "%1's Συνοικιακά"
@ -1612,9 +1651,6 @@ msgstr "κομμάτι %1"
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Ραδιόφωνο" #~ msgstr "Ραδιόφωνο"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Επιλογές"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "..." #~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Artist radio" msgstr "Artist radio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Audio format" msgstr "Audio format"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Behaviour"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate" msgstr "Bit rate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Block analyzer" msgstr "Block analyzer"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Configure Shortcuts"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..." msgstr "Configure library..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Fetch Missing Covers"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Fetch automatically" msgstr "Fetch automatically"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "File name" msgstr "File name"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "File name (without path)" msgstr "File name (without path)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "File size" msgstr "File size"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -700,6 +721,9 @@ msgstr "Increase the volume by 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Increase volume" msgstr "Increase volume"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -854,6 +878,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Music" msgstr "Music"
@ -946,6 +973,12 @@ msgstr "Open..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Operation failed" msgstr "Operation failed"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Other options" msgstr "Other options"
@ -1043,6 +1076,9 @@ msgstr "Press a key combination to use for %1..."
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pretty OSD options" msgstr "Pretty OSD options"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Previous track" msgstr "Previous track"
@ -1115,18 +1151,27 @@ msgstr "Repeat playlist"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Repeat track" msgstr "Repeat track"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain" msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain mode"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate" msgstr "Sample rate"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist" msgstr "Save playlist"
@ -1561,9 +1606,3 @@ msgstr "track %1"
#~ msgid "Choose manual cover..." #~ msgid "Choose manual cover..."
#~ msgstr "Choose manual cover..." #~ msgstr "Choose manual cover..."
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copy to library..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Move to library..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Artist radio" msgstr "Artist radio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Behaviour"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate" msgstr "Bit rate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Block analyzer" msgstr "Block analyzer"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..." msgstr "Configure library..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -574,12 +586,18 @@ msgstr "Fetch Missing Covers"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Fetch automatically" msgstr "Fetch automatically"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "File name" msgstr "File name"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "File name (without path)" msgstr "File name (without path)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "File size" msgstr "File size"
@ -684,6 +702,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -698,6 +719,9 @@ msgstr "Increase the volume by 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -852,6 +876,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Music" msgstr "Music"
@ -943,6 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Operation failed" msgstr "Operation failed"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Other options" msgstr "Other options"
@ -1040,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pretty OSD options" msgstr "Pretty OSD options"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Previous track" msgstr "Previous track"
@ -1112,18 +1148,27 @@ msgstr "Repeat playlist"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Repeat track" msgstr "Repeat track"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate" msgstr "Sample rate"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1550,21 +1595,12 @@ msgstr "track %1"
#~ msgid "Choose manual cover..." #~ msgid "Choose manual cover..."
#~ msgstr "Choose manual cover..." #~ msgstr "Choose manual cover..."
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copy to library..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Move to library..."
#~ msgid "Add media..." #~ msgid "Add media..."
#~ msgstr "Add media..." #~ msgstr "Add media..."
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio" #~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "..." #~ msgstr "..."

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Radio del artista" msgstr "Radio del artista"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio" msgstr "Formato de audio"
@ -256,6 +259,9 @@ msgstr "Comportamiento"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits" msgstr "Tasa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizador de Bloques" msgstr "Analizador de Bloques"
@ -337,6 +343,12 @@ msgstr "Configurar Accesos Rápidos"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar colección..." msgstr "Configurar colección..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar a la colección..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -580,12 +592,18 @@ msgstr "Obtener Carátulas Faltantes"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obtener carátula" msgstr "Obtener carátula"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo" msgstr "Nombre del archivo"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo" msgstr "Tamaño del archivo"
@ -690,6 +708,9 @@ msgstr "Alta (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -705,6 +726,9 @@ msgstr "Incrementar el volumen en 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar volumen" msgstr "Aumentar volumen"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -861,6 +885,9 @@ msgstr "Mediana (512x512)"
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover a la colección..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@ -954,6 +981,12 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Falló la operación" msgstr "Falló la operación"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones" msgstr "Otras opciones"
@ -1051,6 +1084,9 @@ msgstr "Ingrese una combinación de teclas para usarse con %1"
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opciones del OSD Estético" msgstr "Opciones del OSD Estético"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior" msgstr "Pista anterior"
@ -1123,18 +1159,27 @@ msgstr "Repetir lista de reproducción"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir pista" msgstr "Repetir pista"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Ganancia de Repetición" msgstr "Ganancia de Repetición"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo Ganancia de Repetición" msgstr "Modo Ganancia de Repetición"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Tasa de muestreo" msgstr "Tasa de muestreo"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción" msgstr "Guardar lista de reproducción"
@ -1601,12 +1646,6 @@ msgstr "Pista %1"
#~ msgid "Delay between visualisations" #~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Retraso entre visualizaciones" #~ msgstr "Retraso entre visualizaciones"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copiar a la colección..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Mover a la colección..."
#~ msgid "&Hide tray icon" #~ msgid "&Hide tray icon"
#~ msgstr "&Ocultar icono de la bandeja" #~ msgstr "&Ocultar icono de la bandeja"
@ -1622,9 +1661,6 @@ msgstr "Pista %1"
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio" #~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "..." #~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Esittäjä"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bittivirta" msgstr "Bittivirta"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Kirjaston asetukset" msgstr "Kirjaston asetukset"
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi" msgstr "Tiedostonimi"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Tiedostonimi (ilman polkua)" msgstr "Tiedostonimi (ilman polkua)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tiedostokoko" msgstr "Tiedostokoko"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Siirrä kirjastoon"
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -941,6 +968,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1038,6 +1071,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1110,18 +1146,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1522,9 +1567,3 @@ msgstr ""
#, qt-format #, qt-format
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Kopioi kirjastoon"
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Siirrä kirjastoon"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Artiste"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Radio par artiste" msgstr "Radio par artiste"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Débit" msgstr "Débit"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Spectrogramme avec blocs" msgstr "Spectrogramme avec blocs"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurer votre bibliothèque..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copier dans la bilbiothèque..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Récupérer les jaquettes manquantes"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Récupérer automatiquement" msgstr "Récupérer automatiquement"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Fichier (sans le chemin)" msgstr "Fichier (sans le chemin)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier" msgstr "Taille du fichier"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -700,6 +721,9 @@ msgstr "Augmenter le volume de 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Augmenter le volume" msgstr "Augmenter le volume"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -858,6 +882,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musique" msgstr "Musique"
@ -949,6 +976,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Opération échouée" msgstr "Opération échouée"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Autres options" msgstr "Autres options"
@ -1046,6 +1079,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Options de l'afficheur à l'écran (OSD)" msgstr "Options de l'afficheur à l'écran (OSD)"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente" msgstr "Piste précédente"
@ -1118,18 +1154,27 @@ msgstr "Répéter la liste de lecture"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Répéter la piste" msgstr "Répéter la piste"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage" msgstr "Échantillonnage"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1544,9 +1589,6 @@ msgstr "piste %1"
#~ msgid "Loading audio engine" #~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Chargement du moteur audio" #~ msgstr "Chargement du moteur audio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options"
#~ msgid "Show section" #~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Montrer la colonne" #~ msgstr "Montrer la colonne"
@ -1566,12 +1608,6 @@ msgstr "piste %1"
#~ msgid "Choose manual cover..." #~ msgid "Choose manual cover..."
#~ msgstr "Choisir une jaquette manuellement..." #~ msgstr "Choisir une jaquette manuellement..."
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copier dans la bilbiothèque..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
#~ msgid "&Hide tray icon" #~ msgid "&Hide tray icon"
#~ msgstr "&Masquer l'icône" #~ msgstr "&Masquer l'icône"

