Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine)
This commit is contained in:
parent
691cb9a392
commit
aba3aa4bbd
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "شغل إذا توقف، توقف مؤقتا إذا اشتغل"
|
msgstr "شغل إذا توقف، توقف مؤقتا إذا اشتغل"
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr "شغل إذا توقف، توقف مؤقتا إذا اشتغل"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "أضِف %n أغاني\\أغنية"
|
msgstr "أضِف %n أغاني\\أغنية"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية"
|
msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n з памылкай"
|
msgstr "%n з памылкай"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n завершана"
|
msgstr "%n завершана"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n засталося"
|
msgstr "%n засталося"
|
||||||
|
|
||||||
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухілення скажэ
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку \"%1\"?"
|
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Канвертаваць ўсю музыку"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Канвертаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада."
|
msgstr "Канвертаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада."
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Змаўчанні"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі"
|
msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2944,10 +2944,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2957,14 +2953,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4492,7 +4480,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4526,7 +4514,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4581,7 +4569,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4650,7 +4638,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 слушания общо"
|
msgstr "%L1 слушания общо"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n неуспешно"
|
msgstr "%n неуспешно"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n завършено"
|
msgstr "%n завършено"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n оставащо"
|
msgstr "%n оставащо"
|
||||||
|
|
||||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Сигурни ли сте,че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
|
msgstr "Сигурни ли сте,че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Convert any music that the device can't play"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда"
|
"Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Обложки от %1"
|
msgstr "Обложки от %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Стандартни настройки"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Забавяне между визуализации"
|
msgstr "Забавяне между визуализации"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Грешка"
|
msgstr "Грешка"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Моята Радио Станция"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Моите Препоръки"
|
msgstr "Моите Препоръки"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2979,10 +2979,6 @@ msgstr "Брой изпълнения"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Възпроизвеждане на потребителско радио..."
|
msgstr "Възпроизвеждане на потребителско радио..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Възпроизвеждане от библиотеката"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Продължаване ако е спряно и обратно"
|
msgstr "Продължаване ако е спряно и обратно"
|
||||||
@ -2992,14 +2988,6 @@ msgstr "Продължаване ако е спряно и обратно"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Възпроизвеждане, ако има песен, която вече се изпълнява"
|
msgstr "Възпроизвеждане, ако има песен, която вече се изпълнява"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Възпроизвеждане last.fm радио на изпълнителя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Възпроизвеждане на отбелязано радио в last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Възпроизвеждане на отбелязано радио..."
|
msgstr "Възпроизвеждане на отбелязано радио..."
|
||||||
@ -4571,7 +4559,7 @@ msgstr "Вашите Last.fm данни са грешни"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Вашите данни за достъп за Magnatune бяха грешни"
|
msgstr "Вашите данни за достъп за Magnatune бяха грешни"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4608,7 +4596,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Нула"
|
msgstr "Нула"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "добавете %n песни"
|
msgstr "добавете %n песни"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4663,7 +4651,7 @@ msgstr "диск %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "не съдържа"
|
msgstr "не съдържа"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4732,7 +4720,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "натиснете enter"
|
msgstr "натиснете enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "премахване на %n песни"
|
msgstr "премахване на %n песни"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 টোটাল প্লে"
|
msgstr "%L1 টোটাল প্লে"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n অসফল"
|
msgstr "%n অসফল"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n সমাপ্ত"
|
msgstr "%n সমাপ্ত"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n বাকি আছে"
|
msgstr "%n বাকি আছে"
|
||||||
|
|
||||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
|
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2934,10 +2934,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2947,14 +2943,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4482,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4516,7 +4504,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4571,7 +4559,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4640,7 +4628,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -118,17 +118,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "bet selaouet %L1 gwech"
|
msgstr "bet selaouet %L1 gwech"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n c'hwitet"
|
msgstr "%n c'hwitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n echuet"
|
msgstr "%n echuet"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n a chom"
|
msgstr "%n a chom"
|
||||||
|
|
||||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Koazhañ a-benn pareañ an troc'hadennoù"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant skarzhan an talvoud raktermenet « %1 »"
|
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant skarzhan an talvoud raktermenet « %1 »"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll c'hoari ?"
|
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll c'hoari ?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1076,9 +1076,9 @@ msgstr "Treuzkemm an holl sonerezh"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn"
|
msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopiañ d'ar golver"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/libraryview.cpp:265 ui/mainwindow.cpp:524
|
#: library/libraryview.cpp:265 ui/mainwindow.cpp:524
|
||||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:43
|
#: widgets/fileviewlist.cpp:43
|
||||||
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Goloioù adalek %1"
|
msgstr "Goloioù adalek %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Krouiñ ur roll c'hoari Grooveshak nevez"
|
msgstr "Krouiñ ur roll c'hoari Grooveshak nevez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Dre ziouer"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Amzer etre ar gweladennoù"
|
msgstr "Amzer etre ar gweladennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Diverkañ ur roll c'hoari Grooveshark"
|
msgstr "Diverkañ ur roll c'hoari Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fazi"
|
msgstr "Fazi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
||||||
msgid "Expand"
|
msgid "Expand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brasaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Doare"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
|
||||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kaout an URL evit rannañ ar gannaouenn Grooveshark-mañ."
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/somafmservice.cpp:94
|
#: internet/somafmservice.cpp:94
|
||||||
msgid "Getting channels"
|
msgid "Getting channels"
|
||||||
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
|
||||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
|
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
|
||||||
msgid "Group Library by..."
|
msgid "Group Library by..."
|
||||||
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Ma savlec'h radio"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Ma erbedadennoù"
|
msgstr "Ma erbedadennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2982,10 +2982,6 @@ msgstr "Konter selaouadennoù"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Lenn ur radio personelaet"
|
msgstr "Lenn ur radio personelaet"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Lenn adalek va levraoueg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Lenn pe ehan, hervez ar stad"
|
msgstr "Lenn pe ehan, hervez ar stad"
|
||||||
@ -2995,14 +2991,6 @@ msgstr "Lenn pe ehan, hervez ar stad"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Lenn ma vez netra all o vezañ lennet"
|
msgstr "Lenn ma vez netra all o vezañ lennet"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "C'hoari radio Last.fm an arzour"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Lenn ar radio Last.fm gant an tag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Lenn ar radio gant an tag"
|
msgstr "Lenn ar radio gant an tag"
|
||||||
@ -3465,7 +3453,7 @@ msgstr "Klask Spotify (digeriñ un ivinel nevez)..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61
|
||||||
msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)"
|
msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klask e-touez holl o mammennoù (levraoueg, internet, servijoù...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||||
msgid "Search for album covers..."
|
msgid "Search for album covers..."
|
||||||
@ -3473,7 +3461,7 @@ msgstr "Klask goloioù albom..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63
|
||||||
msgid "Search for anything"
|
msgid "Search for anything"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klask pep tra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:71
|
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:71
|
||||||
msgid "Search mode"
|
msgid "Search mode"
|
||||||
@ -3649,7 +3637,7 @@ msgstr "Diskouez an tonioù hep tag nemetken"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167
|
||||||
msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar"
|
msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diskouez ar boest \"klask pep tra\" a-us d'ar barenn a-hed."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151
|
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151
|
||||||
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
|
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
|
||||||
@ -4570,7 +4558,7 @@ msgstr "Ho anavezerien Last.fm a zo direizh."
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Ho anavezerien Magnatune a zo direizh."
|
msgstr "Ho anavezerien Magnatune a zo direizh."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4607,7 +4595,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "ouzhpennañ %n ton"
|
msgstr "ouzhpennañ %n ton"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4662,7 +4650,7 @@ msgstr "pladenn %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "n'en deus ket"
|
msgstr "n'en deus ket"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr "sk. :"
|
msgstr "sk. :"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4731,7 +4719,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "pouezit war Enter"
|
msgstr "pouezit war Enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "diverkañ %n ton"
|
msgstr "diverkañ %n ton"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n neuspjelo"
|
msgstr "%n neuspjelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n završeno"
|
msgstr "%n završeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n ostalo"
|
msgstr "%n ostalo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
|
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Pretvori svu muziku"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava"
|
msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Omot podešen sa %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Podrazumijevano"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Razmak između vizualizacija"
|
msgstr "Razmak između vizualizacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2946,10 +2946,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2959,14 +2955,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4494,7 +4482,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4528,7 +4516,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4583,7 +4571,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4652,7 +4640,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4,11 +4,12 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||||
|
# Roger Pueyo Centelles <transifex@rogerpueyo.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "%1 seleccionades de"
|
|||||||
#: devices/deviceview.cpp:122
|
#: devices/deviceview.cpp:122
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "%1 song"
|
msgid "%1 song"
|
||||||
msgstr "%1 cancó"
|
msgstr "%1 cançó"
|
||||||
|
|
||||||
#: devices/deviceview.cpp:124
|
#: devices/deviceview.cpp:124
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
@ -114,20 +115,20 @@ msgstr "%L1 altres oients"
|
|||||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:100
|
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:100
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "%L1 total plays"
|
msgid "%L1 total plays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%L1 reproduccions en total"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n han fallat"
|
msgstr "%n han fallat"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n han acabat"
|
msgstr "%n han acabat"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n restants"
|
msgstr "%n restants"
|
||||||
|
|
||||||
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Mode aleatori"
|
|||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistheader.cpp:32
|
#: playlist/playlistheader.cpp:32
|
||||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Encabeix les columnes a la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
|
||||||
msgid "&Tools"
|
msgid "&Tools"
|
||||||
@ -202,12 +203,12 @@ msgstr "Eines"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:45
|
#: ui/edittagdialog.cpp:45
|
||||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(diferents a les diverses cançons)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:104 ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:105
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:104 ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:105
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:106 ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:107
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:106 ../bin/src/ui_globalsearchpopup.h:107
|
||||||
msgid "..."
|
msgid "..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/about.cpp:76
|
#: ui/about.cpp:76
|
||||||
msgid "...and all the Amarok contributors"
|
msgid "...and all the Amarok contributors"
|
||||||
@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "50 pistes aleatòries"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
|
||||||
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
|
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Actualitzeu a Premium ara</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199
|
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:113
|
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:113
|
||||||
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Us cal un compte Grooveshark Anywhere."
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
#: internet/spotifysettingspage.cpp:147
|
||||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||||
@ -291,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171
|
||||||
msgid "AAC 32k"
|
msgid "AAC 32k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AAC 32k"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178
|
||||||
msgid "AAC 64k"
|
msgid "AAC 64k"
|
||||||
@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "AIFF"
|
|||||||
|
|
||||||
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:119
|
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:119
|
||||||
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
|
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lloem l'hipnogripau!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/about.cpp:32
|
#: ui/about.cpp:32
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Detalls del compte"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161
|
||||||
msgid "Account details (Premium)"
|
msgid "Account details (Premium)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detalls del compte (Premium)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191
|
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Afegeix un corrent de dades"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394
|
||||||
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
|
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegiu una nova línia si és compatible amb el tipus de notificació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193
|
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193
|
||||||
msgid "Add action"
|
msgid "Add action"
|
||||||
@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Afegeix acció"
|
|||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104
|
||||||
msgid "Add and play now"
|
msgid "Add and play now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegir i reproduir ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/savedradio.cpp:103
|
#: internet/savedradio.cpp:103
|
||||||
msgid "Add another stream..."
|
msgid "Add another stream..."
|
||||||
@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Afegir directori..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:1571
|
#: ui/mainwindow.cpp:1571
|
||||||
msgid "Add file"
|
msgid "Add file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegiu un fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||||
msgid "Add file..."
|
msgid "Add file..."
|
||||||
@ -388,11 +389,11 @@ msgstr "Afegir nova carpeta..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333
|
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333
|
||||||
msgid "Add search term"
|
msgid "Add search term"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegir un terme de cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:361
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:361
|
||||||
msgid "Add song album tag"
|
msgid "Add song album tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegeix l'etiqueta d'àlbum a la cançó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:367
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:367
|
||||||
msgid "Add song albumartist tag"
|
msgid "Add song albumartist tag"
|
||||||
@ -400,27 +401,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:358
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:358
|
||||||
msgid "Add song artist tag"
|
msgid "Add song artist tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegeix l'etiqueta d'artista a la cançó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:373
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:373
|
||||||
msgid "Add song composer tag"
|
msgid "Add song composer tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegeix l'etiqueta de compositor a la cançó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:376
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:376
|
||||||
msgid "Add song disc tag"
|
msgid "Add song disc tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegeix l'etiqueta de disc a la cançó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382
|
||||||
msgid "Add song genre tag"
|
msgid "Add song genre tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegeix l'etiqueta de gènere musical a la cançó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385
|
||||||
msgid "Add song length tag"
|
msgid "Add song length tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegeix l'etiqueta de durada a la cançó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388
|
||||||
msgid "Add song play count"
|
msgid "Add song play count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegir el nombre de reproduccions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391
|
||||||
msgid "Add song skip count"
|
msgid "Add song skip count"
|
||||||
@ -428,15 +429,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:364
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:364
|
||||||
msgid "Add song title tag"
|
msgid "Add song title tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegeix l'etiqueta de títol a la cançó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:379
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:379
|
||||||
msgid "Add song track tag"
|
msgid "Add song track tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegeix l'etiqueda de número de pista a la cançó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:370
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:370
|
||||||
msgid "Add song year tag"
|
msgid "Add song year tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegeix l'etiqueta d'any a la cançó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||||
msgid "Add stream..."
