Add configuration widget for wiimotedev and integration with settingsdialog
This commit is contained in:
parent
a783ecc3f8
commit
a9beafe033
|
@ -110,6 +110,11 @@ endif(NOT GETTEXT_XGETTEXT_EXECUTABLE)
|
|||
# Optional bits
|
||||
option(ENABLE_VISUALISATIONS "Use libprojectm visualisations" ON)
|
||||
option(BUNDLE_PROJECTM_PRESETS "Install Clementine's own copies of libprojectm presets - disable this if you want to use a system package instead" ON)
|
||||
|
||||
if(NOT APPLE AND NOT WIN32)
|
||||
option(ENABLE_WIIMOTEDEV "Enable Wii remote support in Clementine" ON)
|
||||
endif(NOT APPLE AND NOT WIN32)
|
||||
|
||||
if(ENABLE_VISUALISATIONS)
|
||||
# When/if upstream accepts our patches then these options can be used to link
|
||||
# to system installed projectM instead.
|
||||
|
|
|
@ -263,5 +263,6 @@
|
|||
<file>icons/48x48/ipodtouchicon.png</file>
|
||||
<file>shaders/glblock_vert.glsl</file>
|
||||
<file>shaders/glblock_frag.glsl</file>
|
||||
<file>icons/32x32/wiimotedev.png</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
</RCC>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 1.4 KiB |
|
@ -483,8 +483,14 @@ if(NOT APPLE AND NOT WIN32)
|
|||
list(APPEND HEADERS core/mpris.h)
|
||||
|
||||
# Wiimotedev interface classes
|
||||
list(APPEND SOURCES wiimotedev/interface.cpp)
|
||||
list(APPEND HEADERS wiimotedev/interface.h)
|
||||
if(ENABLE_WIIMOTEDEV)
|
||||
list(APPEND SOURCES wiimotedev/interface.cpp)
|
||||
list(APPEND HEADERS wiimotedev/interface.h)
|
||||
|
||||
list(APPEND SOURCES ui/wiimotedevshortcutsconfig.cpp)
|
||||
list(APPEND HEADERS ui/wiimotedevshortcutsconfig.h)
|
||||
list(APPEND UI ui/wiimotedevshortcutsconfig.ui)
|
||||
endif(ENABLE_WIIMOTEDEV)
|
||||
|
||||
# DeviceKit lister source
|
||||
list(APPEND SOURCES devices/devicekitlister.cpp)
|
||||
|
|
|
@ -25,6 +25,7 @@
|
|||
|
||||
#define CMAKE_INSTALL_PREFIX "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}"
|
||||
|
||||
#cmakedefine ENABLE_WIIMOTEDEV
|
||||
#cmakedefine ENABLE_VISUALISATIONS
|
||||
#cmakedefine VISUALISATIONS_USE_INSTALL_PREFIX
|
||||
#cmakedefine USE_SYSTEM_PROJECTM
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1717,6 +1726,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1717,6 +1726,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Configura dreceres"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configura la llibreria..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connecta el dispositiu"
|
||||
|
||||
|
@ -631,9 +634,15 @@ msgstr "Editar..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editant %n pistes"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Habilitar l'equalitzador"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Introduïu un nom per la nova llista de reproducció"
|
||||
|
||||
|
@ -1738,6 +1747,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -391,6 +391,9 @@ msgstr "Nastavit klávesové zkratky"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Nastavit knihovnu..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -620,9 +623,15 @@ msgstr "Upravit..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Úprava %n stop"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Povol ekvalizér"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Vložte jméno pro nový seznam skladeb"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,6 +1730,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -391,6 +391,9 @@ msgstr "Konfigurér Genveje"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Indstil bibliotek..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -620,9 +623,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Redigerer %n spor"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Aktivér equalizer"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1724,6 +1733,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr "Tastenkürzel einrichten"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Musiksammlung einrichten..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Gerät verbinden"
|
||||
|
||||
|
@ -630,9 +633,15 @@ msgstr "Bearbeiten..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n Stücke bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Equalizer benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste eingeben"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,6 +1752,9 @@ msgstr "Gnome Tastenkürzel verwenden"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Benutze Replay Gain Metadaten wenn verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -401,6 +401,9 @@ msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση της βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Σύνδεση συσκευής"
|
||||
|
||||
|
@ -632,9 +635,15 @@ msgstr "Επεξεργασία..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση %n κομματιών"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση του ισοσταθμιστή"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για την νέα λίστα αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,6 +1756,9 @@ msgstr "Χρήση πλήκτρων συντόμευσης του Gnome"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Χρήση των μετα δεδομένων Replay Gain αν είναι διαθέσημα"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του συστήματος"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr "Configure Shortcuts"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configure library..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -621,9 +624,15 @@ msgstr "Edit..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editing %n tracks"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Enable equalizer"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Enter a name for the new playlist"