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Artista da rádio" msgstr "Artista da rádio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Analisador de blocos" msgstr "Analisador de blocos"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar a biblioteca..." msgstr "Configurar a biblioteca..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para a biblioteca"
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro" msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)" msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño do ficheiro" msgstr "Tamaño do ficheiro"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -697,6 +718,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -852,6 +876,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para a biblioteca..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -943,6 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "A operazón fallou" msgstr "A operazón fallou"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1040,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1112,18 +1148,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de mostra" msgstr "Taxa de mostra"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1528,11 +1573,5 @@ msgstr "faixa %1"
#~ msgid "Loading audio engine" #~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Carregando o sistema de áudio" #~ msgstr "Carregando o sistema de áudio"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copiar para a biblioteca"
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Mover para a biblioteca..."
#~ msgid "Show section" #~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Mostrar a seczón" #~ msgstr "Mostrar a seczón"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Radio dell'artista" msgstr "Radio dell'artista"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Formato audio" msgstr "Formato audio"
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr "Comportamento"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizzatore a blocchi" msgstr "Analizzatore a blocchi"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr "Configura scorciatoie"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configura raccolta..." msgstr "Configura raccolta..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copia nella raccolta..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -578,12 +590,18 @@ msgstr "Scarica copertine mancanti"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Scarica automaticamente" msgstr "Scarica automaticamente"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome file" msgstr "Nome file"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome file (senza percorso)" msgstr "Nome file (senza percorso)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dimensione file" msgstr "Dimensione file"
@ -688,6 +706,9 @@ msgstr "Alta (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -703,6 +724,9 @@ msgstr "Aumenta il volume del 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Aumenta il volume" msgstr "Aumenta il volume"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -859,6 +883,9 @@ msgstr "Media (512x512)"
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musica" msgstr "Musica"
@ -952,6 +979,12 @@ msgstr "Apri..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Operazione non riuscita" msgstr "Operazione non riuscita"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni" msgstr "Altre opzioni"
@ -1049,6 +1082,9 @@ msgstr "Premi una combinazione di tasto da utilizzare per %1..."
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opzioni OSD gradevole" msgstr "Opzioni OSD gradevole"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Traccia precedente" msgstr "Traccia precedente"
@ -1121,18 +1157,27 @@ msgstr "Ripeti scaletta"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Ripeti traccia" msgstr "Ripeti traccia"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Guadagno di riproduzione" msgstr "Guadagno di riproduzione"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modalità del guadagno di riproduzione" msgstr "Modalità del guadagno di riproduzione"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Campionamento" msgstr "Campionamento"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Salva la scaletta" msgstr "Salva la scaletta"
@ -1598,21 +1643,12 @@ msgstr "traccia %1"
#~ msgid "Delay between visualisations" #~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni" #~ msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copia nella raccolta..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Sposta nella raccolta..."
#~ msgid "Add media..." #~ msgid "Add media..."
#~ msgstr "Aggiungi media..." #~ msgstr "Aggiungi media..."
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio" #~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "..." #~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Орындайтын"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Файл аты" msgstr "Файл аты"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Файл өлшемі" msgstr "Файл өлшемі"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -698,6 +719,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -852,6 +876,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -943,6 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1040,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1112,18 +1148,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Рок" msgstr "Рок"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Artistradio" msgstr "Artistradio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokkanalyse" msgstr "Blokkanalyse"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Sett opp bibliotek..." msgstr "Sett opp bibliotek..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopier til bibliotek..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -574,12 +586,18 @@ msgstr "Hent manglende omslag"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hent automatisk" msgstr "Hent automatisk"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uten sti)" msgstr "Filnavn (uten sti)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse" msgstr "Filstørrelse"
@ -684,6 +702,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -699,6 +720,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,6 +877,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Flytt til bibliotek..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musikk" msgstr "Musikk"
@ -944,6 +971,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Operasjonen feilet" msgstr "Operasjonen feilet"
msgid "Options"
msgstr "Instillinger"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1041,6 +1074,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Skrivebordsmeldinginnstillinger" msgstr "Skrivebordsmeldinginnstillinger"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Forrige spor" msgstr "Forrige spor"
@ -1113,18 +1149,27 @@ msgstr "Gjenta spilleliste"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Repetér spor" msgstr "Repetér spor"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate" msgstr "Samplingsrate"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1536,12 +1581,6 @@ msgstr "spor %1"
#~ msgid "Loading audio engine" #~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Laster lydmotor" #~ msgstr "Laster lydmotor"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Kopier til bibliotek..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Flytt til bibliotek..."
#~ msgid "Show section" #~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Vis del" #~ msgstr "Vis del"
@ -1551,9 +1590,6 @@ msgstr "spor %1"
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio" #~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Instillinger"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "…" #~ msgstr "…"