|
msgid "Add stream..."
|
||||||
@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Afegir flux..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:740
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:740
|
||||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegir als favorits de Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:746
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:746
|
||||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||||
@ -452,7 +453,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:1400
|
#: ui/mainwindow.cpp:1400
|
||||||
msgid "Add to another playlist"
|
msgid "Add to another playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegir a una altra llista de reproducció"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103
|
||||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152
|
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152
|
||||||
@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/about.cpp:73
|
#: ui/about.cpp:73
|
||||||
msgid "All the translators"
|
msgid "All the translators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tots els traductors"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/library.cpp:79
|
#: library/library.cpp:79
|
||||||
msgid "All tracks"
|
msgid "All tracks"
|
||||||
@ -587,13 +588,15 @@ msgstr "Mostra sempre la finestra principal"
|
|||||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:196
|
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:196
|
||||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210
|
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210
|
||||||
msgid "Always start playing"
|
msgid "Always start playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Començar sempre reproduint"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:59
|
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
|
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
|
||||||
"like to download and install it now?"
|
"like to download and install it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cal un connector addicional per utilitzar Spotify a Clementine. Voleu "
|
||||||
|
"descarregar-lo i instaŀlar-lo ara?"
|
||||||
|
|
||||||
#: devices/afcdevice.cpp:62
|
#: devices/afcdevice.cpp:62
|
||||||
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
|
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
|
||||||
@ -634,11 +637,11 @@ msgstr "Afegir fitxers/URLs a la llista de reproducció"
|
|||||||
#: devices/deviceview.cpp:216 internet/internetservice.cpp:53
|
#: devices/deviceview.cpp:216 internet/internetservice.cpp:53
|
||||||
#: library/libraryview.cpp:243 widgets/fileviewlist.cpp:31
|
#: library/libraryview.cpp:243 widgets/fileviewlist.cpp:31
|
||||||
msgid "Append to current playlist"
|
msgid "Append to current playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegir a la llista de reproducció actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201
|
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201
|
||||||
msgid "Append to the playlist"
|
msgid "Append to the playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afegir a la llista de reproducció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:275
|
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:275
|
||||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||||
@ -649,13 +652,13 @@ msgstr "Afegir compressió per evitar el clipping"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?"
|
msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:704
|
#: ui/edittagdialog.cpp:704
|
||||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d'aquesta cançó?"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlist.cpp:1095 ui/organisedialog.cpp:53
|
#: playlist/playlist.cpp:1095 ui/organisedialog.cpp:53
|
||||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||||
@ -703,7 +706,7 @@ msgstr "Autors"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
|
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
|
||||||
msgid "Auto"
|
msgid "Auto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:161
|
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:161
|
||||||
msgid "Automatic updating"
|
msgid "Automatic updating"
|
||||||
@ -720,11 +723,11 @@ msgstr "Disponible"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
|
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
|
||||||
msgid "Average bitrate"
|
msgid "Average bitrate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velocitat de bits mitja"
|
||||||
|
|
||||||
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
|
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
|
||||||
msgid "Average image size"
|
msgid "Average image size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mida d'imatge mitja"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlist.cpp:1111 ui/organisedialog.cpp:59
|
#: playlist/playlist.cpp:1111 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
|
||||||
@ -733,7 +736,7 @@ msgstr "BPM"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56
|
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56
|
||||||
msgid "Background Streams"
|
msgid "Background Streams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fluxes en segon pla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:418
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:418
|
||||||
msgid "Background color"
|
msgid "Background color"
|
||||||
@ -765,7 +768,7 @@ msgstr "Comportament"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:83
|
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:83
|
||||||
msgid "Best"
|
msgid "Best"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Millor"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/echonestbiographies.cpp:83
|
#: songinfo/echonestbiographies.cpp:83
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
@ -797,7 +800,7 @@ msgstr "Bluetooth Adreça MAC"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:414
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:414
|
||||||
msgid "Body"
|
msgid "Body"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cos"
|
||||||
|
|
||||||
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:8
|
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:8
|
||||||
msgid "Boom analyzer"
|
msgid "Boom analyzer"
|
||||||
@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "Explora..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:284
|
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:284
|
||||||
msgid "Buffer duration"
|
msgid "Buffer duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mida del buffer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192
|
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192
|
||||||
msgid "Buttons"
|
msgid "Buttons"
|
||||||
@ -817,27 +820,27 @@ msgstr "Botons"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/song.cpp:142
|
#: core/song.cpp:142
|
||||||
msgid "CDDA"
|
msgid "CDDA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CDDA"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/library.cpp:95
|
#: library/library.cpp:95
|
||||||
msgid "CUE sheet support"
|
msgid "CUE sheet support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suport per a CUE sheet"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:43
|
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:43
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canceŀla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:634
|
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:634
|
||||||
msgid "Change cover art"
|
msgid "Change cover art"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canviar la imatge de la portada"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/songinfotextview.cpp:74
|
#: songinfo/songinfotextview.cpp:74
|
||||||
msgid "Change font size..."
|
msgid "Change font size..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canvieu la mida de la font"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/globalshortcuts.cpp:61
|
#: core/globalshortcuts.cpp:61
|
||||||
msgid "Change repeat mode"
|
msgid "Change repeat mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canvia el tipus de repetició"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
|
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
|
||||||
msgid "Change shortcut..."
|
msgid "Change shortcut..."
|
||||||
@ -845,7 +848,7 @@ msgstr "Canviar combinació de tecles"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/globalshortcuts.cpp:60
|
#: core/globalshortcuts.cpp:60
|
||||||
msgid "Change shuffle mode"
|
msgid "Change shuffle mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canvia el mode aleatori"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:170
|
#: core/commandlineoptions.cpp:170
|
||||||
msgid "Change the language"
|
msgid "Change the language"
|
||||||
@ -857,7 +860,7 @@ msgstr "Comproba actualitzacions..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/wizard.cpp:80
|
#: smartplaylists/wizard.cpp:80
|
||||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escolliu un nom per a la llista de reproducció inteŀligent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:280
|
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:280
|
||||||
msgid "Choose automatically"
|
msgid "Choose automatically"
|
||||||
@ -869,7 +872,7 @@ msgstr "Tria el color..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427
|
||||||
msgid "Choose font..."
|
msgid "Choose font..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escolliu font..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113
|
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113
|
||||||
msgid "Choose from the list"
|
msgid "Choose from the list"
|
||||||
@ -931,6 +934,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
|
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
|
||||||
"phone."
|
"phone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Podeu controlar el Clementine remotament mitjançant un telèfon amb Android."
|
||||||
|
" Per habilitar aquesta opció inicieu sessió amb el mateix compte que "
|
||||||
|
"tingueu configurat al telèfon."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:396
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:396
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
@ -957,7 +963,7 @@ msgstr "Visor d'imatges Clementine"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206
|
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206
|
||||||
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
|
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El Clementine no ha trobat resultats per a aquest fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/libraryview.cpp:225
|
#: library/libraryview.cpp:225
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
@ -966,10 +972,11 @@ msgstr "Fes click aquí per afegir música"
|
|||||||
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:72
|
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:72
|
||||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Feu clic aquí per alternar entre el temps de reproducció restant i total"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/didyoumean.cpp:35
|
#: widgets/didyoumean.cpp:35
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
|
|
||||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119
|
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119
|
||||||
msgid "Close visualization"
|
msgid "Close visualization"
|
||||||
@ -1007,7 +1014,7 @@ msgstr "Comentari"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662
|
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662
|
||||||
msgid "Complete tags automatically"
|
msgid "Complete tags automatically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
|
||||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||||
@ -1072,9 +1079,9 @@ msgstr "Converitr tota la música"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
|
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copiar al porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/libraryview.cpp:265 ui/mainwindow.cpp:524
|
#: library/libraryview.cpp:265 ui/mainwindow.cpp:524
|
||||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:43
|
#: widgets/fileviewlist.cpp:43
|
||||||
@ -1158,9 +1165,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:262
|
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:262
|
||||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||||
@ -1298,9 +1305,9 @@ msgstr "Opcions per defecte"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Retard entre visualitzacions"
|
msgstr "Retard entre visualitzacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
#: devices/deviceview.cpp:393 library/libraryview.cpp:459
|
#: devices/deviceview.cpp:393 library/libraryview.cpp:459
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:1834 widgets/fileview.cpp:185
|
#: ui/mainwindow.cpp:1834 widgets/fileview.cpp:185
|
||||||
@ -1629,7 +1636,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1678,7 +1685,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
||||||
msgid "Expand"
|
msgid "Expand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Expandeix"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
@ -2639,7 +2646,7 @@ msgstr "La meva emissora de ràdio"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Les meves recomanacions"
|
msgstr "Les meves recomanacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2965,10 +2972,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt"
|
msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt"
|
||||||
@ -2978,14 +2981,6 @@ msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Reproduix la radio de l'etiqueta..."
|
msgstr "Reproduix la radio de l'etiqueta..."
|
||||||
@ -3256,7 +3251,7 @@ msgstr "Suprimeix carpeta"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:472
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:472
|
||||||
msgid "Remove from favorites"
|
msgid "Remove from favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esborreu dels favorits"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:469 ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:469 ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||||
msgid "Remove from playlist"
|
msgid "Remove from playlist"
|
||||||
@ -3338,7 +3333,7 @@ msgstr "Limitar als caràcters ASCII"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175
|
||||||
msgid "Results"
|
msgid "Results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resultats"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/equalizer.cpp:121
|
#: ui/equalizer.cpp:121
|
||||||
msgid "Rock"
|
msgid "Rock"
|
||||||
@ -3660,7 +3655,7 @@ msgstr "Remena-ho tot"
|
|||||||
|
|
||||||
#: widgets/osd.cpp:296 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104
|
#: widgets/osd.cpp:296 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104
|
||||||
msgid "Shuffle by album"
|
msgid "Shuffle by album"
|
||||||
msgstr "Rema"
|
msgstr "Remena per àlbum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
|
||||||
msgid "Shuffle playlist"
|
msgid "Shuffle playlist"
|
||||||
@ -3756,7 +3751,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fonts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:162
|
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:162
|
||||||
msgid "Speex"
|
msgid "Speex"
|
||||||
@ -4389,7 +4384,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181
|
||||||
msgid "Windows Media 128k"
|
msgid "Windows Media 128k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Windows Media 128k"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172
|
||||||
msgid "Windows Media 40k"
|
msgid "Windows Media 40k"
|
||||||
@ -4397,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180
|
||||||
msgid "Windows Media 64k"
|
msgid "Windows Media 64k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Windows Media 64k"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/song.cpp:131
|
#: core/song.cpp:131
|
||||||
msgid "Windows Media audio"
|
msgid "Windows Media audio"
|
||||||
@ -4529,7 +4524,7 @@ msgstr "Les teves credencials de Last.fm son incorrectes"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4563,7 +4558,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "afegeix %n cançons"
|
msgstr "afegeix %n cançons"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4618,9 +4613,9 @@ msgstr "disc %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ex.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:215
|
#: smartplaylists/searchterm.cpp:215
|
||||||
msgid "ends with"
|
msgid "ends with"
|
||||||
@ -4687,7 +4682,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "elimina %n cançons"
|
msgstr "elimina %n cançons"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 celkových přehrání"
|
msgstr "%L1 celkových přehrání"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "nepodařilo se %n"
|
msgstr "nepodařilo se %n"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "dokončeno %n"
|
msgstr "dokončeno %n"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "zůstávají %n"
|
msgstr "zůstávají %n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
|
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
|
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1076,9 +1076,9 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
|
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopírovat do schránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/libraryview.cpp:265 ui/mainwindow.cpp:524
|
#: library/libraryview.cpp:265 ui/mainwindow.cpp:524
|
||||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:43
|
#: widgets/fileviewlist.cpp:43
|
||||||
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Obal nastaven z %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Obaly od %1"
|
msgstr "Obaly od %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark"
|
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Výchozí"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi"
|
msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
|
msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
||||||
msgid "Expand"
|
msgid "Expand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozbalit"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Žánr"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
|
||||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark (URL)"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/somafmservice.cpp:94
|
#: internet/somafmservice.cpp:94
|
||||||
msgid "Getting channels"
|
msgid "Getting channels"
|
||||||
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
|
||||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adresa písně Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
|
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
|
||||||
msgid "Group Library by..."