|
||||
|
||||
|
@ -1722,6 +1731,9 @@ msgstr "Use Gnome's shortcut keys"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configure library..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editing %n tracks"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Enable equalizer"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1719,6 +1728,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Configurar Accesos Rápidos"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurar colección..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Conectar dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -632,9 +635,15 @@ msgstr "Editar..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n pistas"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Habilitar el ecualizador"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Ingrese un nombre para la nueva lista de reproducción"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,6 +1755,9 @@ msgstr "Usar las combinaciones de teclas de Gnome"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Usar metadatos de ganancia de repetición si están disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr "Pikanäppäinten asetukset..."
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Kirjaston asetukset..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr "Muokkaa..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Kirjoita uuden soittolistan nimi"
|
||||
|
||||
|
@ -1719,6 +1728,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -393,6 +393,9 @@ msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connexion du périphérique"
|
||||
|
||||
|
@ -624,9 +627,15 @@ msgstr "Éditer..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Éditer %n pistes"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Activer l'égaliseur"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Saisissez un nom pour la nouvelle liste de lecture"
|
||||
|
||||
|
@ -1733,6 +1742,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurar a biblioteca..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1719,6 +1728,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -397,6 +397,9 @@ msgstr "Billentyűkombinációk beállítása"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Zenetár beállítása..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Eszköz csatlakoztatása"
|
||||
|
||||
|
@ -628,9 +631,15 @@ msgstr "Szerkesztés..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n szám szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Hangszínszabályzó engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Adjon nevet az új lejátszási listának"
|
||||
|
||||
|
@ -1738,6 +1747,9 @@ msgstr "Gnome gyorsbillentyűk használata"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Replay Gain adatok használata, ha elérhetőek"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Rendszer alapértelmezés használata"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -404,6 +404,9 @@ msgstr "Configura scorciatoie"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configura raccolta..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connetti dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -635,9 +638,15 @@ msgstr "Modifica..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Modifica di %n tracce"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Abilita equalizzatore"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Inserisci un nome per la nuova scaletta"
|
||||
|
||||
|
@ -1756,6 +1765,9 @@ msgstr "Utilizza le scorciatoie di Gnome"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Usa i valori predefiniti di sistema"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1719,6 +1728,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1717,6 +1726,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Sett opp bibliotek..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Endrer %n spor"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Slå på equalizer"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,6 +1730,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -396,6 +396,9 @@ msgstr "Sneltoetsen instellen"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Bibliotheek configureren..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Apparaat verbinden"
|
||||
|
||||
|
@ -627,9 +630,15 @@ msgstr "Bewerken..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n tracks bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Equalizer inschakelen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe afspeellijst"
|
||||
|
||||
|
@ -1744,6 +1753,9 @@ msgstr "Gebruik Gnome's sneltoetsen"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Gebruik Replay Gain metadata indien beschikbaar"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Gebruik de systeem standaard"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr "Configurar los acorchis de clavièr"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1717,6 +1726,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -394,6 +394,9 @@ msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Konfiguruj bibliotekę..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Podłącz urządzenie"
|
||||
|
||||
|