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Compòrtament"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Debit binari" msgstr "Debit binari"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Configurar los acorchis de clavièr"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr" msgstr "Nom del fichièr"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Talha del fichièr" msgstr "Talha del fichièr"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Augmentar lo volum" msgstr "Augmentar lo volum"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Sus Internet" msgstr "Sus Internet"
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musica" msgstr "Musica"
@ -941,6 +968,12 @@ msgstr "Dobrir..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "L'operacion a fracassat" msgstr "L'operacion a fracassat"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Autras opcions" msgstr "Autras opcions"
@ -1038,6 +1071,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Pista precedenta" msgstr "Pista precedenta"
@ -1110,18 +1146,27 @@ msgstr "Repetir la lista de lectura"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1528,6 +1573,3 @@ msgstr "pista %1"
#~ msgid "Configure Clementine..." #~ msgid "Configure Clementine..."
#~ msgstr "Configurar Clementine..." #~ msgstr "Configurar Clementine..."
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Wykonawca"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Radio wykonawcy" msgstr "Radio wykonawcy"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizator blokowy" msgstr "Analizator blokowy"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Konfiguruj bibliotekę..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Skopiuj do biblioteki..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -574,12 +586,18 @@ msgstr "Pobierz brakujące okładki"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Pobierz automatycznie" msgstr "Pobierz automatycznie"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku" msgstr "Nazwa pliku"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "nazwa pliku (bez ścieżki)" msgstr "nazwa pliku (bez ścieżki)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Wielkość pliku" msgstr "Wielkość pliku"
@ -684,6 +702,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -698,6 +719,9 @@ msgstr "Zwiększ głośność o 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -852,6 +876,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Przenieś do biblioteki..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzyka" msgstr "Muzyka"
@ -943,6 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Operacja zakończona niepowodzeniem" msgstr "Operacja zakończona niepowodzeniem"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje" msgstr "Inne opcje"
@ -1040,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opcje ładnych OSD (wyświetlanie-na-ekranie)" msgstr "Opcje ładnych OSD (wyświetlanie-na-ekranie)"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Poprzedni utwór" msgstr "Poprzedni utwór"
@ -1112,18 +1148,27 @@ msgstr "Powtarzaj playlistę"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Powtarzaj utwór" msgstr "Powtarzaj utwór"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1534,12 +1579,6 @@ msgstr "utwór %1"
#~ msgid "Loading audio engine" #~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Ładowanie silnika dźwięku" #~ msgstr "Ładowanie silnika dźwięku"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Skopiuj do biblioteki..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Przenieś do biblioteki..."
#~ msgid "Show section" #~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Pokaż sekcję" #~ msgstr "Pokaż sekcję"
@ -1549,9 +1588,6 @@ msgstr "utwór %1"
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio" #~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "..." #~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Rádio do artista" msgstr "Rádio do artista"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Formato Áudio" msgstr "Formato Áudio"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Comportamento"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Analisador de blocos" msgstr "Analisador de blocos"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Configurar Atalhos"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar biblioteca..." msgstr "Configurar biblioteca..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para a biblioteca..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Obter as Capas em Falta"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obter automaticamente" msgstr "Obter automaticamente"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro" msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)" msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro" msgstr "Tamanho do ficheiro"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr "Alta (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -700,6 +721,9 @@ msgstr "Aumentar o volume em 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar volume" msgstr "Aumentar volume"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -855,6 +879,9 @@ msgstr "Média (512x512)"
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para a biblioteca..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@ -948,6 +975,12 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Falha da operação" msgstr "Falha da operação"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Outras opções" msgstr "Outras opções"
@ -1045,6 +1078,9 @@ msgstr "Prima a combinação a utilizar para %1..."
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opções OSD Bonito" msgstr "Opções OSD Bonito"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Faixa anterior" msgstr "Faixa anterior"
@ -1117,18 +1153,27 @@ msgstr "Repetir lista de reprodução"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir faixa" msgstr "Repetir faixa"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Consistência" msgstr "Consistência"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de Consistência" msgstr "Modo de Consistência"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem" msgstr "Taxa de amostragem"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Gravar lista de reprodução" msgstr "Gravar lista de reprodução"
@ -1591,12 +1636,6 @@ msgstr "faixa %1"
#~ msgid "Delay between visualisations" #~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Atraso entre visualizações" #~ msgstr "Atraso entre visualizações"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copiar para a biblioteca..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Mover para a biblioteca..."
#~ msgid "%1's Neighborhood" #~ msgid "%1's Neighborhood"
#~ msgstr "Vizinhos da %1's" #~ msgstr "Vizinhos da %1's"
@ -1609,9 +1648,6 @@ msgstr "faixa %1"
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Rádio" #~ msgstr "Rádio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "..." #~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Rádio do artista" msgstr "Rádio do artista"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Formato de áudio" msgstr "Formato de áudio"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Comportamento"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Bloco" msgstr "Bloco"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Configurar Atalhos"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar biblioteca" msgstr "Configurar biblioteca"
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para biblioteca..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -577,12 +589,18 @@ msgstr "Buscar as Capas que Faltam"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Buscar automaticamente" msgstr "Buscar automaticamente"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome de arquivo" msgstr "Nome de arquivo"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo" msgstr "Tamanho do arquivo"
@ -687,6 +705,9 @@ msgstr "Alto (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -701,6 +722,9 @@ msgstr "Aumentar volume em 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar volume" msgstr "Aumentar volume"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -857,6 +881,9 @@ msgstr "Média (512x512)"
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para biblioteca..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@ -950,6 +977,12 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "A operação falhou" msgstr "A operação falhou"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Outras opções" msgstr "Outras opções"
@ -1047,6 +1080,9 @@ msgstr "Pressione uma combinação de teclas para %1..."
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opções de aviso estilizado" msgstr "Opções de aviso estilizado"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Faixa anterior" msgstr "Faixa anterior"
@ -1119,18 +1155,27 @@ msgstr "Repetir lista de reprodução"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir faixa" msgstr "Repetir faixa"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Fator de ganho" msgstr "Fator de ganho"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo Fator de ganho" msgstr "Modo Fator de ganho"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem" msgstr "Taxa de amostragem"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução" msgstr "Salvar lista de reprodução"
@ -1593,9 +1638,3 @@ msgstr "faixa %1"
#~ msgid "Delay between visualisations" #~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Epera entre as visualizações" #~ msgstr "Epera entre as visualizações"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copiar para biblioteca..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Mover para biblioteca..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Comportament"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Rată de biți" msgstr "Rată de biți"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurează biblioteca..." msgstr "Configurează biblioteca..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiază în bibliotecă..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr "Obține copertele lipsă"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obține automat" msgstr "Obține automat"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nume fișier" msgstr "Nume fișier"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nume fișier (fără cale)" msgstr "Nume fișier (fără cale)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dimensiune fișier" msgstr "Dimensiune fișier"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -697,6 +718,9 @@ msgstr "Crește volumul cu 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,6 +875,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Mută în bibliotecă..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzică" msgstr "Muzică"
@ -942,6 +969,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Operația a eșuat" msgstr "Operația a eșuat"
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Alte opțiuni" msgstr "Alte opțiuni"
@ -1039,6 +1072,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Piesa precedentă" msgstr "Piesa precedentă"
@ -1111,18 +1147,27 @@ msgstr "Repetă lista"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Repetă piesa" msgstr "Repetă piesa"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Rată de eșantionare" msgstr "Rată de eșantionare"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1533,21 +1578,12 @@ msgstr "pistă %1"
#~ msgid "Loading audio engine" #~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Se încarcă motorul audio" #~ msgstr "Se încarcă motorul audio"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copiază în bibliotecă..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Mută în bibliotecă..."
#~ msgid "Show section" #~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Arată secțiune" #~ msgstr "Arată secțiune"
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio" #~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opțiuni"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "..." #~ msgstr "..."