|
msgid "Group Library by..."
|
||||||
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Mé rádio"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Má doporučení"
|
msgstr "Má doporučení"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2979,10 +2979,6 @@ msgstr "Počet přehrání"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Přehrát vlastní rádio..."
|
msgstr "Přehrát vlastní rádio..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Přehrávat z mé sbírky"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno"
|
msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno"
|
||||||
@ -2992,14 +2988,6 @@ msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává"
|
msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Přehrát rádio umělce na Last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Přehrávat rádio se štítkem na Last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Přehrávat rádio se štítkem..."
|
msgstr "Přehrávat rádio se štítkem..."
|
||||||
@ -3462,7 +3450,7 @@ msgstr "Hledat v Spotify (otevře novou kartu)..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61
|
||||||
msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)"
|
msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hledat ve všech vašich zdrojích (sbírka, internetové služby, ...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||||
msgid "Search for album covers..."
|
msgid "Search for album covers..."
|
||||||
@ -3470,7 +3458,7 @@ msgstr "Hledat obaly alb..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63
|
||||||
msgid "Search for anything"
|
msgid "Search for anything"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hledat vše"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:71
|
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:71
|
||||||
msgid "Search mode"
|
msgid "Search mode"
|
||||||
@ -3646,7 +3634,7 @@ msgstr "Ukázat pouze bez štítku"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167
|
||||||
msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar"
|
msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ukázat pole \"Hledat vše\" nad posuvníkem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151
|
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151
|
||||||
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
|
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
|
||||||
@ -4561,7 +4549,7 @@ msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Last.fm byly nesprávné"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Magnatune byly nesprávné"
|
msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Magnatune byly nesprávné"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4598,7 +4586,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Vynulovat"
|
msgstr "Vynulovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "přidat %n písní"
|
msgstr "přidat %n písní"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4653,7 +4641,7 @@ msgstr "disk %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "neobsahuje"
|
msgstr "neobsahuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr "např."
|
msgstr "např."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4722,7 +4710,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "stiskněte Enter"
|
msgstr "stiskněte Enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "odstranit %n písní"
|
msgstr "odstranit %n písní"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -118,17 +118,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n fejlede"
|
msgstr "%n fejlede"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n færdige"
|
msgstr "%n færdige"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n tilbage"
|
msgstr "%n tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
|
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Min radiostation"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Mine anbefalinger"
|
msgstr "Mine anbefalinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2938,10 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Spil hvis der er stoppet, hold pause hvis der spilles"
|
msgstr "Spil hvis der er stoppet, hold pause hvis der spilles"
|
||||||
@ -2951,14 +2947,6 @@ msgstr "Spil hvis der er stoppet, hold pause hvis der spilles"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Spil mærkeradio..."
|
msgstr "Spil mærkeradio..."
|
||||||
@ -4489,7 +4477,7 @@ msgstr "Dine Last.fm login-oplysninger var forkerte"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4523,7 +4511,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Nul"
|
msgstr "Nul"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "tilføj %n sange"
|
msgstr "tilføj %n sange"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4578,7 +4566,7 @@ msgstr "disk %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4647,7 +4635,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "fjern %n sange"
|
msgstr "fjern %n sange"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -119,17 +119,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "Insgesamt %L1 mal abgespielt"
|
msgstr "Insgesamt %L1 mal abgespielt"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n fehlgeschlagen"
|
msgstr "%n fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n abgeschlossen"
|
msgstr "%n abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n verbleibend"
|
msgstr "%n verbleibend"
|
||||||
|
|
||||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Komprimieren um Clippingfehler zu vermeiden"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?"
|
msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
|
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Gesamte Musik konvertieren"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann"
|
msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Das Cover wird von %1 gesetzt"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Cover von %1"
|
msgstr "Cover von %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen"
|
msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Standard"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen"
|
msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen"
|
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Meine Radiostation"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Meine Empfehlungen"
|
msgstr "Meine Empfehlungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2981,10 +2981,6 @@ msgstr "Abspielzähler"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Radio abspielen..."
|
msgstr "Benutzerdefiniertes Radio abspielen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Aus meiner Musiksammlung abspielen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Wiedergeben wenn angehalten, pausieren bei Wiedergabe"
|
msgstr "Wiedergeben wenn angehalten, pausieren bei Wiedergabe"
|
||||||
@ -2995,14 +2991,6 @@ msgid "Play if there is nothing already playing"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mit der Wiedergabe beginnen falls gerade nichts anderes abgespielt wird"
|
"Mit der Wiedergabe beginnen falls gerade nichts anderes abgespielt wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Spiele Last.fm Interpreten-Radio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Spiele Last.fm Tag Radio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Spiele Tag-Radio..."
|
msgstr "Spiele Tag-Radio..."
|
||||||
@ -4574,7 +4562,7 @@ msgstr "Ihre Last.fm Daten sind falsch"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Ihre Magnatune Anmeldedaten sind falsch"
|
msgstr "Ihre Magnatune Anmeldedaten sind falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4611,7 +4599,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Null"
|
msgstr "Null"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "%n Stücke hinzufügen"
|
msgstr "%n Stücke hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4666,7 +4654,7 @@ msgstr "CD %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "enthält nicht"
|
msgstr "enthält nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4735,7 +4723,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste"
|
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "%n Stücke entfernen"
|
msgstr "%n Stücke entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 συνολικές ακροάσεις"
|
msgstr "%L1 συνολικές ακροάσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n απέτυχε"
|
msgstr "%n απέτυχε"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n ολοκληρώθηκε"
|
msgstr "%n ολοκληρώθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n απομένει"
|
msgstr "%n απομένει"
|
||||||
|
|
||||||
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
|
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;"
|
msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Μετατροπή όλης της μουσικής"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει"
|
msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Εξώφυλλα από %1"
|
msgstr "Εξώφυλλα από %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής "
|
msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής "
|
||||||
|
|
||||||
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ"
|
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής "
|
msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής "
|
||||||
|
|
||||||
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα"
|
msgstr "Σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Οι Σταθμοί μου"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Οι Προτάσεις μου"
|
msgstr "Οι Προτάσεις μου"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2994,10 +2994,6 @@ msgstr "Μετρητής εκτελέσεων"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένου ραδιοφώνου..."
|
msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένου ραδιοφώνου..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγή από την βιβλιοθήκη μου."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγή αν είναι σταματημένο, αλλιώς παύση"
|
msgstr "Αναπαραγωγή αν είναι σταματημένο, αλλιώς παύση"
|
||||||
@ -3007,14 +3003,6 @@ msgstr "Αναπαραγωγή αν είναι σταματημένο, αλλι
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγή εάν δεν παίζει κάτι άλλο"
|
msgstr "Αναπαραγωγή εάν δεν παίζει κάτι άλλο"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου καλλιτέχνη last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου ετικετών last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου ετικετών..."
|
msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου ετικετών..."
|
||||||
@ -4592,7 +4580,7 @@ msgstr "Τα στοιχεία σας στο Last.fm ήταν εσφαλμένα"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Τα διαπιστευτήρια σας του Magnatune δεν ήταν σωστά"
|
msgstr "Τα διαπιστευτήρια σας του Magnatune δεν ήταν σωστά"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4629,7 +4617,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "προσθήκη %n τραγουδιών"
|
msgstr "προσθήκη %n τραγουδιών"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4684,7 +4672,7 @@ msgstr "δίσκος %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "δεν περιέχει"
|
msgstr "δεν περιέχει"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr "π.χ."
|
msgstr "π.χ."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4753,7 +4741,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "πιέστε enter"
|
msgstr "πιέστε enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "αφαίρεση %n τραγουδιών"
|
msgstr "αφαίρεση %n τραγουδιών"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n failed"
|
msgstr "%n failed"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n finished"
|
msgstr "%n finished"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n remaining"
|
msgstr "%n remaining"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Delay between visualisations"
|
msgstr "Delay between visualisations"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "My Radio Station"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "My Recommendations"
|
msgstr "My Recommendations"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2933,10 +2933,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Play if stopped, pause if playing"
|
msgstr "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
@ -2946,14 +2942,6 @@ msgstr "Play if stopped, pause if playing"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Play tag radio..."
|
msgstr "Play tag radio..."
|
||||||
@ -4481,7 +4469,7 @@ msgstr "Your Last.fm credentials were incorrect"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4515,7 +4503,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "add %n songs"
|
msgstr "add %n songs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4570,7 +4558,7 @@ msgstr "disc %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4639,7 +4627,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "remove %n songs"
|
msgstr "remove %n songs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 total plays"
|
msgstr "%L1 total plays"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n failed"
|
msgstr "%n failed"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n finished"
|
msgstr "%n finished"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n remaining"
|
msgstr "%n remaining"
|
||||||
|
|
||||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Delay between visualisations"
|
msgstr "Delay between visualisations"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "My Radio Station"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "My Recommendations"
|
msgstr "My Recommendations"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2940,10 +2940,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Play if stopped, pause if playing"
|
msgstr "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
@ -2953,14 +2949,6 @@ msgstr "Play if stopped, pause if playing"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Play tag radio..."
|
msgstr "Play tag radio..."
|
||||||
@ -4488,7 +4476,7 @@ msgstr "Your Last.fm credentials were incorrect"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4522,7 +4510,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4577,7 +4565,7 @@ msgstr "disc %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4646,7 +4634,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n malsukcesis"
|
msgstr "%n malsukcesis"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n finiĝis"
|
msgstr "%n finiĝis"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n restas"
|
msgstr "%n restas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -118,17 +118,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 reproducciones totales"
|
msgstr "%L1 reproducciones totales"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n falló"
|
msgstr "%n falló"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n completado(s)"
|
msgstr "%n completado(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n pendiente(s)"
|
msgstr "%n pendiente(s)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?"
|
msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
|
msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Portadas de %1"
|
msgstr "Portadas de %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark "
|
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark "
|
||||||
|
|
||||||
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Valores predefinidos"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Retardo entre visualizaciones"
|
msgstr "Retardo entre visualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Eliminar Grooveshark Lista de reproducción"
|
msgstr "Eliminar Grooveshark Lista de reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Mis Recomendaciones"
|
msgstr "Mis Recomendaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2987,10 +2987,6 @@ msgstr "Número de reproducciones"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Reproducir Radio Personalizada"
|
msgstr "Reproducir Radio Personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Reproducir desde la colección"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Reproducir si está detenida, pausar si se está reproduciendo"
|
msgstr "Reproducir si está detenida, pausar si se está reproduciendo"
|
||||||
@ -3000,14 +2996,6 @@ msgstr "Reproducir si está detenida, pausar si se está reproduciendo"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción"
|
msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Reproducir radio de artista de Last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Reproducir radio de etiqueta de Last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Reproducir radio de la etiqueta..."
|
msgstr "Reproducir radio de la etiqueta..."
|
||||||
@ -4576,7 +4564,7 @@ msgstr "Sus credenciales de Last.fm fueron incorrectas"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Sus credenciales de Magnatune son incorrectas"
|
msgstr "Sus credenciales de Magnatune son incorrectas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4613,7 +4601,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Cero"
|
msgstr "Cero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "añadir %n pistas"
|
msgstr "añadir %n pistas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4668,7 +4656,7 @@ msgstr "Disco %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "no contiene"
|
msgstr "no contiene"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr "por ejemplo"
|
msgstr "por ejemplo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4737,7 +4725,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "pulse enter"
|
msgstr "pulse enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "remover %n pistas"
|
msgstr "remover %n pistas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/et/)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -119,17 +119,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n ebaõnnestus"
|
msgstr "%n ebaõnnestus"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n lõpetatud"
|
msgstr "%n lõpetatud"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "jäänud %n"
|
msgstr "jäänud %n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Vaikeväärtused"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Viga"
|
msgstr "Viga"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2933,10 +2933,6 @@ msgstr "Esitamiste arv"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Mängi, kui on peatatud, paus, kui mängitakse"
|
msgstr "Mängi, kui on peatatud, paus, kui mängitakse"
|
||||||
@ -2946,14 +2942,6 @@ msgstr "Mängi, kui on peatatud, paus, kui mängitakse"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Mängi sildipilve raadiot..."
|
msgstr "Mängi sildipilve raadiot..."