@ -625,9 +628,15 @@ msgstr "Edytuj..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Edytowanie %n ścieżek"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Włącz korektor dźwięku"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Wprowadź nazwę nowej listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
|
@ -1730,6 +1739,9 @@ msgstr "Używaj skrótów klawiaturowych Gnome"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -398,6 +398,9 @@ msgstr "Configurar Atalhos"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurar biblioteca..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Ligar dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -629,9 +632,15 @@ msgstr "Editar..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Activar equalizador"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Indique o nome para a lista de reprodução"
|
||||
|
||||
|
@ -1739,6 +1748,9 @@ msgstr "Usar teclas de atalho Gnome"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Usar Consistência de meta-dados se estiver disponível"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Usar as omissões do sistema"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -393,6 +393,9 @@ msgstr "Configurar Atalhos"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurar biblioteca"
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -624,9 +627,15 @@ msgstr "Editar..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Habilitar equalizador"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Entre com um nome para a nova lista de reprodução"
|
||||
|
||||
|
@ -1730,6 +1739,9 @@ msgstr "Usar teclas de atalho do Gnome"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Usar metadados do fator de ganho se ele estiver disponível"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurează biblioteca..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1718,6 +1727,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -395,6 +395,9 @@ msgstr "Настройка горячих клавиш"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Настроить коллекцию..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Подсоединение устройства"
|
||||
|
||||
|
@ -626,9 +629,15 @@ msgstr "Изменить..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Редактирую %n треков"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Включить эквалайзер"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Введите имя для списка воспроизведения"
|
||||
|
||||
|
@ -1735,6 +1744,9 @@ msgstr "Использовать горячие клавиши Gnome"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Использовать метаданные Replay Gain если возможно"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Использовать значения по умолчанию"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -397,6 +397,9 @@ msgstr "Nastaviť skratky"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Nastaviť zbierku..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Pripojiť zariadenie"
|
||||
|
||||
|
@ -628,9 +631,15 @@ msgstr "Upraviť..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Upravovanie %n skladieb"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Povoliť ekvalizér"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Zadajte názov pre nový playlist"
|
||||
|
||||
|
@ -1737,6 +1746,9 @@ msgstr "Použiť klávesové skratky GNOME"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Použiť metadáta na vyrovnanie hlasitosti ak sú dostupné"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Použiť základný systémový"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -396,6 +396,9 @@ msgstr "Nastavi bližnjice"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Nastavi knjižnico..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Priklopi napravo"
|
||||
|
||||
|
@ -627,9 +630,15 @@ msgstr "Uredi..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Urejanje %n skladb"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Omogoči izenačevalnik"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Vnesite ime za nov predvajalni seznam"
|
||||
|
||||
|
@ -1736,6 +1745,9 @@ msgstr "Uporabi Gnome bližnjice"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Uporabi Replay Gain metapodatke, če je možno"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr "Подеси пречице"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Подеси библиотеку"
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Повежи уређај"
|
||||
|
||||
|
@ -621,9 +624,15 @@ msgstr "Уреди..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Уређивање %n нумера"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Укључи еквилајзер"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Упишите име нове листе нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -1722,6 +1731,9 @@ msgstr "Користи Гномове пречице"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -392,6 +392,9 @@ msgstr "Anpassa genvägar"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Ställ in bibliotek..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Anslut enhet"
|
||||
|
||||
|
@ -623,9 +626,15 @@ msgstr "Redigera..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Redigerar %n spår"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Aktivera equalizer"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Ange ett namn för den nya spellistan"
|
||||
|
||||
|
@ -1735,6 +1744,9 @@ msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Använd metadata för uppspelningsförstärkning om de de finns tillgängliga."