View File

@ -214,6 +214,9 @@ msgstr "Исполнитель"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Радио исполнителя" msgstr "Радио исполнителя"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "формат аудио" msgstr "формат аудио"
@ -253,6 +256,9 @@ msgstr "Поведение"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт" msgstr "Битрейт"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Анализатор блоками" msgstr "Анализатор блоками"
@ -334,6 +340,12 @@ msgstr "Настройка горячих клавиш"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Настроить коллекцию..." msgstr "Настроить коллекцию..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копировать в коллекцию..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -574,12 +586,18 @@ msgstr "Выберете пропущенные обложки"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Выбирать автоматически" msgstr "Выбирать автоматически"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Имя файла (без указания пути)" msgstr "Имя файла (без указания пути)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
@ -684,6 +702,9 @@ msgstr "Высокая (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -699,6 +720,9 @@ msgstr "Увеличить громкость на 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Увеличить громкость" msgstr "Увеличить громкость"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Интернет" msgstr "Интернет"
@ -854,6 +878,9 @@ msgstr "Среднее (512x512)"
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Переместить в коллекцию..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музыка" msgstr "Музыка"
@ -947,6 +974,12 @@ msgstr "Открыть..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Операция не удалась" msgstr "Операция не удалась"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Другие настройки" msgstr "Другие настройки"
@ -1044,6 +1077,9 @@ msgstr "Нажмите комбинацию клавиш для %1..."
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Настройки OSD" msgstr "Настройки OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущая композиция" msgstr "Предыдущая композиция"
@ -1116,18 +1152,27 @@ msgstr "Повторить список воспроизведения"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Повторить композицию" msgstr "Повторить композицию"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain" msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим Replay Gain" msgstr "Режим Replay Gain"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Частота" msgstr "Частота"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить список воспроизведения" msgstr "Сохранить список воспроизведения"
@ -1591,12 +1636,6 @@ msgstr "композиция %1"
#~ msgid "Delay between visualisations" #~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Пауза между визуализациями" #~ msgstr "Пауза между визуализациями"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Копировать в коллекцию..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Переместить в коллекцию..."
#~ msgid "Add media..." #~ msgid "Add media..."
#~ msgstr "Добавить..." #~ msgstr "Добавить..."
@ -1626,6 +1665,3 @@ msgstr "композиция %1"
#~ msgid "%1's Library" #~ msgid "%1's Library"
#~ msgstr "Коллекция %1" #~ msgstr "Коллекция %1"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Настройки"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Interprét"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Rádio interpréta" msgstr "Rádio interpréta"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Audio formát" msgstr "Audio formát"
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr "Správanie"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate" msgstr "Bit rate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "blokový analyzér" msgstr "blokový analyzér"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr "Nastaviť skratky"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Nastaviť zbierku..." msgstr "Nastaviť zbierku..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Skopírovať do zbierky..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -578,12 +590,18 @@ msgstr "Získať chýbajúce obaly"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Získavať automaticky" msgstr "Získavať automaticky"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Názov súboru" msgstr "Názov súboru"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Názov súboru (bez cesty)" msgstr "Názov súboru (bez cesty)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru" msgstr "Veľkosť súboru"
@ -688,6 +706,9 @@ msgstr "Vysoký (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -702,6 +723,9 @@ msgstr "Zvýšiť hlasitosť o 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Zvýšiť hlasitosť" msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -856,6 +880,9 @@ msgstr "Stredná (512x512)"
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Presunúť do zbierky..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Hudba" msgstr "Hudba"
@ -948,6 +975,12 @@ msgstr "Otvoriť..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Operácia zlyhala" msgstr "Operácia zlyhala"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Ostatné možnosti" msgstr "Ostatné možnosti"
@ -1045,6 +1078,9 @@ msgstr "Stlač kombináciu tlačítok na použitie pre %1..."
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Možnosti krásneho OSD" msgstr "Možnosti krásneho OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Predchádzajúca skladba" msgstr "Predchádzajúca skladba"
@ -1117,18 +1153,27 @@ msgstr "Opakovať playlist"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Opakovať skladbu" msgstr "Opakovať skladbu"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Vyrovanť hlasitosť" msgstr "Vyrovanť hlasitosť"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mód vyrovnania hlasitosti" msgstr "Mód vyrovnania hlasitosti"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Rýchlosť vzorkovania" msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Uložiť playlist" msgstr "Uložiť playlist"
@ -1591,12 +1636,6 @@ msgstr "skladba %1"
#~ msgid "Delay between visualisations" #~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami" #~ msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Skopírovať do zbierky..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Presunúť do zbierky..."
#~ msgid "&Hide tray icon" #~ msgid "&Hide tray icon"
#~ msgstr "&Skryť tray ikonu" #~ msgstr "&Skryť tray ikonu"
@ -1612,9 +1651,6 @@ msgstr "skladba %1"
#~ msgid "Radio" #~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Rádio" #~ msgstr "Rádio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti"
#~ msgid "..." #~ msgid "..."
#~ msgstr "..." #~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Artistradio" msgstr "Artistradio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Ljudformat" msgstr "Ljudformat"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Beteende"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bithastighet" msgstr "Bithastighet"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Blockanalysator" msgstr "Blockanalysator"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Anpassa genvägar"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Ställ in bibliotek..." msgstr "Ställ in bibliotek..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiera till bibliotek..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -577,12 +589,18 @@ msgstr "Hämta saknade omslag"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hämta automatiskt" msgstr "Hämta automatiskt"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnamn" msgstr "Filnamn"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnamn (utan sökväg)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstorlek" msgstr "Filstorlek"
@ -687,6 +705,9 @@ msgstr "Hög (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -701,6 +722,9 @@ msgstr "Öka volymen med 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Höj volymen" msgstr "Höj volymen"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -855,6 +879,9 @@ msgstr "Mellan (512x512)"
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Flytta till bibliotek"
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@ -946,6 +973,12 @@ msgstr "Öppna..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Åtgärden misslyckades" msgstr "Åtgärden misslyckades"
msgid "Options"
msgstr "Flaggor"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Övriga flaggor" msgstr "Övriga flaggor"
@ -1043,6 +1076,9 @@ msgstr "Tryck en tangentkombination till att använda för %1"
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Alternativ för snygg OSD" msgstr "Alternativ för snygg OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Föregående spår" msgstr "Föregående spår"
@ -1115,18 +1151,27 @@ msgstr "Upprepa spellista"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Upprepa spår" msgstr "Upprepa spår"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Uppspelningsförstärkning" msgstr "Uppspelningsförstärkning"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Läge för uppspelningsförstärkning" msgstr "Läge för uppspelningsförstärkning"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens" msgstr "Samplingsfrekvens"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista" msgstr "Spara spellista"
@ -1586,12 +1631,6 @@ msgstr "spår %1"
#~ msgid "Random visualisation" #~ msgid "Random visualisation"
#~ msgstr "Slumpmässig visualisering" #~ msgstr "Slumpmässig visualisering"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Kopiera till bibliotek..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Flytta till bibliotek"
#~ msgid "Add media..." #~ msgid "Add media..."
#~ msgstr "Lägg till media..." #~ msgstr "Lägg till media..."
@ -1606,6 +1645,3 @@ msgstr "spår %1"
#~ msgid "Save this stream in the Radio tab" #~ msgid "Save this stream in the Radio tab"
#~ msgstr "Spara den här stationen i radiotabben" #~ msgstr "Spara den här stationen i radiotabben"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Flaggor"

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Ses formatı" msgstr "Ses formatı"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Bit oranı" msgstr "Bit oranı"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Kısayolları Yapılandır"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..." msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Dosya adı" msgstr "Dosya adı"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu" msgstr "Dosya boyutu"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr "Ses seviyesini %4 arttır"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Sesi arttır" msgstr "Sesi arttır"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "İnternet" msgstr "İnternet"
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Müzik" msgstr "Müzik"
@ -943,6 +970,12 @@ msgstr "Aç..."
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "İşlem başarısız" msgstr "İşlem başarısız"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Diğer Seçenekler" msgstr "Diğer Seçenekler"
@ -1040,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Önceki parça" msgstr "Önceki parça"
@ -1112,18 +1148,27 @@ msgstr "Çalma listesini tekrarla"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Parçayı tekrarla" msgstr "Parçayı tekrarla"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Rock" msgstr "Rock"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Örneklem oranı" msgstr "Örneklem oranı"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Çalma listesini kaydet" msgstr "Çalma listesini kaydet"
@ -1530,6 +1575,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)" #~ msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
#~ msgstr "Müzik (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)" #~ msgstr "Müzik (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Seçenekler"