|
||||||
@ -4481,7 +4469,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4515,7 +4503,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Null"
|
msgstr "Null"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "lisa %n laulu"
|
msgstr "lisa %n laulu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4570,7 +4558,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4639,7 +4627,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 همهٔ اجراها"
|
msgstr "%L1 همهٔ اجراها"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n ناموفق"
|
msgstr "%n ناموفق"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n پایان یافت"
|
msgstr "%n پایان یافت"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n باقی مانده"
|
msgstr "%n باقی مانده"
|
||||||
|
|
||||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "فشردهسازی برای چیده نشدن"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید پیشنشاندهٔ \"%1\" را پاک کنید؟"
|
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید پیشنشاندهٔ \"%1\" را پاک کنید؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "برگرداندن تمام موسیقی"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "برگردان تمام موسیقیهایی که دستگاه نمیتواند پخش کند"
|
msgstr "برگردان تمام موسیقیهایی که دستگاه نمیتواند پخش کند"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "جلدها از %1"
|
msgstr "جلدها از %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "پیشفرضها"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "تأخیر بین تصویرسازیها"
|
msgstr "تأخیر بین تصویرسازیها"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "برابر است با --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "خطا"
|
msgstr "خطا"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "ایستگاه رادیویی من"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "پیشنهادهای من"
|
msgstr "پیشنهادهای من"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2965,10 +2965,6 @@ msgstr "شمار پخش"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "پخش رادیوی دلخواه..."
|
msgstr "پخش رادیوی دلخواه..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "پخش از کتابخانهٔ من"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "پخش در صورت توقف، توقف در صورت پخش"
|
msgstr "پخش در صورت توقف، توقف در صورت پخش"
|
||||||
@ -2978,14 +2974,6 @@ msgstr "پخش در صورت توقف، توقف در صورت پخش"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "پخش شود اگر چیزی در حال پخش نیست"
|
msgstr "پخش شود اگر چیزی در حال پخش نیست"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "پخش رادیوی هنرمند Last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "پخش رادیوی برچسب Last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "پخش رادیوی برچسب..."
|
msgstr "پخش رادیوی برچسب..."
|
||||||
@ -4549,7 +4537,7 @@ msgstr "اعتبار Last.fm شما نادرست بود"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "اعتبار مگناتیون شما نادرست بود"
|
msgstr "اعتبار مگناتیون شما نادرست بود"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4585,7 +4573,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "صفر"
|
msgstr "صفر"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "افزودن %n آهنگ"
|
msgstr "افزودن %n آهنگ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4640,7 +4628,7 @@ msgstr "دیسک %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "شامل نیست"
|
msgstr "شامل نیست"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4709,7 +4697,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "ورود را فشار دهید"
|
msgstr "ورود را فشار دهید"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "پاککردن %n آهنگ"
|
msgstr "پاککردن %n آهنگ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 soittokertaa yhteensä"
|
msgstr "%L1 soittokertaa yhteensä"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n epäonnistui"
|
msgstr "%n epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n valmistui"
|
msgstr "%n valmistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n jäljellä"
|
msgstr "%n jäljellä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
|
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Oletusasetukset"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Viive visualisointien välillä"
|
msgstr "Viive visualisointien välillä"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Virhe"
|
msgstr "Virhe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Oma radioasemani"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Omat suositukseni"
|
msgstr "Omat suositukseni"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2953,10 +2953,6 @@ msgstr "Soittokertoja"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Soita kirjastostani"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen"
|
msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen"
|
||||||
@ -2966,14 +2962,6 @@ msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan"
|
msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4527,7 +4515,7 @@ msgstr "Last.fm-tunnustietosi eivät olleet oikein"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Tunnus tai salasana Magnatuneen oli väärin"
|
msgstr "Tunnus tai salasana Magnatuneen oli väärin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4561,7 +4549,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "lisää %n kappaletta"
|
msgstr "lisää %n kappaletta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4616,7 +4604,7 @@ msgstr "levy %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "ei sisällä"
|
msgstr "ei sisällä"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4685,7 +4673,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "poista %n kappaletta"
|
msgstr "poista %n kappaletta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/team/fr/)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 écoutes au total"
|
msgstr "%L1 écoutes au total"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n échoué"
|
msgstr "%n échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n terminé"
|
msgstr "%n terminé"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n manquant"
|
msgstr "%n manquant"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »"
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
|
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
|
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copier dans le presse papier"
|
msgstr "Copier dans le presse papier"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Pochettes depuis %1"
|
msgstr "Pochettes depuis %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark"
|
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Par défaut"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Délai entre les visualisations"
|
msgstr "Délai entre les visualisations"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark"
|
msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erreur"
|
msgstr "Erreur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
||||||
msgid "Expand"
|
msgid "Expand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agrandir"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Ma station de radio"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Mes suggestions"
|
msgstr "Mes suggestions"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -3006,10 +3006,6 @@ msgstr "Compteur d'écoutes"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Jouer une radio personnalisée..."
|
msgstr "Jouer une radio personnalisée..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Lire à partir de ma bibliothèque"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant"
|
msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant"
|
||||||
@ -3019,14 +3015,6 @@ msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture"
|
msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Jouer la radio last.fm de cet artiste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Jouer la radio last.fm avec ce libellé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Écouter la radio à partir d'un tag..."
|
msgstr "Écouter la radio à partir d'un tag..."
|
||||||
@ -4607,7 +4595,7 @@ msgstr "Vos identifiants Last.fm sont incorrects"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Vos identifiants Magnatune sont incorrects"
|
msgstr "Vos identifiants Magnatune sont incorrects"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4644,7 +4632,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zéro"
|
msgstr "Zéro"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "ajouter %n morceaux"
|
msgstr "ajouter %n morceaux"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4699,7 +4687,7 @@ msgstr "CD %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "ne contient pas"
|
msgstr "ne contient pas"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr "ex :"
|
msgstr "ex :"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4768,7 +4756,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "appuyer sur Entrée"
|
msgstr "appuyer sur Entrée"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "enlever %n morceaux"
|
msgstr "enlever %n morceaux"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n fallou"
|
msgstr "%n fallou"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n completado(s)"
|
msgstr "%n completado(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n restante"
|
msgstr "%n restante"
|
||||||
|
|
||||||
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
|
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "A Miña Emisora"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "As miñas recomendazóns"
|
msgstr "As miñas recomendazóns"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2936,10 +2936,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Reproducir se está detido, pausar se está a reproducir"
|
msgstr "Reproducir se está detido, pausar se está a reproducir"
|
||||||
@ -2949,14 +2945,6 @@ msgstr "Reproducir se está detido, pausar se está a reproducir"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Reproduzir a tag da rádio..."
|
msgstr "Reproduzir a tag da rádio..."
|
||||||
@ -4484,7 +4472,7 @@ msgstr "A suas credenciais da Last.fm son incorrectas"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4518,7 +4506,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4573,7 +4561,7 @@ msgstr "disco %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4642,7 +4630,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n נכשל"
|
msgstr "%n נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n הסתיים"
|
msgstr "%n הסתיים"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n נותר"
|
msgstr "%n נותר"
|
||||||
|
|
||||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "כווץ כדי למנוע חיתוך"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האפשרות הקבועה \"%1\"?"
|
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האפשרות הקבועה \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "המר את כל המוזיקה"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "המר את כל המוזיקה שההתקן הזה לא מסוגל לנגן"
|
msgstr "המר את כל המוזיקה שההתקן הזה לא מסוגל לנגן"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "ברירות מחדל"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים"
|
msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "שגיאה"
|
msgstr "שגיאה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "תחנת הרדיו שלי"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "ההמלצות שלי"
|
msgstr "ההמלצות שלי"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2946,10 +2946,6 @@ msgstr "מונה השמעות"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "ניגון רדיו מותאם אישית..."
|
msgstr "ניגון רדיו מותאם אישית..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "נגן מהספריה שלי"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "ניגון אם מושהה, השהייה אם מנגן"
|
msgstr "ניגון אם מושהה, השהייה אם מנגן"
|
||||||
@ -2959,14 +2955,6 @@ msgstr "ניגון אם מושהה, השהייה אם מנגן"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "ניגון רדיו אמן מ־last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "ניגון רדיו תגית מ־last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "ניגון רדיו תגית..."
|
msgstr "ניגון רדיו תגית..."
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgstr "הפרטים שהוקשו עבור Last.fm אינם נכונים"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4545,7 +4533,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "אפס"
|
msgstr "אפס"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "הוסף %n שירים"
|
msgstr "הוסף %n שירים"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4600,7 +4588,7 @@ msgstr "דיסק %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "אינו מכיל"
|
msgstr "אינו מכיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4669,7 +4657,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "הסרת %n שירים"
|
msgstr "הסרת %n שירים"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -118,17 +118,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 ukupno izvođenja"
|
msgstr "%L1 ukupno izvođenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n nije uspjelo"
|
msgstr "%n nije uspjelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n završeno"
|
msgstr "%n završeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n preostalo"
|
msgstr "%n preostalo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati \"%1\" postavke?"
|
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati \"%1\" postavke?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati"
|
msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Omot albuma postavljen iz %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Omoti sa %1"
|
msgstr "Omoti sa %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Zadano"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Pauza između vizualizacija"
|
msgstr "Pauza između vizualizacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Odgovara --log-levels *: 3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Pogreška"
|
msgstr "Pogreška"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Moje radio stanice"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Moje preporuke"
|
msgstr "Moje preporuke"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2969,10 +2969,6 @@ msgstr "Broj izvođenja"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Reproduciraj ručno odabrani radio..."
|
msgstr "Reproduciraj ručno odabrani radio..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Reproduciraj iz moje zbirke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Reproduciraj ako se zaustavi, pauziraj ako svira"
|
msgstr "Reproduciraj ako se zaustavi, pauziraj ako svira"
|
||||||
@ -2982,14 +2978,6 @@ msgstr "Reproduciraj ako se zaustavi, pauziraj ako svira"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Reproduciraj glazbu ako se trenutno ništa ne reproducira"
|
msgstr "Reproduciraj glazbu ako se trenutno ništa ne reproducira"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Reproduciraj last.fm izvođača radia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Reproduciraj last.fm odabrani radio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Reproduciraj odabrani radio..."
|
msgstr "Reproduciraj odabrani radio..."
|
||||||
@ -4553,7 +4541,7 @@ msgstr "Vaši Last.fm pristupni podaci su pogrešni"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Vaši Magnatune pristupni podaci su pogrešni"
|
msgstr "Vaši Magnatune pristupni podaci su pogrešni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4590,7 +4578,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Nula"
|
msgstr "Nula"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "dodajte %n pjesama"
|
msgstr "dodajte %n pjesama"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4645,7 +4633,7 @@ msgstr "disk %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "ne sadrži"
|
msgstr "ne sadrži"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4714,7 +4702,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "pritisnite tipku ENTER"
|
msgstr "pritisnite tipku ENTER"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "premjesti %n pjesama"
|
msgstr "premjesti %n pjesama"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 összes lejátszás"
|
msgstr "%L1 összes lejátszás"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n meghiúsult"
|
msgstr "%n meghiúsult"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n befejezve"
|
msgstr "%n befejezve"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n hátralévő"
|
msgstr "%n hátralévő"
|
||||||
|
|
||||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
|
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Minden szám tömörítése"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása"
|
msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Borítók %1 helyről"
|
msgstr "Borítók %1 helyről"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Alapértelmezések"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Megjelenítések között váltás ideje"
|
msgstr "Megjelenítések között váltás ideje"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hiba"
|
msgstr "Hiba"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "A rádióadóm"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Ajánlásaim"
|
msgstr "Ajánlásaim"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2977,10 +2977,6 @@ msgstr "Lejátszások száma"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Egyéni rádió lejátszása..."
|
msgstr "Egyéni rádió lejátszása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Lejátszás a zenetárból"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet"
|
msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet"
|
||||||
@ -2990,14 +2986,6 @@ msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban"
|
msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Last.fm előadó rádió lejátszása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Last.fm címke rádió lejátszása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Címke rádió lejátszása..."
|
msgstr "Címke rádió lejátszása..."
|
||||||
@ -4559,7 +4547,7 @@ msgstr "A Last.fm előfizetési adatai hibásak"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "A Magnatune bejelentkezési adataid nem megfelelőek"
|
msgstr "A Magnatune bejelentkezési adataid nem megfelelőek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4596,7 +4584,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Nulla"
|
msgstr "Nulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "%n szám felvétele"
|
msgstr "%n szám felvétele"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4651,7 +4639,7 @@ msgstr "%1. lemez"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "nem tartalmazza"
|
msgstr "nem tartalmazza"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4720,7 +4708,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "%n szám eltávolítása"
|
msgstr "%n szám eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n ավարտված"
|
msgstr "%n ավարտված"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n մնացած"
|
msgstr "%n մնացած"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -118,17 +118,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2930,10 +2930,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2943,14 +2939,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4478,7 +4466,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4512,7 +4500,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4567,7 +4555,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4636,7 +4624,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 total dimainkan"
|
msgstr "%L1 total dimainkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n gagal"
|
msgstr "%n gagal"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n telah selesai"
|
msgstr "%n telah selesai"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n yang tersisa"
|
msgstr "%n yang tersisa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2937,10 +2937,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2950,14 +2946,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4485,7 +4473,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4519,7 +4507,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4574,7 +4562,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4643,7 +4631,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n misheppnaðist"
|
msgstr "%n misheppnaðist"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n lokið"
|
msgstr "%n lokið"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n eftir"
|
msgstr "%n eftir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
|
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -119,17 +119,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 riproduzioni totali"
|
msgstr "%L1 riproduzioni totali"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n non riusciti"
|
msgstr "%n non riusciti"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n completati"
|
msgstr "%n completati"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n rimanenti"
|
msgstr "%n rimanenti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il taglio"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
|
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
|
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Copertina impostata da %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Copertine da %1"
|
msgstr "Copertine da %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Valori predefiniti"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni"
|
msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Errore"
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "La mia stazione radio"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "I miei consigli"
|
msgstr "I miei consigli"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2984,10 +2984,6 @@ msgstr "Contatore di riproduzione"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Riproduci radio personalizzata..."