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Använd systemets standard"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr "Kısayolları Yapılandır"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Aygıtı bağla"
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr "Düzenle..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Yeni Çalma Listesi İçin İsim Girin"
|
||||
|
||||
|
@ -1723,6 +1732,9 @@ msgstr "Gnome kısayol tuşlarını kullan"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -380,6 +380,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -609,9 +612,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1707,6 +1716,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -396,6 +396,9 @@ msgstr "Налаштування комбінацій клавіш"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Налаштувати фонотеку"
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "З’єднати пристрій"
|
||||
|
||||
|
@ -627,9 +630,15 @@ msgstr "Змінити..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Редагування %n доріжок"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Увімкнути еквалайзер"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "Введіть назву нового списку відтворення"
|
||||
|
||||
|
@ -1734,6 +1743,9 @@ msgstr "Використовувати комбінації клавіш Gnome"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Використовувати метадані Replay Gain, якщо наявні"
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr "Використовувати системну"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -390,6 +390,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "配置乐库..."
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,9 +622,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "输入新播放列表的名称"
|
||||
|
||||
|
@ -1717,6 +1726,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -394,6 +394,9 @@ msgstr "設定快速鍵"
|
|||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -623,9 +626,15 @@ msgstr "編輯..."
|
|||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "編輯 %n 歌曲"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "啟用等化器"
|
||||
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a name for the new playlist"
|
||||
msgstr "輸入新播放清單的名稱"
|
||||
|
||||
|
@ -1722,6 +1731,9 @@ msgstr "使用Gnome的快速鍵"
|
|||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use the system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,10 @@
|
|||
#include "widgets/osd.h"
|
||||
#include "widgets/osdpretty.h"
|
||||
|
||||
#ifdef ENABLE_WIIMOTEDEV
|
||||
#include "ui/wiimotedevshortcutsconfig.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_GSTREAMER
|
||||
# include "engines/gstengine.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -49,6 +53,22 @@ SettingsDialog::SettingsDialog(QWidget* parent)
|
|||
ui_->list->item(Page_Notifications)->setIcon(IconLoader::Load("help-hint"));
|
||||
ui_->list->item(Page_Library)->setIcon(IconLoader::Load("folder-sound"));
|
||||
|
||||
#ifdef ENABLE_WIIMOTEDEV
|
||||
// Wiimotedev page
|
||||
ui_->list->addItem("Wiimotedev");
|
||||
ui_->list->item(Page_Wiimotedev)->setIcon(QIcon(":/icons/32x32/wiimotedev.png"));
|
||||
|
||||
QWidget *wiimotedev_page = new QWidget(this);
|
||||
wiimotedev_page->setObjectName(QString::fromUtf8("wiimotedev_page"));
|
||||
QVBoxLayout *wiimotedev_layout = new QVBoxLayout(wiimotedev_page);
|
||||
wiimotedev_layout->setObjectName(QString::fromUtf8("wiimotedev_layout"));
|
||||
WiimotedevShortcutsConfig *wiimotedev_config = new WiimotedevShortcutsConfig(wiimotedev_page);
|
||||
wiimotedev_config->setObjectName(QString::fromUtf8("wiimotedev_config"));
|
||||
wiimotedev_layout->addWidget(wiimotedev_config);
|
||||
|
||||
ui_->stacked_widget->addWidget(wiimotedev_page);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// Playback
|
||||
connect(ui_->fading_cross, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(FadingOptionsChanged()));
|
||||
connect(ui_->fading_out, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(FadingOptionsChanged()));
|
||||
|
|
|
@ -27,6 +27,10 @@ class LibraryDirectoryModel;
|
|||
class OSDPretty;
|
||||
class Ui_SettingsDialog;
|
||||
|
||||
#ifdef ENABLE_WIIMOTEDEV
|
||||
class WiimotedevShortcutsConfig;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_GSTREAMER
|
||||
class GstEngine;
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -46,6 +50,9 @@ class SettingsDialog : public QDialog {
|
|||
Page_Library,
|
||||
Page_Lastfm,
|
||||
Page_Magnatune,
|
||||
#ifdef ENABLE_WIIMOTEDEV
|
||||
Page_Wiimotedev
|
||||
#endif
|
||||
};
|
||||
|
||||
void SetLibraryDirectoryModel(LibraryDirectoryModel* model);
|
||||
|
@ -80,7 +87,11 @@ class SettingsDialog : public QDialog {
|
|||
void RgPreampChanged(int value);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
#ifdef ENABLE_WIIMOTEDEV
|
||||
WiimotedevShortcutsConfig* wiimotedev_config_;
|
||||
#endif
|
||||
Ui_SettingsDialog* ui_;
|
||||
|
||||
bool loading_settings_;
|
||||
|
||||
OSDPretty* pretty_popup_;
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
/* This file is part of Clementine.