View File

@ -206,6 +206,9 @@ msgstr ""
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -245,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,6 +332,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -564,12 +576,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
@ -674,6 +692,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,6 +708,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -841,6 +865,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,6 +959,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1029,6 +1062,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,18 +1137,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Виконавець"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "Радіо виконавця" msgstr "Радіо виконавця"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "Аудіо-формат" msgstr "Аудіо-формат"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Поведінка"
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість" msgstr "Бітова швидкість"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "Блок аналізатора" msgstr "Блок аналізатора"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Налаштування комбінацій клавіш"
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Налаштувати фонотеку" msgstr "Налаштувати фонотеку"
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Скопіювати до фонотеки..."
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Знайти обкладинки, яких бракує"
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "Шукати автоматично" msgstr "Шукати автоматично"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Назва файла" msgstr "Назва файла"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Назва файла (без зазначення шляху)" msgstr "Назва файла (без зазначення шляху)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Розмір файла" msgstr "Розмір файла"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr "Висока (35 к/с)"
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -701,6 +722,9 @@ msgstr "Збільшити гучність на 4%"
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "Збільшити гучність" msgstr "Збільшити гучність"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Інтернет" msgstr "Інтернет"
@ -855,6 +879,9 @@ msgstr "Середня (512x512)"
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Перемістити до фонотеки..."
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музика" msgstr "Музика"
@ -948,6 +975,12 @@ msgstr "Відкрити…"
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "Помилка виконання операції" msgstr "Помилка виконання операції"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Інші параметри" msgstr "Інші параметри"
@ -1045,6 +1078,9 @@ msgstr "Натисніть комбінацію клавіш для %1..."
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Параметри OSD" msgstr "Параметри OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "Попередня доріжка" msgstr "Попередня доріжка"
@ -1117,18 +1153,27 @@ msgstr "Повторювати список відтворення"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "Повторювати композицію" msgstr "Повторювати композицію"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain" msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим Replay Gain" msgstr "Режим Replay Gain"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "Рок" msgstr "Рок"
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "Частота вибірки" msgstr "Частота вибірки"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список відтворення" msgstr "Зберегти список відтворення"
@ -1590,9 +1635,3 @@ msgstr "доріжка %1"
#~ msgid "Delay between visualisations" #~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Затримка між візуалізаціями" #~ msgstr "Затримка між візуалізаціями"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Скопіювати до фонотеки..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Перемістити до фонотеки..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "艺人"
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "比特率" msgstr "比特率"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "配置乐库..." msgstr "配置乐库..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "文件名" msgstr "文件名"
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "文件名(无路径)" msgstr "文件名(无路径)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "文件大小" msgstr "文件大小"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "增加音量" msgstr "增加音量"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -941,6 +968,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "其它选项" msgstr "其它选项"
@ -1038,6 +1071,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "上一音轨" msgstr "上一音轨"
@ -1110,18 +1146,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "采样率" msgstr "采样率"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表" msgstr "保存播放列表"
@ -1522,6 +1567,3 @@ msgstr ""
#, qt-format #, qt-format
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "选项"

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr ""
msgid "Artist radio" msgid "Artist radio"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format" msgid "Audio format"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
msgstr "" msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr ""
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account" msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)" "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr "" msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type" msgid "Membership type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -941,6 +968,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1038,6 +1071,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options" msgid "Pretty OSD options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track" msgid "Previous track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1110,18 +1146,27 @@ msgstr "重複播放清單"
msgid "Repeat track" msgid "Repeat track"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain" msgid "Replay Gain"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Replay Gain mode" msgid "Replay Gain mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock" msgid "Rock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "儲存播放清單" msgstr "儲存播放清單"

View File

@ -50,10 +50,11 @@
#include "ui/edittagdialog.h" #include "ui/edittagdialog.h"
#include "ui/equalizer.h" #include "ui/equalizer.h"
#include "ui/iconloader.h" #include "ui/iconloader.h"
#include "ui/qtsystemtrayicon.h"
#ifdef Q_OS_DARWIN #ifdef Q_OS_DARWIN
#include "ui/macsystemtrayicon.h" #include "ui/macsystemtrayicon.h"
#endif #endif
#include "ui/organisedialog.h"
#include "ui/qtsystemtrayicon.h"
#include "ui/settingsdialog.h" #include "ui/settingsdialog.h"
#include "ui/systemtrayicon.h" #include "ui/systemtrayicon.h"
#include "widgets/errordialog.h" #include "widgets/errordialog.h"
@ -121,6 +122,7 @@ MainWindow::MainWindow(NetworkAccessManager* network, Engine::Type engine, QWidg
equalizer_(new Equalizer), equalizer_(new Equalizer),
transcode_dialog_(new TranscodeDialog), transcode_dialog_(new TranscodeDialog),
error_dialog_(new ErrorDialog), error_dialog_(new ErrorDialog),
organise_dialog_(new OrganiseDialog),
#ifdef ENABLE_VISUALISATIONS #ifdef ENABLE_VISUALISATIONS
visualisation_(new VisualisationContainer), visualisation_(new VisualisationContainer),
#endif #endif
@ -218,6 +220,8 @@ MainWindow::MainWindow(NetworkAccessManager* network, Engine::Type engine, QWidg
connect(ui_->file_view, SIGNAL(Load(QList<QUrl>)), SLOT(LoadFilesToPlaylist(QList<QUrl>))); connect(ui_->file_view, SIGNAL(Load(QList<QUrl>)), SLOT(LoadFilesToPlaylist(QList<QUrl>)));
connect(ui_->file_view, SIGNAL(DoubleClicked(QList<QUrl>)), SLOT(FilesDoubleClicked(QList<QUrl>))); connect(ui_->file_view, SIGNAL(DoubleClicked(QList<QUrl>)), SLOT(FilesDoubleClicked(QList<QUrl>)));
connect(ui_->file_view, SIGNAL(PathChanged(QString)), SLOT(FilePathChanged(QString))); connect(ui_->file_view, SIGNAL(PathChanged(QString)), SLOT(FilePathChanged(QString)));
connect(ui_->file_view, SIGNAL(CopyToLibrary(QList<QUrl>)), SLOT(CopyFilesToLibrary(QList<QUrl>)));
connect(ui_->file_view, SIGNAL(MoveToLibrary(QList<QUrl>)), SLOT(MoveFilesToLibrary(QList<QUrl>)));
// Cover manager connections // Cover manager connections
connect(cover_manager_.get(), SIGNAL(AddSongsToPlaylist(SongList)), SLOT(AddLibrarySongsToPlaylist(SongList))); connect(cover_manager_.get(), SIGNAL(AddSongsToPlaylist(SongList)), SLOT(AddLibrarySongsToPlaylist(SongList)));
@ -1197,3 +1201,13 @@ void MainWindow::NowPlayingWidgetPositionChanged(bool above_status_bar) {
ui_->status_bar->parentWidget()->layout()->addWidget(ui_->status_bar); ui_->status_bar->parentWidget()->layout()->addWidget(ui_->status_bar);
ui_->status_bar->show(); ui_->status_bar->show();
} }
void MainWindow::CopyFilesToLibrary(const QList<QUrl> &urls) {
organise_dialog_->SetUrls(urls);
organise_dialog_->show();
}
void MainWindow::MoveFilesToLibrary(const QList<QUrl> &urls) {
organise_dialog_->SetUrls(urls);
organise_dialog_->show();
}