|
msgstr "Riproduci radio personalizzata..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Riproduci dalla mia raccolta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione"
|
msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione"
|
||||||
@ -2997,14 +2993,6 @@ msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Riproduci se non c'è altro in riproduzione"
|
msgstr "Riproduci se non c'è altro in riproduzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Riproduci radio dell'artista di last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Riproduci radio del tag di last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Riproduci radio del tag..."
|
msgstr "Riproduci radio del tag..."
|
||||||
@ -4580,7 +4568,7 @@ msgstr "Le credenziali Last.fm non sono corrette"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Le credenziali fornite per Magnatune non erano corrette"
|
msgstr "Le credenziali fornite per Magnatune non erano corrette"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4617,7 +4605,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "aggiungi %n brani"
|
msgstr "aggiungi %n brani"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4672,7 +4660,7 @@ msgstr "disco %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "non contiene"
|
msgstr "non contiene"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4741,7 +4729,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "premi invio"
|
msgstr "premi invio"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "rimuovi %n brani"
|
msgstr "rimuovi %n brani"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n 曲失敗しました"
|
msgstr "%n 曲失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n が完了しました"
|
msgstr "%n が完了しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n 曲残っています"
|
msgstr "%n 曲残っています"
|
||||||
|
|
||||||
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "圧縮を適用してクリップを禁止する"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "\"%1\" プリセットを削除してもよろしいですか?"
|
msgstr "\"%1\" プリセットを削除してもよろしいですか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "すべてのミュージックを変換する"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "デバイスが再生できないすべてのミュージックを変換する"
|
msgstr "デバイスが再生できないすべてのミュージックを変換する"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "%1 からのカバー アート セット"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "既定"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "視覚化の間の遅延"
|
msgstr "視覚化の間の遅延"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "エラー"
|
msgstr "エラー"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "ラジオ局"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "おすすめ"
|
msgstr "おすすめ"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2939,10 +2939,6 @@ msgstr "再生回数"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "カスタム ラジオの再生..."
|
msgstr "カスタム ラジオの再生..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "ライブラリから再生"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します"
|
msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します"
|
||||||
@ -2952,14 +2948,6 @@ msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "last.fm アーティスト ラジオの再生"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "last.fm タグ ラジオの再生"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "タグ ラジオの再生..."
|
msgstr "タグ ラジオの再生..."
|
||||||
@ -4497,7 +4485,7 @@ msgstr "Last.fm の資格情報が正しくありません"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4531,7 +4519,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "%n 曲追加"
|
msgstr "%n 曲追加"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4586,7 +4574,7 @@ msgstr "ディスク %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "次を含まない"
|
msgstr "次を含まない"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4655,7 +4643,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "%n 曲削除"
|
msgstr "%n 曲削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "დარჩა %n"
|
msgstr "დარჩა %n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Нөл"
|
msgstr "Нөл"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 전체 듣기"
|
msgstr "%L1 전체 듣기"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n 실패"
|
msgstr "%n 실패"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n 끝"
|
msgstr "%n 끝"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 viso perklausymų"
|
msgstr "%L1 viso perklausymų"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n nepavyko"
|
msgstr "%n nepavyko"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n baigta"
|
msgstr "%n baigta"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n pervadinama"
|
msgstr "%n pervadinama"
|
||||||
|
|
||||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
|
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Konvertuoti visą muziką"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką"
|
msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Viršeliai iš %1"
|
msgstr "Viršeliai iš %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Numatyti"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Delsa tarp vizualizacijų"
|
msgstr "Delsa tarp vizualizacijų"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Klaida"
|
msgstr "Klaida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Mano radijo stotis"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Mano rekomendacijos"
|
msgstr "Mano rekomendacijos"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2966,10 +2966,6 @@ msgstr "Grojimo skaitiklis"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Groti savitą radijo stotį..."
|
msgstr "Groti savitą radijo stotį..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Groti iš mano fonotekos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Groti jei sustabdyta, Pristabdyti jei grojama"
|
msgstr "Groti jei sustabdyta, Pristabdyti jei grojama"
|
||||||
@ -2979,14 +2975,6 @@ msgstr "Groti jei sustabdyta, Pristabdyti jei grojama"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Groti jei jau kas nors negroja"
|
msgstr "Groti jei jau kas nors negroja"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Play last.fm atklikėjo radijas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Play last.fm žymės radijas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Groti pažymėtą radijo stotį..."
|
msgstr "Groti pažymėtą radijo stotį..."
|
||||||
@ -4546,7 +4534,7 @@ msgstr "Jūsų Last.fm duomenys buvo neteisingi"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Jūsų Magnatune prisijungimo duomenys buvo neteisingi"
|
msgstr "Jūsų Magnatune prisijungimo duomenys buvo neteisingi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4582,7 +4570,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Nulis"
|
msgstr "Nulis"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "pridėti %n dainų"
|
msgstr "pridėti %n dainų"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4637,7 +4625,7 @@ msgstr "diskas %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "neturi"
|
msgstr "neturi"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4706,7 +4694,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "paspauskite enter"
|
msgstr "paspauskite enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "pašalinti %n dainas"
|
msgstr "pašalinti %n dainas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -118,17 +118,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n neizdevās"
|
msgstr "%n neizdevās"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n pabeigti"
|
msgstr "%n pabeigti"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n atlicis"
|
msgstr "%n atlicis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
|
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Konvertēt visu mūziku"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot"
|
msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Noklusētie"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Aizture starp vizualizācijām"
|
msgstr "Aizture starp vizualizācijām"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Kļūda"
|
msgstr "Kļūda"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Mana radio stacija"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Mani ieteikumi"
|
msgstr "Mani ieteikumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2963,10 +2963,6 @@ msgstr "Atskaņošanu skaits"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Atskaņot pielāgoto radio..."
|
msgstr "Atskaņot pielāgoto radio..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Atskaņot no manas bibliotēkas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Atskaņot, ja apturēts, pauzēt, ja atskaņo"
|
msgstr "Atskaņot, ja apturēts, pauzēt, ja atskaņo"
|
||||||
@ -2976,14 +2972,6 @@ msgstr "Atskaņot, ja apturēts, pauzēt, ja atskaņo"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Atskaņot, ja nekas netiek atskaņots"
|
msgstr "Atskaņot, ja nekas netiek atskaņots"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Atskaņot last.fm izpildītāja radio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Atskaņot last.fm birku radio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Atskaņot birku radio..."
|
msgstr "Atskaņot birku radio..."
|
||||||
@ -4530,7 +4518,7 @@ msgstr "Jūsu Last.fm dati ir nepareizi"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Jūsu Magnatude dati ir nepareizi"
|
msgstr "Jūsu Magnatude dati ir nepareizi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4567,7 +4555,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Nulle"
|
msgstr "Nulle"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "pievienot %n dziesmas"
|
msgstr "pievienot %n dziesmas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4622,7 +4610,7 @@ msgstr "disks %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "nesatur"
|
msgstr "nesatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4691,7 +4679,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "piespiediet enter"
|
msgstr "piespiediet enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "aizvākt %n dziesmas"
|
msgstr "aizvākt %n dziesmas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n बाकी"
|
msgstr "%n बाकी"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n telah selesai"
|
msgstr "%n telah selesai"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Tukar semua muzik"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti"
|
msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Ralat"
|
msgstr "Ralat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Stesen Radio Saya"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Cadangan Saya"
|
msgstr "Cadangan Saya"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2960,10 +2960,6 @@ msgstr "Bilangan main"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Main dari Pustaka saya"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Mainkan sekiranya telah dihenti, henti sebentar sekiranya sedang main"
|
msgstr "Mainkan sekiranya telah dihenti, henti sebentar sekiranya sedang main"
|
||||||
@ -2973,14 +2969,6 @@ msgstr "Mainkan sekiranya telah dihenti, henti sebentar sekiranya sedang main"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Mainkan sekiranya tiada apa yang tersedia main"
|
msgstr "Mainkan sekiranya tiada apa yang tersedia main"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Mainkan radio artis last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Mainkan radio tag last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Mainkan radio tag..."
|
msgstr "Mainkan radio tag..."
|
||||||
@ -4531,7 +4519,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4565,7 +4553,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Sifar"
|
msgstr "Sifar"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "tambah %n lagu"
|
msgstr "tambah %n lagu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4620,7 +4608,7 @@ msgstr "cakera %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "tidak mengandungi"
|
msgstr "tidak mengandungi"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4689,7 +4677,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "buangkan %n lagu"
|
msgstr "buangkan %n lagu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n ferdige"
|
msgstr "%n ferdige"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n gjenstående"
|
msgstr "%n gjenstående"
|
||||||
|
|
||||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille"
|
msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Standard"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Feil"
|
msgstr "Feil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Min radiostasjon"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Mine anbefalinger"
|
msgstr "Mine anbefalinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2948,10 +2948,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2961,14 +2957,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Spill etikettradio..."
|
msgstr "Spill etikettradio..."
|
||||||
@ -4497,7 +4485,7 @@ msgstr "Din last.fm brukerinformasjon var ikke korrekt"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4531,7 +4519,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Null"
|
msgstr "Null"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4586,7 +4574,7 @@ msgstr "disk %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4655,7 +4643,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -118,17 +118,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "In totaal %L1 keer afgespeeld"
|
msgstr "In totaal %L1 keer afgespeeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n mislukt"
|
msgstr "%n mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n voltooid"
|
msgstr "%n voltooid"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n te gaan"
|
msgstr "%n te gaan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Aan&gepast"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
|
||||||
msgid "&Extras"
|
msgid "&Extras"
|
||||||
msgstr "Extra's"
|
msgstr "&Extra's"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
|
||||||
msgid "&Help"
|
msgid "&Help"
|
||||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "&Links"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
|
||||||
msgid "&Music"
|
msgid "&Music"
|
||||||
msgstr "Muziek"
|
msgstr "&Muziek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
|
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
|
||||||
msgid "&None"
|
msgid "&None"
|
||||||
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Gee&n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
|
||||||
msgid "&Playlist"
|
msgid "&Playlist"
|
||||||
msgstr "Afspeellijst"
|
msgstr "&Afspeellijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||||
msgid "&Quit"
|
msgid "&Quit"
|
||||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "&Afsluiten"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||||
msgid "&Repeat mode"
|
msgid "&Repeat mode"
|
||||||
msgstr "Herhaalmodus"
|
msgstr "&Herhaalmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistheader.cpp:37
|
#: playlist/playlistheader.cpp:37
|
||||||
msgid "&Right"
|
msgid "&Right"
|
||||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "&Rechts"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
|
||||||
msgid "&Shuffle mode"
|
msgid "&Shuffle mode"
|
||||||
msgstr "Willekeurige modus"
|
msgstr "&Willekeurige modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistheader.cpp:32
|
#: playlist/playlistheader.cpp:32
|
||||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||||
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "AAC"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179
|
||||||
msgid "AAC 128k"
|
msgid "AAC 128k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AAC 128K"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171
|
||||||
msgid "AAC 32k"
|
msgid "AAC 32k"
|
||||||
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "AAC 32k"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178
|
||||||
msgid "AAC 64k"
|
msgid "AAC 64k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AAC 64K"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/song.cpp:139
|
#: core/song.cpp:139
|
||||||
msgid "AIFF"
|
msgid "AIFF"
|
||||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Map toevoegen…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:1571
|
#: ui/mainwindow.cpp:1571
|
||||||
msgid "Add file"
|
msgid "Add file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bestand toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||||
msgid "Add file..."
|
msgid "Add file..."
|
||||||
@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "Radiostream toevoegen…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:740
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:740
|
||||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:746
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:746
|
||||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:1400
|
#: ui/mainwindow.cpp:1400
|
||||||
msgid "Add to another playlist"
|
msgid "Add to another playlist"
|
||||||
@ -655,9 +655,9 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?"