|
||||
|
||||
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wiimotedevshortcutsconfig.h"
|
||||
#include "ui_wiimotedevshortcutsconfig.h"
|
||||
|
||||
|
||||
WiimotedevShortcutsConfig::WiimotedevShortcutsConfig(QWidget* parent)
|
||||
: QWidget(parent),
|
||||
ui_(new Ui_WiimotedevShortcutsConfig)
|
||||
{
|
||||
ui_->setupUi(this);
|
||||
ui_->list->header()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents);
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
/* This file is part of Clementine.
|
||||
|
||||
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef WIIMOTEDEVSHORTCUTSCONFIG_H
|
||||
#define WIIMOTEDEVSHORTCUTSCONFIG_H
|
||||
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
|
||||
class Ui_WiimotedevShortcutsConfig;
|
||||
|
||||
class WiimotedevShortcutsConfig : public QWidget {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
WiimotedevShortcutsConfig(QWidget* parent = 0);
|
||||
~WiimotedevShortcutsConfig(){};
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Ui_WiimotedevShortcutsConfig* ui_;
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // WIIMOTEDEVSHORTCUTSCONFIG_H
|
|
@ -0,0 +1,164 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<ui version="4.0">
|
||||
<class>WiimotedevShortcutsConfig</class>
|
||||
<widget class="QWidget" name="WiimotedevShortcutsConfig">
|
||||
<property name="geometry">
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>507</width>
|
||||
<height>393</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowTitle">
|
||||
<string>Configure Shortcuts</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowIcon">
|
||||
<iconset resource="../../data/data.qrc">
|
||||
<normaloff>:/icon.png</normaloff>:/icon.png</iconset>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="wiimotedev_enable">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Enable Wii remote support in Clementine</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="checked">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QGroupBox" name="wiimotedev_groupbox">
|
||||
<property name="title">
|
||||
<string/>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="flat">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="wiimotedev_active">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="checked">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="wiimotedev_focus">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Enable shortcuts only when application is focused</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="checkBox">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Use notifications to report Wii remote status</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QTreeWidget" name="list">
|
||||
<property name="editTriggers">
|
||||
<set>QAbstractItemView::NoEditTriggers</set>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="alternatingRowColors">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="rootIsDecorated">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="allColumnsShowFocus">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<column>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Name</string>
|
||||
</property>
|
||||
</column>
|
||||
<column>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Shortcut</string>
|
||||
</property>
|
||||
</column>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QGroupBox" name="shortcut_options">
|
||||
<property name="enabled">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="title">
|
||||
<string>Shortcut for %1</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QRadioButton" name="radio_none">
|
||||
<property name="enabled">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>&None</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="checked">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QRadioButton" name="radio_default">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>De&fault</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QRadioButton" name="radio_custom">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>&Custom</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<spacer name="horizontalSpacer">
|
||||
<property name="orientation">
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizeHint" stdset="0">
|
||||
<size>
|
||||
<width>40</width>
|
||||
<height>20</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
</spacer>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QPushButton" name="change">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Change shortcut...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<tabstops>
|
||||
<tabstop>radio_none</tabstop>
|
||||
<tabstop>radio_default</tabstop>
|
||||
<tabstop>radio_custom</tabstop>
|
||||
<tabstop>change</tabstop>
|
||||
</tabstops>
|
||||
<resources>
|
||||
<include location="../../data/data.qrc"/>
|
||||
</resources>
|
||||
<connections/>
|
||||
</ui>
|
Loading…
Reference in New Issue