View File

@ -42,6 +42,7 @@ class GroupByDialog;
class Library; class Library;
class MultiLoadingIndicator; class MultiLoadingIndicator;
class NetworkAccessManager; class NetworkAccessManager;
class OrganiseDialog;
class OSD; class OSD;
class Player; class Player;
class PlaylistBackend; class PlaylistBackend;
@ -118,6 +119,9 @@ class MainWindow : public QMainWindow, public PlatformInterface {
void AddFilesToPlaylist(const QList<QUrl>& urls); void AddFilesToPlaylist(const QList<QUrl>& urls);
void FilesDoubleClicked(const QList<QUrl>& urls); void FilesDoubleClicked(const QList<QUrl>& urls);
void CopyFilesToLibrary(const QList<QUrl>& urls);
void MoveFilesToLibrary(const QList<QUrl>& urls);
void LoadLibrarySongsToPlaylist(const SongList& songs); void LoadLibrarySongsToPlaylist(const SongList& songs);
void AddLibrarySongsToPlaylist(const SongList& songs); void AddLibrarySongsToPlaylist(const SongList& songs);
void LibrarySongsDoubleClicked(const SongList& songs); void LibrarySongsDoubleClicked(const SongList& songs);
@ -181,6 +185,7 @@ class MainWindow : public QMainWindow, public PlatformInterface {
boost::scoped_ptr<Equalizer> equalizer_; boost::scoped_ptr<Equalizer> equalizer_;
boost::scoped_ptr<TranscodeDialog> transcode_dialog_; boost::scoped_ptr<TranscodeDialog> transcode_dialog_;
boost::scoped_ptr<ErrorDialog> error_dialog_; boost::scoped_ptr<ErrorDialog> error_dialog_;
boost::scoped_ptr<OrganiseDialog> organise_dialog_;
#ifdef ENABLE_VISUALISATIONS #ifdef ENABLE_VISUALISATIONS
boost::scoped_ptr<VisualisationContainer> visualisation_; boost::scoped_ptr<VisualisationContainer> visualisation_;

130
src/ui/organisedialog.cpp Normal file
View File

@ -0,0 +1,130 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "organisedialog.h"
#include "organisesyntaxhighlighter.h"
#include "organisevalidator.h"
#include "ui_organisedialog.h"
#include <QDir>
#include <QMenu>
#include <QSignalMapper>
const int OrganiseDialog::kNumberOfPreviews = 5;
const char* OrganiseDialog::kDefaultFormat =
"%artist/%album{ (Disc %disc)}/{%track - }%title.%extension";
OrganiseDialog::OrganiseDialog(QWidget *parent)
: QDialog(parent),
ui_(new Ui_OrganiseDialog)
{
ui_->setupUi(this);
// Valid tags
QMap<QString, QString> tags;
tags[tr("Title")] = "title";
tags[tr("Album")] = "album";
tags[tr("Artist")] = "artist";
tags[tr("Artist's initial")] = "artistinitial";
tags[tr("Album artist")] = "albumartist";
tags[tr("Composer")] = "composer";
tags[tr("Track")] = "track";
tags[tr("Disc")] = "disc";
tags[tr("BPM")] = "bpm";
tags[tr("Year")] = "year";
tags[tr("Genre")] = "genre";
tags[tr("Comment")] = "comment";
tags[tr("Length")] = "length";
tags[tr("Bitrate")] = "bitrate";
tags[tr("Samplerate")] = "samplerate";
tags[tr("File extension")] = "extension";
// Naming scheme input field
new OrganiseFormat::SyntaxHighlighter(ui_->naming);
connect(ui_->naming, SIGNAL(textChanged()), SLOT(UpdatePreviews()));
connect(ui_->replace_ascii, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(UpdatePreviews()));
connect(ui_->replace_the, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(UpdatePreviews()));
connect(ui_->replace_spaces, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(UpdatePreviews()));
// Get the titles of the tags to put in the insert menu
QStringList tag_titles = tags.keys();
qStableSort(tag_titles);
// Build the insert menu
QMenu* tag_menu = new QMenu(this);
QSignalMapper* tag_mapper = new QSignalMapper(this);
foreach (const QString& title, tag_titles) {
QAction* action = tag_menu->addAction(title, tag_mapper, SLOT(map()));
tag_mapper->setMapping(action, tags[title]);
}
connect(tag_mapper, SIGNAL(mapped(QString)), SLOT(InsertTag(QString)));
ui_->insert->setMenu(tag_menu);
// Load settings
ui_->naming->setPlainText(kDefaultFormat);
}
OrganiseDialog::~OrganiseDialog() {
delete ui_;
}
void OrganiseDialog::SetUrls(const QList<QUrl> &urls) {
QStringList filenames;
foreach (const QUrl& url, urls) {
if (url.scheme() != "file")
continue;
filenames << url.toLocalFile();
}
SetFilenames(filenames);
}
void OrganiseDialog::SetFilenames(const QStringList &filenames) {
filenames_ = filenames;
preview_songs_.clear();
// Load some of the songs to show in the preview
const int n = qMin(filenames_.count(), kNumberOfPreviews);
for (int i=0 ; i<n ; ++i) {
Song song;
song.InitFromFile(filenames_[i], -1);
preview_songs_ << song;
}
UpdatePreviews();
}
void OrganiseDialog::InsertTag(const QString &tag) {
ui_->naming->insertPlainText("%" + tag);
}
void OrganiseDialog::UpdatePreviews() {
// Update the format object
format_.set_format(ui_->naming->toPlainText());
format_.set_replace_non_ascii(ui_->replace_ascii->isChecked());
format_.set_replace_spaces(ui_->replace_spaces->isChecked());
format_.set_replace_the(ui_->replace_the->isChecked());
if (!format_.IsValid())
return;
ui_->preview->clear();
foreach (const Song& song, preview_songs_) {
QString filename = format_.GetFilenameForSong(song);
ui_->preview->addItem(QDir::toNativeSeparators(filename));
}
}

57
src/ui/organisedialog.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,57 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef ORGANISEDIALOG_H
#define ORGANISEDIALOG_H
#include <QDialog>
#include <QMap>
#include <QUrl>
#include "organiseformat.h"
#include "core/song.h"
class Ui_OrganiseDialog;
class OrganiseDialog : public QDialog {
Q_OBJECT
public:
OrganiseDialog(QWidget* parent = 0);
~OrganiseDialog();
static const int kNumberOfPreviews;
static const char* kDefaultFormat;
void SetUrls(const QList<QUrl>& urls);
void SetFilenames(const QStringList& filenames);
bool IsFormatValid() const;
private slots:
void InsertTag(const QString& tag);
void UpdatePreviews();
private:
Ui_OrganiseDialog* ui_;
OrganiseFormat format_;
QStringList filenames_;
SongList preview_songs_;
};
#endif // ORGANISEDIALOG_H

167
src/ui/organisedialog.ui Normal file
View File

@ -0,0 +1,167 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ui version="4.0">
<class>OrganiseDialog</class>
<widget class="QDialog" name="OrganiseDialog">
<property name="geometry">
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>639</width>
<height>436</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
<string>Organise Files</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
<item>
<layout class="QFormLayout" name="formLayout">
<property name="fieldGrowthPolicy">
<enum>QFormLayout::AllNonFixedFieldsGrow</enum>
</property>
<item row="0" column="0">
<widget class="QLabel" name="label">
<property name="text">
<string>Copy to</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="1">
<widget class="QComboBox" name="destination"/>
</item>
<item row="1" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_2">
<property name="text">
<string>File naming scheme</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="1">
<layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
<item>
<widget class="LineTextEdit" name="naming">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="lineWrapMode">
<enum>QTextEdit::NoWrap</enum>
</property>
<property name="acceptRichText">
<bool>false</bool>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QToolButton" name="insert">
<property name="text">
<string>Insert...</string>
</property>
<property name="popupMode">
<enum>QToolButton::InstantPopup</enum>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
<item row="2" column="0" colspan="2">
<widget class="QGroupBox" name="groupBox">
<property name="title">
<string>Options</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
<item>
<widget class="QCheckBox" name="replace_the">
<property name="text">
<string>Ignore &quot;The&quot; in artist names</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QCheckBox" name="replace_spaces">
<property name="text">
<string>Replaces spaces with underscores</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QCheckBox" name="replace_ascii">
<property name="text">
<string>Restrict to ASCII characters</string>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
<item row="3" column="0" colspan="2">
<widget class="QGroupBox" name="groupBox_2">
<property name="title">
<string>Preview</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
<item>
<widget class="QListWidget" name="preview"/>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Horizontal</enum>
</property>
<property name="standardButtons">
<set>QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok</set>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
<customwidgets>
<customwidget>
<class>LineTextEdit</class>
<extends>QTextEdit</extends>
<header>widgets/linetextedit.h</header>
</customwidget>
</customwidgets>
<resources/>
<connections>
<connection>
<sender>buttonBox</sender>
<signal>accepted()</signal>
<receiver>OrganiseDialog</receiver>
<slot>accept()</slot>
<hints>
<hint type="sourcelabel">
<x>248</x>
<y>254</y>
</hint>
<hint type="destinationlabel">
<x>157</x>
<y>274</y>
</hint>
</hints>
</connection>
<connection>
<sender>buttonBox</sender>
<signal>rejected()</signal>
<receiver>OrganiseDialog</receiver>
<slot>reject()</slot>
<hints>
<hint type="sourcelabel">
<x>316</x>
<y>260</y>
</hint>
<hint type="destinationlabel">
<x>286</x>
<y>274</y>
</hint>
</hints>
</connection>
</connections>
</ui>