|
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:704
|
#: ui/edittagdialog.cpp:704
|
||||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||||
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Basic Blue"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167
|
||||||
msgid "Basic audio type"
|
msgid "Basic audio type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Standaard audio formaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:176
|
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:176
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Kleur"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170
|
||||||
msgid "Combine identical results from different sources"
|
msgid "Combine identical results from different sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gelijke resultaten van verschillende bronnen groeperen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:173
|
#: core/commandlineoptions.cpp:173
|
||||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||||
@ -1083,9 +1083,9 @@ msgstr "Alle muziek converteren"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
|
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopieer naar klembord"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/libraryview.cpp:265 ui/mainwindow.cpp:524
|
#: library/libraryview.cpp:265 ui/mainwindow.cpp:524
|
||||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:43
|
#: widgets/fileviewlist.cpp:43
|
||||||
@ -1169,9 +1169,9 @@ msgstr "Albumhoes ingesteld van %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Albumhoes van %1"
|
msgstr "Albumhoes van %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:262
|
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:262
|
||||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||||
@ -1309,9 +1309,9 @@ msgstr "Standaardinstellingen"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Vertraging tussen visualisaties"
|
msgstr "Vertraging tussen visualisaties"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen"
|
||||||
|
|
||||||
#: devices/deviceview.cpp:393 library/libraryview.cpp:459
|
#: devices/deviceview.cpp:393 library/libraryview.cpp:459
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:1834 widgets/fileview.cpp:185
|
#: ui/mainwindow.cpp:1834 widgets/fileview.cpp:185
|
||||||
@ -1581,6 +1581,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"results are available from more than one source, ones at the top will take "
|
"results are available from more than one source, ones at the top will take "
|
||||||
"priority."
|
"priority."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Selecteer hieronder bronnen om in te zoeken. Als er gelijke resultaten zijn "
|
||||||
|
"uit meerdere bronnen zullen de bovenste bronnen voor gaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/globalshortcuts.cpp:62
|
#: core/globalshortcuts.cpp:62
|
||||||
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
|
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
|
||||||
@ -1640,7 +1642,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fout"
|
msgstr "Fout"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1689,12 +1691,12 @@ msgstr "Behalve tussen nummers van hetzelfde album of in dezelfde CUE-sheet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
||||||
msgid "Expand"
|
msgid "Expand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aanvullen"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "Expires on %1"
|
msgid "Expires on %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verloopt op %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
|
||||||
msgid "F1"
|
msgid "F1"
|
||||||
@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "Snel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Favorieten"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/library.cpp:72
|
#: library/library.cpp:72
|
||||||
msgid "Favourite tracks"
|
msgid "Favourite tracks"
|
||||||
@ -1920,7 +1922,7 @@ msgstr "GStreamer audio-engine"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/settingsdialog.cpp:111
|
#: ui/settingsdialog.cpp:111
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Algemeen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:402
|
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:402
|
||||||
msgid "General settings"
|
msgid "General settings"
|
||||||
@ -1984,7 +1986,7 @@ msgstr "Grooveshark login fout"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
|
||||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grooveshark nummer URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
|
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
|
||||||
msgid "Group Library by..."
|
msgid "Group Library by..."
|
||||||
@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168
|
||||||
msgid "Hide all other search boxes"
|
msgid "Hide all other search boxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verberg alle andere zoek velden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
|
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
@ -2128,7 +2130,7 @@ msgstr "Voeg alles toe"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177
|
||||||
msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip"
|
msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toon sneltoetsen infromatie in de tooltip"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:158
|
#: core/commandlineoptions.cpp:158
|
||||||
msgid "Increase the volume by 4%"
|
msgid "Increase the volume by 4%"
|
||||||
@ -2156,7 +2158,7 @@ msgstr "Internet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/settingsdialog.cpp:135
|
#: ui/settingsdialog.cpp:135
|
||||||
msgid "Internet providers"
|
msgid "Internet providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Internet bronnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:438
|
#: internet/lastfmservice.cpp:438
|
||||||
msgid "Invalid API key"
|
msgid "Invalid API key"
|
||||||
@ -2188,7 +2190,7 @@ msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:384
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:384
|
||||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord"
|
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/jamendoservice.cpp:123
|
#: internet/jamendoservice.cpp:123
|
||||||
msgid "Jamendo"
|
msgid "Jamendo"
|
||||||
@ -2386,7 +2388,7 @@ msgstr "Albumhoes van URL laden…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
|
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
|
||||||
msgid "Load cover from disk"
|
msgid "Load cover from disk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Albumhoes van schijf laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:58
|
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:58
|
||||||
msgid "Load cover from disk..."
|
msgid "Load cover from disk..."
|
||||||
@ -2495,7 +2497,7 @@ msgstr "MP3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177
|
||||||
msgid "MP3 256k"
|
msgid "MP3 256k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MP3 256K"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170
|
||||||
msgid "MP3 96k"
|
msgid "MP3 96k"
|
||||||
@ -2661,7 +2663,7 @@ msgstr "Mijn radiostation"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Mijn aanbevelingen"
|
msgstr "Mijn aanbevelingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2795,7 +2797,7 @@ msgstr "Niet geïnstalleerd"
|
|||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123
|
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123
|
||||||
msgid "Not logged in"
|
msgid "Not logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niet ingelogd"
|
||||||
|
|
||||||
#: devices/deviceview.cpp:110
|
#: devices/deviceview.cpp:110
|
||||||
msgid "Not mounted - double click to mount"
|
msgid "Not mounted - double click to mount"
|
||||||
@ -2853,7 +2855,7 @@ msgstr "dir.xiph.org openen in een browser"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
|
||||||
msgid "Open file..."
|
msgid "Open file..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bestand openen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: devices/deviceview.cpp:220 internet/internetservice.cpp:73
|
#: devices/deviceview.cpp:220 internet/internetservice.cpp:73
|
||||||
#: library/libraryview.cpp:247 widgets/fileviewlist.cpp:35
|
#: library/libraryview.cpp:247 widgets/fileviewlist.cpp:35
|
||||||
@ -2989,10 +2991,6 @@ msgstr "Aantal maal afgespeeld"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Eigen radiostation afspelen…"
|
msgstr "Eigen radiostation afspelen…"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Speel van mijn bibliotheek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld"
|
msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld"
|
||||||
@ -3002,14 +3000,6 @@ msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is"
|
msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "last.fm-radio afspelen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Last.fm-tagradio afspelen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Tagradio afspelen…"
|
msgstr "Tagradio afspelen…"
|
||||||
@ -3100,7 +3090,7 @@ msgstr "Voorkeursformaat"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174
|
||||||
msgid "Premium audio type"
|
msgid "Premium audio type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Premium audio formaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:119
|
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:119
|
||||||
msgid "Preset:"
|
msgid "Preset:"
|
||||||
@ -3281,7 +3271,7 @@ msgstr "Map verwijderen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:472
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:472
|
||||||
msgid "Remove from favorites"
|
msgid "Remove from favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:469 ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:469 ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||||
msgid "Remove from playlist"
|
msgid "Remove from playlist"
|
||||||
@ -3363,7 +3353,7 @@ msgstr "Beperken tot ASCII karakters"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175
|
||||||
msgid "Results"
|
msgid "Results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resultaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/equalizer.cpp:121
|
#: ui/equalizer.cpp:121
|
||||||
msgid "Rock"
|
msgid "Rock"
|
||||||
@ -3473,7 +3463,7 @@ msgstr "Doorzoek Spotify (open nieuw tabblad)..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61
|
||||||
msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)"
|
msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Doorzoek al uw bronnen (bibliotheek, internet bronnen, ...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||||
msgid "Search for album covers..."
|
msgid "Search for album covers..."
|
||||||
@ -3481,7 +3471,7 @@ msgstr "Naar albumhoezen zoeken…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63
|
||||||
msgid "Search for anything"
|
msgid "Search for anything"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naar iets zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:71
|
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:71
|
||||||
msgid "Search mode"
|
msgid "Search mode"
|
||||||
@ -3613,7 +3603,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176
|
||||||
msgid "Show a tooltip with more information about each result"
|
msgid "Show a tooltip with more information about each result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toon een tooltip met meer informatie over elk resultaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:113
|
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:113
|
||||||
msgid "Show above status bar"
|
msgid "Show above status bar"
|
||||||
@ -3657,7 +3647,7 @@ msgstr "Nummers zonder labels tonen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167
|
||||||
msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar"
|
msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De \"Naar iets zoeken\" balk weergeven boven de zijbalk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151
|
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151
|
||||||
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
|
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
|
||||||
@ -3781,7 +3771,7 @@ msgstr "Sorteren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bronnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:162
|
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:162
|
||||||
msgid "Speex"
|
msgid "Speex"
|
||||||
@ -3823,7 +3813,7 @@ msgstr "Converteren starten"
|
|||||||
#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:36
|
#: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:36
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgid "Start typing in the search box above to find music on %1."
|
msgid "Start typing in the search box above to find music on %1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Typ in de zoekbalk hierboven om naar muziek te zoeken op %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcoder.cpp:399
|
#: transcoder/transcoder.cpp:399
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
@ -4295,7 +4285,7 @@ msgstr "Gebruiker %1 heeft geen Grooveshark Anywhere lidmaadschap"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/settingsdialog.cpp:128
|
#: ui/settingsdialog.cpp:128
|
||||||
msgid "User interface"
|
msgid "User interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gebruikersinterface"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:114
|
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:114
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159
|
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159
|
||||||
@ -4433,7 +4423,7 @@ msgstr "Wiimotedev"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181
|
||||||
msgid "Windows Media 128k"
|
msgid "Windows Media 128k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Windows Media 128K"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172
|
||||||
msgid "Windows Media 40k"
|
msgid "Windows Media 40k"
|
||||||
@ -4441,7 +4431,7 @@ msgstr "Windows Media 40k"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180
|
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180
|
||||||
msgid "Windows Media 64k"
|
msgid "Windows Media 64k"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Windows Media 64K"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/song.cpp:131
|
#: core/song.cpp:131
|
||||||
msgid "Windows Media audio"
|
msgid "Windows Media audio"
|
||||||
@ -4584,7 +4574,7 @@ msgstr "Uw Last.fm inloggegevens zijn onjuist"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Uw Magnatune inloggegevens zijn onjuist"
|
msgstr "Uw Magnatune inloggegevens zijn onjuist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4621,7 +4611,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Nul"
|
msgstr "Nul"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "%n nummers toevoegen"
|
msgstr "%n nummers toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4676,9 +4666,9 @@ msgstr "schijf %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "bevat niet"
|
msgstr "bevat niet"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bijv."
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:215
|
#: smartplaylists/searchterm.cpp:215
|
||||||
msgid "ends with"
|
msgid "ends with"
|
||||||
@ -4745,7 +4735,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "druk op enter"
|
msgstr "druk op enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "%n nummers verwijderen"
|
msgstr "%n nummers verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zèro"
|
msgstr "Zèro"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr "CD %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 odtworzeń"
|
msgstr "%L1 odtworzeń"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n nieudane"
|
msgstr "%n nieudane"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n zakończone"
|
msgstr "%n zakończone"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "pozostało %n"
|
msgstr "pozostało %n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
|
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
|
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Źródło okładki: %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Okładki z %1"
|
msgstr "Okładki z %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Domyślne"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami"
|
msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Rownoważny --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Błąd"
|
msgstr "Błąd"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Moje stacje radiowe"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Moje rekomendacje"
|
msgstr "Moje rekomendacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2976,10 +2976,6 @@ msgstr "Ilość odtworzeń"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Odtwarzaj własne radio..."
|
msgstr "Odtwarzaj własne radio..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Odtwórz z mojej biblioteki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane"
|
msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane"
|
||||||
@ -2989,14 +2985,6 @@ msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Odtwarzaj jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane"
|
msgstr "Odtwarzaj jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Odtwórz radio wykonawcy last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Odtwórz radio znacznika last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Odtwarzaj radio znacznika..."
|
msgstr "Odtwarzaj radio znacznika..."
|
||||||
@ -4560,7 +4548,7 @@ msgstr "Niepoprawne dane konta last.fm"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Niepoprawne dane konta Magnatune"
|
msgstr "Niepoprawne dane konta Magnatune"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4597,7 +4585,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "dodaj %n utworów"
|
msgstr "dodaj %n utworów"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4652,7 +4640,7 @@ msgstr "płyta %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "nie zawiera"
|
msgstr "nie zawiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4721,7 +4709,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "wciśnij enter"
|
msgstr "wciśnij enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "usuń %n utworów"
|
msgstr "usuń %n utworów"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: smarquespt <smarquespt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
@ -118,17 +118,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 reproduções"
|
msgstr "%L1 reproduções"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n falha(s)"
|
msgstr "%n falha(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n concluída(s)"
|
msgstr "%n concluída(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n por converter"
|
msgstr "%n por converter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
|
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?"
|
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Converter quaisquer músicas não reconhecidas pelo dispositivo"
|
msgstr "Converter quaisquer músicas não reconhecidas pelo dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Capa de álbum em %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Capas de álbum em %1"
|
msgstr "Capas de álbum em %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark"
|
msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Padrões"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Atraso entre visualizações"
|
msgstr "Atraso entre visualizações"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark"
|
msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "A minha estação de rádio"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "As minhas recomendações"
|
msgstr "As minhas recomendações"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2979,10 +2979,6 @@ msgstr "Número de reproduções"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Reproduzir rádio personalizada..."
|
msgstr "Reproduzir rádio personalizada..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Reproduzir da minha coleção"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Reproduzir se parado, pausar se em reprodução"
|
msgstr "Reproduzir se parado, pausar se em reprodução"
|
||||||
@ -2992,14 +2988,6 @@ msgstr "Reproduzir se parado, pausar se em reprodução"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Reproduzir, se não existir qualquer música em reprodução"
|
msgstr "Reproduzir, se não existir qualquer música em reprodução"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Reproduzir rádio do artista na last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Reproduzir \"tag\" da rádio last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Reproduzir \"tag\" da rádio..."
|
msgstr "Reproduzir \"tag\" da rádio..."
|
||||||
@ -4569,7 +4557,7 @@ msgstr "Os seus dados last.fm são inválidos"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Os seus dados Magnatune são inválidos"
|
msgstr "Os seus dados Magnatune são inválidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4606,7 +4594,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Nulo"
|
msgstr "Nulo"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "adicionar %n músicas"
|
msgstr "adicionar %n músicas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4661,7 +4649,7 @@ msgstr "disco %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "não contém"
|
msgstr "não contém"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr "ex:"
|
msgstr "ex:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4730,7 +4718,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "prima enter"
|
msgstr "prima enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "remover %n músicas"
|
msgstr "remover %n músicas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 total de execuções"
|
msgstr "%L1 total de execuções"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n falhou"
|
msgstr "%n falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n finalizado"
|
msgstr "%n finalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n faltando"
|
msgstr "%n faltando"
|
||||||
|
|
||||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir travamento"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
|
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Converte qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
|
msgstr "Converte qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Capa configurada de %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Capas do %1"
|
msgstr "Capas do %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Padrões"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Atraso entre as visualizações"
|
msgstr "Atraso entre as visualizações"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Minha Estação de Rádio"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Minhas Recomendações"
|
msgstr "Minhas Recomendações"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2978,10 +2978,6 @@ msgstr "Número de reproduções"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Tocar rádio personalizada..."
|
msgstr "Tocar rádio personalizada..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Tocar da minha Biblioteca"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando"
|
msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando"
|
||||||
@ -2991,14 +2987,6 @@ msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Tocar se não houver nada tocando"
|
msgstr "Tocar se não houver nada tocando"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Tocar rádio do artista no Last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Tocar rádio da tag no Last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Reproduzir rádio de marcação..."
|
msgstr "Reproduzir rádio de marcação..."
|
||||||
@ -4562,7 +4550,7 @@ msgstr "Suas credencias do Last.fm estavam incorretas"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Suas credenciais do Magnatune estão incorretas"
|
msgstr "Suas credenciais do Magnatune estão incorretas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4598,7 +4586,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "Adicionar %n músicas"
|
msgstr "Adicionar %n músicas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4653,7 +4641,7 @@ msgstr "disco %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "não contém"
|
msgstr "não contém"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4722,7 +4710,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "Pressione enter"
|
msgstr "Pressione enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "Remover %n músicas"
|
msgstr "Remover %n músicas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n eșuat"
|
msgstr "%n eșuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n finalizat"
|
msgstr "%n finalizat"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n rămas"
|
msgstr "%n rămas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Alicați compresia pentru a preveni tăierea"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?"
|
msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Convertește toată muzica"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul"
|
msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Copertă stabilită de la %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Implicite"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Întârziere între vizualizări"
|
msgstr "Întârziere între vizualizări"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Eroare"
|
msgstr "Eroare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Postul meu de radio"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Recomandările mele"
|
msgstr "Recomandările mele"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2966,10 +2966,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Redă dacă este oprit, întrerupe dacă se redă"
|
msgstr "Redă dacă este oprit, întrerupe dacă se redă"
|
||||||
@ -2979,14 +2975,6 @@ msgstr "Redă dacă este oprit, întrerupe dacă se redă"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4514,7 +4502,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4548,7 +4536,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4603,7 +4591,7 @@ msgstr "disc %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4672,7 +4660,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "elimină %n piese"
|
msgstr "elimină %n piese"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -118,17 +118,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "всего %L1 прослушиваний"
|
msgstr "всего %L1 прослушиваний"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n с ошибкой"
|
msgstr "%n с ошибкой"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n завершено"
|
msgstr "%n завершено"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n осталось"
|
msgstr "%n осталось"
|
||||||
|
|
||||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Применить компрессию для предотвращен
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?"
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать устройство."
|
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать устройство."
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Обложка задана из %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Обложки из %1"
|
msgstr "Обложки из %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "По умолчанию"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Задержка между визуализациями"
|
msgstr "Задержка между визуализациями"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка"
|
msgstr "Ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Моя радиостанция"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Мои рекомендации"
|
msgstr "Мои рекомендации"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2975,10 +2975,6 @@ msgstr "Количество воспроизведений"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Слушать пользовательское радио..."
|
msgstr "Слушать пользовательское радио..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Проигрывать из коллекции"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Воспроизвести если остановлено, приостановить если воспроизводится"
|
msgstr "Воспроизвести если остановлено, приостановить если воспроизводится"
|
||||||
@ -2988,14 +2984,6 @@ msgstr "Воспроизвести если остановлено, приост
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Проиграть, если еще ничего не проигрывается"
|
msgstr "Проиграть, если еще ничего не проигрывается"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Слушать last.fm радио исполнителя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Слушать last.fm радио тега"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Проиграть радио тега..."
|
msgstr "Проиграть радио тега..."
|
||||||
@ -4557,7 +4545,7 @@ msgstr "Ваши данные Last.fm некорректны"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Введенные имя пользователя и/или пароль Magnatune неверны"
|
msgstr "Введенные имя пользователя и/или пароль Magnatune неверны"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4594,7 +4582,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "По-умолчанию"
|
msgstr "По-умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "добавить %n композиций"
|
msgstr "добавить %n композиций"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4649,7 +4637,7 @@ msgstr "диск %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "не содержит"
|
msgstr "не содержит"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4718,7 +4706,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "нажмите \"enter\""
|
msgstr "нажмите \"enter\""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "удалить %n композиций"
|
msgstr "удалить %n композиций"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 21:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: dagsoftware <dagsoftware@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 spolu prehraní"
|
msgstr "%L1 spolu prehraní"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n zlyhalo"
|
msgstr "%n zlyhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n dokončených"
|
msgstr "%n dokončených"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n zostávajúcich"
|
msgstr "%n zostávajúcich"
|
||||||
|
|
||||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
|
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
|
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Konvertovať všetku hudbu"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať"
|
msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr "Kopírovať do schránky"
|
msgstr "Kopírovať do schránky"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Obal nastavený z %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Obaly z %1"
|
msgstr "Obaly z %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark"
|
msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Predvolené"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami"
|
msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Vymazať Grooveshark playlist"
|
msgstr "Vymazať Grooveshark playlist"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Moja rádio stanica"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Moje odporúčania"
|
msgstr "Moje odporúčania"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2970,10 +2970,6 @@ msgstr "Počet prehraní"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Hrať vlastné rádio..."
|
msgstr "Hrať vlastné rádio..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Hrať z mojej zbierky"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Hrať ak je zastavené, pozastaviť ak hrá"
|
msgstr "Hrať ak je zastavené, pozastaviť ak hrá"
|
||||||
@ -2983,14 +2979,6 @@ msgstr "Hrať ak je zastavené, pozastaviť ak hrá"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Začne hrať, ak sa nič neprehráva"
|
msgstr "Začne hrať, ak sa nič neprehráva"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Hrať last.fm rádio interpréta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Hrať last.fm rádio tagu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Hrať rádio tagu..."
|
msgstr "Hrať rádio tagu..."
|
||||||
@ -4559,7 +4547,7 @@ msgstr "Vaše Last.fm údaje sú neplatné"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Vaše Magnatune údaje sú neplatné"
|
msgstr "Vaše Magnatune údaje sú neplatné"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4596,7 +4584,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Vynulovať"
|
msgstr "Vynulovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "pridať %n piesní"
|
msgstr "pridať %n piesní"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4651,7 +4639,7 @@ msgstr "disk %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "neobsahuje"
|
msgstr "neobsahuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr "napr."
|
msgstr "napr."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4720,7 +4708,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "stlačte Enter"
|
msgstr "stlačte Enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "odstrániť %n piesní"
|
msgstr "odstrániť %n piesní"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "skupno %L1 predvajanj"
|
msgstr "skupno %L1 predvajanj"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n spodletelih"
|
msgstr "%n spodletelih"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n končanih"
|
msgstr "%n končanih"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n preostaja"
|
msgstr "%n preostaja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?"
|
msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati"
|
msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Ovitki iz %1"
|
msgstr "Ovitki iz %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Privzete vrednosti"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Zamik med predočenji"
|
msgstr "Zamik med predočenji"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Enakovredno --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Napaka"
|
msgstr "Napaka"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Moja radijska postaja"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Moja priporočila"
|
msgstr "Moja priporočila"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2972,10 +2972,6 @@ msgstr "Število predvajanj"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Predvajaj radio po meri ..."
|
msgstr "Predvajaj radio po meri ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Predvajaj iz moje knjižnice"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Predvajaj, če je ustavljeno, napravi premor, če se predvaja"
|
msgstr "Predvajaj, če je ustavljeno, napravi premor, če se predvaja"
|
||||||
@ -2985,14 +2981,6 @@ msgstr "Predvajaj, če je ustavljeno, napravi premor, če se predvaja"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Predvajaj, če se trenutno ne predvaja nič"
|
msgstr "Predvajaj, če se trenutno ne predvaja nič"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Predvajaj last.fm radio izvajalca"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Predvajaj last.fm radio oznak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Predvajaj radio oznak ..."
|
msgstr "Predvajaj radio oznak ..."
|
||||||
@ -4555,7 +4543,7 @@ msgstr "Vaši podatki Last.fm so bili napačni"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Vaši prijavni podatki Magnatune so bili napačni"
|
msgstr "Vaši prijavni podatki Magnatune so bili napačni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4592,7 +4580,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Brez"
|
msgstr "Brez"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "dodaj %n skladb"
|
msgstr "dodaj %n skladb"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4647,7 +4635,7 @@ msgstr "disk %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "ne vsebuje"
|
msgstr "ne vsebuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4716,7 +4704,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "pritisnite enter"
|
msgstr "pritisnite enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "odstrani %n skladb"
|
msgstr "odstrani %n skladb"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 укупних слушања"
|
msgstr "%L1 укупних слушања"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n неуспешно"
|
msgstr "%n неуспешно"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n завршено"
|
msgstr "%n завршено"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n преостало"
|
msgstr "%n преостало"
|
||||||
|
|
||||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Примени компресије како би се спречило
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподешавање \"%1\"?"
|
msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподешавање \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Претвори сву музику"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти."
|
msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти."