208
src/ui/organiseformat.cpp Normal file
View File

@ -0,0 +1,208 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "organiseformat.h"
const char* OrganiseFormat::kTagPattern = "\\%([a-zA-Z]*)";
const char* OrganiseFormat::kBlockPattern = "\\{([^{}]+)\\}";
const QStringList OrganiseFormat::kKnownTags = QStringList()
<< "title" << "album" << "artist" << "artistinitial" << "albumartist"
<< "composer" << "track" << "disc" << "bpm" << "year" << "genre"
<< "comment" << "length" << "bitrate" << "samplerate" << "extension";
const QRgb OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::kValidTagColor = qRgb(0, 0, 255);
const QRgb OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::kInvalidTagColor = qRgb(255, 0, 0);
const QRgb OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::kBlockColor = qRgb(230, 230, 230);
OrganiseFormat::OrganiseFormat(const QString &format)
: format_(format),
replace_non_ascii_(false),
replace_spaces_(false),
replace_the_(false)
{
}
bool OrganiseFormat::IsValid() const {
int pos = 0;
QString format_copy(format_);
Validator v;
return v.validate(format_copy, pos) == QValidator::Acceptable;
}
QString OrganiseFormat::GetFilenameForSong(const Song &song) const {
QString filename = ParseBlock(format_, song);
if (replace_spaces_)
filename.replace(QRegExp("\\s"), "_");
if (replace_non_ascii_) {
QString stripped;
for (int i=0 ; i<filename.length() ; ++i) {
const QCharRef c = filename[i];
if (c.toAscii())
stripped.append(c);
}
filename = stripped;
}
return filename;
}
QString OrganiseFormat::ParseBlock(QString block, const Song& song,
bool* any_empty) const {
QRegExp tag_regexp(kTagPattern);
QRegExp block_regexp(kBlockPattern);
// Find any blocks first
int pos = 0;
while ((pos = block_regexp.indexIn(block, pos)) != -1) {
// Recursively parse the block
bool empty = false;
QString value = ParseBlock(block_regexp.cap(1), song, &empty);
if (empty)
value = "";
// Replace the block's value
block.replace(pos, block_regexp.matchedLength(), value);
pos += value.length();
}
// Now look for tags
bool empty = false;
pos = 0;
while ((pos = tag_regexp.indexIn(block, pos)) != -1) {
QString value = TagValue(tag_regexp.cap(1), song);
if (value.isEmpty())
empty = true;
block.replace(pos, tag_regexp.matchedLength(), value);
pos += value.length();
}
if (any_empty)
*any_empty = empty;
return block;
}
QString OrganiseFormat::TagValue(const QString &tag, const Song &song) const {
QString value;
if (tag == "title") value = song.title();
else if (tag == "album") value = song.album();
else if (tag == "artist") value = song.artist();
else if (tag == "albumartist") value = song.albumartist();
else if (tag == "composer") value = song.composer();
else if (tag == "genre") value = song.genre();
else if (tag == "comment") value = song.comment();
else if (tag == "year") value = QString::number(song.year());
else if (tag == "track") value = QString::number(song.track());
else if (tag == "disc") value = QString::number(song.disc());
else if (tag == "bpm") value = QString::number(song.bpm());
else if (tag == "length") value = QString::number(song.length());
else if (tag == "bitrate") value = QString::number(song.bitrate());
else if (tag == "samplerate") value = QString::number(song.samplerate());
else if (tag == "extension") value = song.filename().section('.', -1, -1);
else if (tag == "artistinitial") {
value = song.albumartist().trimmed();
if (value.isEmpty()) value = song.artist().trimmed();
if (!value.isEmpty()) value = value[0].toUpper();
}
if (replace_the_ && (tag == "artist" || tag == "albumartist"))
value.replace(QRegExp("^the\\s+", Qt::CaseInsensitive), "");
if (value == "0" || value == "-1")
value = "";
return value;
}
OrganiseFormat::Validator::Validator(QObject *parent)
: QValidator(parent) {}
QValidator::State OrganiseFormat::Validator::validate(QString& input, int&) const {
QRegExp tag_regexp(kTagPattern);
// Make sure all the blocks match up
int block_level = 0;
for (int i=0 ; i<input.length() ; ++i) {
if (input[i] == '{')
block_level ++;
else if (input[i] == '}')
block_level --;
if (block_level < 0 || block_level > 1)
return QValidator::Invalid;
}
if (block_level != 0)
return QValidator::Invalid;
// Make sure the tags are valid
int pos = 0;
while ((pos = tag_regexp.indexIn(input, pos)) != -1) {
if (!OrganiseFormat::kKnownTags.contains(tag_regexp.cap(1)))
return QValidator::Invalid;
pos += tag_regexp.matchedLength();
}
return QValidator::Acceptable;
}
OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::SyntaxHighlighter(QObject *parent)
: QSyntaxHighlighter(parent) {}
OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::SyntaxHighlighter(QTextEdit* parent)
: QSyntaxHighlighter(parent) {}
OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::SyntaxHighlighter(QTextDocument* parent)
: QSyntaxHighlighter(parent) {}
void OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::highlightBlock(const QString& text) {
QRegExp tag_regexp(kTagPattern);
QRegExp block_regexp(kBlockPattern);
QTextCharFormat block_format;
block_format.setBackground(QColor(kBlockColor));
// Reset formatting
setFormat(0, text.length(), QTextCharFormat());
// Blocks
int pos = 0;
while ((pos = block_regexp.indexIn(text, pos)) != -1) {
setFormat(pos, block_regexp.matchedLength(), block_format);
pos += block_regexp.matchedLength();
}
// Tags
pos = 0;
while ((pos = tag_regexp.indexIn(text, pos)) != -1) {
QTextCharFormat f = format(pos);
f.setForeground(QColor(OrganiseFormat::kKnownTags.contains(tag_regexp.cap(1))
? kValidTagColor : kInvalidTagColor));
setFormat(pos, tag_regexp.matchedLength(), f);
pos += tag_regexp.matchedLength();
}
}

74
src/ui/organiseformat.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,74 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef ORGANISEFORMAT_H
#define ORGANISEFORMAT_H
#include <QSyntaxHighlighter>
#include <QValidator>
#include "core/song.h"
class OrganiseFormat {
public:
OrganiseFormat(const QString& format = QString());
static const char* kTagPattern;
static const char* kBlockPattern;
static const QStringList kKnownTags;
QString format() const { return format_; }
bool replace_non_ascii() const { return replace_non_ascii_; }
bool replace_spaces() const { return replace_spaces_; }
bool replace_the() const { return replace_the_; }
void set_format(const QString& v) { format_ = v; }
void set_replace_non_ascii(bool v) { replace_non_ascii_ = v; }
void set_replace_spaces(bool v) { replace_spaces_ = v; }
void set_replace_the(bool v) { replace_the_ = v; }
bool IsValid() const;
QString GetFilenameForSong(const Song& song) const;
class Validator : public QValidator {
public:
Validator(QObject* parent = 0);
QValidator::State validate(QString& format, int& pos) const;
};
class SyntaxHighlighter : public QSyntaxHighlighter {
public:
static const QRgb kValidTagColor;
static const QRgb kInvalidTagColor;
static const QRgb kBlockColor;
SyntaxHighlighter(QObject* parent = 0);
SyntaxHighlighter(QTextEdit* parent);
SyntaxHighlighter(QTextDocument* parent);
void highlightBlock(const QString& format);
};
private:
QString ParseBlock(QString block, const Song& song, bool* any_empty = NULL) const;
QString TagValue(const QString& tag, const Song& song) const;
QString format_;
bool replace_non_ascii_;
bool replace_spaces_;
bool replace_the_;
};
#endif // ORGANISEFORMAT_H

View File

@ -30,11 +30,11 @@ FileViewList::FileViewList(QWidget* parent)
this, SLOT(LoadSlot())); this, SLOT(LoadSlot()));
menu_->addAction(IconLoader::Load("media-playback-start"), tr("Add to playlist"), menu_->addAction(IconLoader::Load("media-playback-start"), tr("Add to playlist"),
this, SLOT(AddToPlaylistSlot())); this, SLOT(AddToPlaylistSlot()));
/*menu_->addSeparator(); menu_->addSeparator();
menu_->addAction(IconLoader::Load("edit-copy"), tr("Copy to library..."), menu_->addAction(IconLoader::Load("edit-copy"), tr("Copy to library..."),
this, SLOT(CopyToLibrarySlot())); this, SLOT(CopyToLibrarySlot()));
menu_->addAction(IconLoader::Load("go-jump"), tr("Move to library..."), menu_->addAction(IconLoader::Load("go-jump"), tr("Move to library..."),
this, SLOT(MoveToLibrarySlot()));*/ this, SLOT(MoveToLibrarySlot()));
} }
void FileViewList::contextMenuEvent(QContextMenuEvent* e) { void FileViewList::contextMenuEvent(QContextMenuEvent* e) {

View File

@ -0,0 +1,52 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "linetextedit.h"
#include <QKeyEvent>
LineTextEdit::LineTextEdit(QWidget *parent)
: QTextEdit(parent)
{
setWordWrapMode(QTextOption::NoWrap);
setHorizontalScrollBarPolicy(Qt::ScrollBarAlwaysOff);
setVerticalScrollBarPolicy(Qt::ScrollBarAlwaysOff);
setTabChangesFocus(true);
sizePolicy().setVerticalPolicy(QSizePolicy::Fixed);
}
QSize LineTextEdit::sizeHint() const {
QFontMetrics fm(font());
static const int kMargin = 5;
int h = 2 * kMargin + qMax(fm.height(), 14);
int w = 2 * kMargin + fm.width("W") * 15;
return QSize(w, h);
}
QSize LineTextEdit::minimumSizeHint() const {
return sizeHint();
}
void LineTextEdit::keyPressEvent(QKeyEvent* e) {
if (e->key() == Qt::Key_Enter ||
e->key() == Qt::Key_Return) {
e->ignore();
} else {
QTextEdit::keyPressEvent(e);
}
}

View File

@ -0,0 +1,35 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef LINETEXTEDIT_H
#define LINETEXTEDIT_H
#include <QTextEdit>
class LineTextEdit : public QTextEdit {
Q_OBJECT
public:
LineTextEdit(QWidget* parent = 0);
QSize sizeHint() const;
QSize minimumSizeHint() const;
protected:
void keyPressEvent(QKeyEvent* e);
};
#endif // LINETEXTEDIT_H

View File

@ -98,6 +98,7 @@ add_test_file(librarybackend_test.cpp false)
add_test_file(librarymodel_test.cpp true) add_test_file(librarymodel_test.cpp true)
add_test_file(m3uparser_test.cpp false) add_test_file(m3uparser_test.cpp false)
add_test_file(mergedproxymodel_test.cpp false) add_test_file(mergedproxymodel_test.cpp false)
add_test_file(organiseformat_test.cpp false)
add_test_file(playlist_test.cpp true) add_test_file(playlist_test.cpp true)
add_test_file(plsparser_test.cpp false) add_test_file(plsparser_test.cpp false)
add_test_file(scopedtransaction_test.cpp false) add_test_file(scopedtransaction_test.cpp false)

View File

@ -0,0 +1,94 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "gtest/gtest.h"
#include "test_utils.h"
#include "ui/organiseformat.h"
class OrganiseFormatTest : public ::testing::Test {
protected:
OrganiseFormat format_;
Song song_;
};
TEST_F(OrganiseFormatTest, BasicReplace) {
song_.set_album("album");
song_.set_albumartist("albumartist");
song_.set_artist("artist");
song_.set_bitrate(123);
song_.set_bpm(4.56);
song_.set_comment("comment");
song_.set_composer("composer");
song_.set_disc(789);
song_.set_genre("genre");
song_.set_length(987);
song_.set_samplerate(654);
song_.set_title("title");
song_.set_track(321);
song_.set_year(2010);
format_.set_format("%album %albumartist %bitrate %bpm %comment %composer "
"%disc %genre %length %samplerate %title %track %year");
ASSERT_TRUE(format_.IsValid());
EXPECT_EQ("album albumartist 123 4.56 comment composer 789 genre 987 654 title 321 2010",
format_.GetFilenameForSong(song_));
}
TEST_F(OrganiseFormatTest, Extension) {
song_.set_filename("/some/path/filename.mp3");
format_.set_format("%extension");
ASSERT_TRUE(format_.IsValid());
EXPECT_EQ("mp3", format_.GetFilenameForSong(song_));
}
TEST_F(OrganiseFormatTest, ArtistInitial) {
song_.set_artist("bob");
format_.set_format("%artistinitial");
ASSERT_TRUE(format_.IsValid());
EXPECT_EQ("B", format_.GetFilenameForSong(song_));
}
TEST_F(OrganiseFormatTest, AlbumArtistInitial) {
song_.set_albumartist("bob");
format_.set_format("%artistinitial");
ASSERT_TRUE(format_.IsValid());
EXPECT_EQ("B", format_.GetFilenameForSong(song_));
}
TEST_F(OrganiseFormatTest, InvalidTag) {
format_.set_format("%invalid");
EXPECT_FALSE(format_.IsValid());
}
TEST_F(OrganiseFormatTest, Blocks) {
format_.set_format("Before{Inside%year}After");
ASSERT_TRUE(format_.IsValid());
song_.set_year(-1);
EXPECT_EQ("BeforeAfter", format_.GetFilenameForSong(song_));
song_.set_year(0);
EXPECT_EQ("BeforeAfter", format_.GetFilenameForSong(song_));
song_.set_year(123);
EXPECT_EQ("BeforeInside123After", format_.GetFilenameForSong(song_));
}