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Омотница намештена на %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Омотница на %1"
|
msgstr "Омотница на %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Podrazumevano"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Застој између визуелизација"
|
msgstr "Застој између визуелизација"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Грешка"
|
msgstr "Грешка"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Моја радио станица"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Моје препоруке"
|
msgstr "Моје препоруке"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2963,10 +2963,6 @@ msgstr "број пуштања"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Пусти ако је заустављено, заустави ако се пушта"
|
msgstr "Пусти ако је заустављено, заустави ако се пушта"
|
||||||
@ -2976,14 +2972,6 @@ msgstr "Пусти ако је заустављено, заустави ако
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Пусти ако ништа тренутно не свира"
|
msgstr "Пусти ако ништа тренутно не свира"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4536,7 +4524,7 @@ msgstr "Акредитиви за ЛастФМ које сте унели су
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4570,7 +4558,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Нулто"
|
msgstr "Нулто"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "додај %n песама"
|
msgstr "додај %n песама"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4625,7 +4613,7 @@ msgstr "диск %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "ne sadrži"
|
msgstr "ne sadrži"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4694,7 +4682,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "pritisni enter"
|
msgstr "pritisni enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "remove %n песама"
|
msgstr "remove %n песама"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4477,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4511,7 +4499,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4635,7 +4623,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -118,17 +118,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 totala uppspelningar"
|
msgstr "%L1 totala uppspelningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n misslyckades"
|
msgstr "%n misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n färdig"
|
msgstr "%n färdig"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n återstår"
|
msgstr "%n återstår"
|
||||||
|
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
|
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Konvertera all musik"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp"
|
msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Omslagsbild angiven från %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Omslagsbilder från %1"
|
msgstr "Omslagsbilder från %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Standardvärden"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar"
|
msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fel"
|
msgstr "Fel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Min radiostation"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Mina rekommendationer"
|
msgstr "Mina rekommendationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2969,10 +2969,6 @@ msgstr "Antal uppspelningar"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Spela upp anpassad radio..."
|
msgstr "Spela upp anpassad radio..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Spela från mitt bibliotek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Spela upp om stoppad, gör paus vid uppspelning"
|
msgstr "Spela upp om stoppad, gör paus vid uppspelning"
|
||||||
@ -2982,14 +2978,6 @@ msgstr "Spela upp om stoppad, gör paus vid uppspelning"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Spela om ingenting redan spelas"
|
msgstr "Spela om ingenting redan spelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Spela last.fm artistradio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Spela upp taggradio..."
|
msgstr "Spela upp taggradio..."
|
||||||
@ -4555,7 +4543,7 @@ msgstr "Dina Last.fm-uppgifter var felaktiga"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Dina uppgifter för Magnatune var felaktiga"
|
msgstr "Dina uppgifter för Magnatune var felaktiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4592,7 +4580,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Noll"
|
msgstr "Noll"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "lägg till %n låtar"
|
msgstr "lägg till %n låtar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4647,7 +4635,7 @@ msgstr "skiva %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "som inte innehåller"
|
msgstr "som inte innehåller"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4716,7 +4704,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "tryck enter"
|
msgstr "tryck enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "ta bort %n låtar"
|
msgstr "ta bort %n låtar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -119,17 +119,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 toplam çalma"
|
msgstr "%L1 toplam çalma"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n başarısız"
|
msgstr "%n başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n tamamlandı"
|
msgstr "%n tamamlandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n kaldı"
|
msgstr "%n kaldı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Tüm müzikleri dönüştür"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür"
|
msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri"
|
msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun"
|
msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Öntanımlılar"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme"
|
msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Grooveshark müzik listesini sil"
|
msgstr "Grooveshark müzik listesini sil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hata"
|
msgstr "Hata"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Radyom"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Önerdiklerim"
|
msgstr "Önerdiklerim"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2973,10 +2973,6 @@ msgstr "Çalma sayısı"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Özel radyo çal..."
|
msgstr "Özel radyo çal..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Kütüphanemden çal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet"
|
msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet"
|
||||||
@ -2986,14 +2982,6 @@ msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Çalan birşey yoksa çal"
|
msgstr "Çalan birşey yoksa çal"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Last.fm sanatçı radyosunu çal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Last.fm etiket radyosunu çal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Etiket radyosu çal..."
|
msgstr "Etiket radyosu çal..."
|
||||||
@ -4548,7 +4536,7 @@ msgstr "Last.fm giriş bilgileriniz doğru değil"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Magnatune kimlik bilgileriniz hatalı"
|
msgstr "Magnatune kimlik bilgileriniz hatalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4585,7 +4573,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Sıfır"
|
msgstr "Sıfır"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "%n şarkıyı ekle"
|
msgstr "%n şarkıyı ekle"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4640,7 +4628,7 @@ msgstr "disk %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "şunu içermiyor"
|
msgstr "şunu içermiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr "Örn."
|
msgstr "Örn."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4709,7 +4697,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "enter'a basın"
|
msgstr "enter'a basın"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "%n şarkıyı kaldır"
|
msgstr "%n şarkıyı kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 відтворень в цілому"
|
msgstr "%L1 відтворень в цілому"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n з помилкою"
|
msgstr "%n з помилкою"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n завершено"
|
msgstr "%n завершено"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n залишилось"
|
msgstr "%n залишилось"
|
||||||
|
|
||||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Ви дійсно хочите вилучити задане \"%1\"?"
|
msgstr "Ви дійсно хочите вилучити задане \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
|
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Обкладинку встановлено з %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Обкладинки з %1"
|
msgstr "Обкладинки з %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Типові значення"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Затримка між візуалізаціями"
|
msgstr "Затримка між візуалізаціями"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Помилка"
|
msgstr "Помилка"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Моя радіостанція"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Мої рекомендації"
|
msgstr "Мої рекомендації"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2969,10 +2969,6 @@ msgstr "Кількість відтворень"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Слухати іншу радіостанцію..."
|
msgstr "Слухати іншу радіостанцію..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Грати з моєї фонотеки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Відтворити, якщо зупинено; призупинити, якщо відтворюється"
|
msgstr "Відтворити, якщо зупинено; призупинити, якщо відтворюється"
|
||||||
@ -2982,14 +2978,6 @@ msgstr "Відтворити, якщо зупинено; призупинити,
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Відтворювати, якщо зараз нічого не відтворюється"
|
msgstr "Відтворювати, якщо зараз нічого не відтворюється"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Грати радіо виконавця з last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Відтворити радіо мітки з Last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Відтворювати радіо за міткою..."
|
msgstr "Відтворювати радіо за міткою..."
|
||||||
@ -4547,7 +4535,7 @@ msgstr "Ваші облікові дані Last.fm неправильні"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Введені дані облікового запису Magnatune некоректні"
|
msgstr "Введені дані облікового запису Magnatune некоректні"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4584,7 +4572,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "додати %n композицій"
|
msgstr "додати %n композицій"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4639,7 +4627,7 @@ msgstr "диск %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "не містить"
|
msgstr "не містить"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4708,7 +4696,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "натисніть клавішу «enter»"
|
msgstr "натисніть клавішу «enter»"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "вилучити %n композицій"
|
msgstr "вилучити %n композицій"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 04:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: anix <truongan@linuxmail.org>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: vi\n"
|
"Language: vi\n"
|
||||||
@ -119,17 +119,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr "%L1 tổng số lần phát"
|
msgstr "%L1 tổng số lần phát"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n thất bại"
|
msgstr "%n thất bại"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n kết thúc"
|
msgstr "%n kết thúc"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "Còn lại %n"
|
msgstr "Còn lại %n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "T&rái"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
|
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
|
||||||
msgid "&Music"
|
msgid "&Music"
|
||||||
msgstr "Nhạ&c"
|
msgstr "&Nhạc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
|
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
|
||||||
msgid "&None"
|
msgid "&None"
|
||||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
|
msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
|
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Chuyển đổi toàn bộ nhạc"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi"
|
msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr "Chép vào bộ đệm"
|
msgstr "Chép vào bộ đệm"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "Ảnh bìa từ %1"
|
msgstr "Ảnh bìa từ %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới"
|
msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Mặc định"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo"
|
msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr "Xoá danh sách Grooveshark"
|
msgstr "Xoá danh sách Grooveshark"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Tương đương với --log-levels *:3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Lỗi"
|
msgstr "Lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
||||||
msgid "Expand"
|
msgid "Expand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mở rộng"
|
||||||
|
|
||||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
#: widgets/loginstatewidget.cpp:112
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Đài phát thanh của tôi"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "Bài nên nghe"
|
msgstr "Bài nên nghe"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2977,10 +2977,6 @@ msgstr "Số lần phát"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "Phát kênh phát thanh tùy chọn..."
|
msgstr "Phát kênh phát thanh tùy chọn..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "Phát nhạc trong Thư viện của tôi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "Phát nếu như đang dừng, tạm dừng nếu như đang phát"
|
msgstr "Phát nếu như đang dừng, tạm dừng nếu như đang phát"
|
||||||
@ -2990,14 +2986,6 @@ msgstr "Phát nếu như đang dừng, tạm dừng nếu như đang phát"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "Phát nhạc nếu không có bài khác đang phát"
|
msgstr "Phát nhạc nếu không có bài khác đang phát"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "Phát kênh phát thanh theo nghệ sĩ last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "Phát thẻ phát thanh last.fm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "Phát thẻ phát thanh..."
|
msgstr "Phát thẻ phát thanh..."
|
||||||
@ -4563,7 +4551,7 @@ msgstr "Chứng thư Last.fm của bạn không đúng"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "Thông tin tài khoản Magnatune không đúng"
|
msgstr "Thông tin tài khoản Magnatune không đúng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4599,7 +4587,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "Zero"
|
msgstr "Zero"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "và %n bài hát"
|
msgstr "và %n bài hát"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4654,7 +4642,7 @@ msgstr "đĩa %1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "không chứa"
|
msgstr "không chứa"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr "v.dụ"
|
msgstr "v.dụ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4723,7 +4711,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr "nhấn enter"
|
msgstr "nhấn enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "loại bỏ %n bài hát"
|
msgstr "loại bỏ %n bài hát"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n 失败"
|
msgstr "%n 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n 完成"
|
msgstr "%n 完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n 剩余"
|
msgstr "%n 剩余"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
|
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
|
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "从 %1 中设置封面"
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr "来自%1的封面"
|
msgstr "来自%1的封面"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "默认"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换"
|
msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "我的电台"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "我的推荐"
|
msgstr "我的推荐"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2929,10 +2929,6 @@ msgstr "播放计数"
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "播放自定义广播..."
|
msgstr "播放自定义广播..."
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr "从我的音乐库播放"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "若停止则播放,若播放则停止"
|
msgstr "若停止则播放,若播放则停止"
|
||||||
@ -2942,14 +2938,6 @@ msgstr "若停止则播放,若播放则停止"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲"
|
msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr "播放 last.fm 艺人电台"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr "播放 last.fm 标签电台"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr "播放标签电台..."
|
msgstr "播放标签电台..."
|
||||||
@ -4481,7 +4469,7 @@ msgstr "你的Last.fm帐号信息有误"
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr "你的Magnatune帐号信息有误"
|
msgstr "你的Magnatune帐号信息有误"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4516,7 +4504,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr "00"
|
msgstr "00"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "添加 %n 首曲目"
|
msgstr "添加 %n 首曲目"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4571,7 +4559,7 @@ msgstr "盘片%1"
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr "不包含"
|
msgstr "不包含"
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4640,7 +4628,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "移除 %n 歌"
|
msgstr "移除 %n 歌"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 12:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 23:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
"Last-Translator: clementinebuildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -117,17 +117,17 @@ msgid "%L1 total plays"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n failed"
|
msgid "%n failed"
|
||||||
msgstr "%n 失敗的"
|
msgstr "%n 失敗的"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n finished"
|
msgid "%n finished"
|
||||||
msgstr "%n 完成的"
|
msgstr "%n 完成的"
|
||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "%n remaining"
|
msgid "%n remaining"
|
||||||
msgstr "%n 剩餘的"
|
msgstr "%n 剩餘的"
|
||||||
|
|
||||||
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:905
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:906
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:792
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:793
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Covers from %1"
|
msgid "Covers from %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:857
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:462 internet/groovesharkservice.cpp:858
|
||||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "預設"
|
|||||||
msgid "Delay between visualizations"
|
msgid "Delay between visualizations"
|
||||||
msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換"
|
msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:904
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:465 internet/groovesharkservice.cpp:905
|
||||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:453
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:1802 ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||||
#: ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "我的廣播站"
|
|||||||
msgid "My Recommendations"
|
msgid "My Recommendations"
|
||||||
msgstr "我推薦的電台"
|
msgstr "我推薦的電台"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:858 ui/equalizer.cpp:172
|
#: internet/groovesharkservice.cpp:859 ui/equalizer.cpp:172
|
||||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||||
@ -2932,10 +2932,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Play custom radio..."
|
msgid "Play custom radio..."
|
||||||
msgstr "播放自定義電台"
|
msgstr "播放自定義電台"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:147
|
|
||||||
msgid "Play from my Library"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||||
msgstr "停止的話就開始播放,播放中的就暫停"
|
msgstr "停止的話就開始播放,播放中的就暫停"
|
||||||
@ -2945,14 +2941,6 @@ msgstr "停止的話就開始播放,播放中的就暫停"
|
|||||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||||
msgstr "播放如果沒有歌曲是正在播放中"
|
msgstr "播放如果沒有歌曲是正在播放中"
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Play last.fm artist radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: songinfo/tagwidget.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Play last.fm tag radio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
#: internet/lastfmservice.cpp:105
|
||||||
msgid "Play tag radio..."
|
msgid "Play tag radio..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4480,7 +4468,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2125
|
#: ui/edittagdialog.cpp:719 ui/mainwindow.cpp:2126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
"Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required "
|
||||||
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
"for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' "
|
||||||
@ -4514,7 +4502,7 @@ msgid "Zero"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "add %n songs"
|
msgid "add %n songs"
|
||||||
msgstr "加入 %n 歌"
|
msgstr "加入 %n 歌"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4569,7 +4557,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "does not contain"
|
msgid "does not contain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:731
|
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:740
|
||||||
msgid "e.g."
|
msgid "e.g."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4638,7 +4626,7 @@ msgid "press enter"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, qt-plural-format
|
||||||
msgid "remove %n songs"
|
msgid "remove %n songs"
|
||||||
msgstr "移除 %n 歌"
|
msgstr "移除 %n 歌"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user